Bauknecht TK Platinum 771 E Use & Care

Typ
Use & Care
www.bauknecht.eu/register
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti anávod na
používanie, údržbu ainštaláciu
2
SLOVENSKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
SK
SLOVENSKY
PRÍRUČKA OOCHRANE ZDRAVIA ABEZ-
PEČNOSTI aVOD NA POUŽÍVANIE,
ÚDRŽBU AINŠTALÁCIU
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
RADY NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VYHLÁSENIE OZHODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Návod na používanie aúdržbu
OPIS SPOTREBIČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SPOTREBIČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DVIERKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DOSTUPNÉ PRÍSLUŠENSTVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
AKO POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PRVÉ POUŽITIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
OSVIEŽOVACIA NÁDOBKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MOŽNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI VÝROBOK ZNAČKY
BAUKNECHT.
Pre kompletnú pomoc zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na
www.bauknecht.eu/register
4
FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UKAZOVATELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
ÚSPORA ENERGIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ČISTENIE A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ČISTENIE DVEROVÉHO FILTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ČISTENIE DNOVÉHO FILTRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ČISTENIE SUŠIČKY ZVONKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
OBRÁTENIE OTVÁRANIA DVERÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SPRIEVODCA ODSTRAŇOVANÍM PORÚCH A POPREDAJNÝ SERVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
UKAZOVATEĽ PORÚCH A SPRÁVY OPORUCHÁCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PREPRAVA A MANIPULÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
POPREDAJNÝ SERVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Inštalačná príručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
SK
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI ADODRŽIAVAJTE!
Pred použitím spotrebiča si,
prosím, pozorne prečítajte Prí-
ručku oochrane zdravia abez-
pečnosti aNávod na používa-
nie aúdržbu.
Tieto pokyny majte stále po-
ruke, aby ste mohli do nich
vbudúcnosti nahliadnuť.
VAŠA BEZPEČNOSŤ A BEZ-
PEČNOSŤ INÝCH OSÔB JE
VEĽMI DÔLEŽITÁ.
Vtomto návode ana samotnej
sušičke sú uvedené dôležité
bezpečnostné opatrenia, ktoré
si musíte prečítať avždy presne
dodržiavať.
Toto je výstražný symbol.
Tento symbol vás upozorňuje
na možné nebezpečenstvá,
ktoré vám či iným osobám
žu spôsobiť zranenie alebo
smrť.
Po všetkých bezpečnostných
upozorneniach nasleduje
výstražný symbol aleboslovo
NEBEZPEČENSTVO alebo
VAROVANIE. Tieto slová ma
nasledujúci význam:
Označujú nebezpečnú situáciu,
ktorá vprípade, že sa je nepre-
NEBEZPEČENSTVO
díde, spôsobí vážne poranenia.
Označuje nebezpečnú situáciu,
ktorá môže spôsobiť vážne
poranenia, ak sa jej nepredíde.
Všetky bezpečnostné upozor-
nenia špeci kupotenciálne
nebezpečenstvo, ktorého sa
týkajú, auvádzajú, ako znížiť
riziko poranení, škody aúrazov
elektrickým prúdom vdôsled-
ku nesprávneho používania
sušičky. Dôsledne dodržiavajte
nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov
že mať za následok vznik
rôznych rizík.
Výrobca sa zrieka akejkoľvek
zodpovednosti za ublíženie na
zdraví osobám alebo zviera-
tám, či za škody na majetku
vprípade nedodržiavania tých-
to rád abezpečnostných zásad.
Veľmi malé (0 – 3 roky) amalé
deti (3 – 8 rokov) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotrebiča,
pokiaľ nebudú pod neustálym
dohľadom.
Deti od 8 rokov aosoby so zní-
ženými fyzickými, zmyslovými
amentálnymi schopnosťami
alebo snedostatkom skúse-
ností aznalostí môžu používať
túto sušku len vprípade, ak
sú pod dozorom alebo dostali
pokyny týkajúce sa bezpeč-
VAROVANIE
ného používania spotrebiča
achápu hroziace nebezpečen-
stvá. Deti sa so sušičkou nesmú
hrať. Čistenie aúdržbu nes
vykovať deti bez dozoru.
Kusy bielizne zašpinené látka-
mi ako kuchynský olej, acetón,
alkohol, nafta, kerozín, odstra-
ňovač škvŕn, terpentín, vosk
aodstraňovač vosku sa musia
pred sušením vbubnovej
sušičke vyprať vhorúcej vode
sprídavným množstvom pra-
cieho prostriedku.
Kusy ako penová guma (la-
texová guma), kúpacie čiapky,
nepremokavé tkaniny, kusy
bielizne spogumovaným po-
vrchom aodevy alebo vankúše
vyplnené vložkami zpeno-
vej gumy by ste nemali sušiť
vbubnovej sušičke.
Zvreciek vyberte všetky pred-
mety ako zapaľovače azápalky.
Ak ste na čistenie odevov pou-
žili chemikálie, bielizeň nesušte
vbubnovej sušičke.
Odevy zašpinené olejom sa
môžu samovoľne vznietiť,
predovšetkým ak ich vystavíte
zdroju tepla, ako je vbubnovej
sušičke. Odevy sa zohre
aspôsobia oxidnú reakciu
oleja. Oxidácia zvyšuje teplo.
Ak teplo nemôže uniknúť, odev
sa zohreje dostatočne na to,
aby sa vznietil. Hromadenie,
stohovanie alebo skladovanie
olejom zašpinených odevov
Príručka oochrane zdravia abezpečnosti
6
môže zabrániť úniku tepla,
atým spôsobiť požiar.
Bubnovú sušičku nikdy neza-
stavujte pred ukoením cyklu
sušenia, ak všetku bielizeň
rýchlo nevyberiete anevyvesí-
te, aby sa teplo rozptýlilo.
Vposlednej fáze cyklu sušenia
už nedochádza kohrievaniu
(ochladzovacia fáza), aby sa
zaistila taká teplota bielizne,
ktorá ju nepoškodí.
Ak chcete sušičku upevniť na
práčku, obráťte sa najskôr na
popredajný servis azistite, či
je to mož. Sušičku môžete
namontovať na práčku, len ak
je sušička bezpečne upevne
na práčku pomocou špeclnej
montážnej súpravy.
PLÁNOVANÉ POUŽITIE
ROBKU
Táto sušička je určená iba na
použitie vdomácnosti. Použitie
sušičky na profesionálne účely
je zakázané. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť za
nevhodné použitie alebo za
nespvne nastavenie ovláda-
cích prvkov.
UPOZORNENIE: Sička sa ne-
smie zapínať prostredníctvom
externého časovača ani samo-
statným diaľkovým ovládačom.
Sušičku nepoužívajte vonku.
Vblízkosti sušičky neskladujte
výbušné alebo hoavé látky,
ako sú aerosolové nádoby, ani
doň neukladajte plynové alebo
iné horľavé látky: ak by sa su-
šička náhodne zapla, mohol by
vypuknúť požiar.
VAROVANIE
INŠTALÁCIA
Inštaláciu alebo opravy smie
vykonávať iba kvali kova
technik vsúlade spokynmi vý-
robcu aplatnými vnútroštátny-
mi bezpečnostnými predpismi.
Nikdy neopravujte ani nevy-
mieňajte žiadnu časť sušičky,
ak to nie je uvedené vnávode
na používanie.
Deti nesmú vykonávať inšta-
láciu. Deti sa nesmú zdržov
vblízkosti sušičky počas jej
inštalácie. Obalový materiál
(plastové vrecia, polystyréno
časti apod.) uchovávajte mimo
dosahu detí počas ipo inštalá-
cii sušičky.
Pri rozbaľovaní ainštalačch
prácach používajte ochranné
rukavice.
Po vybalení sušičky sa uistite,
že sa počas prepravy nepo-
škodila. Vprípade problémov
sa obráťte na predajcu alebo
najbližšie servisné stredisko.
So sušičkou musia manipulovať
ainštalovať ju minimálne dve
osoby.
Deti sa nesmú zdržovať vblíz-
kosti sušičky počas jej inštalá-
cie.
Skôr ako vykonáte akýkoľvek
zásah do sušičky, musíte ju
odpojiť od elektrického napá-
jania.
Počas inštalácie dávajte pozor,
aby ste sušičkou nepoškodili
napájací kábel.
Sušičku zapnite až po ukoení
všetkých inštalačných prác.
Po inštalácii spotrebiča poč-
kajte niekko hodín, aby sa
prispôsobil podmienkam oko-
lia vmiestnosti, aaž potom ho
zapnite.
Sušičku neinštalujte na mieste,
kde by mohla byť vystavená
extrémnym podmienkam, na-
príklad: slabé vetranie, vysoká
alebo nízka teplota pod 5°C
alebo nad 35°C.
Sušička sa nesmie inštalovať za
dverami, ktoré sa zamykajú na
zámok, za posuvnými dverami
ani za dverami, ktoré majú zá-
vesy oproti bubnovej sušičke,
kde by sa nedali úplne otvor
dvierka sušičky.
Sušičku umiestnite zadnou
stranou kstene, aby ste predišli
zraneniam spôsobeným do-
tykom zadného panelu, ktorý
sa počas sušenia zahrieva na
vysoké teploty.
Neinštalujte sušičku vmiest-
nostiach so slabým vetraním.
Ak ju chcete umiestniť vmalej
skladovacej miestnosti, na
toalete, vkúpeľni alebo po-
dobných miestnostiach, zais-
tite dobré vetranie (otvorené
dvere, ventilačná mriežka alebo
otvor väčší ako 500 cm²).
Pri inštalovaní sušičky dbajte,
aby boli všetky štyri nožičky
stabilné adosadali na podla-
hu, podľa potreby ich upravte
apomocou vodováhy sa pre-
svedčte, či ska stojí doko-
nale vodorovne.
Ak je to možné, vodu vypúšťaj-
te hadicou priamo do kanali-
začného systému vdomácnos-
ti. Tým sa zbavíte povinnosti
vyprázdňovať nádržku na vodu
po každom cykle sušenia, pre-
tože voda sa vypustí priamo.
vajte pozor, aby sušička
nestála na koberci svysokým
vlasom.
7
SK
1. Odstráňte kryt poistky (A)
apoistku (B).
2. Do krytu poistky vložte ná-
hradnú poistku 13 A.
3. Oba komponenty namontuj-
te do zástrčky.
Dôleži:
Pri výmene poistky sa mu
znova namontovať kryt po-
istky. Ak stratíte kryt poistky,
zástrčka sa nesmie používať až
dovtedy, kým sa nenamontuje
vhodná náhrada.
Spvnosť vymieňanej poistky
skontrolujte podľa farebnej
vložky alebo farby nápisu na
základni zástrčky.
Náhradné kryty poistiek dosta-
nete vpredajni selektrickým
tovarom.
Iba pre Írsku republiku
Zvyčajne platia informácie
uvedené vsúvislosti sVkou
Britániou, ale používa sa aj tretí
typ zástky azásuvky, dvojko-
líková suzemnením na boku.
Zásuvka elektrickej siete/zá-
strčka (platí pre obe krajiny)
Ak sa namontovaná zástrčka
nehodí do zásuvky elektrickej
siete vdomácnosti, požiadajte
oinformácie vservise. Nepokú-
šajte sa svojpomocne vymeniť
zástrčku. Tento postup musí
vykonávať kvali kova tech-
nik vsúlade spokynmi výrob-
cu asplatnými bezpečnostný-
mi predpismi.
SPRÁVNE POUŽÍVANIE
Neprekračujte maximálne
povolené mnstvo plnenia.
Maximálne povolené množ-
stvo plnenia si overte vtabuľke
programov.
Ak je napájací kábel poško-
dený, treba ho nahradiť iden-
tickým. Napájací kábel musí
vymieňať iba kvali kova
technik vsúlade spokynmi
výrobcu aplatnými bezpeč-
nostnými predpismi. Obráťte
sa na autorizované servisné
stredisko.
Sušičku nepoužívajte, ak je po-
škodený napájací kábel alebo
zástrčka, ak nepracuje správne,
ak je poškodená alebo spadla.
Prívodný elektrický kábel ani
elektrickú zástrčku neponá-
rajte do vody. Zaistite, aby
sa prívodný elektrický kábel
nedostal do blízkosti horúcich
povrchov.
Po inštalácii spotrebiča nesmú
byť jeho elektrické časti prí-
stupné používateľom.
Nedotýkajte sa sky vlhkými
časťami tela anepoužívajte ju,
ak ste bosí.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
VÝLUČNE PRE VEĽKÚ
BRITÁNIU AÍRSKO
Výmena poistky
Ak je prívodný kábel sušky
vybavený zástrčkou spoistkou
BS 1363A 13A, pri výmene
poistky tohto typu použite
poistku vyhovujúcu požiadav-
kám A.S.T.A. typu BS 1362
apostupujte podľa nasledujú-
cich pokynov:
Ak musíte sušičku vzhľadom na
nedostatok miesta umiestniť
priamo vedľa plynoho sporá-
ka alebo pece na uhlie, nainšta-
lujte medzi ne tepelne izolnú
plau (85 x 57 cm), kto mu
byť na strane sporáka prikry
hliníkovou fóliou.
Sušička nie je zabudovateľná.
Sušičku môžete umiestniť pod
pracovnú dosku, ak zaistíte
dostatočné vetranie. Keď je
sušička zabudovaná pod pra-
covnou doskou, namontujte na
zadnú stenu pracovnej dosky
vetraciu mriežku (s rozmermi
min. 45 cm x 8 cm).
ELEKTRICKÁ VAROVANIE
Uistite sa, že napätie špeci -
kované na údajovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej
domácnosti.
Pri inštalácii vsúlade sbezpeč-
nostnými predpismi namontuj-
te na dostupné miesto viac-
lový spínač so vzdialenosťou
medzi kontaktmi aspoň 3mm.
Uzemnenie sky je povinné
zo zákona.
Ak sa zabudovaná zástrčka su-
šičky nehodí do zásuvky vašej
elektrickej siete, kontaktujte
kvali kovaného technika.
Nepoužívajte predlžovacie
káble, rozdvojky ani adapry.
Sušičku nezapájajte do zásuv-
ky, ktorá sa dá ovládať diko-
m ovládačom.
Prívodný elektrický kábel musí
byť dostatočne dlhý, aby sa
sušička zabudovaná do ku-
chynskej linky dala zapojiť do
elektrickej siete.
Za prívodný elektrický kábel
neťahajte.
8
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH
SPOTREBIČOV
Pri likvidácii sky je potreb-
né znefunkčniť ju odrezaním
napájacieho kábla aodmon-
tovaním dvierok apolíc (ak
sú kdispozícii), aby do nej
nemohli vliezť deti anezostali
uväznené vo vnútri.
Táto sušička sa vyrába zrecyk-
lovateľných materiálov
alebo opakovane použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho
vsúlade smiestnymi predpismi
olikvidácii odpadov.
Podrobnejšie informácie oza-
obchádzaní, zbere arecyklácii
domácich elektrospotrebičov
dostanete na miestnom úrade,
vzberných surovinách alebo
vobchode, kde ste sku
kúpili.
RADY NA OCHRANU ŽIVOT-
NÉHO PROSTREDIA
Pre modely sušičky stechnoló-
giou tepelného čerpadla:
Táto sušička obsahuje  uóro-
vané skleníkové plyny (R134a).
Obvod obsahujúci tento plyn
je hermeticky uzavretý. Miera
presakovania elektrického spí-
nača je menej ako 0,1% za rok.
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH
MATERIÁLOV
Všetky obalové materiály sa
žu úplne recyklovať, ako to
potvrdzuje symbol recyklácie:
zne časti obalu likvidujte
zodpovedne, vúplnom súlade
splatnými predpismi miest-
nych orgánov, ktorými sa riadi
likvidácia odpadov.
Táto suška je označená vsú-
lade sEurópskou smernicou
2012/19/ES olikvidácii elektric-
kých aelektronických zariade
(OEEZ).
Zaistením správnej likvidácie
spotrebiča napomôžete pred-
chádzaniu potenciálnym ne-
gatívnym dopadom na životné
prostredie aľudské zdravie,
ktoré by inak hrozili pri ne-
správnej likvidácii spotrebiča.
Tento symbol na spotrebiči
alebo na sprievodných doku-
mentoch znamená, že stýmto
výrobkom sa nesmie zaobchá-
dzať ako sdomácim odpadom,
ale je potrebné odovzdať ho
vzbernom dvore pre elektrické
aelektronické zariadenia.
Vbubnovej sušičke nesušte
nevypratú bielizeň.
Bielizeň nepresušujte.
vajte pozor, aby sa okolo
sušičky nehromadili vlákna
ztextílií alebo prach.
Pri používaní aviváže apodob-
ných prípravkov sa musia dodr-
žiavať pokyny ich výrobcu.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením alebo údržbou
mute sku odpojiť od elek-
trického napájania.
Nikdy nepoužívajte čistiace
zariadenie využívajúce paru.
9
SK
VYHLÁSENIE
OZHODE
Táto sušička bola navrhnutá,
vyrobená adistribuuje sa
vsúlade sbezpečnostnými
požiadavkami európskych
smerníc:
• 2006/95/ES Smernica
onízkonapäťových
zariadeniach
• 2004/108/ES Smernica
oelektromagnetickej
kompatibilite.
RADY NA ÚSPORU ENERGIE
Používajte sušičku, len ak je
naložená úplným množstvom
bielizne vzávislosti od druhu
bielizne aprogramu/Čas Suše-
nia. Podrobnejšie informácie
jdete vtabuľke programov.
Použite najvyššiu rýchlosť
odstredenia povolenú na vašej
práčke, pretože mechanické
odstránenie vody si vaduje
menej energie. Pri spustení
cyklu sušenia môžete ušetriť
energiu.
dy zvoľte program/Čas Su-
šenia primeranú pre množstvo
bielizne, aby ste dosiahli žela
sledky sušenia.
Zvoľte Jemný programy, len ak
sušíte malé množstvo bielizne.
Pri sušení bavlny sušte bielizeň
pomocou funkcií „Na žehlenie“
a„Do skrine“ spolu. Začnite
sprogramom/Čas Sušenia„Na
žehlenie“, vyberte bielizeň,
ktorá sa má žehliť azvyšnú
bielizeň dosušte pri nastavení
„Do skrine“.
10
OPIS VÝROBKU
SPOTREBIČ
OVLÁDACÍ PANEL
1. Pracov doska
2. Ovládací panel
3. Nádrž na vodu
4. Dvierka
5. Rukoväť dvierok
6. Dverový  lter (za dvierkami)
7. Dnový  lter (pod vekom)
8. Nastaviteľné nožičky (4)
Návod na používanie aúdržbu
1. Tlačidlo „Zapnutie/
Vypnutie“(„Reset, ak ho
stlačíte apodržíte)
2. Programové tlačidlo
(Nastavovacie tlačidlo, ak je
stlačené dlho)
3. Upozornenie na koniec
cyklu
4. Blokovanie tlačidiel
5. Tlačidlo osvieženia parou
6. Ovládací gombík (Otočte
pre výber/Stlačte pre
potvrdenie)
7. Tlačidlo „Odloženie štartu
8. Tlačidlo času sušenia /
prevzdušnenia
9. Tlačidlo úrovne sušenia
10. Tlačidlo „Možnosti“
11. Tlačidlo „Štart/Pauza“
12. Displej
13. Programy
1.
2.
4.
6.
8.
7.
5.
3.
1. 2. 7.3. 8.4. 9.5. 10.
12.13.
11.6.
11
SK
DVIERKA
OSVETLENIE BUBNA (ak je kdispozícii)
DOSTUPNÉ PRÍSLENSTVO
Dvere otvoríte potiahnutím rukoväti.
Ak prebiehajúci program prerušíte otvorením
dvierok advierka sušičky do jednej minúty
nezatvoríte, program sa vynuluje.
• Počas výberu programu: svetlo sa zapne, aby ste
mohli vložiť bieliz
• Po spustení programu: pri zisťovaní množstva
bielizne sa svetlo postupne zapína avypína.
• Keď po skončení programu otvoríte dvierka, svetlo
sa na chvíľu zapne na vyloženie bielizne. Potom sa
vypne, aby sa šetrila energia; stlačením akéhokoľvek
tlačidla sa opäť zapne.
Obráťte sa na popredajný servis, či je pre
vu kombináciu práčky asušičky kdispozícii
nasledujúce príslušenstvo.
SPOJOVACIA SÚPRAVA
pomocou tejto súpravy môžete na vrch práčky
upevniť sušku atak ušetriť priestor atiež uľahčiť
nakladanie avykladanie bielizne zo sušičky vo
vyššej polohe.
Dvierka zatvoríte zatlením za rukoväť tak, aby ste
počuli kliknutie.
12
PRVÉ POITIE
AKO POUŽÍVAŤ
SPOTREBIČ
1. SKONTROLUJTE NÁDRŽ NA VODU
Presvedčte sa, či je nádrž na vodu správne vložená
2. SKONTROLUJTE ODTOKOVÚ HADICU
Presvedčte sa, či je odtoková hadica na zadnej
strane sušičky pripevnená, buď knádrži na vodu
vsušičke alebo kvašej domácej kanalizácii (pozri
VOD NA INŠTALÁCIU).
13
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE
Presvedčte sa, či vodeve
nezostali zapaľovače alebo
zápalky.
Uistite sa, že bielizeň nie
je nasiaknutá horľavými
kvapalinami.
1. VLOŽTE BIELIZEŇ
Dodržujte pokyny na visačkách odevov;
presvedčte sa, či odevy, ktoré chcete sušiť,
možno siť vsušičkách.
Pokyny pre sušenie na visačkách odevov
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa
môže bielizeň siť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesušiť vbubnovej sušičke
Otvorte dvierka avložte bielizeň. Dodržujte
maximálne množstvá náplne podľa časti
Programy.
2. ZATVORTE DVIERKA
vajte pozor, aby medzi sklom dvierok ates-
nením neboli zacviknuté časti odevov.
Zatvorte dvierka tak, aby ste počuli kliknutie.
3. ZAPNITE SUŠIČKU
Stlačte tlačidlo „Zapnutie/Vypnutie“ «, kým sa
nerozsvieti programové tlačidlo. Na displeji
sa zobrazí animácia apo nej sa ozve pípnutie.
Sušička je teraz pripravená na používanie.
4. NASTAVTE POŽADOVANÝ PROGRAM
RIADENÝ REŽIM – kontrolka na tlačidle vás
usmerní pri výbere programu vnasledujúcom
poradí: výber programu/čas sušenia (LEN ak
zvolíte programy Čas senia alebo Prevzduš-
nenie)/úroveň sušenia (iba ak sa dá vybrať/
nastav)/možnosti. Po potvrdení výberu
stlením ovládacieho gombíka sa kontrolka
prepne do ďalšieho kroku.
Voľba programu
Uistite sa, že tlačidlo „Program“« svieti.
Žiadaný program nastavte otočením ovláda-
cieho gombíka. Kontrolka sa rozsvieti vedľa
zvoleného programu.
Výber programu potvrďte stlačením ovláda-
cieho gombíka.
Ďalšie informácie oprogramoch nájdete
včasti PROGRAMY, MOŽNOSTI A UKAZO-
VATELE.
Vprípade potreby nastavte čas sušenia
Čas sušenia vrozpätí od minimálne 10 do
maximálne 180 minút (tri hodiny) si môžete
nastaviť len vprípade, ak ste si zvolili program
Čas sušenia alebo Prevzdušnenie« .
Uistite sa, že tlačidlo „Čas sušenia“ svieti.
Otáčaním ovládacieho gombíka zvoľte želanú
dobu sušenia / prevzdušňovania. Potvrďte
stlením ovládacieho gombíka.
Vprípade potreby nastavte úrov
sušenia
14
Ak si želáte zmeniť úroveň sušenia, uistite sa,
že tlačidlo „Úroveň sušenia“ « svieti.
Otočením gombíka vyberte požadovanú
úroveň sušenia apotvrďte stlačením
gombíka.
Vprípade potreby vyberte možnosti
Ak si želáte vybrať dodatočné možnosti,
uistite sa, že tlačidlo „Možnosti“ « svieti.
Možnosti, zktorých si môžete vybrať pri
vašom programe, sú oznené svietiacou
šípkou.
Požadované možnosti nastavte otočením
ovládacieho gombíka. Symbol zvolenej
možnosti bliká. Stlačte ovládač na potvrdenie.
Niektoré možnosti/funkcie sa dajú vybrať
priamo stlačením tlačidla.
Viac informácií nájdete včasti MOŽNOSTI,
FUNKCIE A UKAZOVATELE.
VLASTNÝ REŽIM
Po zapnutí práčky nemusíte postupovať
podľa RIADENÉHO REŽIMU.
Sami sižete zvoliť poradie, vakom si
želáte nastavovať požadovaný program. Ak
si chcete vybrať nastavenie, najprv stlačte
príslušné tlačidlo, potom si vyberte otočením
gombíka anakoniec gombík stlačte, čím
výber potvrdíte.
Možnosti aúrovne sušenia závisia od
zvoleného programu. Preto sa odporúča
začať nastavenie výberom programu.
5. SPUSTITE PROGRAM
Stlačte apodte tlačidlo „Štart/Pauza «, kým
sa nerozsvieti kontrolka; program sa spustí.
Čas sušenia sa môže prepočítať aprispôsobiť
vpriebehu programu.
Počas takýchto fáz sa na displeji zobrazí
animácia.
6. ZMEŇTE NASTAVENIA BEŽIACEHO
PROGRAMU, VPRÍPADE POTREBY
Niektoré nastavenia môžete zmeniť aj po
začatí programu:
• Upravte čas sušenia (len ak je zvole
program Čas sušenia alebo Prevzdušnenie )
• Upravte alebo zrušte Odlenie štartu, ak je
už možnosť odloženia spustená.
• Pridať alebo odobrať niektorú možnosť,
vprípade, že to priebeh programu ešte stále
dovoľuje.
Stlačte príslušné tlačidlo. Zvolené nastavenie
zopár sekúnd bliká.
Kým bliká, môžete meniť nastavenie
otáčaním ovládacieho gombíka. Ak hodnota
alebo nastavenie prestalo blikať, opätovne
stlačte tlidlo.
Stlačte ovládač na potvrdenie zmeny. Ak ju
nepotvrdíte, úprava sa potvrdí automaticky –
upravené nastavenie prestane blikať.
Program automaticky pokračuje.
Zmeniť nastavenia bežiaceho programu
alebo odloženia štartu môžete aj nasledovne:
• stlačiť Štart/Pauza, čím spustený program
pozastavíte
• zmeňte nastavenia
• opätovne stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“
aprogram bude pokračovať.
7. ZRUŠENIE SPUSTENÉHO PROGRAMU
VPRÍPADE POTREBY
Stlačte apodržte tlačidloZapnutie/
Vypnutie“«, kým sa na displeji nerozsvieti
„rES.
VAROVANIE
Po zrušení spusteného programu
rýchlo vyberte všetky kusy
arozprestrite ich, aby vychladli.
8. PO SKONČENÍ PROGRAMU SUŠIČKU
VYPNITE
Na konci programu sa na displeji zobrazí
„End“. Sušičku vypnete stlačením tlačidla
Zap./Vyp.«. Otvorte dvierka avyberte bielizeň.
Sušička sa vypne automaticky asi štvrť hodiny
po skončení programu, aby sa šetrila energia.
15
SK
Ak sa ihneď po ukončení programu nevypne,
sušička začne bielizeň pravidelne pretáčať
vbubne približne 10 minút, aby sa zabránilo
pokrčeniu. Na displeji sa zobrazí animácia.
9. VYPRÁZDNENIE NÁDRŽE NA VODU /
VYČIS. FILTER DVERÍ/ VYČISTIŤ SPODNÝ
FILTER
Vyprázdnite
• nádrž na vodu po každom programe
• dverový  lter po každom programe
• dnový  lter po každom piatom programe.
Pozrite včasti STAROSTLIVOSŤ AÚDRŽBA
PROGRAMY
Bodky určujú maximálnu teplotu, pri ktorej sa môže
bielizeň siť vsušičke.
Normálna teplota
Nízka teplota
Nesušiť vbubnovej sušičke
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravid
ECO BAVLNA
Štandardný program pre bavlnu,
vhodný na sušenie normálne vlhkej
bavlnenej bielizne.
Najvhodnejší program zhľadiska
spotreby energie na sušenie bavlnenej
bielizne. Údaje na štítku shodnotami
spotreby energie vychádzajú ztohto
programu.
MAX. NÁPLŇ (KG): max
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:40
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Osvieženie
BAVLNA Na sušenie bavlnenej bielizne. MAX. NÁPLŇ (KG): max
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:55
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Šetrný
program, Rýchly
16
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravid
ZMIEŠ.BIELIZEŇ
Na sušenie zmiešanej bielizne zbavlny,
ľanu, umelých vlákien aich zmesí.
MAX. NÁPLŇ (KG): 2,0
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Možnosť pary,
Osvieženie, Jemný
program
SYNTETIKA Na sušenie bielizne vyrobenej zo
syntetických vlákien.
MAX. NÁPLŇ (KG): 3,5
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Možnosť pary,
Úroveň sušenia,
Osvieženie, Šetrný
program
JEMNÁ BIELIZEŇ Na sušenie jemnej bielizne, ktorá
vyžaduje opatrné zaobchádzanie.
MAX. NÁPLŇ (KG): 2,5
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Osvieženie
VLNA JEMNÉ PRANIE Na sušenie vlnených odevov
soznačením Woolmark VLNA
SJEMNÝM ZAOBCHÁDZANÍM.
MAX. NÁPLŇ (KG): 1,0
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 1:00
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI: ---
VEĽKÉ KUSY Na sušenie vkých kusov bielizne,
napríklad kúpeľňových kobercov,
prikrývok atď.
MAX. NÁPLŇ (KG): 3,0
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 2:00
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Osvieženie
PREVZDUŠNENIE Na prevzdušnenie, osvieženie
auvoľnenie bielizne na 30 minút bez
zohrievania.
MAX. NÁPLŇ (KG): max
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 0:15
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Čas sušenia,
Osvieženie
17
SK
PROGRAM Druh prania
aodporúčania
Symboly
na bielizni
Pravid
OSVIEŽENIE PAROU
Na osvieženie bielizne pomocou pary.
Tento program je špeciálne navrhnutý
na osvieženie aodstránenie zápachu
zo suchých ačistých neformálnych
odevov, napr. košieľ, blúzok, nohavíc,
vyrobených zbavlny, syntetiky aich
zmesí.
Použite osoviežovaciu nádobku (pozri
samostatnú časť OSVIEŽOVACIA
DOBKA), ktorá pomáha pri
odstraňovaní pachov.
Po skončení programu treba odev
hneď vybrať azavesiť na ramienka,
aby sa minimalizovalo pokrčenie.
MAX. NÁPLŇ (KG): 1,5
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 0:30
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
---
ČAS SUŠENIA
Program sobmedzeným časom
sušenia.
Dĺžku programu vyberiete pomocou
možnosti „Čas sušenia“.
Pre všetky druhy textílií, ktoré sú
vhodné na sušenie vbubnovej sičke.
Vhodné na pridanie ďalšej krátkej fázy
sušenia po skončení programu.
Pre viac informácií si pozrite časť
MOŽNOSTI, FUNKCIE A UKAZOVATELE
/ možnosť „Čas sušenia.
MAX. NÁPLŇ (KG): max
ŠTANDARD TRVANIE
PROGRAMU (H): 0:10
VOLITEĽNÉ MOŽNOSTI:
Čas sušenia,
Osvieženie
max = maximálna kapacita sušičky
Hodnoty trvania programov uvedené vtabuľke
sú štandardné. Trvanie programu závisí najmä
od úrovne vlhkosti bielizne aobjemu náplne.
Preto sa skutočné trvanie programu môže líšiť od
uvedených hodnôt.
18
Tento doplnok je určený na používanie:
Svodou: vprograme Osvieženie parou na
zabezpečenie potrebnej vlhkosti
OSVIEŽOVACIA NÁDOBKA
POUŽITIE SPROGRAMOM OSVIEŽENIE PAROU:
1. Osviežovaciu nádobku otvoríte otočením
vrchnáku.
1
2
2. Naplňte vodou až po značku „max“ aopäť
zatvorte.
MAX
1
2
3. Vložte do prostriedku sušenej bielizne dierkami
nahor. Potom spustite program.
Namiesto použitia osviežovacej nádobky môžete
bielizeň trochu zvlhčiť fľaškou srozprašovom
predtým, ako ju vložíte do bubna.
Osviežovacia nádobka je spotrebný prvok.
Vprípade, že po čase javí znaky opotrebovania
alebo poškodenia, náhradnú možno získať vnašom
popredajnom servise.
19
SK
MOŽNOSŤ PARY
OSVIENIE
JEMNÝ
MOŽNOSŤ ČAS
SUŠENIA
ÚROVEŇ SUŠENIA
Minimalizuje pokrčenie odevov
zbavlny, syntetiky aich zmesí
pridaním zvlovacej fázy na konci
cyklu.
Túto možnosť používajte len pri
malom objeme náplne, po skonče
programu bielizeň ihneď vytiahnite zo
sušičky azaveste na vešiaky.
Úroveň vlhkosti je automaticky
nastavená na úroveň „Do skrine“ apri
tejto možnosti sa nedá meniť.
Pomáha predchádzať pokrčeniu,
ak nemôžete bielizeň vytiahnuť zo
sušičky ihneď po skončení programu.
Sušička začne bielizeň pravidelne
pretáčať vbubne pár minút po
skončení programu. Pretáčanie môže
trvať približne 12 hodín po skonče
programu.
Môžete ho kedykoľvek zastaviť
vypnum sušičky pomocou tlačidla
„Zapnutie/Vypnutie“.
Umožňuje jemnejšie zaobchádzanie
sbielizňou znížením teploty sušenia.
Na upravenie želaného času sušenia,
ak bol zvolený Čas sušenia alebo
program Prevzdušnenie.
Stlačte tlačidlo; svetlo sa rozsvieti ana
displeji sa ukáže čas sušenia, ktorý bol
použitý naposledy.
Otočením gombíka vyberiete želaný
čas sušenia minimálne 10 minút
až maximálne 180 minút apotom
potvrdíte stlačením gombíka.
Na výber požadovanej úrovne sušenia
bielizne.
Stlačte tlačidlo; svetlo sa rozsvieti.
Otočením gombíka vyberiete
požadovanú úroveň sušenia.
Môžete si vybrať:
Na žehlenie (trochu vlhké, vhodné
na žehlenie po cykle sušenia)
Do skrine (dostatočne suché na
odloženie do skrine po cykle sušenia)
Extra suc(maximálna úroveň
sušenia) apotvrďte stlačením
gombíka.
Úroveň sušenia možno nastaviť
vprogramoch Bavlna aSyntetika.
MOŽNOSTI, KTORÉ SA DAJÚ VYBRAŤ PRIAMO
STLAČENÍM PRÍSLUŠNÉHO TLAČIDLA
MOŽNOSTI VOLITEĽNÉ POMOCOU TLAČIDLA
MOŽNOSTI
CHLY Umožňuje rýchlejšie sušenie skrátením
trvania programu.
MOŽNOSTI
20
FUNKCIE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
OVLÁDAČ
ŠTART/PAUZA
BLOKOVANIE
TLAČIDIEL
ODLOŽENIE ŠTARTU
Zapnutie sušičky: stlačte tlačidlo
„Štart/Pauza“, kým sa tlačidlo
nerozsvieti.
Vypnutie sušičky po skončení
programu: tlačte gombík, kým svetlá
nezhasnú.
Zrušenie bežiaceho programu
stlačte apodržte gombík, kým sa na
displeji nezobrazí „rES.
Na vbu apotvrdenie programov,
možností anastavení.
Otáčaním vyberte
Stlením potvrďte
Na spustenie programu po ukonče
nastavovania
Na pozastavenie bežiaceho
programu
Na opätovné spustenie
pozastaveného programu
Táto funkcia vám umožňuje uzamknúť
tlačidlá aovládač proti neželanému
zásahu, napr. malými deťmi.
Sušička musí byť zapnutá.
Stlačte apodržte gombík blokovania
tlačidiel, kým sa gombík nerozsvieti.
Ovládač atlačidlá sú teraz
zablokované. Funguje iba funkcia
Zap./Vyp. na vypnutie sušičky.
Tlačidlá zostanú zablokované, aj keď
sušičku vypnete aznova zapnete.
Na odblokovanie tlačidiel/gombíka
znovu stlačte podržte tlačidlo
možnosti, kým osvetlenie tlačidla
nezhasne.
Umožňuje pripraviť bielizeň na
konkrétny čas posunutím spustenia
programu na neskoršie.
Vyberte si program amožnosti.
Stlačte tlačidlo Odloženie štartu -
tlačidlo sa rozsvieti.
Otočením gombíka zvoľte čas
odloženia až po 23 hodín apotvrďte
ho stlačením gombíka
Stlačte tlačidlo „Štart/Pauza– na
displeji sa zobrazí odpočítavanie času
do začiatku programu. Tlačidlo „Štart/
Pauza“ sa rozsvieti. Aktivácia pumpy
môže vydať zvuk.
Dvojbodka na displeji medzi hodinami
aminútami bliká.
Po uplynutí času odkladu sa program
automaticky spustí. Po spustení
VAROVANIE
Po zrušení spusteného
programu rýchlo vyberte
všetky kusy arozprestrite
ich, aby vychladli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bauknecht TK Platinum 771 E Use & Care

Typ
Use & Care