Poznámky o používaní
Objektív nevystavujte slnečnému žiareniu ani zdroju
jasného svetla. V dôsledku sústredenia svetla môže
dôjsť k vnútornému poškodeniu tela fotoaparátu
a objektívu, k zadymeniu alebo aj k požiaru. Ak si
okolnosti vyžadujú, aby ste objektív ponechali na
slnku, nezabudnite nasadiť kryt objektívu.
Pri fotografovaní proti slnku posuňte zorný uhol
úplne mimo slnka. V opačnom prípade by sa slnečné
lúče mohli sústrediť do ohniskového bodu vnútri
fotoaparátu a spôsobiť zadymenie alebo požiar.
Kčmudeniu alebo vznieteniu môže dôjsť aj vtedy,
keďslnečné lúče dopadajú blízko zorného uhla.
Pri prenášaní fotoaparátu snasadeným objektívom
vždy pevne uchopte fotoaparát aj objektív.
Tento objektív je určený pre fotoaparáty radu Sony α
sbajonetom typuE. Nedá sa používať sfotoaparátmi
sbajonetom typuA.
Nepripájajte adaptér bajonetu (LA-EA2/LA-EA4
apod.). Mohla by sa poškodiť jednotka, objektív alebo
samotný adaptér bajonetu. (Pozrite si obrázok .)
Kompatibilné objektívy a funkcie
Jednotka je určená pre objektívy kompatibilné
stelekonvertorom Sony s bajonetom typu E.
Iné objektívy nepripájajte, mohli by ste poškodiť
jednotku alebo objektív.
Informácie onajnovšom modeli objektívu
kompatibilnom s telekonvertorom nájdete
nawebovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu
krajinu, prípadne sa poraďte spredajcom alebo
miestnym autorizovaným servisným strediskom
spoločnosti Sony.
Opis súčastí
1 Predný kryt (kryt na prednej strane)
2 Bajonet typu E (strana na nasadenie objektívu)
3 Montážna značka objektívu
4 Montážna značka pre telo fotoaparátu
5 Kontakty objektívu*
6 Zadný kryt objektívu (kryt na zadnej strane)
7 Bajonet typu E (strana na upevnenie fotoaparátu)
8 Páčka na uvoľnenie objektívu
9 Gumové tesnenie bajonetu objektívu
* Nedotýkajte sa kontaktov objektívu na prednom
azadnom upevňovacom bajonete.
Nasadenie a odpojenie
Nasadenie jednotky (obrázok
–
)
1
Odstráňte predný kryt (kryt na prednej
strane) jednotky a zadný kryt objektívu.
Ak chcete odstrániť kryty jednotky, predný kryt
a zadný kryt objektívu otáčajte proti smeru
hodinových ručičiek.
2
Bielu montážnu značku objektívu na
jednotke zarovnajte s bielou montážnou
značkou na prstenci objektívu. Jednotku
vložte do bajonetu objektívu a otočte
ju v smere šípky (a), kým nezacvakne
namiesto.
Pri montáži jednotky nestláčajte páčku na
uvoľnenie objektívu na jednotke.
Jednotku nenasadzujte zošikma.
3
Odstráňte zadný kryt objektívu (kryt
na zadnej strane) jednotky a kryt tela
fotoaparátu.
4
Bielu montážnu značku pre telo
fotoaparátu na jednotke pripojenej
kobjektívu zarovnajte s bielou značkou
na fotoaparáte. Jednotku vložte do
bajonetu fotoaparátu a otočte ju v smere
šípky (b), kým nezacvakne na miesto.
Pri nasadzovaní objektívu s pripojenou jednotkou
nestláčajte tlačidlo na uvoľnenie objektívu na
fotoaparáte.
Objektív s pripojenou jednotkou nevkladajte
zošikma.
S objektívom používajte najviac jednu túto
jednotku. Inak by mohlo dôjsť k poškodeniu
zariadení.
Odpojenie objektívu (obrázok
–
)
1
Na fotoaparáte podržte stlačené tlačidlo
na uvoľnenie objektívu a súčasne
otáčajte objektívom a jednotkou
pripojenou k objektívu v smere šípky (c),
kým sa nezastavia, a potom ich odpojte.
2
Páčku na uvoľnenie objektívu na
jednotke ťahajte v smere šípky a súčasne
otáčajte jednotkou v smere šípky (d),
kým sa nezastaví, a potom jednotku
odpojte.
Poznámky o snímaní
Jednotka dokáže predĺžiť ohniskovú vzdialenosť
pripojeného objektívu, no zároveň znižuje efektívnu
clonu pripojeného objektívu.*
Efektívnu clonu automaticky vyrovnáva fotometria
fotoaparátu.*
Hĺbka ostrosti objektívu sa pri používaní jednotky
znižuje.*
* Ďalšie informácie nájdete v nasledujúcich
špecifikáciách.
Vzhľadom na predĺženie ohniskovej vzdialenosti
azníženie efektívnej clony použite statív, aby ste
popripojení jednotky potlačili chvenie fotoaparátu.
Pri slabom osvetlení, napríklad pri tlmenom
žiarivkovom svetle, fotoaparát môže mať problém
zaostriť automaticky (v režime AF). Po pripojení
jednotky použite zámok zaostrenia na objekt
svysokým kontrastom alebo manuálne zaostrenie.
Špecifikácie
Názov
produktu
(názov
modelu)
Telekonvertor 1,4X
(SEL14TC)
Telekonvertor 2X
(SEL20TC)
Veľkosť
obrazového
poľa
35mm,
FULLFRAME
35mm,
FULLFRAME
Efektívna
ohnisková
vzdialenosť
1,4-násobok
ohniskovej
vzdialenosti
pripojeného
objektívu
2,0-násobok
ohniskovej
vzdialenosti
pripojeného
objektívu
Clonové číslo
(f-stop)
O 1 clonové
číslo vyššie než
pripojený objektív
O 2 clonové
čísla vyššie než
pripojený objektív
Počet skupín–
šošoviek
objektívu
5 – 6
5 – 8
Maximálne
zväčšenie
1,4-násobok
ohniskovej
vzdialenosti
pripojeného
objektívu
2,0-násobok
ohniskovej
vzdialenosti
pripojeného
objektívu
Hĺbka ostrosti
Približne
1/1,4-násobok
hĺbky ostrosti
pripojeného
objektívu
Približne 1/2
hĺbky ostrosti
pripojeného
objektívu
Rozmery
(maximálny
priemer ×
výška*)
(približne, mm)
62,4 × 17,2 62,4 × 27,2
* Bez častí vystupujúcich z predného a zadného
upevňovacieho bajonetu
Hmotnosť
(približne, g)
167 207
Obsah balenia
(Číslo vzátvorkách označuje počet kusov.)
Telekonvertor (1), predný kryt (kryt naprednej
strane) (1), zadný kryt objektívu (kryt na
zadnej strane) (1), puzdro na objektív (1),
tlačenádokumentácia.
Dizajn ašpecifikácie sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
je ochrannou známkou spoločnosti
SonyCorporation.