Hama 00095878 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GUsage instructions:
Note:
Always read the manufacturer’sinstructions thoroughly beforecleaning. Beforeusing
on alarge surface, be suretotest the product on asmall, inconspicuous area to test
for material compatibility.
To prevent streaking, ensurethat your device is switched off and cooled down
(unplug the mains plug if necessary) beforecleaning.
Only clean the device when it is at room temperature.
Dispense some of the cleaning product onto alint-free cloth. Do not apply the
cleaner directly onto the device to prevent uids from getting into the device, which
could possible damage it.
To avoid scratching the surface with dust, do not exert excessive pressure. Spread
the cleaner on the screen using the cloth, and then wipe the screen clean with adry
part of the micro-brecloth. This serves to rst dissolve the dirt, which is then wiped
away together with the cleaner.
Dispose of the cleaner as per ocial regulations.
DAnwendungshinweis:
Achtung:
Prüfen und beachten Sie vor der Reinigung unbedingt die Hinweise des
Geräteherstellers. Testen Sie den Reiniger vor großächiger Anwendung an einer
unauffälligen Stelle auf Materialverträglichkeit.
Stellen Sie vor der Reinigung sicher,dass Ihr Gerät ausgeschaltet und abgekühlt ist
(gegebenenfalls Netzstecker ziehen), um Schlierenbildung auszuschließen.
Reinigen Sie das Gerät nur bei Raum-Solltemperatur.
Tragen Sie den Reiniger auf ein fusselfreies Tuch auf.Vermeiden Sie, den Reiniger
direkt auf das Gerät aufzutragen, damit keine Flüssigkeit in das Geräteinnere
eindringen und das Gerät evtl. beschädigen kann.
Üben Sie keinen zu starken Druck auf die Oberäche aus, auch um zu vermeiden,
dass durch Staubkörner Kratzer entstehen. Verteilen Sie den Reiniger mit dem Tuch
auf dem Bildschirm und reiben Sie den Bildschirm anschließend mit einer trockenen
Stelle des Mikrofasertuchs trocken. Dadurch wirdder Schmutz zuerst gelöst und
dann zusammen mit dem Reiniger weggewischt.
Bitte entsorgen Sie den Reiniger gemäß den behördlichen Vorschriften.
FConsigne d‘utilisation :
Attention :
Avant le nettoyage, veuillez impérativement observer les consignes du fabricant
d‘origine des appareils. Avant d‘appliquer le produit sur une grande surface, testez
sa compatibilité avec la surface ànettoyer àunendroit peu visible.
Arrêtez l‘appareil et attendez qu‘il ait refroidi (débranchez la prise si nécessaire)
avant de commencer le nettoyage and‘éviter toute formation de traces.
Nettoyez l‘appareil uniquement àtempératureambiante.
Appliquez le liquide sur un chiffon non pelucheux. Evitez d‘appliquer le produit
nettoyant directement sur l‘appareil pour garantir qu‘aucun liquide ne pénètredans
celui-ci et l‘endommage.
N’exercez pas de pression excessive sur la surface de votrcran and’éviter que
des grains de poussièrenelerayent. Répartissez le produit nettoyant sur l‘écran à
l‘aide d‘un chiffon, puis frottez l‘écran àl‘aide d‘un chiffon microbres sec. Cette
manipulation permet de dissoudrelasaleté, puis de l‘éliminer àl‘aide du produit.
Veuillez recycler le produit nettoyant conformément aux directives en vigueur.
EIndicación de uso:
Atención:
Observe siemprelas instrucciones del fabricante antes de proceder alalimpieza.
Antes de aplicar sobreuna gran supercie, compruebe la compatibilidad del
limpiador con el material en un lugar que no se vea.
Para su limpieza, el aparato debe estar apagado yenfriado (en caso necesario,
desenchúfelo) paraevitar la formación de estrías.
Limpie el aparato sólo alatemperaturaambiente nominal.
Aplique el limpiador sobreunpaño que no deje pelusa. Evite aplicar el limpiador
directamente sobreelaparato paraque el líquido no pueda penetrar en el interior
del aparato, lo que podría deteriorarlo eventualmente.
No se debe ejercer excesiva presión sobrelasupercie de la pantalla ya que los
granos de polvo pueden causar arañazos. Distribuya el limpiador con el paño sobre
la pantalla yfrote ésta seguidamente con una parte seca del paño de microbra. De
este modo, primerosedisuelve la suciedad yluego se limpia junto con el limpiador.
Deseche el limpiador según las disposiciones locales.
RИнструкция:
Внимание!
Перед применением внимательно прочитатьинструкцию производителя.
Перед нанесением на большую площадь провести испытание совместимости
материалов на небольшом,незаметном участке.
Перед началом чистки выключить прибор идатьему остыть (при
необходимости выдернуть штекер из розетки электросети), чтобы избежать
образование грязных полос.
Чистку производить толькопри заданной комнатной температуре.
Нанести средство на безворсовую салфетку.Не наносить средство
непосредственно на устройство.Впротивном случае жидкость можетпопасть
внутрь устройства ивывести егоизстроя.
Не давить ссилой на поверхность,чтобы не повредить инепоцарапать ее.С
помощью салфетки распределить средство по экрану,затем протереть сухой
стороной салфетки.Во время этого процесса загрязнения растворяютсяи
удаляютсявместесчистящим средством.
Утилизировать согласно местным требованиям.
IAvvertenza per l’utilizzo:
Attenzione:
Prima dell’uso leggereattentamente le avvertenze di sicurezza del produttore. Prima
dell‘uso su ampie superci, provareprima la compatibilità con il materiale su un
punto non visibile.
Pereffettuarelapulizia, l’apparecchio deve esserespento efreddo (eventualmente
estrarrelaspina) per evitarelaformazione di striature.
Pulirel’apparecchio solo atemperaturaambiente nominale.
Applicareildetergente su un panno privo di peli. Evitarediapplicareildetergente
direttamente sull‘apparecchio per evitareche non penetrino liquidi al suo interno che
possano eventualmente danneggiarlo.
Non esercitareuna pressione troppo forte sulla supercie per evitarelaformazione di
gradovuti ai granelli di polvere. Ripartireildetergente con il panno sullo scherno,
quindi asciugareloschermo con un angolo pulito del panno in microbra. Lo sporco
si stacca esitoglie via con il detergente.
Smaltireildetergente attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
NGebruikerstip:
Attentie:
Lees voor de reiniging altijd de aanwijzingen van de fabrikant van het apparaat en
houd uaan de instructies. Test, voordat uhet middel op grote oppervlakken toepast,
op een onopvallende plek of het materiaal ertegen bestand is.
Schakel uw toestel voor de reiniging uit en zorgervoor dat het afgekoeld is (evt.
stekker uit het stopcontact trekken). Zo voorkomt udat er strepen op het oppervlak
komen.
Reinig het toestel alleen bij ruimtetemperatuur.
Breng de reiniger aan op een pluisvrije doek. Breng de reiniger niet direct op het
toestel aan. Zo voorkomt udat er vloeistof in het toestel binnendringt waardoor het
toestel evt. beschadigd kan raken.
Oefen geen te grote druk op het oppervlak uit. Daarmee voorkomt uook dat er door
stofdeeltjes krassen ontstaan. Breng de reiniger met een doek op het beeldscherm
aan en wrijf het beeldscherm daarna met een droog stuk van de microvezeldoek
droog. Daardoor wordt het vuil eerst opgelost en vervolgens samen met de reiniger
weggeveegd.
Gooi de reiniger weg volgens de plaatselijke voorschriften.
JΟδηγία χρήσης:
Προσοχή:
Πριν τονκαθαρισμόελέγξτε καιλάβετευπόψη τις οδηγίες τουκατασκευαστή της
συσκευής.Πριν από τη χρήση σε μεγάλη επιφάνεια δοκιμάστε τη συμπεριφορά του
καθαριστικού σε κάποιο μικρό σημείο.
Πριν τονκαθαρισμόβεβαιωθείτε ότι ησυσκευή είναι απενεργοποιημένη καικρύα (αν
χρειάζεται βγάλτε το φις από την πρίζα)ώστε να μη δημιουργηθούν λεκέδες.
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνοστην απαιτούμενη θερμοκρασία δωματίου.
Απλώστε το καθαριστικόσεένα πανί χωρίς χνούδια.Μην εφαρμόζετε το καθαριστικό
κατευθείαν στη συσκευή διότι διαφορετικάμπορεί να εισέλθει υγρασία στοεσωτερικό
της συσκευής καινατην καταστρέψει.
Μην ασκείτε πολύ μεγάλη πίεση στην επιφάνεια ώστε να μην προκληθούν
γρατζουνιές από τα σωματίδια σκόνης.Απλώστε το καθαριστικόστην οθόνη με ένα
πανί καιστη συνέχεια τρίψτε την με έναστεγνόσημείο τουπανιού για να στεγνώσει.
Καταυτόν τοντρόπο διαλύεται πρώτατηβρόμιά καιστη συνέχεια αφαιρείται μαζί
με το καθαριστικό.
Απορρίψτε το καθαριστικόσύμφωναμετουςνομικούς κανονισμούς.
PWskazówki odnośnie użytkowania:
Uwaga:
Przed czyszczeniem koniecznie przeczytaćiprzestrzegaćwskazówek producenta
urządzenia. Przed czyszczeniem dużych powierzchni przetestowaćodporność
materiałunaodbarwienia wmałoeksponowanym miejscu.
Przed czyszczeniem sprawdzić,czy urządzenie jest wyłączone iprzestudzone
(ewentualnie wyciągnąć wtyczkęsieciową), aby uniknąć powstawania smug.
Czyścićurządzenie tylko wtemperaturze pokojowej.
Nanieść środek czyszczący na niestrzępiącąsięszmatkę.Nie nanosićśrodka
czyszczącego bezpośrednio na urządzenie, aby uniknąć wniknięcia płynu do wnętrza
urządzenia ijego ewent. uszkodzenia.
Nie wywieraćnadmiernego nacisku na powierzchnięekranu, aby uniknąć
zadrapania przez cząstki pyłu. Rozprowadzićśrodek szmatkąpo ekranie, anastępnie
przetrzećekran do sucha suchąstronąszmatki zmikrowłókien. Brud jest najpierw
rozpuszczany,anastępnie usuwany wraz ze środkiem czyszczącym.
Utylizowaćśrodek czyszczący zgodnie zlokalnymi przepisami.
HAlkalmazási tudnivalók:
Figyelem:
Tisztítás előtt feltétlenül ellenőrizze és tartsa be akészülék gyártójának utasításait.
Nagy felületen való alkalmazás előtt nem feltűnőhelyen tesztelje le atisztítószer
anyagösszeférhetőségét.
Tisztítás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy készüléke ki van kapcsolva és le van
hűlve (adott esetben húzza ki ahálózati dugaszt), afátyolképződés elkerüléséhez.
Csak az előírt helyiséghőmérsékleten tisztítsa akészüléket.
Vigye fel atisztítószert egy nem bolyhozódó kendőre.Kerülje atisztítószer felvitelét
közvetlenül akészülékre, hogy ne kerüljön folyadék akészülék belsejébe és esetleg
megkárosítsa akészüléket.
Ne gyakoroljon túl nagy nyomást afelületre, annak elkerüléséreis, hogy aporszemek
karcolódást okozzanak. Terítse szét atisztítószert akendővel aképernyőstörölje
utána szárazraaképernyőtakendőszáraz részével. Ezáltal először felöldja a
szennyeződést, és utána atiszítószerrel együtt letörli azt.
Atisztítószert ahatósági előírások szerint kell ártalmatlanítani.
CÚdržba:
Pozor:
Před čištěním bezpodmínečnězkontrolujte adbejte pokynůvýrobce přístroje. Před
použitím na velké ploše proveďte na nenápadném místězkoušku snášenlivosti
materiálu s čisticím prostředkem.
Před čištěním se ujistěte, že je Váš přístroj vypnutý aochlazený (příp. odpojte síťovou
zástrčku), vyhnete se tak tvorběšmouh.
Přístroj čistěte pouze připožadované teplotěmístnosti.
Naneste čisticí prostředek na hadřík nepouštějící vlákna. Čisticí prostředek
nenanášejte přímo na přístroj, aby nedošlo kvniknutí kapaliny do vnitřku přístroje a
kjeho případnému poškození.
Na povrch nesmíte vyvíjet silný tlak, také proto, aby se zabránilo poškození a
poškrábání zrníčky prachu. Hadříkem naneste čisticí prostředek na obrazovku apoté
obrazovku vytřete suchou plochou hadříku zmikrovlákna dosucha. Tím se nečistoty
nejprve uvolní apoté společněsčisticím prostředkem setřou.
Čisticí prostředek likvidujte dle úředních předpisů.
QUpozornenia:
Pozor:
Pred čistením bezpodmienečne skontrolujte adodržiavajte pokyny od výrobcu
zariadenia. Pred veľkoplošnou aplikáciou vyskúšajte čistična nenápadnom mieste
sohľadom na znášanlivosťmateriálu.
Zabezpečte pred čistením, aby bolo zariadenie vypnuté avychladnuté (v prípade
potreby vytiahnuťsieťovú zástrčku), aby sa zabránilo tvorbe šmúh.
Zariadenie čistite len pri požadovanej teplote miestnosti.
Naneste čistična utierku nepúšťajúcu vlákna. Vyvarujte sa priamemu naneseniu
čističanazariadenie, aby do vnútrazariadenia nemohla vniknúťkvapalina, ktorou by
sa zariadenie eventuálne mohlo poškodiť.
Na povrch netlačte priveľmi, aby sa aj predišlo poškriabaniu zrnkami prachu.
Rozotrite čističutierkou na obrazovke apotom obrazovku vytrite do sucha suchou
časťou mirkovláknovej utierkypina sa tak najprv uvoľapotom utrie spolu s
čističom.
Prosím, čističlikvidujte podľradných predpisov.
OInstruções de utilização:
Atenção:
Antes da limpeza, verique erespeite obrigatoriamente as instruções do fabricante
do aparelho. Antes de aplicar em grande quantidade, teste acompatibilidade do
detergente com omaterial num local pouco visível.
Antes da limpeza, certique-se de que oaparelho está desligado efrio (se necessário,
desligue a cha de alimentação) paraevitar aformação de riscos.
Limpe oaparelho apenas àtemperaturaambiente.
Aplique odetergente num pano microbra. Evite aplicar odetergente diretamente
sobreoaparelho, paraque não entrequalquer líquido no interior do aparelho que
possa eventualmente danicar omesmo.
Não exerça muita pressão na superfície, também paraevitar que surjam riscos causados
pelos grãos de pó. Espalhe odetergente pelo ecrã com opano e, em seguida, passe
uma parte seca do pano microbrapor todo oecrã parasecar.Desta forma, asujidade
éprimeirodissolvida e, depois, éremovida juntamente com odetergente.
Elimine odetergente de acordo com os regulamentos em vigor.
TKullanımuyarısı:
Dikkat:
Temizlik öncesi mutlaka üreticisinin temizleme önerilerine dikkat edilmelidir.Büyük bir
yüzeye uygulamadan önce, görünmeyen bir yerde temizleyiciye dayanıklılığınıtest edin.
İzoluşmasınıönlemek için temizlemeden önce cihaz kapalıve soğumuşdurumda
olmalıdır(gerektiğinde şebeke şini çekiniz).
Cihazısadece istenen oda sıcaklığında yıkayın.
Temizleyiciyi lifsiz bir beze sürün. Cihazıniçine sıvıgirip hasar oluşturmamasıiçin,
temizleyiciyi doğrudan cihaza sürmeyin.
Toztaneciklerinin çizmemesi için yüzeye çok fazla bastırılmamalıdır. Temizleyiciyi bezle
ekrana yayınveekranıdaha sonramikro ber bezin kuru tarafıile silin. Böylece kirler
önce çözülür ve daha sonradatemizleyici ile birlikte silinir.
Temizleyiciyi lütfen resmi makamlarındirektierine görebertaraf ediniz.
MIndicaţie de aplicare:
Atenţie:
Înaintea curățării vericațișiținețicont de instrucţiunile producătorului aparatului.
Înaintea curățării de suprafeţemare, testaţntr-un loc discret compatibilitatea
materialului.
Înainte de curăţareasigurați-văca aparatul este închis şirăcit (dacăeste nevoie scoateţi
şadelareţea) pentru aexclude formarea petelor de umbră.
Curăţațiaparatul numai la temperaturanominalăacamerei.
Aplicațisubstanțadecurățarepeocârpăfărăscame. Evitațiaplicarea substanței de
curățat direct pe aparat, astfel lichidele nu intrăîn interior șiaparatul nu se deteriorează.
Pentru aevita apariţia zgârieturilor carepot apăreadin cauza granulelor de praf,nu
apăsaţipreatarepesuprafaţadecurăţat. Aplicațisubstanțadecurățat cu cârpa pe
ecran șifrecați-l ușornnal ștergețiecranul cu oporțiune uscatăacârpei. Astfel
impuritățile mai întâi se dizolvășnnal sunt indepărtate cu substanțadecurățat.
Vărugămsăsalubrizațisubstanțadecurățat comform prevederilor ociale.
SAnvändning:
Observera:
Det är viktigt att kontrolleraapparattillverkarens hänvisningar förer
engöringen och
att följa dem. Testa rengöringsmedlet på ett diskret ställe på materialet innan det
används på störreytor.
Förer
engöringen ska du säkerställa att din apparat är avstängd och att den har kylts
av (dravid behov ur elkontakten) för att utesluta att det bildas ränder.
Rengör baraapparaten vid angiven rumstemperatur.
Lägg rengöringsmedlet på en luddfri duk. Undvik att applicerar
engöringsmedlet
direkt på apparaten för då kan vätska tränga in iden och den kan ev.skadas.
Tryck inte för kraftigt på ytan, även för att förhindraatt det uppstår repor på grund av
dammkorn. Fördela rengöringsmedlet på bildskärmen med duken och torka därefter
bildskärmen torr med ett torrt ställe på mikroberduken. Då löses smutsen först upp
och torkas sedan bort tillsammans med rengöringsmedlet.
Kasserar
engöringsmedlet enligt myndigheternas regelverk.
LKäyttöohje:
Huomaa:
Lueennen puhdistusta ehdottomasti laitevalmistajan ohjeet ja noudata niitä. Testaa
ennen puhdistusaineen käyttöä suurelle alueelle huomaamattomassa kohdassa, että
materiaali kestää aineen.
Varmista ennen puhdistusta, että laite on kytketty pois päältä ja jäähtynyt (irrota
tarvittaessa pistoke pistorasiasta), ettei näytölle muodostu raitoja.
Puhdista laite aina huoneen ohjelämpötilassa.
Levitä puhdistusainetta nukkaamattomalle liinalle. Vältä levittämästä puhdistusainetta
suoraan laitteen pinnalle, jotta nestettä ei pääsisi laitteen sisään ja vaurioittaisi laitetta.
Älä paina pintaa voimakkaasti, ettei pölyhiukkasista aiheutuisi naarmuja. Levitä
puhdistusaine liinan avulla näytölle ja hankaa lopuksi näyttö kuivaksi mikrokuituliinan
kuivalla kohdalla. Näin lika ensin liukenee, minkä jälkeen se pyyhitään pois
puhdistusaineen mukana.
Hävitä puhdistusaine viranomaisten määräysten mukaisesti.
GWarning. Causes serious eye irritation. If medical advice is needed, have
product container or label at hand. Keep out of reach of children. Read carefully and follow all
instructions. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses,
if present and easy to do. Continue rinsing. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.
Contains mixtureof: 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no. 247-500-7] and 2-methyl-
2Hisothiazol-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1) mixtureof: 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one
[EC no. 247-500-7] and 2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1). May produce
an allergic reaction. Contains: non-ionic surfactants, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE<5%. DAchtung. Verursacht schwereAugenreizung. Ist ärztlicher
Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Darf nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Lesen Sie sämtliche Anweisungen aufmerksam und befolgen Sie diese. BEI
KONTAKTMIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene
Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen
Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Enthält Gemisch aus: 5-Chlor-2-methyl-2H-isothiazol-3-on
[EG nr.247-500-7] und 2-Methyl-2H-isothiazol-3-on [EG nr.220-239-6] (3:1). Kann allergische
Reaktionen hervorrufen. Enthält: nichtionische Tenside, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. FAttention. Provoque une sévèreirritation des yeux. En cas
de consultation d‘un médecin, garder àdisposition le récipient ou l‘étiquette. Tenir hors de portée
des enfants. Lireattentivement et bien respecter toutes les instructions. EN CASDECONTACT AVEC
LES YEUX: Rincer avec précaution àl‘eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact
si la victime en porte et si elles peuvent êtrefacilement enlevées. Continuer àrincer.Sil‘irritation
oculairepersiste: consulter un médecin. Contient mélange de: 5-chloro-2-méthyl-2H-isothiazol-3-
one [No. CE 247-500-7]; 2-methyl-2H-isothiazol-3-one [No. CE 220-239-6] (3:1). Peut produireune
réaction allergique. Contient: agents de surface non ioniques, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%.
EAtención. Provoca irritación ocular grave. Si se necesita consejo médico, tener amano el
envase olaetiqueta. Mantener fueradel alcance de los niños. Leer atentamente yseguir todas las
instrucciones. EN CASO DE CONTACTOCON LOSOJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante
varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes ypueda hacerse con facilidad.
Proseguir con el lavado. Si persiste la irritación ocular: Consultar aunmédico. Contiene mezcla de:
5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-ona [EC no. 220-239-
6] (3:1) mezcla de :5-cloro-2-metil-4-isotiazolin-3-ona [EC no. 247-500-7] y2-metil-4-isotiazolin-3-
ona [EC no. 220-239-6] (3:1). Puede provocar una reacción alérgica. Contiene: tensioactivos no
iónicos, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. RОсторожно.
Вызывает серьезное раздражение глаз.Если необходима рекомендация врача:иметь при себе
упаковку продуктаили маркировочный знак.Держать вместе,не доступном для детей.Перед
использованием прочитатьтекст на маркировочном знаке.ПРИ ПОПАДАНИИ ВГЛАЗА:
Осторожно промыть глаза водой втечение нескольких минут.Снять контактные линзы,если вы
пользуетесь ими иесли это легкосделать.Продолжить промывание глаз.Если раздражение
глаз продолжается:обратиться кврачу.Содержит mixtureof: 5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin
3-one [EC no. 247-500-7] and 2-methyl-2Hisothiazol-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1)mixtureof:
5-chloro-2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no. 247-500-7] and 2-methyl-4-isothiazolin-3-one [EC no.
220-239-6] (3:1). Можетвызывать аллергические реакции.IAttenzione. Provoca grave
irritazione oculare. In caso di consultazione di un medico, tenereadisposizione il contenitoreo
l‘etichetta del prodotto. Tenerefuori dalla portata dei bambini. Leggereattentamente eseguiretutte
le istruzioni. IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquareaccuratamente per parecchi minuti.
Togliereleeventuali lenti acontatto se èagevole farlo. Continuareasciacquare. Se l‘irritazione degli
occhi persiste, consultareunmedico. Contiene Miscela di: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazol-3-one [EC no.
247-500-7]; 2-metil-2H-isotiazol-3-one [EC no. 220-239-6] (3:1). Può provocareuna reazione
allergica. Contiene: tensioattivi nonionici, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE<5. NWaarschuwing. Veroorzaakt ernstige oogirritatie. Bij het
inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden. Buiten het bereik
van kinderen houden. Lees aandachtig en volg alle instructies op. BIJ CONTACT MET DE OGEN:
voorzichtigafspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien
mogelijk; blijven spoelen. Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen. Bevat mengsel van:
5-chloor-2-methyl-2H-isothiazool-3-on [EC no. 247-500-7] en 2-methyl-2H-iso-thiazool-3-on [EC no.
220-239-6] (3:1). Kaneen allergische reactie veroorzaken Bevat: niet-ionogene oppervlakteactieve
stoffen, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. JΠροσοχή.
Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικόερεθισμό.Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή,να έχετε μαζίσας τον
περιέκτη τουπροϊόντος ήτην ετικέτα.Μακριά από παιδιά.Διαβάστε προσεκτικάκαι ακολουθήστε όλες
τις οδηγίες.ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:Ξεπλύνετε προσεκτικάμενερό για αρκετάλεπτά.
Αν υπάρχουν φακοί επαφής,αφαιρέστε τους,αν είναι εύκολο.Συνεχίστε να ξεπλένετε.Εάν δεν
υποχωρεί οοφθαλμικός ερεθισμός:Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό.Περιέχει μίγμα των
:5-χλωρο-2-μεθυλο-4-ισοθειαζολιν-3-όνη [EC no. 247-500-7] και 2-μεθυλο-2H-ισοθειαζολ-3-όνη [EC
no. 220-239-6] (3:1). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση.περιέχε:μη ιονικές
επιφανειοδραστικές ουσίες,METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%.
PUwaga. Działadrażniąco na oczy.Wrazie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy
pokazaćpojemnik lub etykietę.Chronićprzed dziećmi. Uważnie przeczytaćwszystkie instrukcje i
zastosowaćsiędo nich. WPRZYPADKU DOSTANIA SIĘDO OCZU: Ostrożnie płukaćwodąprzez kilka
minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli sąimożna je łatwo usunąć.Nadal płukać.Wprzypadku
utrzymywania siędziałania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosićsiępod opiekęlekarza.
Zawieramieszanina 5-chloro-2-metylo-2H-izotiazol-3-onu [nr WE 247-500-7]i 2-metylo-2H-izotiazol-
3-onu[nr WE 220-239-6] (3:1). Możepowodowaćwystąpienie reakcji alergicznej. Zawiera:
niejonowe środki powierzchniowo czynne, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. HFigyelem. Súlyos szemirritációt okoz. Orvosi tanácsadás
esetén tartsa kéznél atermék edényét vagy címkéjét. Gyermekektőlelzárva tartandó. Olvassa el
gyelmesen és kövesse az összes utasítást. SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés
vízzel. Adott esetben akontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. Ha
aszemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni. Az 5-klór-2 metil-izotiazol-3(2H)-on és a
2-metil-izotiazol-3(2H)-on magnézium-kloridos és magnézium-nitrátos keveréke-t tartalmaz. Allergiás
reakciót válthat ki. Tartalmaz: nem ionos felületaktív anyagok, METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. CVarování. Způsobuje vážné podráždění očí. Je-li nutná
lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. Uchovávejte mimo dosah dětí. Pečlivěsi
přečtěte všechny pokyny a řiďte se jimi. PŘIZASAŽENÍ OČÍ: PŘIZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně
vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky,jsou-li nasazeny apokud je lze vyjmout snadno.
Pokračujte ve vyplachování. Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
Obsahuje Směslátek 5-chlor-2methylisothiazol-3(2H)on a2-methylizothiazol3(2H)-on schloridem
hořečnatým adusičnanem hořečnatým. Může vyvolat alergickou reakci. Obsahuje: neiontové
povrchověaktivní látky,METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%.
QPozor.Spôsobuje vážne podráždenie očí. Ak je potrebná lekárska pomoc, majte kdispozícii
obal alebo etiketu výrobku. Uchovávajte mimo dosahu detí. Pozorne si prečítajte všetky pokyny a
dodržiavajte ich. PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate
kontaktné šošovky ajetomožné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. Ak podráždenie očí
pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť.Obsahuje Zmes 5-chlór-2-metyl-2H-izotiazol-3-
ónu a-2-metyl-2H-izotiazol-3-ónu schloridom horečnatým adusičnanom horečnatým. Môže vyvolať
alergickú reakciu. Obsahuje: neiónové povrchovo aktívne látky,METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. OAtenção. Provoca irritação ocular grave. Se for necessário
consultar um médico, mostre-lhe aembalagem ou orótulo. Manter foradoalcance das crianças. Ler
atentamente eseguir todas as instruções. SE ENTRAR EM CONTACTOCOM OS OLHOS: Enxaguar
cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for
possível. Continue aenxaguar.Caso airritação ocular persista: consulte um médico. Contém mistura
de: 5-cloro-2-metil-2H-isotiazole-3-ona [N. CE 247-500-7] and 2-metil-2H-isotiazole-3-ona [N. CE
220-239-6] (3:1). Pode provocar uma reacção alérgica. Contém: tensoactivos não-iónicos,
METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. TDikkat. Ciddi göz
tahrişine yol açar.Tıbbi tavsiye gerekiyorsa, ambalajıveya etiketi saklayın. Çocuklarınerişemeyeceği
yerde saklayın. Kullanmadan önce etiketi okuyun. GÖZ İLE TEMASI HALİNDE: Su ile birkaç dakika
dikkatlice durulayın. Takılıve yapmasıkolaysa, kontak lensleri çıkartın. Durulamaya devam edin. Göz
tahrişikalıcıise: Tıbbi yardım/bakımalın. karışım: 5-kloro-2-metil-4-izotiazolin-3-on [EC no. 247-500-
7] ve 2-metil-2H-izotiazol-3-on [EC no. 220-239-6] (3:1); karışım: 5-kloro-2-metil-4-izotiazolin-3-on
[EC no. 247-500-7] içerir.Alerjik reaksiyona yol açabilir.karışım: non-ionic surfactants,
METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. MAtenţie. Provoacăo
iritaregravăaochilor.Dacăeste necesarăconsultarea medicului, ţineţilndemânărecipientul sau
eticheta produsului. Anuselăsa la îndemâna copiilor.Citiţicuatenţie şiurmaţitoate instrucţiunile.
ÎN CAZDECONTACTCUOCHII: Clătiţicuatenţie cu apătimp de mai multe minute. Scoateţilentilele
de contact, dacăeste cazul şidacăacest lucru se poate face cu uşurinţă.Continuaţisăclătiţi. Dacă
iritarea ochilor persistă:consultaţimedicul. Conţine amestec de: 5-cloro-2-metil-4-izotiazolin-3-onă
[nr.CE247-500-7] şi2-metil-2H-izotiazol-3-onă[nr.CE220-239-6] (3: 1); amestec de: 5-cloro-2-
metil-4-izotiazolin-3-onă[nr.CE247-500-7] şi2-metil-4-izotiazolin-3-onă[nr.CE220-239-6](3:1).
Poate provoca oreacţie alergicăConține: agenţitensioactivi neionici,
METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. SVarning. Orsakar
allvarlig ögonirritation. Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård.
Förvaras oåtkomligt för barn. Läs noggrant och följ alla instruktioner.VID KONTAKTMED ÖGONEN:
Skölj försiktigt med vatten i eraminuter.Taureventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att
skölja. Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp. Innehåller 5-klor-2-metyl-2H-isotiazol-3-one [EG-
nr 247-500-7] and 2-metyl-2H-isotiazol-3-one [EG-nr 220-239-6] (3:1). Kanorsaka en allergisk
reaktion. Innehåller: nonjoniska tensider,METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE,
METHYLISOTHIAZOLINONE <5%. LVaroitus. Ärsyttää voimakkaasti silmiä. Jos tarvitaan
lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. Säilytä lasten ulottumattomissa. Lue
huolellisesti ja noudata kaikkia ohjeita. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti
vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka
huuhtomista. Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin. Sisältää 5-Kloori-2-metyyli-2H-isotiatsol-3-
onin [EY nro. 247-500-7] ja 2-metyyli-2H-isotiatsol-3-onin [EY nro. 220-239-6] (3:1) seos 5-Kloori-2-
metyyli-4-isotiatsolin-3-onin [EY nro. 247-500-7] ja 2-metyyli-4-isotiatsolin-3- onin [EY nro. 220-239-
6] (3:1) seos. Voiaiheuttaa allergisen reaktion. Şisältää: ionittomat pinta-aktiiviset aineet,
METHYLCHLOROISOTHIAZOLINONE, METHYLISOTHIAZOLINONE <5%.
Warning
Achtung
UFI: 7N10-S0X4-G00D-DWH1
99_00095878/10.21
Alllistedbrands are trademarks of the correspondingcompanies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment areapplied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
Tel.: +49 (0) 9091/502-6400
HAMA Technics AG
Brunnenstrasse 1, 8604 Volketswil ·SCHWEIZ
Tel.: +41-433 553 440 ·Fax: +41-433 553 441
[email protected] ·www.hama-suisse.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00095878 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka