Miele APFD 203 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
APFD 203
de Gebrauchsanweisung Einsatz
cs Návod kobsluze nástavce
da Brugsanvisning Indsats
el Οδηγίες χρήσης Ένθετο
en Operating instructions Insert
es Instrucciones de manejo Complemento
et Kasutusjuhend Element
fi Käyttöohje Teline
fr Mode d’emploi Complément
hu Használati útmutató Betét
it Istruzioni d'uso Inserto
lt Naudojimo instrukcija Naudojimas
lv Lietošanas instrukcija Ieliktnis
nl Gebruiksaanwijzing inzet
no Bruksanvisning Innsats
pl Instrukcja użytkowania Wkład
pt Instruções de utilização Complemento
ru Инструкция поэксплуатации вставки
sk Návod na použitie Nadstavec
sv Bruksanvisning Insats
M.-Nr. 12 219 771
2
de ...................................................................................................................................... 4
cs ....................................................................................................................................... 10
da ...................................................................................................................................... 16
el ........................................................................................................................................ 22
en ...................................................................................................................................... 28
es ....................................................................................................................................... 34
et ....................................................................................................................................... 40
fi ........................................................................................................................................ 46
fr ........................................................................................................................................ 52
hu ...................................................................................................................................... 58
it ........................................................................................................................................ 64
lt ........................................................................................................................................ 70
lv ........................................................................................................................................ 76
nl ....................................................................................................................................... 82
no ...................................................................................................................................... 88
pl ....................................................................................................................................... 94
pt .......................................................................................................................................100
ru .......................................................................................................................................106
sk .......................................................................................................................................112
sv .......................................................................................................................................118
de - Inhalt
3
Hinweise zur Anleitung ................................................................................................... 4
Hervorhebungen im Text ................................................................................................... 4
Begriffsdefinition ............................................................................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................... 5
Fragen und technische Probleme...................................................................................... 5
Lieferumfang.................................................................................................................... 6
Beladungsträger ................................................................................................................ 6
Entsorgung der Transportverpackung .......................................................................... 6
Sicherheitshinweise und Warnungen ............................................................................ 7
Anwendungstechnik........................................................................................................ 8
Spülgut einordnen............................................................................................................. 8
Einsatz vorbereiten........................................................................................................ 8
Tragegestelle vorreinigen .............................................................................................. 8
Tragegestell einsetzen................................................................................................... 8
Nach der Aufbereitung ...................................................................................................... 8
de - Hinweise zur Anleitung
4
Hervorhebungen im Text
Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie
warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.
Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die
darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre-
geln.
Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden
müssen.
Zusatzinformatio-
nen und Anmer-
kungen
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa-
chen Rahmen gekennzeichnet.
Handlungsschritte Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern
Sie die Einstellung mit OK.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option aus.
Display Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift-
art gekennzeichnet.
Beispiel:
Speichern.
Begriffsdefinition
Reinigungs-
automat
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Spülmaschine oder das
Reinigungs- und Desinfektionsgerät als Reinigungsautomat bezeich-
net.
Spülgut Der Begriff Spülgut wird allgemein verwendet, wenn die aufzuberei-
tenden Gegenstände nicht näher definiert sind.
Spülflotte Als Spülflotte wird die Mischung aus Wasser und Prozesschemikalien
bezeichnet.
de - Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Mit Hilfe dieses Einsatzes APFD 203 können maschinell aufbereitbare
Tragegestelle für Pressluftatmer in einer Miele Spülmaschine oder ei-
nem Reinigungsgerät aufbereitet werden. Hierzu sind auch die Ge-
brauchsanweisung der Spülmaschine oder des Reinigungsgeräts so-
wie die Informationen der Hersteller der Tragegestelle für Pressluftat-
mer zu beachten.
Der Einsatz APFD 203 kann zusammen mit dem Unterkorb A 151 ver-
wendet werden.
Fragen und technische Probleme
Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an
Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs-
anweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter
www.miele-professional.com.
de - Lieferumfang
6
Beladungsträger
- Einsatz APFD203, Höhe481mm, Breite470mm, Tiefe470mm
Entsorgung der
Transportverpa-
ckung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die
Verpackung zurück.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
diesen Einsatz benutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini-
gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits-
hinweise und Warnungen.
Die Einsätze sind ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanwei-
sung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Darüber hinausge-
hende Anwendungen, sowie die Verwendung der Einsätze mit weite-
ren Komponenten aus dem Miele Zubehörprogramm sind in den Ge-
brauchsanweisungen der Zubehörteile beschrieben oder mit Miele
abzustimmen.
Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind un-
zulässig.
Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Einsätze ohne Spülgut im
Reinigungsautomaten einer Grundreinigung unterzogen werden.
Kontrollieren Sie alle Wagen, Körbe, Module und Einsätze gemäß
den Angaben im Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen“ in der Ge-
brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten.
Bereiten Sie ausschließlich Spülgut auf, das von den jeweiligen
Herstellern als maschinell aufbereitbar deklariert ist und beachten Sie
dessen spezifische Aufbereitungshinweise.
Beachten Sie die Warnungen und Hinweise der Hersteller der
Atemschutzprodukte.
Vorhandene Dichtungen am Spülgut sollen vor dauerhaftem Kon-
takt mit Spülflotte geschützt werden. Verschließen Sie ungenutzte An-
schlüsse deshalb immer mit Schutzkappen oder Blindabdeckungen.
Die Aufbereitung von Einwegmaterial ist nicht zulässig.
de - Anwendungstechnik
8
Spülgut einordnen
Einsatz vorberei-
ten
Nehmen Sie den Oberkorb aus dem Reinigungsautomaten.
Ziehen Sie den Unterkorb aus dem Spülraum auf die Tür des Reini-
gungsautomaten.
Stellen Sie den Einsatz in den Unterkorb.
Die Rückwand des Einsatzes zeigt zur Rückwand des Spülraums.
Tragegestelle vor-
reinigen
Prüfen Sie, ob eine manuelle Vorreinigung des Tragegestells erfor-
derlich ist, um z.B. Rußanschmutzungen zu entfernen.
Falls erforderlich führen Sie die Vorreinigung nach den Vorgaben
des Herstellers durch.
Tragegestell ein-
setzen Nach oben zeigende Trageriemen können sich im Gerätesprüh-
arm verfangen und so das Reinigungsergebnis beeinträchtigen
oder bei der Entnahme des Einsatzes den Sprüharm abreißen oder
die Maschine beschädigen.
Stellen Sie das Tragegestell in den vorderen Bereich des Einsatzes,
mit den Trageriemen unten.
Lehnen Sie das Tragegestell diagonal gegen das Haltegitter im
rückwärtigen Teil des Einsatzes.
Damit die Trageriemen vollständig von der Spülflotte umspült wer-
den, müssen sie locker hängen.
Schieben Sie den Unterkorb mit dem Einsatz in den Spülraum.
Nach der Aufbereitung
Beachten Sie unbedingt das Kapitel „Anwendungstechnik“ in der Ge-
brauchsanweisung der Spülmaschine oder des Reinigungsautomaten
und die Angaben des Herstellers der Tragegestelle für Pressluftatmer.
cs - Obsah
9
Upozornění knávodu ...................................................................................................... 10
Zvýraznění vtextu ............................................................................................................. 10
Definice pojmů .................................................................................................................. 10
Používání ke stanovenému účelu................................................................................... 11
Dotazy a technické problémy............................................................................................ 11
Součásti dodávky ............................................................................................................ 12
Mycí koše .......................................................................................................................... 12
Likvidace obalového materiálu ..................................................................................... 12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění................................................................ 13
Technika používání.......................................................................................................... 14
Uložení předmětů kmytí.................................................................................................... 14
Příprava nástavce.......................................................................................................... 14
edčištění nosných rámů............................................................................................. 14
Nasazení nosného rámu................................................................................................ 14
Po přípravě ........................................................................................................................ 14
cs - Upozornění knávodu
10
Zvýraznění vtextu
Varovná upo-
zornění Varovná upozornění obsahují informace důležité pro bezpeč-
nost. Varují před možností úrazů a věcných škod.
Varovná upozornění si pozorně přečtěte a respektujte požadavky
na jednání a pravidla chování, které jsou vnich uvedeny.
Upozornění Upozornění obsahují informace, které musíte obzvlášť respektovat.
Doplňující infor-
mace a poznámky Doplňující informace a poznámky jsou vyznačeny jednoduchým rá-
mečkem.
Kroky jednání ed každým krokem jednání je odrážka vpodobě černého čtverečku.
Příklad:
Pomocí tlačítek se šipkou vyberte některou volbu a nastavení uložte
tlačítkem OK.
Příklad:
Vyberte některou volbu.
Displej Výrazy zobrazované na displeji jsou vyznačeny zvláštním druhem
písma.
Příklad:
Uložit.
Definice pojmů
Mycí a dezinfekč-
ní automat
Vtomto návodu kobsluze se myčka nebo přístroj na čištění a dez-
infekci označují jako mycí a dezinfekční automat.
Myté předměty Pojem mytý předmět se používá všeobecně, když předměty kpří-
pravě nejsou blíže definované.
Mycí lázeň Jako mycí lázeň se označuje směs vody a procesních chemikálií.
cs - Používání ke stanovenému účelu
11
Pomocí tohoto nástavce APFD 203 lze strojově připravovat „nosný
rám pro dýchací přístroje“ vmyčce nebo mycím a dezinfekčním auto-
matu Miele. Je přitom nutné respektovat také návod kobsluze myčky
nebo mycího a dezinfekčního automatu a informace výrobců „nosný
rám pro dýchací přístroje“.
Nástavec APFD 203 lze používat společně se spodním košem A 151.
Dotazy a technické problémy
Při zpětných dotazech nebo technických problémech se prosím obra-
cejte na Miele. Kontaktní údaje naleznete na zadní straně návodu
kobsluze svého mycího automatu nebo na adrese
www.miele-professional.com.
cs - Součásti dodávky
12
Mycí koše
- – nástavec APFD203, výška481mm, šířka470mm,
hloubka470mm
Likvidace
obalového materi-
álu
Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály
byly zvoleny spřihlédnutím kaspektům ochrany životního prostředí a
kmožnostem jejich likvidace, ajsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ-
ství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
cs - Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
13
Než tento nástavec budete používat, pozorně si přečtěte návod
kobsluze.
Návod kobsluze pečlivě uschovejte.
Bezpodmínečně dbejte návodu kobsluze mycího automatu,
zvláště vněm obsažených bezpečnostních pokynů a varovných
upozornění.
Nástavce jsou schválené výhradně pro oblasti použití uvedené
vtomto návodu kobsluze. Použití nad tento rámec a použití nástavců
sdalšími komponenty zprogramu příslušenství Miele je popsáno
vnávodech kobsluze příslušenství nebo je třeba je odsouhlasit
sMiele.
Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné.
ed prvním použitím musí být nové nástavce podrobeny základní-
mu čištění bez předmětů kmytí vmycím a dezinfekčním automatu.
Denně kontrolujte všechny vozíky, koše, moduly a nástavce podle
údajů vkapitole „Opatření pro údržbu“ vnávodu kobsluze svého my-
cího a dezinfekčního automatu.
Připravujte výhradně předměty kmytí, které příslušní výrobci dekla-
rují jako vhodné pro strojovou přípravu, arespektujte jejich specifická
upozornění ohledně přípravy.
Dbejte varovných upozornění a informací výrobců respiračních
prostředků.
Těsnění na mytých předmětech mají být chráněna před trvalým
stykem smycím roztokem. Nepoužité přípojky proto vždy uzavřete
ochrannými uzávěry nebo záslepkami.
Příprava materiálu kjednorázovému použití není přípustná.
cs - Technika používání
14
Uložení předmětů kmytí
Příprava nástavce Vyjměte horní koš zmycího a dezinfekčního automatu.
Vytáhněte spodní koš zmycího prostoru na dvířka mycího a dezin-
fekčního automatu.
Postavte nástavec do spodního koše.
Zadní stěna nástavce směřuje kzadní stěně mycího prostoru.
edčištění
nosných rámů
Zkontrolujte, zda je nutné manuální předčištění nosného rámu, aby
se například odstranilo znečištění sazemi.
Vpřípadě potřeby proveďte předčištění podle specifikací výrobce.
Nasazení nosné-
ho rámu Nahoru směřující nosné popruhy se mohou zachytit vostřikova-
cím rameně přístroje a zhoršit tak výsledek čištění nebo při vyjímání
nástavce utrhnout ostřikovací rameno nebo poškodit přístroj.
Postavte nosný rám do přední části nástavce, snosnými popruhy
dole.
Opřete nosný rám diagonálně omřížkový držák vzadní části ná-
stavce.
Nosné popruhy musí volně viset, aby je mycí lázeň mohla úplně
opláchnout.
Zasuňte spodní koš snástavcem do mycího prostoru.
Po přípravě
Bezpodmínečně respektujte kapitolu „Technika používání“ vnávodu
kobsluze myčky nebo mycího a dezinfekčního automatu a údaje vý-
robce „nosný rám pro dýchací přístroje“.
da - Indhold
15
Vejledning til brugsanvisningen ..................................................................................... 16
Fremhævelser i teksten ..................................................................................................... 16
Begrebsdefinition .............................................................................................................. 16
Retningslinjer vedrørende brugen ................................................................................. 17
Spørgsmål og tekniske problemer .................................................................................... 17
Medfølgende udstyr ........................................................................................................ 18
Modul/vogn/kurv/indsats .................................................................................................. 18
Bortskaffelse af emballagen ......................................................................................... 18
Råd om sikkerhed og advarsler ..................................................................................... 19
Anvendelsesteknik .......................................................................................................... 20
Utensilierne placeres ......................................................................................................... 20
Indsats forberedes ........................................................................................................ 20
Holder forskylles ........................................................................................................... 20
Holder sættes i.............................................................................................................. 20
Efter rengøringen............................................................................................................... 20
da - Vejledning til brugsanvisningen
16
Fremhævelser i teksten
Advarsler Advarsler indeholder sikkerhedsrelevante informationer. De ad-
varer mod mulige skader på personer og ting.
Læs venligst advarslerne omhyggeligt igennem, og følg opfordrin-
gerne og forholdsreglerne.
Anvisninger Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær-
lig opmærksom på.
Yderligere infor-
mationer og be-
mærkninger
Yderligere informationer og bemærkninger vises med en sort firkant.
Udførelse af
handlinger
Foran handlinger, der skal udføres, vises et sort kvadrat.
Eksempel:
Vælg en valgmulighed med piletasterne, og gem indstillingen med
OK.
Eksempel:
Vælg en valgmulighed.
Display Udtryk, der vises i displayet, er angivet med en speciel skrifttype.
Eksempel:
Gem.
Begrebsdefinition
Rengøringsma-
skine
I denne brugsanvisning benævnes opvaskemaskinen eller rengørings-
og desinfektionsmaskinen rengøringsmaskine.
Utensilier Begrebet utensilier anvendes i denne brugsanvisning generelt, når de
genstande, der skal rengøres, ikke er nærmere defineret.
Rengøringsvand Begrebet rengøringsvand anvendes om en blanding af vand og pro-
ceskemikalier.
da - Retningslinjer vedrørende brugen
17
Med denne indsats APFD 203 kan holdere til trykluftapparater, der
kan genbehandles maskinelt, genbehandles i en Miele-opvaskema-
skine eller -rengøringsmaskine. I denne forbindelse skal brugsanvis-
ningen til opvaske- eller rengøringsmaskinen samt oplysningerne fra
producenten af disse holdere til trykluftapparater følges.
Indsatsen APFD 203 kan anvendes sammen med underkurv A 151.
Spørgsmål og tekniske problemer
Kontakt Miele Service ved spørgsmål eller tekniske problemer. Kon-
taktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til rengørings-
maskinen eller på www.miele.dk.
da - Medfølgende udstyr
18
Modul/vogn/kurv/indsats
- Indsats APFD 203, højde 481mm, bredde 470mm, dybde 470mm
Bortskaffelse af
emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru-
ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af-
faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen-
brugsstation/opsamlingssted.
da - Råd om sikkerhed og advarsler
19
Læs brugsanvisningen grundigt, inden indsatsen tages i brug.
Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug.
Brugsanvisningen til rengøringsmaskinen skal ubetinget læses –
især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Indsatserne er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder,
der er nævnt i brugsanvisningen. Anvendelser herudover samt anven-
delse af indsatserne med andet udstyr fra Mieles tilbehørsprogram
fremgår af brugsanvisningerne til tilbehøret eller kan afstemmes med
Miele.
Enhver anden anvendelse, ombygning og ændring må ikke finde
sted.
Inden første brug skal der for nye indsatser udføres en grundren-
gøring uden utenslier i rengøringsmaskinen.
Kontroller alle vogne, kurve, moduler og indsatser dagligt i over-
ensstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Genbehandl udelukkende utensilier, der af producenten af utensili-
erne er godkendt til maskinel rengøring, og følg producentens speci-
fikke anvisninger om genbehandling.
Overhold advarsler og anvisninger fra producenterne af røgdykker-
udstyret.
Eksisterende tætninger på utensilierne bør beskyttes mod perma-
nent kontakt med vaskevandet. Derfor skal ubrugte tilslutninger altid
lukkes med beskyttelseshætter eller blinddæksler.
Rengøring af engangsmateriale er ikke tilladt.
da - Anvendelsesteknik
20
Utensilierne placeres
Indsats forbere-
des
Tag over kurven ud af rengøringsmaskinen.
Træk underkurven ud af rengøringsbeholderen på døren til rengø-
ringsmaskinen.
Stil indsatsen ind i underkurven.
Indsatsens bagvæg peger ind mod rengøringsbeholderens bagvæg.
Holder forskylles Kontroller, om det er nødvendigt at give holderen et manuelt forskyl,
fx for at fjerne sodtilsmudsninger.
Udfør om nødvendigt et forskyl efter producentens anvisninger.
Holder sættes i Hvis bæreremmene peger opad, kan de gribe fat i maskinspule-
armen og hermed påvirke rengøringsresultatet eller rive spulearmen
af eller beskadige maskinen ved udtagning af indsatsen.
Stil holderen i det forreste område af indsatsen med bæreremmene
nedad.
Læg holderen diagonalt mod holdegitteret i den bageste del af ind-
satsen.
Bæreremmene skal hænge løst for at de kan gennemskylles fuld-
stændigt af rengøringsvandet.
Skub underkurven med indsatsen ind i rengøringsbeholderen.
Efter rengøringen
Følg ubetinget afsnittet "Anvendelsesteknik" i brugsanvisningen til
opvaskemaskinen eller rengøringsmaskinen og producentens angivel-
ser for holdere til trykluftapparater.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Miele APFD 203 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka