Candy CVIVA10 011, CVIVA15 011 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre bezdrôtový vysávač Candy. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, údržby a riešenia problémov. Príručka obsahuje informácie o nabíjaní, bezpečnosti, používaní a likvidácii spotrebiča.
  • Ako dlho treba nabíjať vysávač pred prvým použitím?
    Čo robiť, ak sa nabíjačka prehrieva?
    Aké príslušenstvo je možné použiť s týmto vysávačom?
GB GR SIDE CZFR PLIT SK
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described
in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before
operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To
avoid a safety hazard, an authorised CANDY service engineer must
replace the power cord.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger which
is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the charger jack
plug to the appliance.
When charging the appliance, the power switch lever must be in the off
position.
Before first use, charge your appliance for at least 24 hours.
The battery pack LED light will illuminate RED during charging and will
turn WHITE when fully charged.
Re-connect the appliance to the charger after use to recharge the battery.
Never charge the batteries in temperatures above 37°C or below 0°C. It
is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.).
Recharge appliance again before use as batteries may self discharge
over increased periods of storage.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied
by CANDY.
STATIC ELECTRICITY: Some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
SR
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick
up. Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette
ends or other similar items. Do not spray with or pick up flammable liquids,
cleaning fluids, aerosols or their vapours. Do not run over the power cord
when using your appliance or remove the plug by pulling on the power
cord. Do not continue to use your appliance or charger if it appears faulty.
Do not use the appliance to clean animals or people.. Do not replace the
batteries with non-rechargeable batteries.
CANDY SERVICE: To ensure the continued safe and efficient operation
of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only
carried out by an authorised Candy service engineer.
End of product Life disposal
If the appliance is to be disposed of the batteries must first be removed.
The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery. Dispose of the batteries safely. Run the appliance
until it stops because the batteries are fully discharged. Used batteries
should be taken to a recycling station and not disposed of with household
waste. To remove the batteries, please contact the Candy Customer
Centre or proceed according to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Run the cleaner until the batteries are completely empty. Remove the
charger jack plug from the appliance.
Press the battery pack release buttons and slide to remove.
NOTE: Should you experience any difficulty in dismantling the unit or for
more detailed information on treatment, recovery and recycling of this
appliance, please contact your local city office or your household waste
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol
on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling
of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension avant
d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière.
Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être
effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien de
service agréé Candy afin d’éviter tout danger.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni avec l’appareil.
Vérifiez que la tension de l’alimentation est la même que celle indiquée
sur le chargeur. Cet appreil Candy est fourni avec un chargeur de batterie
doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240 V Grande-
Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise adaptée et connectez la prise jack du
chargeur dans l’appareil.
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de démarrage doit
être sur arrêt.
Avant la première utilisation, rechargez votre aspirateur pendant au moins
24 heures.
Le voyant LED du bloc batterie s’illumine en ROUGE lors de la charge et
deviendra BLANC lorsque l’appareil est entièrement chargé.
Rebranchez l’appareil au chargeur après l’utilisation pour recharger les
batteries.
Ne rechargez jamais les batteries dans des températures de plus de 37°C
ou en-dessous de 0°C. Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au
toucher lorsqu’il est en train de charger.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.).
Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car les batteries peuvent
se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange
recommandés ou fournis par Candy.
Electricité statique : Certains tapis/moquettes peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne
sont pas dangereuses pour la santé.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Maintenez les mains, pieds, vêtements et cheveux à distance des brosses
rotatives.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un
ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes,
de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas de liquides inflammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs. Ne marchez pas sur le
cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne le débranchez
pas de la prise en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne continuez pas à
utiliser votre appareil ou votre chargeur s’il semble défectueux. N’utilisez
pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.. Ne remplacez pas les
batteries avec des batteries non rechargeables.
Service Candy: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil,
nous recommandons de n’en confier l’entretien et les réparations qu’à un
réparateur Candy agréé.
Mise au rebut en fin de vie
Si vous mettez l’appareil à la poubelle, il convient de retirer les batteries
d’abord. L’appareil ne doit pas être branché à la prise, lorsque vous retirez
les batteries. Mettez les batteries à la poubelle, dans un endroit sûr.
Laissez fonctionner l’appareil jusqu’à l’arrêt total de l’appareil dû au fait que
les batteries sont entièrement déchargées. Des batteries usées doivent
être amenées à un point de recyclage et non pas être éliminées avec les
ordures ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre
d’assistance Candy ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient
complètement vides. Retirez la prise jack du chargeur de l’appareil.
Appuyez sur les boutons de déverrouillage du bloc batterie et faites glisser
le bloc batterie pour le retirer.
REMARQUE : Si vous rencontrez des difficultés en démontant l’unité
ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations concernant le
traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter
les services de votre ville locale ou un service de traitement des ordures
ménagères.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement
nuisibles pour l’environnement et pour la santé. Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle
avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La
déposition doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments
d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local
des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/EUE et 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche
Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben
in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes
sollten die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und
verstanden haben.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des Ladegerätes,
bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche Wartungsarbeiten
durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder
sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die
sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden.
Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden.
Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten
Candy-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Ladegerät
angegebenen Spannung übereinstimmt. Dieses Haushaltsgerät von
Candy wird mit einem schutzisolierten Batterieladegerät geliefert, welches
ausschließlich für 220-230 V (GB 240 V) Steckdosen geeignet ist.
Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose und schließen Sie den
Stecker am Gerät an.
Zum Aufladen muss der Ein-/Ausschalter des Gerätes auf AUS geschaltet
werden.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung mindestens 24
Stunden lang auf.
Die Akku-LED-Leuchte leuchtet während des Ladevorgangs ROT und nach
dem Aufladen WEISS.
Schließen Sie das Gerät nach der Benutzung wieder an das Netzteil an, um
die Akkus wieder aufzuladen.
Akkus niemals bei Temperaturen über 37°C oder unter 0°C aufladen! Es ist
normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub usw. den Stecker
des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden Sie nach einer längeren Zeit
der Lagerung/Nichtbenutzung das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder
komplett auf, da sich die Akkus von selber entladen können.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von
Candy empfohlen oder geliefert werden.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer
Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering und bei Entladung nicht
gesundheitsschädlich.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Halten Sie Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden
Bürsten fern.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch Ziehen am
Kabel heraus.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur
Aufnahme von feuchtem Schmutz. Saugen Sie keine harten oder scharfen
Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches
auf. Saugen Sie niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel,
Aerosole auf oder sprühen Sie deren Dämpfe auf das Gerät. Fahren Sie
während des Betriebs nicht über das Netzkabel. Ziehen Sie nicht am
Kabel, um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen. Stellen Sie
die Verwendung des Gerätes oder des Ladegerätes ein, wenn ein Defekt
vermutet wird. Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen
oder Tieren.. Ersetzen Sie die Akkus nicht durch Einwegbatterien.
Candy-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Candy-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Entsorgung am Ende der Produktlebensdauer
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt werden. Das
Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein, wenn die Akkus entnommen
werden. Entsorgen Sie die Akkus ordnungsgemäß. Lassen Sie das Gerät
laufen, bis die Akkus leer sind und es von selber stoppt. Gebrauchte Akkus
sollten zum Recycling zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das
Candy-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus vor dem Herausnehmen immer ganz.
Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig entladen sind.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus dem Gerät.
Drücken Sie die Freigabetaste des Akkus und schieben Sie ihn heraus, um
ihn zu entnehmen.
HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim
Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere Informationen
zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling des Geräts benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung oder den lokalen
Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an,
dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und
das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune
oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito
domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente
documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio.
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio o effettuare qualsiasi
operazione di manutenzione, spegnerlo sempre e rimuovere il caricatore
dalla presa.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da bambini di
età inferiore a 8 anni e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, o senza esperienza a causa di una inadeguata informazione
sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e sui relativi pericoli. Controllare che
i bambini non giochino con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non
possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una
persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente
l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà
essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Candy.
Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in dotazione.
Controllare che i dati indicati sul caricatore corrispondano alla vostra tensione
di alimentazione. Questo prodotto Candy è dotato di un caricabatteria doppio
isolato che può essere collegato unicamente a una presa 230V (UK 240V).
Inserire la spina del caricatore in una presa adatta e collegare il connettore
jack del caricatore all’apparecchio.
Durante la carica, la leva dell’interruttore di accensione/spegnimento (On/
Off) dell’apparecchio deve trovarsi in posizione Off.
Al primo utilizzo caricare l’apparecchio per almeno 24 ore.
Durante la ricarica il LED della batteria si illumina di colore ROSSO e
ritornerà di colore BIANCO a carica completamente terminata.
Dopo l’uso, ricollegare l’apparecchio al caricatore per ricaricare le batterie.
Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C o inferiori a 0 °C. È
normale che il caricatore si scaldi mentre é in funzione.
Scollegare il caricatore in caso di assenza prolungata (ferie, ecc.). Dopo
lunghi periodi di inutilizzo ricaricare l’apparecchio perchè le batterie
potrebbero essersi scaricate automaticamente.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti
da Candy.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di
elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la
salute.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani
dalle spazzole rotanti.
Non scollegare il caricatore tirando il cavo.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate o per aspirare
liquidi. Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde,
mozziconi di sigaretta o similari. Non vaporizzare o aspirare liquidi
infiammabili, detergenti, bombolette o i loro vapori. Non calpestare il cavo
di alimentazione durante l’utilizzo dell’apparecchio o scollegare la spina
dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non continuare a utilizzare
l’apparecchio o il caricatore in caso di presunto guasto. Non utilizzare
l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali. Non sostituire le
batterie con batterie non ricaricabili.
Assistenza Candy: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
efficiente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali
interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza
autorizzato Candy.
Disposizioni sullo smaltimento dell’apparecchio
Se l’apparecchio è da smaltire, le batterie devono prima essere rimosse.
Rimuovere la batteria solo quando l’apparecchio è scollegato dalla rete di
alimentazione. Smaltire le batterie in sicurezza. Far funzionare l’apparecchio
fino al suo arresto ed assicurarsi che le batterie siano completamente
scariche. Le batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio
e non smaltite con i rifiuti domestici. Per rimuovere le batterie, si prega di
contattare l’Assistenza Clienti Candy o procedere in base alle seguenti
istruzioni.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima della
rimozione.
Procedere con la pulizia fino a quando le batterie sono completamente
scariche. Rimuovere il connettore jack per la ricarica dall’apparecchio.
Premere il pulsante di rilascio per far scorrerre la batteria ed estrarla.
NOTA: Se si riscontrano difficoltà a smantellare l’unità o per informazioni
più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo apparecchio,
si prega di contattare l’ufficio comunale per il servizio smaltimento rifiuti.
Ambiente:
L’apparecchio è contrassegnato in conformità con la Direttiva Europea 2011/65/EC sulla gestione dei riuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute
delle persone e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in
maniera non idonea. Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici,
bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento
dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale
competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ
H συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσης. Πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ,βεβαιωθείτε ότι
έχετε κατανοήσει τις οδηγίες που περιέχει το βιβλίο που κρατάτε στα χέρια σας.
Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής ή οποιαδήποτε εργασία συντήρησης να
απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να βγάζετε το φορτιστή από την πρίζα.
Η χρήση της συσκευής από παιδιά άνω των 8 ετών, ηλικιωμένους και ΑΜεΑ
προυποθέτει την παρουσία ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά τους.Η
χρήση της συσκευής από άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί στη χρήση παρόμοιων
συσκευών μπορεί να γίνει μόνο αφού γίνει κατανοητός ο κίνδυνος που ενέχει η
χρήση της συσκευής . Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες
καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από τα παιδιά χωρίς
την επίβλεψη ενήλικα που θα φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά τους .
Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο παροχής εμφανίσει φθορές διακόψτε την
λειτουργία της συσκευής αμέσως. Για λόγους ασφάλειας η αντικατάσταση του
φθαρμένου καλωδίου της συσκευής πρέπει να γίνεται αποκλειστικά στα σημεία
τεχνικής υποστήριξης Candy.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας είναι η ίδια με αυτή που αναγράφεται στο φορτιστή.
Η συσκευή Candy διατίθεται με φορτιστή μπαταρίας με διπλή μόνωση, ο οποίος είναι
κατάλληλος μόνον για πρίζες με τάση 230 V (240 V - Ηνωμένο Βασίλειο).
Βάλτε τον φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα και συνδέστε το βύσμα του φορτιστή στη
συσκευή.
Κατά τη φόρτιση της συσκευής ο διακόπτης τροφοδοσίας πρέπει να βρίσκεται στη θέση
OFF.
Πριν από την πρώτη χρήση, φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 24 ώρες.
Η LED λυχνία της μπαταρίας θα ανάψει με ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα κατά τη διάρκεια της
φόρτισης και θα γίνει ΛΕΥΚΟ όταν φορτιστεί πλήρως.
Μετά τη χρήση, βάλτε τη συσκευή στον φορτιστή για την επαναφόρτιση της μπαταρίας.
Μη φορτίζετε ποτέ τις μπαταρίες σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 37°C ή μικρότερη
από 0°C. Κατά την διάρκεια της φόρτισης ο φορτιστής θερμαίνεται .
Σε περίπτωση μακράς απουσίας (διακοπές, κλπ) αποσυνδέστε τον φορτιστή από την
παροχή. Σε μακροχρόνιες περιόδους αποθήκευσης της συσκευής, επαναφορτίστε την
συσκευή πριν την χρησιμοποιήσετε, καθώς οι μπαταρίες μπορεί να έχουν αδειάσει.
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ, αναλώσιμα ή ανταλλακτικά που συνιστώνται ή
παρέχονται από τη Candy.
Στατικός ηλεκτρισμός: Ορισμένα χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μικρή συσσώρευση
στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία.
Μην πλησιάζετε τις περιστρεφόμενες βούρτσες με τα χέρια ,τα πόδια ,τα μαλιά ή τα
ρούχα σας .
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας το καλώδιο.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , σε υγρή επιφάνεια ή
για τη συλλογή υγρών. Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα,
καυτή στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα. Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε
εύφλεκτα υγρά, υγρά καθαρισμού, αερολύματα ή τους ατμούς τους. Ενόσω
χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο ,μην τραβάτε
το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή. Μη συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το φορτιστή αν παρουσιάζουν βλάβη. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να καθαρίζετε ζώα ή άτομα.. Μην αντικαθιστάτε τις
μπαταρίες με μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Τεχνική Υπηρεσία Candy: Για τις εργασίες συντήρησης ή αποκατάστασης κακής
λειτουργίας ή βλάβης πρέπει να απευθύνεστε αποκλειστικά στα κέντρα τεχνικής
υποστήριξης Candy, έτσι εξασφαλίζετε την ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία
της συσκευής
Απόρριψη στο τέλος του κύκλου ζωής του προϊόντος
Εάν η συσκευή πρόκειται να απορριφθεί, πρώτα πρέπει να αφαιρεθούν οι μπαταρίες.
Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο κατά την αφαίρεση
των μπαταριών. Απορρίψτε τις μπαταρίες με ασφαλή τρόπο. Αφήστε τη συσκευή
να λειτουργεί μέχρι να σταματήσει λόγω πλήρους εκφόρτισης των μπαταριών. Οι
χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να προσκομίζονται σε ένα σταθμό ανακύκλωσης
και δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για να αφαιρέσετε
τις μπαταρίες, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Candy ή
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ : Αποφορτίστε τις μπαταρίες πριν τις αφαιρέσετε από τη συσκευή.
Λειτουργείστε τη σκούπα μέχρι να αδειάσουν πλήρως οι μπαταρίες. Βγάλτε το βύσμα
του φορτιστή από τη συσκευή.
Πιέστε τα πλήκτρα απελευθέρωσης της μπαταρίας και σύρετε για να την αφαιρέσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν συναντήσετε δυσκολίες κατά την αποσυναρμολόγηση της μονάδας
ή για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την ανάκτηση ή την
ανακύκλωση αυτής της συσκευής, επικοινωνήστε με την αρμόδια δημοτική αρχή ή
την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων της περιοχής σας.
Περιβάλλον:
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την υπ’αριθμ 2011/65/EK, οδηγία για Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού (WEEE). Η σωστή απόσυρση της συσκευής συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και τον
άνθρωπο που μπορεί να προκληθούν από την λανθασμένη διαχείριση στην διαδικασία απόσυρσης της συσκευής . Η σήμανση του
προϊόντος επισημαίνει ότι το συγκεκριμένο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή αυτή
πρέπει να αποσύρεται στα ειδικά σημεία συγκέντρωσης για ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Η απόρριψη της
συσκευής πρέπει να γίνει σύμφωνα με την ισχύουσα κατά τόπο νομοθεσία για την απόρριψη ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση, την ανάκτηση και την ανακύκλωση του προϊόντος, επικοινωνήστε με την
αρμόδια τοπική υπηρεσία , την υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα που το αγοράσατε.
Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU Ευρωπαϊκές Οδηγίες .
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INSTRUKCJE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego w sposób
opisany w niniejszej instrukcji użytkownika. Prosimy o dokładne zapoznanie
się z instrukcją przed rozpoczęciem używania odkurzacza.
Należy zawsze wyłączyć i wyjąć ładowarkę z gniazdka przed przystąpieniem
do czyszczenia urządzenia lub wykonaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku co najmniej 8 lat, osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych, a
także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia oraz wiedzy,
jedynie pod warunkiem że odbywać się będzie to pod nadzorem lub po
przeszkoleniu na temat bezpiecznego użycia urządzenia oraz związanych
z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenia nie
powinny czyścić ani konserwować dzieci bez nadzoru.
Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać
korzystania z urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa, przewód zasilający
powinien zostać wymieniony przez serwisanta autoryzowanego punktu
serwisowego firmy Candy.
Należy stosować wyłącznie ładowarkę dostarczoną wraz z urządzeniem.
Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w gniazdku jest zgodne z podanym
na tabliczce znamionowej ładowarki. Niniejsze urządzenie Candy zasilane jest
podwójnie izolowaną ładowarką akumulatorów, która może być podłączana
do gniazd 230V (UK 240V).
Podłączyć ładowarkę od odpowiedniego gniazdka, a przewód ładowarki do
urządzenia.
Podczas ładowania urządzenia dźwignia wyłącznika zasilania musi być w
pozycji wyłączonej.
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej 24
godziny.
Dioda LED akumulatora zaświeci się na CZERWONO podczas ładowania i
zmieni kolor na BIAŁY po całkowitym naładowaniu.
Po użyciu ponownie podłączyć urządzenie do ładowarki, aby doładować
akumulator.
Nigdy nie ładować akumulatorów w temperaturze powyżej 37°C lub poniżej
0°C. Nieznaczne nagrzewanie się ładowarki podczas ładowania jest
normalnym zjawiskiem.
W razie dłuższej nieobecności (urlop itp.) odłączyć ładowarkę od zasilania. Po
dłuższej przerwie w eksploatacji urządzenie należy doładować przed użyciem,
ponieważ bezczynność powoduje rozładowanie akumulatorów.
Należy korzystać wyłącznie z końcówek, materiałów eksploatacyjnych oraz
części zamiennych zalecanych lub dostarczonych przez firmę Candy.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych dywanów może
powodować niewielkie naelektryzowanie się odkurzacza. Tego rodzaju ładunki
elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia.
Nie zbliżać rąk, stóp, luźnej odzieży ani włosów do obracających się szczotek.
NIE wyjmować wtyczki ładowarki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
Nie używać urządzenia na zewnątrz domu, do odkurzania mokrych
powierzchni ani do zbierania wody. Nie wolno wciągać twardych lub ostrych
przedmiotów, zapałek, gorącego popiołu, niedopałków papierosów ani innych
podobnych przedmiotów. Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami, środkami
czyszczącymi w aerozolu ani parą. Nie stąpać po przewodzie zasilającym
podczas korzystania z urządzenia i nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za
przewód zasilający. Nie wolno kontynuować eksploatacji uszkodzonego
urządzenia lub ładowarki. Nie używać urządzenia do odkurzania ludzi lub
zwierząt.. Nie wolno stosować jednorazowych baterii zamiast akumulatorów.
Serwis firmy Candy: Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego
urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie
serwisantom autoryzowanego punktu serwisowego firmy Candy.
Zakończenie użytkowania produktu Utylizacja
Jeżeli urządzenie ma być złomowane, należy z niego najpierw usunąć
akumulatory. Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi
być odłączone od zasilania. Akumulatory należy utylizować w sposób
bezpieczny dla środowiska. Włączyć urządzenie i pozwolić, aby pracowało
do całkowitego wyczerpania akumulatorów. Zużyte akumulatory należy
przekazać do recyklingu. Nie należy ich wyrzucać ze śmieciami domowymi. W
celu wyjęcia akumulatorów należy skontaktować się z Centrum Serwisowym
Candy lub postępować zgodnie z następującymi instrukcjami.
WAŻNE: Przed usunięciem należy całkowicie rozładować akumulatory.
Włączyć odkurzacz i pozwolić, aby pracował do pełnego wyczerpania
akumulatorów. Wyjąć wtyczkę przewodu ładowarki z urządzenia.
Naciśnij przyciski zwalniające zestaw baterii i wysuń go.
UWAGA: W razie napotkania jakichkolwiek problemów z demontażem
jednostki lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych informacji na temat
sposobu utylizacji, złomowania i recyklingu urządzenia należy skontaktować
się z lokalnym urzędem gminy lub komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
Ochrona środowiska:
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską nr 2011/65/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektrotechnicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczyniają się
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby
zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego
dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasykowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie należy
zdać w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy
złomować zgodnie z lokalnymi przepisami w sprawie utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,
złomowania i recyklingu urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miejskim, w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie,
w którym produkt został zakupiony.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz 2011/65/WE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed użyciem produktu należy zapoznać się z broszurą „Instrukcja bezpiecznego użytkowania i montażu”.
Zawartość może się różnić w zależności od modelu.
NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ
Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v
souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat,
ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu.
Před čištěním nebo jakoukoli údržbou zařízení vždy vypněte a síťovou
šňůru vytáhněte ze zásuvky.
Tento přístroj smí používat děti od 8 let výše a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jim byly dány pokyny
týkající se bezpečného používání tohoto přístroje a byly seznámeny s
možnými riziky jeho používání. S přístrojem se nesmí hrát děti. Čištění a
údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Jestliže je poškozena síťová šňůra, okamžitě přestaňte zařízení používat.
Napájecí kabel musí vyměnit autorizovaný servisní pracovník společnosti
Candy, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti při práci s přístrojem.
Pro dobíjení používejte pouze nabíječku dodanou se zařízením.
Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám síťového
napětí. Tento vysavač společnosti Candy je vybaven dvojitě odizolovanou
nabíjecí baterií, která je vhodná k zapojení pouze do zástrčky 230V (UK
240V).
Zapojte nabíječku do vhodné zásuvky a konektor nabíječky připojte k
vhodnému výstupu na vysavači.
Při nabíjení musí být spínač vysavače v poloze vypnuto.
Před prvním použitím přístroj nabíjejte nejméně 24 hodin.
Během nabíjení se rozsvítí LED dioda baterie ČERVENĚ a při plném
nabití se rozsvítí BÍLE.
Po použití znovu připojte přístroj k nabíječce k dobití baterie.
Důležité: Nikdy nenabíjejte akumulátor při teplotě vyšší než 37°C nebo
nižší než 0°C. Je běžné, že při nabíjení se nabíječka zahřívá.
V případě delší nepřítomnosti (dovolená apod.)nabíječku odpojte.
Přístroj před použitím znovu dobijte, protože baterie by se při delší době
skladování mohly vybít samy.
Používejte výhradně příslušenství, spotřební materiály a náhradní díly
doporučené nebo dodávané firmou Candy.
Statická elektřina: Při čištění některých koberců vzniká malé množství
statické elektřiny. Výboje statické elektřiny neohrožují zdraví.
Udržujte dostatečnou vzdálenost rukou, nohou, volného oděvu a vlasů z
dosahu otočných kartáčů.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Nevytahujte nabíječku ze zásuvky taháním za síťový kabel.
Nepoužívejte Vaše zařízení venku, nebo na mokré povrchy a na mokrá
vysávání. Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty, zápalky, žhavý popel,
cigaretové nedopalky a podobné předměty. Nestříkejte nebo nevysávejte
hořlavé kapaliny, čistící tekutiny, aerosoly nebo jejich výpary. Během
použití zařízení nepřejíždějte přes síťovou šňůru a nevytahujte síťový
kabel ze zásuvky taháním za šňůru. Nepoužívejte zařízení nebo nabíjení,
pokud vám připadá vadné. Nepoužívejte zařízení pro čištění zvířat a
osob.. Nenahrazujte baterie jinými, které nelze dobíjet.
Servis společnosti Candy: Spolehlivý provoz a vysoká účinnost tohoto
spotřebiče jsou zajištěny pouze v případě, že bude prováděn pravidelný
servis a opravy, které musí zajišťovat autorizovaný servisní technik
společnosti Candy.
Likvidace použitých baterií
Před likvidací vysavače z něj nejprve vyjměte baterie. Před odstraněním
baterie se ujistěte, že výrobek je odpojen od elektrické sítě. Zlikvidujte
baterie bezpečně a ekologicky. Používejte zařízení dokud baterie
nejsou naprosto vybité. Použité baterie by měly být přijaté do recyklační
stanice a nesmějí být vyhazované dohromady s domovním odpadem.
Pro vyjmutí baterií prosím kontaktujte Servisní středisko Candy, které
najdete na internetových stránkách www.candy.cz nebo postupujte podle
následujících pokynů.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před vyjmutím je nutno baterii zcela vybít.
Nechte vysavač zapnutý, dokud nebudou baterie zcela vybité. Odpojte
nabíječku od spotřebiče.
Stiskněte tlačítko uvolnění baterie a posunutím jí vyndejte.
POZNÁMKA: Budete-li mít při demontáži jednotky jakékoli problémy
nebo budete-li požadovat podrobnější informace o manipulaci, využití a
recyklaci tohoto výrobku, kontaktujte prosím místní úřad nebo středisko
sběrných surovin.
Životní prostředí:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou Směrnicí 2011/65/ES o omezení používání nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet případným
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které mohou být v opačném případě způsobeny nesprávnou
likvidací tohoto výrobku. Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domovní odpad. Měl by být
předán na příslušné místo sběru pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Likvidace musí proběhnout v souladu s
místními ekologickými předpisy pro likvidaci odpadu. Další informace o manipulaci, novém využití a recyklaci tohoto výrobku
získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES a 2011/65/ES.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
POKYNY PRE BEZPEČNÉ POUŽITIE
Tento spotrebič je určený na domáce čistenie, ako je uvedené v tejto
používateľskej príručke. Pred použitím spotrebiča sa uistite, že ste tejto
príručke plne porozumeli.
Pred čistením spotrebiča alebo jeho akoukoľvek údržbou vždy vypnite
nabíjačku a vytiahnite ju zo zásuvky.
Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami vtedy, ak sú pod
dohľadom alebo im boli dané pokyny týkajúce sa bezpečného použitia
spotrebiča a rozumejú možným rizikám. Deti sa so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Ak je napájací kábel poškodený, okamžite prestaňte spotrebič používať.
Aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti, napájací kábel musí vymeniť
autorizovaný servisný technik spoločnosti Candy.
Používajte iba originálnu nabíjačku dodanú so spotrebičom.
Skontrolujte, či je vaše napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené
na nabíjačke. Tento spotrebič sa dodáva s nabíjačkou batérií s dvojitou
izoláciou, ktorá je vhodná iba na zasunutie do zásuvky s 230 V (vo Veľkej
Británii 240 V).
Zasuňte nabíjačku do vhodnej zásuvky a pripojte nabíjací konektor k
spotrebiču.
Pri nabíjaní spotrebiča musí byť páčka vypínača vo vypnutej polohe.
Pred prvým použitím spotrebič nabíjajte aspoň 24 hodín.
LED indikátor batérie bude počas nabíjania svietiť načerveno a po úplnom
nabití bude svietiť nabielo.
Po použití spotrebič znova pripojte k nabíjačke, aby sa dobila batéria.
Batérie nikdy nenabíjajte pri teplotách nad 37 °C alebo pod 0 °C. Je
normálne, že nabíjačka je pri nabíjaní na dotyk zahriata.
V prípade dlhodobej neprítomnosti (dovolenka atď.) odpojte nabíjačku zo
zásuvky. Pred použitím spotrebič znova nabite, pretože batérie sa môžu
pri dlhšom skladovaní vybiť.
Používajte iba príslušenstvo, spotrebný materiál alebo náhradné diely
odporúčané alebo dodávané spoločnosťou Candy.
Statická elektrina: Niektoré koberce môžu spôsobiť menšie nahromadenie
statickej elektriny. Prípadný statický výboj nie je zdraviu škodlivý.
Ruky, nohy, voľné oblečenie a vlasy držte v bezpečnej vzdialenosti od
rotujúcich kief.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Neodpájajte nabíjačku ťahaním za napájací kábel.
Nepoužívajte spotrebič vonku, na akomkoľvek mokrom povrchu alebo
na mokré vysávanie. Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety, zápalky,
horúci popol, ohorky cigariet alebo iné podobné veci. Nesprejujte
alebo nevysávajte horľavé kvapaliny, čistiace roztoky, aerosóly alebo
ich pary. Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel
a nevyťahujte zástrčku ťahaním za napájací kábel. Ak sa zdá, že váš
spotrebič alebo nabíjačka chybné, nepoužívajte ich. Nepoužívajte
spotrebič na čistenie zvierat alebo ľudí.. Batérie nevymieňajte za také,
ktoré sa nedajú opakovane nabíjať.
Candy Servis: Pre zaistenie dlhého, bezpečného a účinného fungovania
tohto spotrebiča odporúčame, aby všetky servisné úkony alebo opravy
vykonával len autorizovaný servisný technik spoločnosti Candy.
Likvidácia na konci životnosti výrobku
Ak je spotrebič určený na likvidáciu, musíte najskôr vybrať batérie. Pri
výbere batérií je potrebné spotrebič odpojiť od sieťového napájania.
Bezpečne zlikvidujte batérie. Nechajte spotrebič v chode, kým sa
nezastaví, pretože sa batérie úplne vybili. Použité batérie je potrebné
odovzdať v zbernom mieste, nesmú sa likvidovať spolu s domovým
odpadom. Ak chcete vybrať batérie, obráťte sa na zákaznícke centrum
spoločnosti Candy alebo postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
DÔLEŽITÉ: Pred vybratím batérie vždy úplne vybite.
Nechajte čistič v chode, kým sa batérie úplne nevybijú. Vytiahnite
konektor nabíjačky zo spotrebiča.
Stlačte uvoľňovacie tlačidlá batérie a posunutím ich vyberte.
POZNÁMKA: Ak máte ťažkosti s demontážou zariadenia alebo ak
potrebujete podrobnejšie informácie o spracovaní, zhodnotení a recyklácii
tohto spotrebiča, kontaktujte miestny úrad alebo službu likvidácie
domáceho odpadu.
Prostredie:
Tento spotrebič je označený podľa Európskej smernice 2011/65/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení
(OEEZ). Zabezpečením správnej likvidácie tohto spotrebiča pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životnom
prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by mohli byť spôsobené nesprávnym zaobchádzaním s týmto výrobkom. Tento symbol na
spotrebiči informuje, že s týmto spotrebičom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Je potrebné ho odovzdať na
príslušnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s
miestnymi predpismi pre likvidáciu odpadu. Pre podrobnejšie informácie o nakladaní so spotrebičom, jeho obnove a recyklácii
sa obráťte na váš obecný úrad, odpadkovú službu pre domácnosti a alebo obchod, kde ste spotrebič zakúpili.
Tento dokument je v súlade s Európskymi smernicami 2014/35/EÚ, 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
NAVODILA ZA VARNO UPORABO
Sesalnik lahko uporabljate le za čiščenje stanovanjskih prostorov, kot je
opisano v tem priročniku. Prosimo, da se pred uporabo sesalnika temeljito
seznanite s temi navodili.
Pred čiščenjem naprave ali kakršnimi koli vzdrževalnimi deli vedno
izklopite sesalnik in odstranite polnilnik iz vtičnice.
To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in mentalnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so bile
ustrezno podučene o varni uporabi naprave ter se zavedajo nevarnosti,
ki so povezane z njegovo uporabo. Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata brez nadzora.
Če je napajalni električni kabel poškodovan, nemudoma prenehajte z
uporabo sesalnika. Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, mora
napajalni električni kabel zamenjati pooblaščeni Candyjev serviser.
Uporabljajte le originalni polnilnik, ki je priložen napravi.
Preverite, ali je napajalna napetost enaka tisti, ki je navedena na polnilniku.
Ta Candyjev aparat je dobavljen z dvojno izoliranim polnilcem baterij, ki je
primeren samo za priključitev na 230-V (UK 240V) vtičnico.
Polnilec priključite v ustrezno vtičnico in nato drugi del priključite še v
napravo.
Med polnjenjem naprave mora biti gumb za vklop in izklop naprave v legi
OFF.
Pred prvo uporabo baterijo naprave polnite vsaj 24 ur.
Med polnjenjem bo LED luč za baterijo svetila RDEČE in se bo obarvala
BELO, ko bo naprava popolnoma napolnjena.
Po uporabi naprave spet priključite polnilnik in tako vnovič napolnite
baterijo.
Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah višjih od 37 °C ali nižjih od 0 °C.
Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem segreva.
Polnilec izklopite v primeru daljše odsotnosti (počitnice, itd.). Pred ponovno
uporabo spet napolnite baterije, saj se lahko te izpraznijo samodejno, če
sesalnika dlje časa ne uporabljate.
Uporabljajte le dodatke, potrošni material ali nadomestne dele, ki jih
priporoča ali dobavi Candy.
Statična elektrika: Določene vrste preprog lahko ustvarijo manjšo količino
statične elektrike. Noben statični električni naboj ne ogroža zdravja.
Imejte roke, noge, ohlapna oblačila in lase proč od vrtljivih krtač.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Ne izklapljajte polnilca tako, da povlečete za kabel.
Sesalnika ne smete uporabljati na prostem, na kakršni koli mokri površini
ali za sesanje tekočin. Ne smete sesati trdih ali ostrih predmetov, vžigalic,
vročega pepela, cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih snovi. Ne smete
pršiti ali sesati vnetljivih tekočin, čistil, osvežilcev zraka ali njihovih hlapov.
Ne smete zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali
izvleči vtikača tako, da bi vlekli za kabel. Ne smete uporabljati naprave
ali polnilnika, če ne delujeta pravilno. Sesalnika ne smete uporabljati
za sesanje na živalih ali ljudeh.. Polnljivih baterij ne smete zamenjati z
navadnimi baterijami.
Candy servis: Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje
naprave priporočamo, da servis ali popravila izvrši le pooblaščeni
Candyjev serviser.
Konec življenjske dobe izdelka
Če boste napravo odvrgli, morate najprej odstraniti baterije. Ko želite
odstraniti baterije, mora biti naprava izključena iz električnega toka.
Baterije odvrzite na varen način. Napravo pustite delovati dokler baterije
niso popolnoma prazne. Uporabljene baterije je treba odnesti v enoto za
recikliranje. Baterije se ne smejo odvreči v gospodinjske odpadke. Za
odstranitev baterij vas prosimo, da se obrnete na Candyjev center za
kupce ali nadaljujete po sledečih navodilih.
POMEMBNO: Pred odstranjevanjem baterije vedno popolnoma
izpraznite.
Sesalnik naj deluje toliko časa, da se baterije do konca izpraznijo. Vtikač
polnilca odstranite iz naprave.
Pritisnite na gumbe za odstranitev baterije in jo odstranite tako, da jo
potegnete vstran.
OPOMBA: V primeru težav z razstavljanjem naprave ali za podrobnejše
informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi ali recikliranju izdelka se
obrnite na krajevni urad ali komunalno podjetje za odvoz gospodinjskih
odpadkov.
Okolje:
Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2011/65/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S
pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo
zdravje, do česar bi utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka. Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete
odstraniti kot gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi glede odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše
informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Ta naprava je v skladu z evropskimi direktivami 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
UPUTSTVA ZA BEZBEDNU UPOTREBU
Ovaj uređaj treba koristiti samo za čišćenje u domaćinstvu, kao što je
opisano u ovom korisničkom uputstvu. Pre upotrebe uređaja uverite se
da ste u potpunosti razumeli ovo uputstvo.
Uvek isključite i izvadite punjač iz utičnice pre čišćenja uređaja ili bilo koje
druge aktivnosti održavanja.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina naviše i osobe
smanjene fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti ili nedostatka iskustva i
znanja ako su pod nadzorom ili su im data uputstva u vezi sa upotrebom
uređaja na bezbedan način i ako razumeju opasnosti koje mogu nastati
pri korištenju uređaja. Deca se ne smeju igrati ovim uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju vršiti deca bez nadzora.
Ako je kabl za napajanje oštećen, odmah prekinite upotrebu uređaja.
Da bi se izbegla bezbednosna opasnost, ovlašćeni serviser kompanije
Candy mora da zameni kabl za napajanje.
Koristite samo originalni punjač isporučen sa uređajem.
Proverite da li napon u Vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
punjaču. Ovaj uređaj se isporučuje sa dvostruko izolovanim punjačem
baterija koji je pogodan samo za utičnicu od 230 V (UK 240 V).
Punjač priključite na odgovarajuću utičnicu i utikač punjača priključite na
uređaj.
Tokom punjenja uređaja, ručica prekidača za napajanje mora biti u
isključenom položaju.
Pre prve upotrebe punite uređaj najmanje 24 sata.
LED lampica baterija će svetliti crveno tokom punjenja, a zasvetliti će belo
kada se baterije potpuno napune.
Posle upotrebe ponovo priključite uređaj na punjač da biste napunili
bateriju.
Nikada ne punite baterije na temperaturama iznad 37°C ili ispod 0°C.
Normalno je da punjač tokom punjenja bude topao na dodir.
Isključite punjač iz utičnice u slučaju dužeg odsustva (praznici, itd.). Pre
upotrebe ponovo napunite uređaj, jer se baterije mogu samoprazniti
tokom dužeg perioda skladištenja.
Koristite samo dodatke, potrošni materijal ili rezervne delove koje
preporučuje ili isporučuje Candy.
Statički elektricitet: Neki tepisi mogu prouzrokovati nakupljanje malih
količina statičkog elektriciteta. Pražnjenje statičkog elektriciteta nije
opasno po zdravlje.
GB GR SIDE CZFR PLIT SK SR
Držite ruke, noge, široku odeću i kosu dalje od rotirajućih četki.
Ne isključujte punjač povlačenjem kabla za napajanje.
Ne upotrebljavajte svoj uređaj napolju ili na bilo kojoj mokroj površini ili
za mokro usisavanje. Ne usisavajte tvrde ili oštre predmete, šibice, vruć
pepeo, opuške ili druge slične predmete. Po uređaju ne prskajte i njime
ne skupljajte zapaljive tečnosti, tečnosti za čišćenje, aerosole ili njihove
pare. Nemojte pregaziti kabl za napajanje dok koristite uređaj ili izvlačiti
utikač povlačenjem kabla za napajanje. Nemojte nastaviti da koristite
uređaj ili punjač ako se pokaže da su neispravni. Nemojte koristiti uređaj
za čišćenje životinja ili ljudi.. Nemojte zamenjivati baterije nepunjivim
baterijama.
Candy servis: Da bismo osigurali kontinuiran, siguran i efikasan rad
ovog uređaja, preporučujemo da svako servisiranje ili popravke obavlja
samo ovlašćeni servisni inženjer kompanije Candy.
Odlaganje po završetku životnog veka uređaja
Ako se uređaj odlaže, prvo treba ukloniti baterije. Uređaj mora biti
isključen iz napajanja prilikom uklanjanja baterije. Uklonite baterije na
bezbedan način. Pustite uređaj da radi dok se ne zaustavi zbog potpune
ispražnjenosti baterija. Iskorišćene baterije treba odneti u stanicu za
reciklažu i ne odlagati ih sa kućnim otpadom. Da biste uklonili baterije,
obratite se korisničkom centru kompanije Candy ili postupite u skladu sa
sledećim uputstvima.
VAŽNO: Uvek potpuno ispraznite baterije pre uklanjanja.
Pustite da čistač radi dok se baterije potpuno ne isprazne. Uklonite utikač
priključka za punjač iz uređaja.
Pritisnite dugmad za otpuštanje baterija i pomerite ih kako biste ih uklonili.
Napomena: Ako naiđete na bilo kakve poteškoće pri demontaži uređaja
ili za detaljnije informacije o tretmanu, obradi i reciklaži ovog uređaja,
obratite se nadležnoj lokalnoj kancelariji ili službi za odlaganje kućnog
otpada.
Okolina:
Ovaj uređaj je označen u skladu sa evropskom direktivom 2011/65/EC o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE).
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete u sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po životnu sredinu i
ljudsko zdravlje, koje bi inače mogle nastati neprimerenim rukovanjem otpadom od ovog proizvoda. Simbol na proizvodu
označava da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, treba se predati na odgovarajuće sabirno mesto
za reciklažu električne i elektronske opreme. Odlaganje se mora izvršiti u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti životne
sredine za odlaganje otpada. Za detaljnije informacije o tretmanu, obradi i reciklaži ovog proizvoda, obratite se nadležnoj
lokalnoj kancelariji, službi za odlaganje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Ovaj proizvod je u skladu sa evropskim direktivama 2014/35/EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Part No.: 48033430
/