ECG MTD 205 SS Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka
MIKROVLNNÁ TROUBA
VOD K OBSLUZE
CZ
MIKROVLNNÁ RÚRA
VOD NA OBSLUHU
SK
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
GB
FOUR A MICRO-ONDES
MODE D'EMPLOI
FR
FORNO A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
HORNO MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami dotyccymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A terk használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The uses manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécuri
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
MTD 205 SS
CZ
MIKROVLNNÁ TROUBA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí
potřebu!
Varová: Bezpnostní opatření a pokyny uvedené v tomto
návodu nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým
může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost
ače. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
poívajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za
škody způsobené během přepravy, nesprávným použíním,
kolísáním natí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem,
la by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí
uvedemu na štku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná.
suvka musí být instalována podle platných bezpečnostních
předpisů.
2. Nikdy troubu nepoužívejte, pokud jsou poškozená dvířka, trouba
nefunguje správně nebo pokud je přívodní kabel pkozen.
Veškeré opravy nebo seřízení včetně výměny napájecího
přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte
ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem a nebezpí zasení mikrovlnnou energ. Před
opravou odpojte síťový přívod ze zásuvky. Odstraněm
krytů se zapojem síťovým přívodem můžete vystavit
nebezpečí zasení mikrovlnnou energií a elektrickým
proudem servisního technika!
3. Chraňte spotřebič před přímým kontaktem svodou ajinými
tekutinami, aby nedošlo k případnému úrazu elektrickým
proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku nebo ve vlhkém
prostředí ani se nedotýkejte přívodního kabelu nebo
spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
5. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud poíváte troubu
vblízkosti dětí.
6. Mikrovlnná trouba by nela být ponechána během chodu
bez dozoru.
7. Doporučujeme nenechávat troubu se zasunutým přívodním
kabelem v zásuvce bez dozoru. Před údržbou vyhněte
přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze
zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky
uchopením za vidlici.
8. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdroje tepla,
např. plotýnky sporáku. Chraňte ji před přímým slunečním
zářením.
9. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požáru uvnitř trouby omezíte následovně:
a) Jídlo nepřeívejte.
b) Před umístěním papírových nebo plastových sáčků do
trouby znich odstraňte sponky.
c) Nerozehřívejte olej nebo tuk na smažení v troubě,
protože teplotu oleje nelze regulovat. Vtroubě nesmažte
potraviny. Horký olej může poškodit části trouby
akuchyňské nádoby ataké způsobit poleniny.
d) Po použití otřete dřka, těsnění dřek avniní prostor
trouby utěrkou navlhčenou vroztoku saponátu avytřete
do sucha. Tím odstraníte veškeré nečistoty, mastnotu
apřípadné zbytky pokrmu.
VÝSTRAHA: Pokud jsou dřka nebo těsní dřek poškozena,
nesmí být trouba používána, dokud nebude opravena
prkolenou osobou. Navršená mastnota by se mohla přehřát,
amohl by tak vzniknout kouř nebo následně požár.
Pro čištění nepoužívejte abrazivní prostředky.
e) Pokud by se zupravovaného pokrmu uvnitř trouby začalo
kouřit nebo by se vznítil, nechte dvířka trouby zavřená,
troubu vypněte avytáhněte vidlici napájecího přívodu ze
zásuvky.
f) V případě použití jednozových nádob zplastu, papíru
nebo jiných hořlavých materiálů nesmíte troubu nechat
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu nebo náhlého varu omezíte takto:
VÝSTRAHA: Do trouby nevkládejte vzduchotěsně uzavřené
doby. Za uzavřené nádoby se povují i tské láhve se
šroubovacím uzávěrem nebo s dudkem. Mohlo by dot
kexplozi.
a) Na ohřev tekutin použijte nádobu se širokým hrdlem apo
ohřevu ji nechejte 20 sekund odstát, aby nedošlo kjejímu
eruptivnímu varu.
b) Vejce ve skořápce, celá natvrdo uvařená vejce, voda
obsahující tuk nebo olej a uzavřené skleněné nádoby
se nesmějí vmikrovlnné troubě ohřívat, protože mohou
explodovat. Brambory, párky nebo ktany musíte před
vložením do trouby oloupat nebo propíchnout.
c) Ohřívané tekutiny nevyjímejte z trouby bezprostředně
po ohřevu. Před jejich vyjmutím vyčkejte několik vteřin,
aby nedošlo k případmu vzniku rizikových situací
způsobených eruptivním varem.
d) Obsah dětských lahví akonzerv stskou stravou musíte
před podáváním zamíchat nebo protřepat azkontrolovat
jejich teplotu, aby nedošlo kpolení.
12. Po dokončení vaření jsou nádoby velmi horké. K jejich
vyjímání používejte chňapky. Pozor na popáleniny obličeje
arukou způsobené kontaktem shorkou párou.
13. Vždy pomalu nadzvedávejte nejvzdálenější okraj víka nebo
potravinové fólie. Sáčky spopcornem apečicí sáčky otevírejte
vdostatečné vzdálenosti od obličeje.
14. Aby se nerozbil otočný talíř:
a) Před čištěním nechte otočný talíř vychladnout.
b) Na studený otočný tař nepokládejte žádné hor
pokrmy ani nádoby.
c) Na horký otočný tař nepokládejte zmrené potraviny
nebo studené nádoby.
15. Ujistěte se, že se nádoby během vaření nedotýkají vnitřních
stěn trouby.
16. Uvnitř trouby neskladujte potraviny ani jiné předty.
Pokud dojde k zasení elektrické sítě bleskem, může dojít
ksamovolnému zapnutí trouby.
17. Troubu nepoužívejte, pokud uvnitř nejsou žádné tekutiny
ani potraviny. Takto byste mohli troubu pkodit. Neblokujte
aneucpávejte ventilační otvory trouby.
18. Nepoívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem,
jinak se vystavujete riziku ztráty záruky.
19. Používejte mikrovlnnou troubu pouze v souladu s pokyny
uvedenými vtomto návodu.
CZ
4
Tato mikrovlnná trouba je určena pouze pro docí poití.
robce neodpodá za škody zsobené nesprávm
použitím tohoto spotřebiče.
20. Tento spotřebič není určen pro použíní osobami (včetně
dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném
poívání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad
tmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem ht.
Nevystavujte se zbytečně přílišnému
mikrovlnnému záření
1. Nesnažte se uvést mikrovlnnou troubu do provozu, jsou-li
dvířka trouby otevřena. Můžete se tak vystavit škodlivému
mikrovlnnému záření. Nesnte se porušit nebo přidržovat
bezpečnostní zámky dřek trouby.
2. Nevkdejte žádné cizí předty mezi dřka trouby. Dbejte
na to, aby se na těsní dvířek trouby ana těsnicích plochách
neusazovala špína nebo zbytky čisticích prosedků.
3. Nesnažte se uvést troubu do provozu, je-li poškozena. Je
nutné, aby dvířka trouby po uzavření dokonale dolehla
anebyla nijak poškozena.
Příklady nebezpečného poškození dřek:
a) PROMÁČKNUTÍ dřek trouby.
b) Uvolné nebo zlomené upevňovací PANTY či POJISTKY
dvířek.
c) TĚSNĚNÍ DVÍŘEK NEBO TĚSNICÍ PLOCHY ČELA RÁMU
TROUBY.
Pouze kvali kovaná osoba smí mikrovlnnou troubu
seřizovat nebo opravovat.
4. Jako u většiny přístrojů určených na pečení je pro snížení
rizika vzniku ohně vprostoru trouby nutný přísný dozor.
Pokud dojde kpožáru:
1. Neotevírejte dveře trouby.
2. Vypněte troubu avytáhte vidlici ze zásuvky.
3. Vypte hlavní vynač rozvodu elektrického proudu.
ČIŠTĚNÍ
Ujistěte se, že jste odpojili troubu od
ívodu elektrické energie vytažením vidlice
napájecího přívodu ze zásuvky.
1. Použijte vlhký hadřík a očistěte vnitřek
trouby.
2. Očistěte příslušenství obvyklým způsobem vmýdlové vodě.
3. Znečištěný rám dvířek, těsnění a sousední části se musí
opatrně čistit vlhkým hadříkem namočeným v roztoku
saponátu apo vytřít do sucha. Trouba mu být uzemna.
Vidlice napájeho přívodu smí být zapojena pouze do
zásuvky, která je náležitě uzemněna.
V případě jakýchkoliv pochybností osprávnosti el. instalace nebo
i poruchách trouby se obrte na kvali kovaného elektriře
nebo servisního technika.
1. Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem,
aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání.
2. Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto padavky:
a) Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí
jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky
odpovídat jmenovitým hodnom mikrovlnné trouby.
b) Prodlužovací kabel musí být třížilový avidlice i zásuvka
musí být vybavena uzemňovacím kokem.
c) Kabel musí být doe uschován, aby nevisel zbytečně
přes pracovní desku kuchyňské linky aaby nemohlo dojít
kzakopnutí nebo kvytažení kabelu dětmi.
NÁSTROJE ANÁDO
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu
Těsně uzavřené nádoby mohou při vaření explodovat. Uzavře
nádoby musí být před vařením otevřeny a plastové obaly
prochnuty, viz Materiály, které mohou anemohou být použity při
vaření vmikrovlnné troubě. Existují některé nekovové materiály,
které nemohou být bezpečně poívány při vaření vmikrovln
troubě. Pokud si nejste jisti, je-li možné materiál bezpečně použít
při vaření vmikrovlnné troubě, postupujte následovně:
Test kuchyňského nádobí:
1. Nádobu určenou pro vaření v mikrovlnné troubě naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Vařte po dobu 1 minuty při maximálním výkonu trouby.
3. Opatrně zkuste teplotu zkoušeného nádobí. Pokud
je zkoušené nádobí teplé, nepoužívejte ho při vaření
vmikrovlnné troubě.
4. Nevařte déle než 1 minutu.
Materiály, které můžete použít vmikrovlnné trou
Nádobí Poznámky
Hliková fólie –
alobal
Pouze kzakrytí malých částí pokrmů. Přikrym malých částí masa nebo drůbeže fólií zabráníte převařová
nebo spálení malých částí pokrmu. Fólie musí být vzdálená alespoň 2,5 cm od vnitřho prostoru trouby (pokud
je příliš blízko, může dojít kprohýbání fólie).
Zakací plechy Řiďte se pokyny výrobce. Dno pečicí nádoby musí být alespoň 5 mm nad otočným tařem. Nesprávné zacze
může mít za následek prasknutí otočného taře.
Talíře Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Řiďte se pokyny výrobce.
Nepoívejte prasklé nebo jinak pkozené mísy.
Skleněné
sklenice adžbány
Vždy sejměte těsnící víčko. Pokrm pouze ohřejte. Nevařte! Většina skleněných džbánů asklenic neodolává
vysokým teplotám amůže dojít kprasknutí.
CZ
5
Skleněné
zapékací mísy
Používejte pouze skleněné zapékací mísy odolávající vysokým teplotám. Přeste se, že mísa nemá kovový
lem nebo jiný kovový doplněk. Nepoívejte prasklé nebo jinak pkozené mísy.
Zakací sáčky Řiďte se pokyny výrobce. Neuzavírejte kovovými sponami. Ponechejte spoj vaku pootevřený, aby horké páry
mohly volně unikat.
Papírové tácky Vhodné pouze pro ohřívání nebo krátké vaření. Nenechávejte troubu bez dozoru během vaření.
Papírové utěrky Používejte na přikrytí pokrmů ana odsátí rozptěného tuku. Používejte pouze na krátkodobé vaření.
Nenechávejte bez dozoru během vaření.
Pergamenový
zapékací par
Používejte na přikrytí pokrmů, na zabalení pokrmů během dušení ajako zábranu proti postříkání trouby.
Plastové
materiály
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných trouch. Řte se pokyny výrobce. Plastový
materiál vhodný kpoužití vmikrovlnné troubě musí mít speci cké označení: „Vhodný pro mikrovlnné trouby“.
Některé plasty měknou vdůsledku dlouhodoho působení vysokých teplot. „Varné sáčky“ azakací vaky
musí být príznuty, propíchnuty nebo jinak odvětny podle návodu výrobce pokrmu.
Plastové
obalovací fólie
Používejte pouze talíře anádobí určené kpoužití vmikrovlnných troubách. Používejte je na přikrývání pokrmů
ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření. Dbejte na to, aby se plastová fólie nedotýkala připravovaho
pokrmu.
Teploměry Používejte pouze teplory vhodné kpoužíní vmikrovlnných troubách. (Teploměry na maso, pečivo
acukroví.)
Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokr, jako zábranu proti postříkání trouby ana udržení vlhkosti pokrmu během vaření.
Materiály, které nemohou být používány při vaření vmikrovlnné troubě
stroje anádobí Pozmky
Hlikové podnosy
aplechy
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Potravinové akartonové
krabice skovovým
držadlem
Hrozí nebezpečí zkroucení. Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření vmikrovlnných troubách.
Kovové nádobí anádobí
skovovými doplňky
Kov zabraňuje pronikání mikrovlnné energie. Kovový lem se může zkroutit.
Drátěné zavírací kroužky Hrozí nebezpečí zkroucení apožáru uvnitř trouby.
Papírové sáčky Může dojít ke vznícení. Hrozí nebezpečí páru uvnitř trouby.
Pěnové materiály Působem vysokých teplot se plastová pěna může rozpustit aznehodnotit pokrm.
Dřevo Dřevo se vysušuje amůže během vaření prasknout.
INSTALACE UNÁŠECÍHO TALÍŘE
boj (dolní strana)
Talíř
Osa unášecího talíře
Zkompletovaný ušecí kroek
1. Nikdy nepokdejte skleněný talíř dnem nahoru. Skleněný talíř se mu
vždy volně otáčet.
2. Nepoužívejte troubu bez unášecího kroužku askleho talíře.
3. Veškeré pokrmy a nádoby s pokrmy musí být vždy pokládány na
skleněný talíř.
4. Pokud dojde kprasknutí skleněného taře nebo kpoškození unášeho
kroužku, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis.
CZ
6
SESTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY
zvy částí trouby apříslenství
Vybalte troubu aveškeré příslušenst.
Trouba je dodávána snásledujícím příslušenstm:
Sklený tař 1
Zkompletovaný unášecí kroužek 1
Návod kobsluze 1
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Bezpečnostní uzamykací systém
(Vypne přívod elektrické energie, pokud dojde
kotevření dvířek během vaře.)
2 Pozorovací okénko dřek trouby
3 Zkompletovaný unášecí kroužek
4 Ovdapanel
5 Vlnovod
6 Skletař
1 Paměť
2 Pauza/Zrušit
3 Menu/Čas/Hmotnost
4 Start/Rychstart
5 Nízký
6 Automatické
rozmrazování
7 Stř. nízký
8 Střední
9 Stř. vysoký
10 Vysoký
11 Hodiny
12 Předvolba
13 Rychlé rozmrazování
14 Úspora energie
15 Dezodorizace
INSTALACE
Odstraňte veškerý balicí materiál avyjte všechna příslušenst.
Zkontrolujte, zda trouba není nějak poškozena (promáčknutá nebo poškozená dřka apodobně). Neinstalujte troubu, pokud je jakkoliv
poškozená.
Pracovní deska kuchyňské linky
leso trouby: Odstraňte veškerou ochrannou fólii zpovrchu trouby.
Neodstrujte světlehdou fólii, která je přišroubovaná uvnitř
trouby. Tato fólie chrání magnetron trouby.
Instalace
1. Troubu umístěte na rovný povrch, který zaručuje dostatečně volný
prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů.
Mezi troubou anejbližší zdí musí být minimální vzdálenost 7,5 cm.
Alespoň jedna strana musí být vol.
a) Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou.
b) Neodstraňujte nožky trouby.
c) Neblokujte větrací otvory. Může dojít kpoškození trouby.
d) Umístěte troubu co možná nejdále od rozhlasového atelevizního přijímače.
Mikrovlnná trouba může způsobovat rušení televizního arozhlasového TV signálu.
2. Zapojte troubu do standardní elektrické sítě. Ujistěte se, že uvedená hodnota napětí a frekvenční kmitočet na štítku trouby se
shoduje shodnotou napětí afrekvenčním kmitočtem vsíti.
UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte troubu nad kuchyňskou varnou deskou ani v její blízkosti nebo v blízkosti jiného
tepelného zařízení. Umístění trouby vblízkosti tepelného zařízení může mít za následek poškození trouby azrušení
platnosti záruky. Mikrovlnná trouba je určena pro používání ve volném prostoru anesmí se umisťovat do skříňky.
hem provozu může být povrch mikrovlnné trouby horký.
Otvírá
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Horký povrch!
CZ
7
FUNKCE TROUBY
Pokyny kobsluze
Tato mikrovlnná trouba používá moderní elektronické ovládání knastavení parametrů vaření tak, aby lépe vyhovovala vašim padavkům.
1. Paměť
Stisknutím tlačítka Memory (Paměť) zvolíte program vaře.
2. Pauza/Zrušení nastavení
Stisknum tlačítka Pause/Cancel (Pauza/Zrušit) přerušíte běžící program, dvěma stisknutími program zrušíte. Slouží také knastavení
funkce tský bezpečnostní zámek.
3. Nastavení hodin
Otočte ovladačem na pozici Clock (Hodiny), druhým ovladačem Menu/Time/Weight (Menu/Čas/ Hmotnost) otočte doprava, opakovaně
stiskte azvolte 24 hodinový režim (Hr 24) nebo 12ti hodinový režim (Hr 12).
Po zvolení režimu nastavte hodiny otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) apotvte stisknutím Start/Quick
Start (Start/Rychlý start). Nastavení minut provedete stejnými úkony.
4. Vaření vmikrovlnné troubě
1) Otočte ovladačem na požadovaný výkon.
2) Pomo ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte padovaný čas vaře.
3) Potvrďte stisknum tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) atrouba začne vařit.
Tabulka mikrovlnného výkonu
Funkce Mikrovlnný výkon Použití
Low (Nízký) 20% Změknutí zmrzliny
M. Low (Stř. nízký) 40% Příprava polévky, změknutí másla
Med (Střední) 60% Dušení masa, ryby
M. High (Stř. vysoký) 80% Rýže, ryby, kuře, mleté maso
High (Vysoký) 100% Ohřev, mléko, vaření vody, zelenina, nápoje
5. Rychlé spuštění
Opakovaným stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) nastavíte délku vaření, trouba se spustí na plný výkon. Nejdelší
možné nastavení vtomto režimu je 10 minut. Po uplynutí nastaveného času se ozve zvukový signál ana displeji se zobrazí END (Konec).
6. Rozmrazování podle hmotnosti
Čas a výkon rozmrazování jsou nastaveny automaticky po naprogramování hmotnost. Rozsah hmotnosti zmarených potravin:
100–1800 g.
Příklad: Pokud chcete rozmrazit 600 g krevet.
1) Nastavte ovladač na pozici Auto Defrost (Automatické rozmrazování).
2) Otočem ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) zvolte hmotnost pokrmu.
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
Poznámka: hem rozmrazování se cyklus přeruší aozve se zvukový signál – pokrm otočte apokračujte stisknutím tlačítka Start/Quick
Start (Start/Rychlý start).
7. Rozmrazování podle času
1) Nastavte ovladač na pozici Speed Defrost (Rychlé rozmrazování).
2) Otočem ovlade Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte dobu rozmrazování (maximální možné nastavení je
95minut).
3) Spusťte rozmrazování stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
8. Fázové vaření
Pro vaření mohou být zadány nejvýše 3 různé fáze přípravy.
Příklad:
1 fáze S1: při vysokém výkonu (High) doba vaření 10 minut.
2 fáze S2: při středním výkonu (Med) doba vaření 8 minut.
3 fáze S3: při středním výkonu (Med) doba vaření 5 minut.
1) Zadejte 1 fázi programu (stejně jako nastavujete vení vmikrovlnné troubě). Stiskte tlačítko Memory (Paměť).
2) Zadejte 2 fázi programu. Stiskte tlačítko Memory (Paměť).
3) Zadejte 3 fázi programu.
4) Stiskněte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
CZ
8
Poznámka: Ve fázovém vaření nelze použít funkce Rychlé spuštění, Automatické aRychlé rozmrazování, Dezodorizace aAutomatic
vaření.
9. Předvolby
Tato funkce umožňuje spustit jeden zjiž předem naprogramovaných cyklů trouby.
Příklad: je 8:00, v11:30 chcete vařit 20 minut při výkonu 80%
1) Otočte ovladač na pozici M. High (Stř. vysoký).
2) Otočem ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastavte dobu vaření 20:00.
3) Otočte ovladačem na pozici Preset (Předvolba).
4) Otením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastave čas 11:00 apotvte stisknutím Start/Quick Start (Start/
Rychlý start).
5) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) nastave čas 11:30 apotvte stisknutím Start/Quick Start (Start/
Rychlý start).
6) Program spustíte stisknutím Start/Quick Start (Start/ Rychlý start).
Poznámka: Při použití předvolby nelze poít funkce Rychlé sptění, Dezodorizace, Automatické aRychlé rozmrazování, Automatické
vaření.
10. Automatické vaření
Pro následující pokrmy nemusíte nastavovat výkon adobu přípravy.
Příklad: vaření 2 ks brambor
1) Otočte ovladačem Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) proti směru hodinových ručiček, až se na displeji zobrazí A-6.
2) Stiskněte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
3) Otočením ovladače Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnost) zvolte množství brambor – 2 ks.
4) Stiskněte tlačítko Start/Quick Start (Start/Rychlý start).
Menu automatického vaření
A-1 POPCORN (Popkorn) (99 g)
A-2 FRESH VEGETABLE (Čerstvá zelenina) (g)
A-3 PIZZA (Pizza) (g)
A-4 BACON (Slanina) (g)
A-5 COFFEE (Káva) (200 mlálek)
A-6 POTATO (Brambor) (230 g/ks)
A-7 REHEAT (Ohřev) (g)
A-8 SEAFOOD (Mořské plody) (g)
Poznámka: Výsledek automatického vaření závisí na faktorech jako jsou poklesy natí, tvar avelikost pokrmu, Vaše osobní preference
propečenosti atd. Pokud výsledek vaření neshledáte uspokojující, přiměřeným způsobem upravte délku vaření.
11. Dětský bezpečnostní zámek
ZAMKNOUT: Na 3 sekundy stiskte tlačítko Pause/Cancel (Pauza/Zrušit), ozve se zvuko signál oznamující aktivacitskéhomku
ana displeji se rozstí indikátor Child Lock (Dětský zámek).
ODEMKNOUT: Na 3 sekundy stiskte tlačítko Pause/Cancel (Pauza/Zrušit), ozve se zvukový signál oznamující deaktivaci dětského
zámku. Indikátor zámku na displeji zhasne.
12. Dezodorizace
1) Nastavte ovladač na pozici Deodorize (Dezodorizace).
2) Otočte ovladačem Menu/Time Weight (Menu/Čas/Hmotnost) ve směru hodinových ručiček, jakmile se na displeji zobrazí výchozí
čas 5:00 aindikátor dezodorizace.
3) Stisknutím tlačítka Start/Quick Start (Start/Rychlý start) funkci aktivujete.
13. Úspora energie
Nastavte ovladač na pozici Save Power (Úspora energie), pokud během 3 vteřin nepoužijete žádný zovladačů trouby, trouba se přepne
do úsporného režimu.
Otočením ovladače na jinou pozici úsporný režim vypnete.
CZ
9
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Běžné
Mikrovlnná trouba ruší příjem televize. Mikrovlnná trouba vchodu může rušit příjem rádia atelevize. Je to podobné ruše
malých elektrických spotřebičů jako mixér, vysavač aelektrický ventilátor.
Světlo vtroubě se ztlumí. Při použití nižšího výkonu mikrovln se může světlo vtroubě ztlumit.
Na dřch se hrodí pára, zprůduchů
vychází horký
vzduch.
Při vaření může zjídla vycházet pára. Věina jí odejde větracími otvory, ale část se
může nahromadit na chladnějším místě, jakým jsou dvířka. Tento jev je normální.
Trouba byla omylem spuštěna prázdná. Troubu nesmíte zapínat pzdnou. Je to velmi nebezpečné.
Problém Možná příčina Náprava
Troubu nelze zapnout.
(1) Přívodní kabel není pevně zastrčen
vzásuvce.
Vyhněte kabel ze zásuvky. Zhruba po
10sekunch kabel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhela pojistka nebo vypadl jistič.
Vyňte pojistku nebo zapte jistič (opravuje
servisní technik znaší společnosti).
(3) Problém se zásuvkou. Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zařízení.
Trouba nehřeje. (4) Dvířka nejsou správně zavřená. Doe zavřete dvířka.
Sklený tař vydává zvuky, když
je mikrovlnná trouba vchodu.
(5) Otočná podložka nebo dno trouby
jsou znečištěné.
Očistěte troubu podle pokynů vkapitole
„Čiš“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 700 W
Nerezové provedení včetně vnitřního prostoru
Časovač 95 minut
Auto menu 8 voleb
Rozmrazování čas/hmotnost
Nastavení výkonu 5 úrov
Otočný tař 245 mm
Hmotnost 12 kg
Rozry 452 × 262 × 391 mm (š × v × h)
Jmenovité napětí: 230–240 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 1 200 W
Provozní frekvence: 2 450 MHz
Hlučnost: 57 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí včlenských zech EU a dalších evropských
zech se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakdáno jako sdomovm
odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických aelektronických zařízení. Správnou likvidací
produktu zabníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostře. Recyklace materiálů přisvá k ochraně
přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracová
domovho odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje padavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpnosti.
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
08/05
MIKROVLNNÁ RÚRA
10
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre bucu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia apokyny uvedené vtomto
návode nezahŕňajú všetky možné pod-mienky a situácie, ku
ktorým môže dôjsť. Užívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý
nie je možné zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum,
opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaiste
užívateľom/užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody ssobené pas prepravy,
nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či
úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom,
mali by byť pri poívaní elektrických zariadení vždy dodržiavané
základné opatrenia vtane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne
uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných
bezpečnostných predpisov.
2. Nikdy rúru nepoužívajte, ak sú pkodené dvierka,
ra nefunguje správne alebo ak je prívodný kábel
poškodený. Všetky opravy alebo nastavenia vrátane
výmeny napájacieho prívodu zverte odbormu
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia,
hrozí nebezpenstvo úrazu elektrickým prúdom
a nebezpenstvo zasiahnutia mikrovlnnou energiou.
Pred opravou odpojte siový prívod zo zásuvky.
Odstránením krytov so zapojeným sieťovým prívodom
móžete vystaviť nebezpečenstvu zasaženía mikrovlnnou
energiou aelektrickým pdom servisho technika!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom svodou ainými
tekutinami, aby nedošlo k prípadnému úrazu elektrickým
prúdom. Neporajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku alebo vo vlhkom
prostredí ani sa nedotýkajte prívodného kábla alebo
spotrebiča mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
5. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate rúru v blízkosti
detí.
6. Mikrovlnná rúra by nemala byť ponechaná pas chodu bez
dozoru.
7. Odporúčame nenechávať rúru so zasunutým prívodným
blom v zásuvke bez dozoru. Pred údržbou vytiahnite
prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte
zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte zo zásuvky
uchopením za vidlicu.
8. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vblízkosti zdroja tepla, napr.
platne sporáka. Chráňte ju pred priamym slnečným žiarením.
9. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať hocich častí ani viesť cez
ostré hrany.
10. Riziko vzniku požiaru vnútri rúry obmedte nasledovne:
a) Jedlo neprehrievajte.
b) Pred umiestnením papierových alebo plastových
vrecúšok do rúry znich odstráňte sponky.
c) Nerozohrievajte v rúre olej alebo tuk na vyprážanie,
pretože teplotu oleja nie je možné regulovať. V rúre
nesmažte potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti rúry
akuchynský riad atiež spôsobiť popáleniny.
d) Po použití pretrite dvierka, tesnenia dvierok avnútorný
priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu
a vytrite do sucha. Tým odstránite všetky nečistoty,
mastnotu appadné zvyšky jedla.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené,
nesmiete rúru používať, kým nebude opravená vyškolenou
osobou. Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať, amohol by
tak vzniknúť dym alebo následne požiar.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky.
e) Ak by sa zupravovaného pokrmu vo vnútri rúry začalo
dymiť alebo by sa vznietil, nechajte dvierka rúry
zatvorené, rúru vypnite avytiahnite vidlicu napájacieho
prívodu zo zásuvky.
f) V prípade použitia jednorazových nádob zplastu, papiera
alebo iných horľavých materiálov nesmiete rúru nechať
bez dozoru.
11. Riziko výbuchu alebo náhleho varu obmedte takto:
VÝSTRAHA: Do rúry nevkladajte vzduchotesne uzatvorené
nádoby. Za uzatvorené nádoby sa považujú aj detské fľaše
so skrutkovacím uzáverom alebo scumkom. Mohlo by dôj
kexplózii.
a) Na ohrev tekutín použite nádobu so širokým hrdlom apo
ohreve ju nechajte 20 sekúnd odstáť, aby nedošlo k jej
eruptívnemu varu.
b) Vajcia v škrupinke, celé natvrdo uvarené vajcia, voda
obsahujúca tuk alebo olej auzatvorené sklenené nádoby
sa nesmú v mikrovlnnej rúre ohrievať, pretože môžu
explodovať. Zemiaky, párky alebo gaštany musíte pred
vložením do rúry olúpať alebo prepichnúť.
c) Ohrievané tekutiny nevyberajte z rúry bezprostredne
po ohreve. Pred ich vybratím vyčkajte niekoľko send,
aby nedošlo k prípadmu vzniku rizikových situác
spôsobených eruptívnym varom.
d) Obsah detských  iaš akonzerv sdetskou stravou musíte
pred podávaním zamiať alebo pretrepať askontrolov
ich teplotu, aby nedošlo kpopáleniu.
12. Po dokončení varenia sú nádoby veľmi hoce. Na ich
vyberanie používajte chňapky. Pozor na popáleniny tváre
arúk ssobené kontaktom shorúcou parou.
13. dy pomaly nadvihujte najvzdialenejší okraj veka alebo
potravinovej fólie. Vrecká s pukancami a vrecká na pečenie
otvárajte vdostatočnej vzdialenosti od tváre.
14. Aby sa nerozbil otočný tanier:
a) Pred čistením nechajte otočný tanier vychladnúť.
b) Na studený otočný tanier neklaďte žiadne horúce jedlá
ani nádoby.
c) Na horúci otočný tanier neklaďte zmrazené potraviny
alebo studené nádoby.
15. Uistite sa, že sa pas varenia nádoby nedotýkajú vnútorných
stien rúry.
16. Vo vnútri rúry neskladujte potraviny ani iné predmety. Ak
dôjde k zasiahnutiu elektrickej siete bleskom, môže dôjsť
ksamovoľmu zapnutiu rúry
17. Rúru nepoužívajte, ak vnútri nie sú žiadne tekutiny ani
potraviny. Takto by ste mohli rúru poškodiť. Neblokujte
aneupchávajte ventilačné otvory rúry.
18. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané
výrobcom, inak sa vystavujete riziku straty záruky.
19. Používajte mikrovlnnú rúru iba vsúlade spokynmi uvedenými
vtomto návode.
Táto mikrovlnná rúra je určená iba na domáce použitie.
robca nezodpovedá za škody ssobené nesprávnym
použitím tohto spotrebiča.
SK
11
20. Tento spotrebič nie je určený na poívanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností aznalostí zabraňuje v bezpnom
poívaní spotrebiča, ak na nich nebude dozerať alebo ak
ich nepoučila opoužití spotreba osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa
nebudú so spotrebičom hrať.
Nevystavujte sa zbytočne prílišnému
mikrovlnnému žiareniu
1. Nesnažte sa uviesť mikrovlnnú rúru do prevádzky, ak sú
dvierka rúry otvorené. Môžete sa tak vystaviť škodlivému
mikrovlnnému žiareniu. Nesnažte sa porušiť alebo pridržovať
bezpečnostné zámky dvierok rúry.
2. Nevkladajte žiadne cudzie predmety medzi dvierka rúry. Dbajte
na to, aby sa na tesnení dvierok rúru ana tesniacich plochách
neusadzovala špina alebo zvyšky čistiacich prostriedkov.
3. Nesnažte sa uviesť rúru do prevádzky, ak je poškodená.
Je nutné, aby dvierka rúry po uzatvorení dokonale doľahli
aneboli nijako pkodené.
Príklady nebezpečného poškodenia dvierok:
a) Prehnutie či preliačenie dvierok rúry.
b) Uvoľnené alebo zlomené upevňovacie PÁNTY či POISTKY
dvierok.
c) Poškodenie tesnenia dvierok alebo tesniacej plochy čela
rámu rúry.
Iba kvali kovaná osoba smie mikrovlnnú rúru nastavovať
alebo opravovať.
4. Ako pri väčšine prístrojov určených na pečenie je pre zženie
rizika vzniku ohňa vpriestore rúry nutný prísny dozor.
Ak dôjde kpožiaru:
1. Neotvárajte dvere rúry.
2. Vypnite rúru avytiahnite vidlicu zo zásuvky.
3. Vypnite hlavný vynač rozvodu elektrického prúdu.
ČISTENIE
Uistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu
elektrickej energie vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu zo zásuvky.
1. Použite vlhkú handričku aistite vtro
rúry.
2. Očistite príslušenstvo obvyklým
spôsobom vmydlovej vode.
3. Znečistený rám dvierok, tesnenie a susedné časti sa musia
opatrne čistiť vlhkou handričkou namočenou v roztoku
sapotu apotom vytrieť do sucha. Rúra musí byť uzemne.
Vidlica napájacieho pvodu smie byť zapojená iba do
zásuvky, ktorá je náležite uzemnená.
V prípade akýchkoľvek pochybností o správnosti el. inštalácie
alebo pri poruchách rúry sa obráťte na kvali kovaného elektrikára
alebo servisného technika.
1. Mikrovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom, aby
sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania.
2. Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky:
a) Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia
menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky
zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry.
b) Predlžovací kábel musí byť trojžilový avidlica aj zásuvka
musia byť vybavené uzemňovacím kokom.
c) Kábel musí byť dobre uschova, aby nevisel zbytočne
cez pracovnú dosku kuchynskej linky aaby nemohlo dôjsť
kzakopnutiu alebo kvytiahnutiu kábla deťmi.
NÁSTROJE ARIAD
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo úrazu
Tesne uzatvorené nádoby môžu pri varení explodovať.
Uzatvorené nádoby musia byť pred varením otvorené aplastové
obaly prepichnuté, pozrite Materly, ktoré môžu a nemôžu byť
použité pri varení vmikrovlnnej rúre. Existujú niektoré nekovové
materiály, ktoré nemôžu byť bezpečne poívané pri vare
vmikrovlnnej rúre. Ak si nie ste istí, či je možné materiál pri vare
vmikrovlnnej rúre bezpečne použ, postupujte nasledovne:
Test kuchynského riadu:
1. dobu určenú na varenie v mikrovlnnej rúre naplňte
studenou vodou (250 ml).
2. Varte pas 1 minúty pri maximálnom výkone rúry.
3. Opatrne skúste teplotu skúšaného riadu. Ak je skúšaný riad
teplý, nepoužívajte ho pri varení vmikrovlnnej rúre.
4. Nevarte dlhšie než 1 minútu.
Materiály, ktoré môžete použiť vmikrovlnnej rúre
Riad Poznámky
Hliková fólia –
alobal
Iba na zakrytie malých častí pokrmov. Prikrytím malých častí mäsa alebo hydiny fóliou zabránite prevareniu
alebo spáleniu týchto malých častí jedla. Fólia musí byť vzdialená aspoň 2,5 cm od vtorho priestoru rúry
(ak je príliš blízko, môže dôjsť kprehýbaniu fólie).
Zapekacie plechy Rite sa pokynmi výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť aspoň 5 mm nad otočným tanierom. Nesprávne
zaobchádzanie môže mať za následok prasknutie otho taniera.
Taniere Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu.
Nepoívajte prasknuté alebo inak poškodené misy.
Sklenené poháre
adžbány
Vždy snímte tesniace viečko. Jedlo iba ohrejte. Nevarte! Väčšina sklenených džnov apohárov neodoláva
vysokým teplotám amôže dôjsť kprasknutiu.
SK
12
Sklenené
zapekacie misy
Používajte iba sklenené zapekacie misy odolávajúce vysokým teplom.
Presvete sa, že misa nemá kovový lem alebo iný kovový doplnok. Nepoívajte prasknuté alebo inak
poškodené misy.
Zapekacie vrecká. Rite sa pokynmi výrobcu. Neuzatvárajte kovovými sponami. Ponechajte spoj vaku pootvorený, aby mohli
horúce pary voľne unikať.
Papierové vrecká. Vhodné iba na ohrievanie alebo krátke varenie. Nenechávajte rúru počas varenia bez dozoru.
Papierové utierky. Používajte na prikrytie pokrmov ana odsatie rozpusteho tuku. Používajte iba na krátkodobé varenie.
Nenechávajte počas varenia bez dozoru.
Pergamenový
zapekací papier
Používajte na prikrytie pokrmov, na zabalenie pokrmov počas dusenia aako zábranu proti postriekaniu rúry.
Plastové materiály. Používajte iba taniere ariad určený na použitie vmikrovlnných rúrach. Riaďte sa pokynmi výrobcu. Plastový
materiál vhodný na použitie vmikrovlnnej rúre musí mať špeci cké označenie: „Vhodný pre mikrovlnné rúry.
Niektoré plasty mäknú vdôsledku dlhodobého pôsobenia vysokých teplôt. „Varné vrecká“ azapekacie vaky
musia byť prerezané, prepichnuté alebo inak odvetrané podľa návodu výrobcu pokrmu.
Plastové
obaľovacie fólie
Používajte iba taniere ariad určený na poitie vmikrovlnných rúrach. Používajte ich na prikrývanie pokrmov
ana udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia. Dbajte na to, aby sa plastová fólia nedotýkala pripravovaného
pokrmu.
Teplomery Používajte iba teplomery vhodné na používanie vmikrovlnných rúrach. (Teplomery na mäso, pivo
acukrovinky.)
Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov, ako zábranu proti postriekaniu rúry ana udržanie vlhkosti pokrmu počas
varenia.
Materiály, ktoré nemôžu byť poívané pri varení vmikrovlnnej rúre
stroje ariad Pozmky
Hlikové podnosy
aplechy
Hrozí nebezpečenstvo sktenia. Premiestite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Potravinové akarnové
škatule skovovým
držadlom
Hrozí nebezpečenstvo sktenia. Premiestite pokrm do nádoby vhodnej na varenie vmikrovlnných
rúrach.
Kovový riad ariad
skovovými doplnkami
Kov zabraňuje prenikaniu mikrovlnnej energie. Kovový lem sa môže skrútiť.
Drôtené zatváracie
krúžky
Hrozí nebezpečenstvo sktenia apožiaru vo vnútri rúry.
Papierové vrecká Môže dôjsť kvznieteniu. Hrozí nebezpečenstvo požiaru vo vtri rúry.
Penové materiály Pôsobením vysokých teplôt sa plastová pena môže rozpustiť aznehodnotiť pokrm.
Drevo Drevo sa vysušuje amôže počas varenia prasknúť.
INŠTALÁCIA UNÁŠACIEHO TANIERA
Náboj (dolná strana)
Sklenený tanier
Os unášacieho krúžka
Skompletizovaný ušací krúžo
1. Nikdy neklaďte sklenený tanier dnom nahor. Sklenený tanier sa musí
vždy voľne otáčať.
2. Nepoužívate rúru bez unášacieho krúžku askleneného taniera.
3. etky pokrmy a nádoby s pokrmami musia byť vždy ukladané na
sklenený tanier.
4. Pokiaľ dôjde k prasknutiu skleneného taniera ale-bo k pkodeniu
unášacieho kžku, kontaktujte najblší autorizovaný servis.
SK
13
ZOSTAVENIE MIKROVLNNEJ RÚRY
zvy častí rúry apríslušenstva
Vybaľte rúru avšetko príslušenstvo.
Rúra je dodávaná snasledujúcim príslušenstvom:
Sklenený tanier 1
Skompletizovaný unášací krúžok 1
Návod na obsluhu 1
INŠTALÁCIA
Odstráňte všetok baliaci materiál avyberte všetko príslušenstvo.
Skontrolujte, či rúra nie je nejako poškodená (preliačené alebo pkodené dvierka apodobne). Neinštalujte rúru, pokiaľ je akokvek
poškodená.
Pracovná doska kuchynskej linky
Teleso rúry: Odstráňte všetku ochrannú fóliu zpovrchu rúry.
Neodstrujte svetlohnedú fóliu, ktorá je priskrutkovaná vtri
ry. Táto fólia chni mag-netn rúry.
Inštalácia
1. Rúru umiestnite na rovný povrch, ktorý zaručuje dostatočne voľ
priestor pre správnu funkciu odvetrávacích otvorov.
Medzi rúrou anajbližšou stenou musí byť minilna vzdialeno
7,5 cm.
Aspoň jedna strana musí byť voľ.
a) Ponechajte aspoň 30 cm voľného priestoru nad rúrou.
b) Neodstraňujte nôžky rúry.
c) Neblokujte vetracie otvory. Môže dôjsť kpoškodeniu rúry.
d) Umiestnite rúru čo možno najďalej od rozhlasového atelevízneho prijímača.
Mikrovlnná rúra môže spôsobovať rušenie televízneho arozhlasového signálu.
2. Zapojte rúru do štandardnej elektrickej siete. Uistite sa, že uvedená hodnota natia afrekvenčný kmitočet na štítku rúry sa zhoduje
shodnotou napätia afrekvenčným kmitočtom vsieti.
UPOZORNENIE: Neinštalujte rúru nad kuchynskou varnou doskou ani vjej blízkosti alebo vblízkosti iného tepelného
zariadenia. Umiestnenie rúry vblízkosti tepelného zariadenia môže mať za následok pkodenie rúry azrušenie
platnosti záruky. Mikrovlnná rúra je určená na poívanie vo voľnom priestore anesmie sa umiesovať do skrinky.
Počas prevádzky môže byť povrch mikrovlnnej rúry hoci.
Otváranie
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Horúci povrch!
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Bezpečnostný uzamykací systém
(Vypne prívod elektrickej energie, pokiaľ dôjde
kotvoreniu dvierok počas varenia.)
2 Pozorovacie okienko dvierok rúry
3 Skompletizovaný unášací krúžok
4 Ovdapanel
5 Vlnovod
6 Sklenetanier
1 Pamäť
2 Pauza/Zrušiť
3 Menu/Čas/Hmotno
4 Štart/Rýchly štart
5 Nízky
6 Automatické
rozmrazovanie
7 Str. zky
8 Stred
9 Str. vysoký
10 Vysoký
11 Hodiny
12 Predvoľba
13 Rýchle rozmrazovanie
14 Úspora energie
15 Dezodorizácia
SK
14
FUNKCIE RÚRY
Pokyny na obsluhu
Táto mikrovlnná rúra používa moderné elektronické ovládanie na nastavenie parametrov varenia tak, aby lepšie vyhovovali vašim
požiadavkám.
1. Pamäť
Stlačením tlačidla Memory (Pamäť) zvolíte program varenia.
2. Pauza/Zrušenie nastavenia
Stlačením tlačidla Pause/Cancel (Pauza/Zrušiť) prerušíte bežiaci program, dvoma stlačeniami program zrušíte. Slúži tiež na nastavenie
funkcie Detská bezpnostná zámka.
3. Nastavenie hon
Otočte ovládačom na pozíciu Clock (Hodiny), druhým ovládačom Menu/Time/Weight (Menu/Čas/ Hmotnosť) otočte doprava,
opakovane stlačte azvoľte 24-hodinový režim (Hr 24) alebo 12-hodinový režim (Hr 12).
Po zvolení režimu nastavte hodiny otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) apotvrďte stlačením Start/Quick
Start (Štart/Rýchly štart). Nastavenie minút vykonáte rovnakými úkonmi.
4. Varenie vmikrovlnnej rúre
1) Otočte ovládačom na požadovaný výkon.
2) Pomocou ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte padovaný čas varenia.
3) Potvrďte stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart) arúra začne var.
Tabuľka mikrovlnného výkonu
Funkcia Mikrovlnný výkon Použitie
Low (Nízky) 20% Zmäknutie zmrzliny
M. Low (Str. nízky) 40% Príprava polievky, zmäknutie masla
Med (Stredný) 60% Dusenie mäsa, ryby
M. High (Str. vysoký) 80% Ryža, ryby, kura, mleté mäso
High (Vysoký) 100% Ohrev, mlieko, vrenie vody, zelenina, nápoje
5. Rýchle spustenie
Opakovaným stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart) nastavíte dĺžku varenia, rúra sa spustí na plný výkon. Najdlhšie
možné nastavenie vtomto režime je 10 minút. Po uplynutí nastaveho času sa ozve zvukový signál ana displeji sa zobrazí END (Koniec).
6. Rozmrazovanie poa hmotnosti
Čas a výkon rozmrazovania sú nastavené automaticky po naprogramovaní hmotnosti. Rozsah hmotnosti zmrazených potravín:
100–1800 g.
Príklad: Ak chcete rozmraziť 600 g kreviet.
1) Nastavte ovládač na pozíciu Auto Defrost (Automatické rozmrazovanie).
2) Otočem ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotno) zvoľte hmotnosť pokrmu.
3) Spusťte rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Poznámka: Počas rozmrazovania sa cyklus preruší aozve sa zvukový signál – pokrm otte apokračujte stlačením tlačidla Start/Quick
Start (Štart/Rýchly štart).
7. Rozmrazovanie podľa času
1) Nastavte ovládač na pozíciu Speed Defrost (Rýchle rozmrazovanie).
2) Otočem ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas rozmrazovania (maximálne možné nastavenie je
95minút).
3) Spusťte rozmrazovanie stlačením tlačidla Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
8. Fázové varenie
Pre varenie môžu byť zadané nanajvýš 3 rôzne fázy prípravy.
Príklad:
1 fáza S1: pri vysokom výkone (High) čas varenia 10 minút.
2 fáza S2: pri strednom výkone (Med) čas varenia 8 minút.
3 fáza S3: pri strednom výkone (Med) čas varenia 5 minút.
1) Zadajte 1 fázu programu (rovnako ako nastavujete varenie vmikrovlnnej rúre). Stlačte tlačidlo Memory (Pamäť).
2) Zadajte 2 fázu programu. Stlte tlačidlo Memory (Pamäť).
SK
15
3) Zadajte 3 fázu programu.
4) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Poznámka: Vo fázovom varení nie je možné použiť funkciu Rýchle spustenie, Automatické a Rýchle rozmrazovanie, Dezodorizácia
aAutomatické varenie.
9. Predvoľby
Táto funkcia umožňuje spustiť jeden zuž vopred naprogramovaných cyklov rúry.
Príklad: je 8:00, o11:30 chcete variť 20 minút pri výkone 80 %
1) Otočte ovládač na pozíciu M. High (Str. vysoký).
2) Otočem ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotno) nastavte čas varenia 20:00.
3) Otočte ovládačom na pozíciu Preset (Predvoľba).
4) Otením ovda Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas 11:00 apotvte stlačením Start/Quick Start (Štart/
Rýchly štart).
5) Otočením ovláda Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) nastavte čas 11:30 apotvrďte stlačením Start/Quick Start (Štart/
Rýchly štart).
6) Program spustíte stlačením Start/Quick Start (Štart/ Rýchly štart).
Poznámka: Pri použití predvoľby nie je možné použiť funkcie Rýchle spustenie, Dezodorizácia, Automatické aRýchle rozmrazovanie,
Automatické varenie.
10. Automatické varenie
Pre nasledujúce pokrmy nemusíte nastavovať výkon ačas prípravy.
Príklad: varenie 2 ks zemiakov
1) Otočte ovládačom Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) proti smeru hodinových ručičiek, až sa na displeji zobrazí A-6.
2) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
3) Otočením ovládača Menu/Time/Weight (Menu/Čas/Hmotno) zvoľte množstvo zemiakov – 2 ks.
4) Stlačte tlačidlo Start/Quick Start (Štart/Rýchly štart).
Menu automaticho varenia
A-1 POPCORN (Pukance) (99 g)
A-2 FRESH VEGETABLE (Čerstvá zelenina) (g)
A-3 PIZZA (Pizza) (g)
A-4 BACON (Slanina) (g)
A-5 COFFEE (Káva) (200 mlálka)
A-6 POTATO (Zemiak) (230 g/ks)
A-7 REHEAT (Ohrev) (g)
A-8 SEAFOOD (Morské plody) (g)
Poznámka: Výsledok automatického varenia závisí od faktorov, ako sú poklesy napätia, tvar aveľkosť pokrmu, vaše osobné preferencie
prepečenosti atď. Pokiaľ výsledok varenia nezhodnotíte ako uspokojujúci, primeraným spôsobom upravte dĺžku varenia.
11. Detská bezpečnostná zámka
ZAMKNÚŤ: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Pause/Cancel (Pauza/Zruš), ozve sa zvukový signál oznamujúci aktiváciu detskej zámky ana
displeji sa rozsvieti indikátor Child Lock (Detská zámka).
ODOMKŤ: Na 3 sekundy stlačte tlačidlo Pause/Cancel (Pauza/Zrušiť), ozve sa zvukový signál oznamujúci deaktiváciu detskej zámky.
Indikátor zámky na displeji zhasne.
12. Dezodorizácia
1) Nastavte ovládač na pozíciu Deodorize (Dezodoricia).
2) Otočte ovládačom Menu/Time Weight (Menu/Čas/Hmotnosť) v smere hodinových ričiek, hneď ako sa na displeji zobra
východiskový čas 5:00 aindikátor dezodorizácie.
3) Stlačením tlačidla Start/Quick Starttart/Rýchly štart) funkciu aktivujete.
13. Úspora energie
Nastavte ovládač na pozíciu Save Power (Úspora energie), pokiaľ počas 3 send nepoijete žiadny zovládačov rúry, rúra sa prepne do
úsporho rimu.
Otočením ovdača na inú pozíciu úsporný režim vypnete.
SK
16
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Bežné
Mikrovlnná rúra ruší príjem televízie. Mikrovlnná rúra vchode môže rušiť príjem rádia atelevízie. Je to podobné reniu
malých elektrických spotrebičov ako mixér, vysávač aelektrický ventilátor.
Svetlo vrúre sa stl Pri poití nšieho výkonu mikrovĺn sa môže svetlo vrúre stlm.
Na dvierkach sa hromadí para, zprieduchov
vychádza horúci vzduch.
Pri varení môže zjedla vychádzať para. Väčšina jej ode vetracími otvormi, ale časť
sa môže nahromadiť na chladnejšom mieste, akým sú dvierka. Tento jav je norlny.
Rúra bola omylom spustená pzdna. Rúru nesmiete zapínať pzdnu. Je to veľmi nebezpečné.
Problém Možná príčina Náprava
Rúru nie je možné zapnúť.
(1) Prívodný kábel nie je pevne zastrčený
vzásuvke.
Vytiahnite kábel zo zásuvky. Zhruba po
10sekunch kábel znovu zastrčte do zásuvky.
(2) Vyhorela poistka alebo vypadol istič.
Vymeňte poistku alebo zapnite istič (opravuje
servisný technik znašej spoločnosti).
(3) Problém so zásuvkou.
Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické
zariadenie.
Rúra nehreje. (4) Dvierka nie sú správne zatvorené. Riadne zatvorte dvierka.
Sklenený tanier vydáva zvuky, keď
je mikrovlnná rúra vchode.
(5) Otočná podložka alebo dno rúry sú
znečistené.
Očistite rúru podľa pokynov vkapitole „Čistenie“.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Objem 20 l
Mikrovlnný výkon 700 W
Nehrdzavejúce provedenie včetně vnúterního prostoru
Časovač 95 minút
Auto menu 8 volieb
Rozmrazovanie čas/hmotnosť
Nastavenie výkonu 5 úrovní
Otočný tanier 245 mm
Hmotnosť 12 kg
Rozmery 452 × 262 × 391 mm (š × v× h)
Menovité natie: 230 – 240 V~ 50 Hz
Menovitý pkon: 1 200 W
Prevádzková frekvencia: 2 450 MHz
Hlučnosť: 57 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov
na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvicia poitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších európskych
krajich so zavedeným sysmom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale zname, že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recykcii tohto produktu vám poskytne obecný úrad,
organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa piadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
KUCHENKA MIKROFALOWA
17
PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uwnie przeczytać izachować do wglądu!
Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej
instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji,
mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem,
odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządz
elektrycznych, jest ostrożność izdrowy rozsądek. Należy mieć
to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie transportu,
na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahań napięcia oraz
zmiany lub mody kacji którejkolwiek części urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem
elektrycznym, korzystając z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu,
podanemu na naklejce na urządzeniu, a gniazdko jest
odpowiednio uziemione. Gniazdko musi być zamontowane
zgodnie zodpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
2. Nigdy nie używać kuchenki z uszkodzonymi drzwiczkami
lub uszkodzonym przewodem zasilającym, atakże kuchenki,
która działa niewłaściwie. Wszystkie naprawy i regulacje,
w tym wymianę przewodu zasilacego, naly
powierzać profesjonalnemu centrum serwisowemu! Nie
zdejmować z urządzenia osłon ochronnych — ryzyko
porażenia prądem. Niebezpecieczeństwo obrazeń na
skutek dzialania energii mikrofalowej. PRZED NAPRAWĄ
NALEŻY ODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE OD ZASILANIA.
ZDJĘCIE OSŁON BEZ WCZEŚNIEJSZEGO ODŁĄCZENIA
OD ZASILANIA MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA NA
SKUTEK DZIAŁANIA ENERGII MIKROFALOWEJ LUB PRĄDU
ELEKTRYCZNEGO.
3. Urządzenie chronić przed bezpośrednim kontaktem
z wodą i innymi cieczami, aby zapobiec porażeniu pdem
elektrycznym. Nie zanurzać przewodu zasilającego ani
wtyczki w wodzie!
4. Kuchenka nie może być użytkowana na zewnątrz,
wwilgotnym środowisku, akabla zasilającego ani urządzenia
nie wolno dotykać mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
5. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu
urządzenia przebywają dzieci!
6. ączonej kuchenki nie pozostawiać bez nadzoru.
7. Nie naly pozostawiać kuchenki, poączonej do gniazda
zasilania, bez nadzoru. Przed czynnościami konserwacyjnymi
naly wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka. Nie
naly tego robić, pociągając za kabel, ale za wtyczkę.
8. Kuchenki nie należy używać w pobliżu źródła ciepła, np. płyty
grzewczej lub piekarnika Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim światłem słonecznym
9. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów,
ani ostrych krawędzi.
10. Aby obnyć ryzyko paru wewnątrz kuchenki, należy
przestrzegać poniższych zasad:
a) Nie ogrzewać potraw zbyt długo.
b) Przed włożeniem do kuchenki torebek papierowych lub
plastikowych zdjąć znich wszelkie spinacze.
c) Nie podgrzewać w kuchence oleju ani tłuszczu do
smażenia, ponieważ nie można kontrolować ich
temperatury. Nie używać kuchenki do smażenia.
Gocy olej może uszkodzić kuchenkę i naczynia, oraz
spowodować oparzenia.
d) Po użyciu wytrzeć drzwiczki, uszczelkę i wnętrze
kuchenki ściereczką zamoczoną w wodzie z ynem
do mycia nacz, anastępnie wytrzeć do sucha. Należy
w ten sposób usunąć zanieczyszczenia, tłuszcz i resztki
jedzenia.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelka są uszkodzone,
nie wolno używać kuchenki i należy oddać ją do naprawy
wprofesjonalnym serwisie. Nagromadzony tłuszcz me się
przegrzewać wkuchence, dymić anawet spowodować par.
Nie stosować do czyszczenie środków tcych.
e) Jeżeli podgrzewane jedzenie zacznie dymić lub zapali się,
nie otwierać kuchenki, natychmiast ją wyłączyć i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.
f) Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
korzystając z jednorazowych naczyń plastikowych lub
innych materiałów łatwopalnych.
11. Aby zmniejszyć ryzyko wybuchu lub nagłego zagotowania,
naly przestrzegać poniższych zasad:
OSTRZEŻENIE: Nie wkładać do kuchenki szczelnie
zamkntych naczyń. Do tych należą również butelki
dziecce z zakrętką lub ze smoczkiem. Mogłoby to
spowodować wybuch.
a) yny podgrzewać w naczyniu z szerokim otworem,
a po podgrzaniu nie dotykać go przez 20 sekund, aby
zawartość nie wykipiała inie wyla się.
b) W kuchence nie wolno podgrzewać jaj w skorupkach,
całych jaj ugotowanych na twardo, wody zawierającej
tłuszcz lub olej, ani zamkniętych naczyń szklanych, które
moyby wybuchnąć. Ziemniaki, parówki i kasztany
naly przed włożeniem do kuchenki opłukać lub obrać.
c) Ciecze należy po podgrzaniu pozostawić na chwi
wkuchence. Zbyt szybkie wyjęcie mogłoby spowodow
ich wykipienie, grące m.in. poparzeniem.
d) Zawartość butelek ipokarmów dziecięcych należy przed
podaniem wymieszać lub wstrząsnąć i sprawdzić ich
temperaturę, aby nie doszło do oparzenia.
12. Po zakończeniu podgrzewania naczynia są bardzo goce.
Należy wyjmować je w rękawicach kuchennych. Gorąca para
może spowodować oparzenia rąk itwarzy.
13. Pokrywki naczyń lub folię spożywczą naly zdejmow
powoli, z daleka od twarzy. W podobny spob naly
otwierać woreczki zpopcornem.
14. Aby uniknąć rozbicia talerza obrotowego:
a) Przed czyszczeniem pozostawić talerz do ostygnięcia.
b) Nie stawiać na zimnym talerzu gorącego jedzenia ani
naczyń.
c) Na gorącym talerzu nie stawiać mrożonych produkw,
ani zimnych naczyń.
15. Upewnić się, że naczynia w trakcie podgrzewania nie dotykają
wewnętrznych ścian kuchenki.
16. W kuchence nie naly przechowywać pywienia ani innych
przedmiotów. Kuchenka może uruchomić się samoczynnie
przy uderzeniu pioruna w sieć elektryczną.
17. Nie włączać pustej kuchenki. Mooby to spowodować jej
uszkodzenie. Nie należy zapychać ani blokować otworów
wentylacyjnych urządzenia.
18. Stosować tylko akcesoria zalecane przez producenta,
wprzeciwnym razie grozi utrata gwarancji.
19. Kuchenkę stosować tylko zgodnie z zaleceniami, zawartymi
wniniejszej instrukcji.
Ur ządzenie przeznac zone jest w yłąc znie do uż ytku domowego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, powstałe
na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
PL
18
20. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci), którym niepełnosprawność  zyczna lub
psychiczna lub brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie
ywać urządzenia bez nadzoru, lub jeli nie zostały
odpowiednio poinstruowane w zakresie obugi urządzenia
przez odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do
sytuacji, w krej dzieci bawią się urządzeniem.
Nie należy wystawiać się na działanie
promieniowania mikrofalowego.
1. Nie wolno próbować włączać urządzenia, kiedy otwarte są
drzwiczki. Grozi to wystawieniem na szkodliwe promieniowanie
mikrofalowe. Nie należy próbować przytrzymywać, ani
mody kować zamka bezpieczeństwa drzwiczek.
2. Pomiędzy drzwiczki kuchenki nie należy wkładać żadnych
przedmiotów. Na uszczelkach oraz przylegającej do nich
powierzchni nie powinno być żadnych śladów brudu ani
resztek środków czyszczących.
3. Nie należy próbować uruchamiać uszkodzonego urdzenia.
Po zamknięciu drzwiczki powinny być idealnie szczelne.
Przykładowe niebezpieczne uszkodzenie drzwiczek:
a) WGNIECENIE drzwiczek.
b) Poluzowane lub ułamane ZAWIASY oraz ZABEZPIECZENIA
drzwiczek.
c) USZCZELKA DRZWI LUB PRZYLEGAJĄCA DO NIEJ
POWIERZCHNIA RAMY KUCHENKI.
Napraw iregulacji kuchenki może dokonywać wyłącznie
wykwali kowany specjalista.
4. Podobnie, jak w przypadku innych urządzeń do pieczenia,
w trakcie obsługi kuchenki konieczny jest ciągły nadr, ze
względu na zagrożenie parowe.
Jeżeli wybuchnie pożar:
1. Nie otwierać drzwiczek kuchenki.
2. Wyłączyć kuchenkę iwyciągnąć wtyczkę zgniazdka.
3. Wyłączyć główny wyłącznik prądu elektrycznego.
CZYSZCZENIE
Upewnić się, że kuchenka zosta oączona od
zasilania poprzez wycie wtyczki zgniazdka.
1. Wyczyścić wnętrze kuchenki wilgot
szmatką.
2. Umyć akcesoria w wodzie zmyem.
3. Zanieczyszczoną ramę drzwiczek, uszczelkę i jej okoli
należy ostrożnie oczyścić wilgotną szmatką, zmoczoną
w wodzie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń,
anaspnie wytrzeć do sucha. Kuchenka musi być uziemiona.
Wtyczkę przewodu zasilania można poączyć tylko do
odpowiednio uziemionego gniazdka.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dot. sprawności instalacji
el. lub w wypadku awarii kuchenki należy skorzystać z usług
wykwali kowanego elektryka.
1. Kuchenka mikrofalowa posiada ktki kabel zasilający, aby
zmniejszyć ryzyko zaplątania kabla lub przypadkowego
zawadzenia.
2. Przeacz musi spełniać następujące warunki:
a) Wartości nominalne obciążenie elektrycznego
przedłużacza igniazdka muszą odpowiadać wartościom
nominalnym kuchenki mikrofalowej.
b) Przedłużacz musi być trójżyłowy a jego wtyczka
igniazdko muszą być uziemione.
c) Kabel musi być schowany, nie może zwisać zblatu stołu,
gdzie łatwo byłoby oniego zawadz, lub przypadkowo
wyciągnąć zgniazdka.
NARDZIA INACZYNIA
UWAGA
Niebezpieczeństwo urazu
Szczelnie zamknięte naczynia mogą wybuchnąć w trakcie
podgrzewania. Naczynia należy rozszczelnić przed
podgrzewaniem, aplastikowe opakowania przebić. Ponadto patrz
Materiały, których można używać do podgrzewania w kuchence
mikrofalowej. Oprócz metali są też inne materiy, kre nie
mogą być używane do podgrzewania produktów spywczych
w kuchence mikrofalowej. W razie niepewności, czy dany materiał
nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej, należy postępować
w poniższy spob:
Test naczyń kuchennych:
1. Napełnić naczynie zimną wodą (250 ml).
2. Ogrzewać przez 1 minutę przy maksymalnej mocy kuchenki.
3. Ostrożnie dotknąć naczynia i sprawdzić jego temperaturę.
Jeżeli naczynie jest ciepłe, nie naly używać go do
podgrzewania jedzenia w kuchence mikrofalowej.
4. Nie naly podgrzewać dłużej, niż 1 minutę.
Materiały, które mogą być stosowane w kuchence mikrofalowej.
Naczynie Uwagi
Folia aluminiowa Wyłącznie do zakrycia produktów spywczych na niewielkiej powierzchni. Zakrycie części mięsa lub
drobiu folią zapobiega ich przypaleniu lub zbytniemu podgrzaniu. Folia musi być oddalona min. 2,5 cm od
wewtrznych ścian kuchenki (jeżeli będzie zbyt blisko, może zostać znieksztcona).
Blachy do pieczenia Stosować się do zaleceń producenta. Dno naczynia musi znajdować się min. 5 mm nad talerzem
obrotowym. W przeciwnym razie talerz obrotowy może pęknąć.
Talerze Stosować wyłącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Stosować
się do zaleceń producenta. Nie używać pękniętych ani uszkodzonych naczyń.
Szklanki idzbanki ze
szkła.
Naly zawsze zdjąć pokrywkę/zaktkę. Produkt można co najwyżej lekko podgrz. Nie wolno gotować!
Większość szklanek idzbanków ze szkła nie jest odporna na wysokie temperatury imogłyby popęk.
Szklane brytfanny Stosować wącznie brytfanny odporne na działanie wysokiej temperatury. Sprawdzić, czy brytfanna nie
posiada metalowych elementów. Nie używać pękniętych ani uszkodzonych nacz.
Woreczki do pieczenia Stosować się do zaleceń producenta. Nie zamykać przy pomocy metalowych klipsów. Należy pozostawić
woreczki lekko otwarte, aby para moa swobodnie wydostać się na zewnątrz.
PL
19
Talerze papierowe Nadają się tylko do krótkiego podgrzania. W trakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez
nadzoru.
Serwetki papierowe ywać do przykrycia produktów iusunięcia roztopionego tłuszczu. Stosować tylko przez krótki czas.
Wtrakcie podgrzewania nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Papier do pieczenia ywać do przykrycia produktów, do zapakowania w trakcie duszenia iw celu ochrony kuchenki przed
zabrudzeniem.
Plastiki Stosować wącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Stosować
się do zaleceń producenta. Naczynia plastikowe, przeznaczone do użytku w kuchence mikrofalowej,
muszą posiadać odpowiednie oznaczenie: „Nadaje się do użytku w kuchence mikrofalowej”. Niekre
plastiki miękną na skutek długotrwałego oddziywania wysokiej temperatury. Woreczki do gotowania
ipieczenia należy przeciąć, przedziurawić lub w inny spob umożliwić wydostanie się pary na zewnątrz
— patrz zalecenia producenta.
Plastikowa folia
opakowaniowa
Stosować wyłącznie talerze inaczynia przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Używać ich
do przykrycia produkw izachowania ich wilgotności wtrakcie gotowania. Folia plastikowa nie powinna
dotykać produktów spożywczych w trakcie podgrzewania.
Termometry Stosować wącznie termometry, przeznaczone do użytku w kuchenkach mikrofalowych. (Termometry do
mięsa, pieczywa iciast.)
Papier woskowany ywać do przykrycia produktów, w celu zachowania ich wilgotności oraz zapobieżenia zabrudzeniu
kuchenki.
Materiały, których nie wolno stosować w trakcie podgrzewania produktów wkuchence
mikrofalowej.
Naczynia iprzybory Uwagi
Blachy itace aluminiowe Moyby zostać zdeformowane. Produkt należy przełożyć do naczynia, nadającego się
do użytku w kuchence mikrofalowej.
Kartony ipojemniki na żywność
zmetalowym uchwytem
Moyby zostać zdeformowane. Produkt naly przełożyć do naczynia, nadającego się
do użytku w kuchence mikrofalowej.
Naczynia metalowe lub posiadające
metalowe elementy
Mikrofale nie przenikają przez metal. Metalowa obwódka może zostać zdeformowana.
Druciane zaciski Moyby zostać zdeformowane ispowodować pożar.
Torebki papierowe Są łatwopalne. Mogłyby spowodować pożar.
Naczynia zpianki Na skutek działania wysokiej temperatury pianka może się rozpuścić, zanieczyszczając
żywnć.
Drewno Drewno wysusza się imoże pokać w trakcie ogrzewania.
MONTAŻ TALERZA OBROTOWEGO
Naj (dolna część)
Talerz
Oś talerza obrotowego
Skompletowana podstawka pod talerz
1. Talerza nie należy nigdy kłaść dnem do góry. Talerz musi się zawsze
swobodnie obracać.
2. Kuchenki naly używać tylko w połączeniu zpodstawką italerzem
obrotowym.
3. Wszystkie produkty inaczynia należy stawiać na szklanym talerzu.
4. Jeżeli talerz pęknie, albo zostanie uszkodzona podstawka, naly
skontaktować się zautoryzowanym punktem serwisowym.
PL
20
MONTAŻ KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Nazwy poszczególnych elementów iakcesoriów
Rozpakuj kuchenkę iwszystkie jej elementy.
W opakowaniu powinny znajdować się następujące części:
Szklany talerz 1
Skompletowana podstawka pod talerz 1
Instrukcja obsługi 1
1
2
3
4
6
5
1
2
7
6
5
qg
3
8
9
qa
4
qs
qd
qf
q;
1 Zamek bezpieczeństwa
(Odłączy zasilanie, jeli drzwiczki zostaną otwarte
w trakcie pracy.)
2 Okienko w drzwiczkach kuchenki
3 Skompletowana podstawka pod talerz
4 Panel sterowania
5 Falowód
6 Szklany talerz
1 Pamięć
2 Pauza/Anuluj
3 Menu/Czas/Masa
4 Start/Szybki start
5 Niska
6 Automatyczne
rozmrażanie
7 Średnio niska
8 Średnia
9 Średnio wysoka
10 Wysoka
11 Zegar
12 Programy
13 Szybkie rozmrażanie
14 Tryb energooszczędny
15 Usuwanie zapachu
MONT
Usunąć materiały opakowaniowe iwyjąć wszystkie akcesoria.
Sprawdz, czy kuchenka nie jest uszkodzona (czy nie jest wgnieciona, nie są uszkodzone drzwiczki itp.). Wrazie wykrycia uszkodzeń nie
należy rozpoczynać montażu
Blat kuchenny
Korpus kuchenki: Usunąć zpowierzchni kuchenki folię ochronną.
Nie zdejmować jasnobrązowej folii, przykręconej wewnątrz
kuchenki. Folia ta chroni magnetron kuchenki.
Montaż
1. Kuchenka powinna stać na płaskiej, równej powierzchni,
przestrzeń wokół kuchenki powinna umożliwiać prawidłowe
działanie otworów wentylacyjnych.
Minimalna odległć pomiędzy kuchenką aścianą powinna wynosić 7,5 cm.
Przynajmniej zjednej strony musi być swobodny dostęp.
a) Wolna przestrzeń nad kuchenką powinna wynosić przynajmniej 30 cm.
b) Nie naly demontować nóżek kuchenki.
c) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych. Mogłoby to spowodować uszkodzenie kuchenki.
d) Kuchenkę naly umicić jak najdalej od odbiornika radiowego lub telewizyjnego.
Kuchenka może powodować zakłócenia sygnału radiowego itelewizyjnego.
2. Podłączyć kuchenkę do standardowej sieci elektrycznej. Upewnić się, że napięcie iczęstotliwość, podane na tabliczce znamionowej
kuchenki odpowiada wartościom napięcia iczęstotliwości sieci.
UWAGA: Kuchenki nie naly umieszczać nad, ani w pobliżu płyty grzejnej lub innego źa ciepła. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie kuchenki i utratę gwarancji. Kuchenka mikrofalowa przeznaczona jest do stosowania
wotwartej przestrzeni inie należy umieszczać jej w szafce.
W trakcie użytkowania powierzchnia kuchenki może być goca.
Otwieranie
30 cm
7,5 cm
7,5 cm
Gorąca powierzchnia!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ECG MTD 205 SS Používateľská príručka

Kategória
Mikrovlny
Typ
Používateľská príručka