Groupe Brandt ES2+2IT Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

CS NÁVOD K POUŽITÍ
Myčka nádobí
2
Vážený zákazníku,
Chtěli bychom Vá poděkovat za důvěru, kterou jste věnovali firmě FAGOR při koupi
vaší myčky.
Investovali jsme mnoho úsilí a vědomostí do tohoto elektrického spotřebiče za úče-
lem uspokojení všech vašich potřeb. Vyvinuli jsme inovovaný přístroj s vysokým výko-
nem tak, aby pro vás jeho používání bylo co nejjednodušší.
Uvnitř škály výrobků FAGOR také naleznete široký výběr troub, mikrovlnek, kuchyňs-
kých desek, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, které můžete zkombinovat s vaší
novou myčkou FAGOR.
Navštivte naši webovou stránku www.fagor.com
, kde najdete všechny naše výrobky
spolu s doplňkovými informacemi, které vám mohou být velmi užitečné.
FAGOR
Za účelem neustáleho zlepšování produktů si vyhrazujeme právo provádět úpravy týkající se jak
zlepšování technických a funkčních charakteristik, tak i vzhledu našich výrobků.
Upozornění:
Dříve než nainstalujete a začnete používat tento elektrický spotřebič, pročtěte si pozorně
Průvodce instalací a používáním, který vám umožní rychle se seznámit s fungováním přístroje.
www.fagor.com
3
OBSAH
CS
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE
Bezpečnostní instrukce __________________________________ 4
Ochrana životního prostředí ______________________________ 5
Ekonomické a ekologické mytí ____________________________ 5
2/ POPIS PŘÍSTROJE
Celkový popis myčky ____________________________________ 6
Popis kontrolního panelu ________________________________ 7
3/ INFORMACE
Tvrdost vody____________________________________________ 8
4/ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Měření tvrdosti vody a výběr mycích prostředků ______________ 9
Tabulka tvrdosti ________________________________________ 9
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A REGULACE ODVÁPŇOVAČE
Pro tradiční výrobky ____________________________________ 10
Pro multifunkční výrobky ____________________________________
11
6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLÍ ________________________________ 12
7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍM PROSTŘEDKEM ______________________ 13
8/ VYBAVENÍ VAŠÍ MYČKY
Dolní koš ______________________________________________ 14
Horní koš ______________________________________________ 14
Koše na nádebí __________________________________ 15
PŘESTAVITELNOST UKLÁDACÍCH PLOCH ______________ 16
9/ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE MYČKY ____________________________ 17
10/ MYCÍ PROGRAMY __________________________________________ 18
11/ PROGRAMOVÁNÍ __________________________________________ 20
12/ ČISTENÍ PŘÍSTROJE
Čistení filtrů na zbytky____________________________________ 22
13/ PŘI VÝSKYTU PORUCH ____________________________________ 24
14/ ZÁRUČNÍ SERVIS __________________________________________ 29
INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE __________________ 30
4
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE
CS
Důležité upozornění:
Tento návod k použití si uschovejte.
Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo daro-
vat, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento
návod. Před instalací a použitím Vašeho přís-
troje si přečtete tyto rady. Uvádíme je pro
bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
— Při převzetí spotřebiče jej ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte, zda přístroj nebyl
během přepravy poškozen. Případné výhrady
formulujte písemně do dodacího listu, jehož
jeden výtisk si necháte.
Nikdy nepřipojujte poškozený přístroj. Pokud je
přístroj poškozen, obraťte se na svého pro-
dejce.
— Před provedením připojení si přečtěte pokyny
uvedené v Návodu k instalaci.
— Po celou dobu instalace musí být myčka
udržována odpojená od sítě.
— Údaje o elektrických připojeních uvedené na
označovacím štítku přístroje musí odpovídat
charakteristikám sítě.
— Jakmile je přístroj instalován, zásuvka musí
zůstat přístupná.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit vlast-
nosti spotřebiče. Bylo by to pro vás nebezpečné.
— Pokud vaše instalace vyžaduje změny, svěřte
elektrické a hydraulické práce výhradně kvalifi-
kovanému elektrikáři a instalatérovi
— Váš spotřebič je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní, průmys-
lové nebo jiné účely, než ke kterým je určen.
— Váš spotřebič je určen k použití v domácích
podmínkách a podobnému použití v:
• kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných pracovištích,
• zemědělských provozech,
• hotelech, motelech a dalších ubytovacích
zařízeních (použití klienty),
• penzionech.
— Stěny myčky nesmí být v žádném případě
vrtány.
Bezpečnost dětí
— Tento přístroj smějí používat pouze dospělé
osoby. Dbejte na to, aby se jej nedotýkaly děti a
nepoužívaly jej jako hračku. Ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
— Udržujte malé děti v dostatečné vzdálenosti
od přístroje během jeho provozu.
— Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazivní
látky. Tyto prostředky mohou mít žíravé účinky
na oči, ústa a hrdlo. Mohou být v případě požití
extrémně nebezpečné. Zamezte kontaktu s
pokožkou a očima. Ujistěte se, že je zásobník na
konci mycího cyklu prázdný.
— Udržujte mycí prostředky mimo dosah dětí a
nevkládejte žádný mycí prostředek do stroje až
do okamžiku spuštění mycího programu.
— Voda obsažená v myčce není pitná, proto se
děti nesmí přibližovat k přístroji, když jsou dveře
otevřeny.
— Nedovolte dětem, aby si s dveřmi hrály nebo
na ně sedaly, když jsou otevřené.
— Po vybalení přístroje uložte obaly mimo dosah
dětí.
— Udržujte veškeré balicí materiály mimo dosah
dětí (např.:plastové sáčky, polystyren atd.),
prote by mohly být pro děti nebezpečné:
Nebezpečí udušení.
Použití
— Přístroj nesmí být používán osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi ani osobami bez zku-
šeností či znalostí přístroje, jedině pokud by nad
nimi osoba zodpovědná za jejich bezpečnost
prováděla dozor nebo jim podala předběžné
pokyny ohledně používání přístroje.
— Používejte výhradně prostředky speciálně
určené pro vaši myčku (změkčující sůl, my
prostředek a oplachovací prostředek).
5
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE
CS
— Používejte jen produkty speciálně určené pro tuto myčku (odvápňovací sůl, mycí a oplachovací
prostředky).
— Jak je to jen možné, vyvarujte se otvírání dveří, když je myčka v provozu, speciálně během fáze
ohřívání, protože může uniknou velmi horká pára nebo vystříknout vařící voda. Přístroj je vybavený
bezpečnostním systémem, který okamžitě zastaví jeho fungování, pokud se otevřou dveře.
— Nepoužívejte chemická ředidla, mohly by způsobit explozi.
— Po naložení anebo vyložení kusů vždy zavřete přístroj.
— Neopírejte se ani si nesedejte na otevřené dveře přístroje.
— Důrazně vám doporučujeme odpojit přístroj po každém použití a uzavřít přívod vody.
— Před prováděním jakýchkoliv technických prací odpojte přístroj ze zásuvky.
— Neumísťujte přístroj do blízkosti sporáku nebo topných těles, aby jste zabránili riziku škod
způsobených teplem.
— Nevkládejte do přístroje kusy, u kterých není potvrzené jejich bezpečné použití v myčce.
— Pokud vyndáte kus před skončením mycího programu, je důležité jej pečlivě opláchnout, aby jste
odstranili všechny usazené mycí prostředky.
— Pokud by se vám přístroj pokazil, nesnažte se ho sami opravit. Všechny opravy provázené
nekvalifikovaným personálem mohou způsobit vážné škody nebo ztrátu kontroly.
— Tento přístroj je v souladu s aplikovatelnými bezpečnostními normami. Všechny opravy musí být
prováděné kvalifikovanými techniky. Neadekvátní opravy nebo úpravy mohou být nebezpečné pro
uživatele. Při výměně součástek použijte jen originální kusy.
— Pokud by se objevili závady ve fungování přístroje, způsobené jinými príčinami než bylo uvedené v
této příručce, odpojte přístroj (vytáhněte zástrčku) nebo přerušte příslušný obvod a kontaktujte
zákaznické centrum.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalový materiál tohoto přístroje je recyklovatelný. Přispějte jeho recyklováním k ochraně životního
prostředí tak, že ho umístíte do k tomu určených místních kontejnerů.
Přístroj též obsahuje velký objem recyklovatelného materiálu. Označení touto etiketou
upozorňuje, že v členských státech Evropské unie se použité spotřebiče nesmí míchat s
jiným odpadem. Tímto způsobem se provádí recyklování přístroje organizované výrobcem
v co nejlepších možných podmínkách, v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/CE o
odstranění elektrických a elektronických přístrojů. Kontaktujte váš Městský úřad nebo
vašeho dodavatele, aby jste se informovali o místě sběru použitých přístrojů, které je nejblíže
vašemu bydlišti. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ
— Odstraňte všechny zbytky jídla z nádobí (kosti, jádra, atd.).
— Není třeba umývat kusy předem ručně (zbytečné plýtvání vodou).
— Naplňte myčku na maximum pro ekonomické a ekologické mytí.
— Zvolte vždy mycí programy adekvátní k typu a stupni zašpinění nádobí.
— Nepoužívejte příliš mnoho mycího prostředku, regenerační soli a oplachovací tekutiny.
Postupujte podle doporučení v tomto průvodci (strany 9-10-11) a podle instrukcí na obalech
výrobků.
— Zkontrolujte, zda je odvápňovač správně nastavený (strany 10-11).
6
2/ POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
Upozornění:
Tento uživatelský průvodce je aplikovatelný na různé modely. Mohou se objevit malé
odchylky týkající se detailů a vybavení vašeho přístroje vzhledem k popisu v této příručce.
• CELKOVÝ POPIS MYČKY
Obr. 01
Koše na nádobí
Horní koš
Dávkovač čisticího prostředku
Obrysový drát proti vzpříčení
Spodní sprchovací rameno
Filtr na nečistoty
Zásobník změkčovače vody
Hlavní filtr
Spodní koš
Dávkovač lešticího prostředku
Typový štítek (Zn. S.A.V.)
Ovládací panel
L
KK
JJ
II
HH
GG
FF
EE
DD
CC
BB
AA
AA
BB
CC
DD
FF
GG
HH
JJ
KK
LL
II
EE
2/ POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
CS
• POPIS KONTROLNÍHO PANELU
Rada:
Krátké písknutí potvrdí výběr tlačítka, s výjimkou stisknutí «On /Off »
.
7
Obr. 02
CC
AA
DDBB EE FF
On/Off (Zapnuté/Vypnuté):
Stiskněte toto tlačítko, aby jste spustili
myčku; obrazovka se rozsvítí.
Volba programu:
program vyberete
postupnými krátkými stisky tlačítka.
AAUUTTOO
55-65°C
::
stiskem tohoto tlačítka
vyberete automatický program.
Set
:
Dlouhé stisknutí: přístup do menu nastavení:
- nastavení změkčovače,
- aktivovat nebo deaktivovat použití „regenerační
soli”, „oplachovacího prostředku” nebo
„multifunkčních prostředků” (podle nastavení
změkčovače na následující straně).
- zvukový signál konce programů,
Volba mytí s Odlo eným startem:
stiskem tohoto tlaèítka odlo íte spuštìní pro-
gramu o 3, 6 nebo 9 hodin.
Start/Cancel :
(Start/Zrušení):
Stiskněte krátce toto tlačítko, aby jste spustili
program.
Pokud se spletete a chcete zrušit výběr nebo
program, který je v chodu, držte toto tlačítko
stisknuté po dobu 3 vteřin.
Kontrolky:
Sůl:
rozsvícena indikuje nedostatek regenerační
soli.
Oplachovací tekutina:
rozsvícena indikuje nedostatek oplachovacího
prostředku.
Multifunkční prostředky:
rozsvícena indikuje, že myčka je nastavena
pro použití multifunkčních prostředků.
Probíhající program
rozsvícena indikuje, že program probíhá.
Stop
rozsvícena indikuje, že program je ukončen.
FF
EE
DD
CC
BB
AA
8
3/ INFORMACE
CS
Důležité:
Aby jste dosáhli perfektních výsledků
při mytí a sušení, aniž by na nádobí zůstaly
jakékoliv stopy, je třeba používat opatrně
odvápňovací systém na bázi regenerační
soli.
Pro bezchybné mytí používejte tradiční
prostředky spolu s:
Mycí prostředky
pro dosáhnutí
perfektní čistoty (běžný prášek, tekutiny
nebo tablety).
Regenerační sůl
, aby váš odvápňov
v myčce fungoval adekvátne.
Oplachovací tekutina
ke zlepšení
sušení a odstranění stop po kapkách.
Když dešťová voda proniká do půdy,
absorbuje minerální soli; některé minerály se
nacházejí v pevném stavu a souhrnně se
nazývají «vápno». Toto vápno snižuje účinnost
mycího prostředku a zanechává bílé stopy na
nádobí.
Množství vápna ve vodě určuje jeho «tvrdost»
(čím víc vápna, tím tvrdší je voda).
- Používejte prostředky vhodné pro tvrdost
vody ve vašem regionu, kde žijete.
Důležité:
Nikdy nepoužívejte prostředky určené
pro ruční mytí nádobí.
Pro zjednodušení používání a jen
při určité tvrdosti vody (< 25° F),
může být při použití multifunkčních
prostředků
zbytečné používat oplachovací
tekutinu a regenerační sůl.
Tablety
“dva v jednom”
obsahují
mycí prostředky, oplachovací tekutinu nebo
agenty, které působí jako sůl.
Tablety
“tři v jednom”
obsahují mycí
prostředky, oplachovací tekutinu a agenty,
ktoré působí jako sůl.
Tablety
“čtyři v jednom”
též obsahují
přídavky, které zabraňují opotřebování málo
kvalitního skla a/nebo předcházejí riziku
koroze nerezové oceli.
Důležité:
Postupujte podle instrukcí v uživatelské
příručce a podle doporučení na obale
víceúčelového mycího prostředku.
Poznámka:
V případě pochybností kontaktujte
výrobce mycího prostředku, pokud nádobí
zůstane na konci mycího cyklu příliš vlhké
nebo pokud se objeví vápenné usazeniny.
- Existuje více typů výrobků:
9
4/ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
CS
Pomocí jediného úkonu lze zjistit obsah vápna ve vodě, pokud použijete zkušební proužek, který
se dodává spolu s myčkou. Také můžete kontaktovat váš vodárensky podnik, aby jste se
informovali o tvrdosti vody.
— Povolte kohoutek a nechejte vodu vytékat po dobu několika minut.
— Naplňte vodou sklenici.
— Vyjměte zkušební proužek z obalu a ponořte ho do vody na tři vteřiny.
--- Počkejte jednu minutu, zatřepte proužkem a porovnejte barvy, aby jste zjistili tvrdost vody.
• MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY A VÝBĚR MYCÍCH PROSTŘEDKŮ:
TRADIČNÍCH NEBO MULTIFUNKČNÍCH
Zkušební
proužek
Tvrdost
0-10°F 10-18°F 18-25°F 25-40°F 40-55°F 55-70°F
> 70°F
Voda
Měkká Mírně tvrdá Mírně tvrdá Tvrdá Tvrdá Tvrdá
Velmi tvrdá
Odvápňov
a použití
soli
Možné
Potřebné při
používání tradičních
prostředků
Potřebné při
používání tradičních
prostředků
Povinné Povinné Povinné Povinné
• TABULKA TVRDOSTI
Možné použití tradičních
prostředků
Použitií pouze tradičních
prostředků
R
+
ou ou
nebo Multifunkční
+
Tradiční výrobky: P: Práškový mycí prostředek nebo L: Tekutý mycí prostředek nebo individuální tableta
+ S : Regenerační sůl + R : Oplachovací výrobek
Multifunkční výrobky: multifunkční tablety
R
+
or or
+
10
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ODVÁPŇOVAČE
CS
• PRO TRADIČNÍ VÝROBKY
Důležité:
Je velmi důležité nastavit správně odvápňovač.
- Pokud bude hodnota príliš nízká, existuje riziko, že se objeví stopy od vápna na nádobí.
- Pokud bude hodnota príliš vysoká, existuje riziko, že sklenice zůstanou kalné.
V případě změny bydliiště nastavte znovu adekvátní hodnotu odvápňovače.
• Tradiční tablety
Vložte tablety, které nejsou multifunkční, do vnějšího oddělení (Obr. 04) nebo pro dosáhnutí
lepších výsledků vyjměte dávkovací nádobku a vložte do ní tabletu (Obr. 05).
• Prášky nebo tekutiny (Obr. 03)
Naplňte alespoň po značku minimální hladiny u málo špinavého nádobí a po značku maximální
hladiny u špinavého nádobí. Pokud je nádobí velmi špinavé a u programů s předmytím,
doporučujeme přidat 5g mycího prostředku (jednu kávovou lžičku) do spodní části myčky, podle
tabulky programů.
Důležité:
Nenechávejte tyto výrobky v dosahu dětí a uložte je na suché místo. Používejte jen výrobky
speciálně určené do myček.
Obr 04 Obr 05Obr 03
• Na ovládacím panelu nastavte následujícím způsobem dávkovač změkčovací soli:
— Toto nastavení se provádí pomocí tlačítka „SET“;
dlouhým stiskem se dostanete do menu; rozsvítí se
kontrolky programů a odloženého startu.
— Nastavení dávkovače je znázorněno kontrolkami
programů.
— Nastavení změňte krátkými stisky tlačítka
podle tvrdosti vody.
— Pokud není stisknuto tlačítko „SET“, dojde po 10 vteřinách k automatickému potvrzení nastavení.
— Stiskem tlačítka „SET“ potvrdíte nastavení.
Kontrolky Tvrdost vody Nastavení dávkovače
0-10°F (0-1mmol/l)
10-18°F (1-1.8 mmol/l)
18-25°F
(
1.8-2.5 mmol/l)
25-40°F
(
2.5-4. mmol/l)
40-55°F
(
4-5.5 mmol/l)
55-70°F
(
5.5-7. mmol/l)
> 70°F
(
> 7
mmol/l)
Důležité:
Pokud používáte multifunkční
přípravky u tvrdosti <25 °F nebo <2,5
mmol/l (kontrolka „TABS“ svítí nebo
bliká), řiďte se tabulkou na následující
straně pro optimální nastavení voli-
telné funkce „TABS“ (nepovinné).
Kontrolka zhasnutá:
Kontrolka bliká:
Kontrolka svítí:
11
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ODVÁPŇOVAČE
CS
• Vložení multifunkčních tablet
Dispenzor se nachází v přední části horního košíku, aby bylo snazší vložiit mycí prostředek; je
kompatibilní se všemi výrobky doporučovanými pro myčky.
• Vložte tabletu
do vnějšího oddělení (obr. 04 na předcházející straně) nebo pro optimální
fungování vyjměte dispenzor a vložte do něj tabletu (obr. 05 na předcházející straně).
–Zavřete dispenzor.
• PRO MULTIFUNKČNÍ VÝROBKY:
• Váš přístroj je možné nastavit speciálně pro používání multifunkčních
prostředků, pokud je tvrdost vody < 25° F (< 2,5 mmo/l.)
Rada:
Pro poskytnutí co nejlepšího pokrytí široké škály multifunkčních produktů, které jsou k
dispozici, volba «TABS» na vaší myčce disponuje dvěma možnými nastaveními,
přístupnými přes tlačítko «Set».
«
Čisté schnutí
» zlepšuje výsledky sušení v případě nedostatečného výkonu multifunkčních
prostředků «2 v 1», «3 v 1» nebo «4 v 1».
Nastavením «
Průzračný lesk
» můžete zlepšit lesk vašeho nádobí nezávisle na typumultifunkčního
výrobku, který jste použili.
Kontrolky Tvrdost vody Nastavení dávkovače
Multifunkční přípravky
Funkce
vypnuta
„Průzračný
lesk“
„Čisté
schnutí“
0-10°F (0-1 mmol/l)
10-18°F (1-1.8 mmol/l)
18-25°F (
1.8-2.5 mmol/l)
• Postup nastavení dávkovače:
— Toto nastavení se provádí pomocí tlačítka „
SSEETT
“; dlouhým stiskem se dostanete do menu; rozsvítí
se kontrolky programů a odloženého startu.
— Nastavení dávkovače je znázorněno kontrolkami programů.
Pro použití multifunkčních tablet musíte toto nastavení změnit.
Proveďte nastavení funkce “ ” (nepovinné)
— Stiskněte tlačítko „SET“ dokud nezačne blikat kontrolka „TABS“. Nastavení změňte krátkými
stisky tlačítka podle tvrdosti vody:
(kontrolka zhasnuta) deaktivuje funkci „multifunkční prostředky”.
(blikající kontrolka) aktivuje funkci „multifunkční prostředky” s nastavením „Průzračný lesk”.
(kontrolka rozsvícena) aktivuje funkci „multifunkční prostředky” s nastavením „Čisté schnutí”.
— Pokud není stisknuto tlačítko „Set“, dojde po 10 vteřinách k automatickému potvrzení nastavení.
12
6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLÍ
CS
EAU
SEL
A
B
C
Obr 06
• Plnění regenerační solí (obr. 06)
Důležité:
Používejte pouze speciální regenerační sůl
určenou pro myčky. Nepoužívejte stolní sůl ani
jiné typy soli určené na vaření: mohly by poško-
dit odvápňovač v myčce.
•Plnění nádrže regenerační solí (obr. 06)
Odšroubujte a vyjměte zátku z nádrže na
sůl.
Naplňte nádrž regenerační solí určenou
speciálně pro myčky.
Použijte násypku dodávanou spolu s
myčkou. Poprvé naplňte vodou nádrž až po
okraj.
• Indikátor regenerační soli:
Rozsvítí se, když je třeba přidat sůl. Po
naplnění může zůstat rozsvícena, dokud se
sůl dostatečně nerozpustí, většinou po jed-
nom cyklu (nebo pokud není naplnění úplné)
např. při uvedení do provozu se vzorkem.
C
B
A
Důležité:
Pokud se sůl rozsype při plnění nádrže, dopo-
ručujeme, odstraniť krystaly soli nebo spustit
předmycí program (nebo Rychlý program – v
závislosti na modelu), aby se zabránilo rezavění
spodní části myčky.
13
7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍM PROSTŘEDKEM
CS
Regulátor
Obr 07
1
2
3
1
2
3
A
B
C
• Plnění oplachovacím prostředkem
(Obr. 07)
Důležité:
Používejte pouze speciální oplachovací
prostředky určené pro myčky. Oplachovací
prostředek zaručí, že nádobí zůstane lesklé
a suché.
Dříve než spustíte přístroj, naplňte
nádrž na oplachovací prostředek až do úrovně
vrchního okraje regulátoru. V případě potřeby
nalijte všechen dodaný oplachovací prostředek.
Původní hodnota je 2.
Po několika cyklech a pokud sušení není kompletní
nebo zůstávají fleky, doporučujeme zvýšit hodnotu
otočením voliče (obr. 07 do polohy 3.
- Úplně zavřete.
Typ:
Poloha 1 snižuje množství potřebného
oplachovacího prostředku a mělo by být
dostačující pro vaše používání.
• Indikátor oplachovací soli:
Rozsvítí se, když je třeba přidat prostředek.
C
BA
Důležité:
Pokud se trochu prostředku vyleje
během plnění, utřete ho pomocí houbičky,
aby jste zabránili tvorbě pěny.
14
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
• DOLNÍ KOŠ
• HORNÍ KOŠ
Tento koš je určen zejména pro uložení:
sklenic, šálků, talířků, malých salátových mís,
misek, podšálků atd.
Ukládejte své nádobí plánovitým způsobem,
abyste šetřili místo (uspořádání sklenic,
šálků, misek atd.).
Můžete rovněž uložit šálky, naběračky atd. na
výsuvné podpěry (obr. 09).
Obr. 08
Ukládejte nádobí tak, aby voda mohla volně
cirkulovat a kropit všechno nádobí.
Umístěte podnosy a pánve velkého průměru
na strany.
Vyhněte se prokládání, pokládání těsně vedle
sebe a překrývání talířů, podnosů a mís.
(Obr. 08)
Rada:
Když zasunete zpět dolní koš, ujistěte
se, že žádný předmět nedosedá na blokádu
horního koše, aby nebyla blokována vrtulka.
Kapacita: 14 sad
Velmi důležité:
Nádobí nezpůsobilé pro strojní mytí:
- dřevěná krájecí prkénka,
- nádobí z nerezové oceli nebo z plastu neodolné teplu,
- předměty z cínu a mědi,
- lepené nádobí a příbory,
- příbory s dřevěnou, rohovinovou nebo perleťovou rukojetí,
- starožitný nebo ručně malovaný porcelán.
Při nákupu nádobí, sklenic a příborů si ověřte, že jsou určitě způsobilé pro strojní mytí.
Obr. 09
Rada:
Vyjmutí nádobí
Nejdříve vyprázdněte dolní koš, abyste zame-
zili padání případných kapek vody z horního
koše na dolní koš.
Rada:
Orientujte dutiny sklenic, šálků a misek
směrem dolů.
15
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
• KOŠE NA NÁDOBÍ
Vaše myčka je vybavena 2 přestavitelnými
koši na nádobí.
Koše vytáhněte a uložte do nich odděleně
jednotlivé kusy nádobí (obr. 10).
Vnitřní uspořádání myčky můžete upravit
využitím různých možností jeho přestavení
(viz následující strana).
Obr. 10
Rada:
Ukládání příborů do přihrádky.
Příbory ukládejte dle obr. 11.1, jedině tak budou optimálně umyty a osušeny. Vyhněte se umís-
tění zobrazenému na obr. 11.2 (příbory jsou příliš blízko u sebe, zakulacená držadla nejsou
správně zachycena, příbory přesahují přes okraj přihrádky….
Objemné příbory umístěte do horní přihrádky.
Obr. 11.1
Obr. 11.2
Příslušenství:
Pokud budete chtít použít jako doplňkové příslušenství klasický koš na příbory, žádejte svého
prodejce.
16
8/ VYBAVENÍ MYČKY
CS
CLIC
Obr. 13.1
PŘESTAVITELNOST UKLÁDACÍCH PLOCH
Obr. 12
• Nastavení výšky horního koše
Uložení velkých podnosů do dolního koše
vyžaduje nastavení horního koše do horní
polohy.
Nastavení může být provedeno při naloženém
koši. (obr. 12)
Nastavení do HORNÍ POLOHY:
Zvolna nadzvedněte koš na obou stranách až
do zapadnutí.
Nastavení do DOLNÍ POLOHY:
Nadzvedněte koš na doraz na obou stranách,
abyste jej odblokovali a následně jej veďte do
dolní polohy.
Důležité upozornění:
Zkontrolujte, zda je nastavení obou
vodicích lišt ve stejné výšce: koš ve vodo-
rovné poloze.
Obr. 15
Dolní koš
Sklápěcí hřebeny usnadňují uložení velkých
nádob. (obr. 15)
Dùle ité:
Z bezpeènostních dùvodù musí být
no e s dlouhým ostøím a ostatní ostré pøí-
bory umístìny do koše na pøíbory nebo
naplocho do horního koše.
V myèce nemyjte nádobí s rukojetí z rohoviny.
Obr. 14
Vyjmutí koše na nádobí:
Některé druhy nádobí, jako jsou například skle-
ničky na víno, mohou vyžadovat vyjmutí jednoho
z košů.
- Koš, který si přejete vyjmout, vyprázdněte,
vytáhněte a pak zatlačte zpět o asi 3 cm.
- Přidržujte koš jednou rukou a vyvlékněte vodicí
lištu z jejích háčků tlačením spodní tyče směrem
ven (obr. 13). Stejný postup zopakujte na druhé
vodicí liště.
- Zatlačte vodicí lišty dovnitř jejich otočením do
vodorovné polohy až do cvaknutí (obr. 13.1).
Opětovné vložení koše na nádobí:
- Vraťte vodicí lišty do svislé polohy a vytáh-
něte je. Nasaďte a zacvakněte háčky na jedné
a druhé straně.
Obr. 13
17
9 / BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE MYČKY
CS
Nesprávně zavřené dveře
Při nesprávně zavřených dveřích bliká kontrolka „zap/vyp“ .
Ochranný systém proti přetékání
Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži.
Preventivní zařízení proti únikům
Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem.
Celková bezpečnost
Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v
kohoutu.
Zobrazení v případě anomálií
V případě anomálií rychle bliká kontrolka „Stop”.
Poruchy jsou oznamovány čtyřmi kontrolkami podle tabulky na straně 24.
18
10/ MYCÍ PROGRAMY
CS
• TABULKA PROGRAMŮ
Tyto hodnoty se týkají:
- podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky).
- podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku.
Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplacho-
vacího prostředku a napájecího napětí.
Druh nádobí:
- porcelán, pánve,
příbory, sklenice,
atd.
MNOžSTVÍ, TYP
A OBJEM
ZBYTKŮ JÍDEL.
Programy
Sekvence
programů.
Jen pro orientaci:
Trvání v minutách
Voda (l.)
Energie (kWh)
sušení
Odolný
Velmi špinavé, velké
talíře a pánve s
připečenými zbytky,
tuk, roztavený sýr,
omáčky, atd.
Smíšený
****
Oplachování horkou
vodou
sušení
Oplachování horkou
vodou
Oplachování Oplachování
Mytí při 70°C Mytí při 55°C
Předmytí horkou
vodou
NNoorrmmáállnněě
zzaaššppiinněěnnéé
Mytí za nízké teploty,
úsporné a zvláště
vhodné pro
kompaktní enzyma-
tické mycí pros-
tředky.
Smíšený
sušení
Oplachování horkou
vodou
Oplachování
Mytí při 60°C
Krátký, 60 minut,
mytí určené
speciálně pro
každodenní
používání
omezeného objemu
jemně
připečených zbytků.
Předmytí
120’
- 140’
14,5
- 16,5
1,7
- 1,8
130’
- 150’
14,5
- 16,5
1,3
- 1,4
60’
14 -
16
1,3
- 1,4
19
10 / MYCÍ PROGRAMY
CS
Smíšený
sušení
Velmi krátké,
30 minutové
mytí určené
speciálně pro
malé každodenní
množství kusů s
omezeným
objemem
nemastných a
nezaschnutých
zbytků.
Oplachování horkou
vodou
Smíšený
PŘEDMY
Velmi krátký
cyklus (bez
mycích
prostředků) pro
oplachování a
nové namáčení
kusů před mytím
chystaným na
následující den
nebo dokonce i
za dva dny.
Oplachování
Mytí při 45°C
Předmytí za
studena
Smíšený
AAUUTTOO
sušení
Oplachování horkou
vodou
Oplachování
Mytí při
55/65°C
Automatické
rozpoznání
objemu zbytků.
Zlepšuje
výsledky a
usnadňuje
šetření energií.
Předmytí
100’
- 130’
14,5
- 16,5
1,4
- 1,6
30’
11
0,8
Smíšený
sušení
Normálně
špinavé.
Mytí při nízké
teplotě,
ekonomické a
vhodné speciálně
pro kompaktní
enzymatické mycí
prostředky.
Oplachování horkou
vodou
Oplachování
Mytí při 50°C
**
180’
12
0,97
Jemný
sušení
Pro skleničky a
křehké nádobí
tedy malé
množství málo
přilnavých zbytků:
skleničky nebo
křehký porcelán.
Oplachování horkou
vodou
Oplachování
Mytí při 40°C
60 - 75’
13,5
0,95
15
4,5
0,02
*
Podle normy
EENN 5500224422
: Program „
EECCOO 5500°°CC
**
Podle normy
IEC 436/DIN 44990
: Program „
NNOORRMMAALL 5555°°CC
20
11/ PROGRAMOVÁNÍ
CS
Rada:
Prostudujte si tabulku programů na předcházejících stranách, aby jste zjistili, který
program potřebujete pro jednotlivé typy kusů, množství a objemu zbytků jídel.
Obr. 02
CC
AA
DDBB EE FF
Okamžité spuštění programu
Po zapnutí vašeho přístroje stisknutím
tlačítka “
OOnn
/Off” ,
Zvolte program tlačítkem
, případně
vyberte automatický program stiskem tlačítka
AUTO 55-65°C”.
— Jakmile je zvolen program, rozsvítí se odpo-
vídající kontrolka.
Stiskněte “ ,
rozsvítí se kontrolka „vyp/zap“ , zavřete
dveře a program se spustí.
Kromě tlačítka „On/Off“ zazní při stisku
každého tlačítka krátké pípnutí potvrzující
jeho stisknutí.
FF
BB
AA
Odložený start programu
Po výběru programu stiskněte jednou, dvakrát
či třikrát tlačítko „Odložený start“
podle
toho o jakou dobu chcete start odložit (3, 6
nebo 9 hodin); odpovídající kontrolka se
rozsvítí.
Volbu potvrďte stiskem
“”
FF
EE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Groupe Brandt ES2+2IT Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre