Epico 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank Používateľská príručka

Kategória
Powerbanky
Typ
Používateľská príručka
5000mAh Magnetic
Wireless Power Bank
MAGSAFE COMPATIBLE
CS SK HU EN BG SR PL LT ET LV
RO HR SL MK FR ES IT DE PT
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
VOD KPOUŽITÍ
Děkujeme že jste si zakoupili náš produkt, věříme že sním budete spokojeni.
Popis produktu
Typ baterie: Li-Polymer
Kapacita: 5000mAh
Vstup 1 (USB-C): 5V/2A
Vstup 2 (Micro USB): 5V/2A
Výstup (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Bezdrátové nabíjení: Qi standard, 5W
Rozměry produktu: 98x66x16mm
Váha: 145g
Materiál: pogumovaný plast, ABS
Obsah balení
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C na USB-Akabel
1x návod kpoužití
Indikace nabití baterie
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Návod kpoužití
Nabíjení externí baterie:
1. Připojte power banku pomocí přiloženého USB kabelu ke svému počítači nebo do AC adaptéru.
Pokud je power banka připojena správným způsobem začne se automaticky nabíjet.
2.
Během nabíjení svítí LED indikátor bíle ajednotlivé tečky se rozsvěcí na základě nabitosti power banky.
3. Jakmile je power banka nabitá, LED indikátor rozsvítí všechny 4 tečky apoté zhasne.
4. Po nabíjení odpojte power banku od USB kabelu.
Power banka funguje kdobíjení většiny USB přístrojů.
1. Zapojte USB kabel do power banky.
2. Druhý konec kabelu zapojte do svého zařízení.
3. Pokud je zařízení zapojené správně, stiskněte jednou tlačítko na straně, připojené zařízení se začne
automaticky nabíjet.
4. Po dobu nabíjení připojeného zařízení zobrazují LED indikátory nabitost power banky.
5. Když je zařízení nabité, LED indikátory nezhasnou.
6. Po dokončení nabíjení, jednoduše odpojte své zařízení od power banky.
Power banka funguje světšinou zařízení, která lze nabíjet bezdrátově.
1. Položte zařízení do středu power banky, pokud vaše zařízení podporuje technologii MagSafe, power
banka ho automaticky uchytí díky silným magnetům.
2. Pomocí tlačítka na boku zapněte power banku.
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si prostudujte níže uvedené bezpečnostní pokyny aprovozní instrukce. Předejte tak možnému
poškození přístroje či případným škodám. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené
vdůsledku nesprávného užívání tohoto zařízení.
1. Uchovávejte power banku mimo dosah dětí.
2. Tato power banka je určena pouze pro použití vdomácnosti.
3. Dbejte, aby nedošlo kpádu, úmyslnému či neúmyslnému rozbití, prohnutí, promáčknutí či jiné
deformaci power banky, což by mohlo mít za následek narušení její funkčnosti.
4. Power banku nerozebírejte ani žádným jiným způsobem nenarušujte. Neobsahuje žádné části, které
by mohl uživatel sám opravit vpřípadě poruchy.
5. Nevystavujte power banku vlhkosti ani ji neponořujte do kapalin. Nevystavujte ji kapající nebo
stříkající vodě. Na power banku nepokládejte nádoby svodou, např. vázy. Pouze uchovávání power
banky vsuchu může zaručit její správnou funkčnost. Power banku skladujte apoužívejte při teplotách
mezi 0 °C-45 °C.
6. Kbezdrátové nabíjecí ploše nepřibližujte žádná magnetická nebo kovová zařízení jako například
defibrilátory či kreditní karty.
7. Zvýšenou pozornost věnujte dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla. Pokud byste vystavili power
banku teplotám vyšším než 60 °C, mohlo by dojít kjejímu poškození. Nevystavujte power banku
přímému slunečnímu světlu. Je zakázáno na ni pokládat zdroje otevřeného ohně, např. hořící svíčky.
8. Power banku nikdy nevhazujte do ohně.
9. Nepoužívejte ani neskladujte power banku vblízkosti látek/předmětů, které by se mohly vznítit,
hořlavých nebo výbušných látek apod.
10. Nenechávejte power banku bez dozoru, zatímco je vprovozu.
11. Je zakázáno používat poškozenou power banku nebo její příslušenství.
12. Dobíjejte power banku minimálně každé tři měsíce, ato ivpřípadě, kdy ji nepoužíváte.
13. Power banka se při nabíjení ipoužívání může zahřívat. Věnujte prosím zvýšenou pozornost
jejímu případnému extrémnímu zahřívání, které může indikovat problém snabíjecím obvodem
elektronického zařízení. Vtakovém případě power banku neprodleně odpojte od zařízení aobraťte
se na kvalifikovaného technika. Zajistěte okolo power banky dostatečný volný prostor pro správnou
cirkulaci vzduchu. Nepoužívejte ji na povrchu opatřeném látkou (např. ubrusem).
14. Nikdy power banku nezakrývejte.
15. Po úplném nabití odpojte power banku od zdroje energie, tím zaručíte její delší životnost.
16. Kčistění používejte pouze suchý hadřík. Je zakázáno kčištění používat vodu, chemické látky,
rozpouštědla, benzín apod.
17. Power banku uložte na suché adobře větrané místo, mimo dosah dětí nebo domácích mazlíčků.
Napower banku během uložení nepokládejte žádné předměty.
18. Při nabíjení více jak jednoho zařízení současně může dojít ke snížení nabíjecího výkonu power banky.
CS
Vyloučení odpovědnosti
Tato externí baterie je určena pouze pro použití ve spojení svhodným mobilním zařízením. Vždy před
prvním použitím baterie anového zařízení ověřte jejich vzájemnou kompatibilitu. Výrobce nenese
žádnou odpovědnost za případnou škodu na mobilním zařízení způsobenou nesprávným použitím
tohoto produktu.
Tento symbol na produktu nebo vdoprovodné dokumentaci označuje, že daný produkt
nesmí být považován za běžný komunální odpad amusí být likvidován podle místně
platných právních předpisů. Předejte tento produkt kekologické likvidaci. Správnou
likvidací tohoto produktu chráníte životní prostředí. Pro více informací se obraťte na místní
samosprávu zabývající se likvidací komunálního odpadu, nejbližší sběrné místo nebo
svého prodejce.
Tento produkt splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
VOD NA POUŽITIE
Ďakujeme, že ste si kúpili náš produkt. Veríme, že sním budete spokojní.
Popis produktu
Typ batérie: lítiovo-polymérová
Kapacita: 5000mAh
Vstup 1 (USB-C): 5 V/2 A
Vstup 2 (Micro USB): 5 V/2 A
Výstup (USB-A): 5 V/2 A(10 W max.)
Bezdrôtové nabíjanie: Qi štandard, 5 W
Rozmery produktu: 98 × 66 × 16 mm
Hmotnosť: 145 g
Materiál: pogumovaný plast, ABS
Obsah balenia
1× 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1× kábel USB-C na USB-A
1× návod na použitie
Indikácia nabitia batérie
1 LED: 0 – 25 % 3 LED: 50 – 75 %
2 LED: 25 – 50 % 4 LED: 75 – 100 %
Návod na použitie
Nabíjanie externej batérie:
1. Pripojte powerbanku pomocou priloženého USB kábla ksvojmu počítaču alebo do AC adaptéra.
Akje powerbanka pripojená správnym spôsobom, začne sa automaticky nabíjať.
2.
Počas nabíjania svieti LED indikátor bielo ajednotlivé bodky sa rozsvecujú na základe nabitia
powerbanky.
3. Hneď ako je powerbanka nabitá, LED indikátor rozsvieti všetky 4 bodky apotom zhasne.
4. Po nabíjaní odpojte powerbanku od USB kábla.
Powerbanka funguje ako nabíjačka väčšiny USB prístrojov.
1. Zapojte USB kábel do powerbanky.
2. Druhý koniec kábla zapojte do svojho zariadenia.
3. Ak je zariadenie zapojené správne, stlačte raz tlačidlo na strane; pripojené zariadenie sa začne
automaticky nabíjať.
4. Počas nabíjania pripojeného zariadenia zobrazujú LED indikátory úroveň nabitia powerbanky.
5. Keď je zariadenie nabité, LED indikátory nezhasnú.
6. Po dokončení nabíjania jednoducho odpojte svoje zariadenie od powerbanky.
Powerbanka funguje sväčšinou zariadení, ktoré je možné nabíjať bezdrôtovo.
1. Položte zariadenie do stredu powerbanky. Ak vaše zariadenie podporuje technológiu MagSafe,
powerbanka ho automaticky prichytí vďaka silným magnetom.
2. Pomocou tlačidla na boku zapnite powerbanku.
Bezpečnostné pokyny
Pozorne si preštudujte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny aprevádzkové inštrukcie. Predídete tak
možnému poškodeniu prístroja či prípadným škodám. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody
spôsobené vdôsledku nesprávneho používania tohto zariadenia.
1. Uchovávajte powerbanku mimo dosahu detí.
2. Táto powerbanka je určená iba na použitie vdomácnosti.
3. Dbajte na to, aby nedošlo kpádu, úmyselnému či neúmyselnému rozbitiu, prehnutiu, pretlačeniu
alebo inej deformácii powerbanky, čo by mohlo mať za následok narušenie jej funkčnosti.
4. Powerbanku nerozoberajte ani žiadnym iným spôsobom nenarušujte. Neobsahuje žiadne časti, ktoré
by mohol používateľ sám opraviť vprípade poruchy.
5. Nevystavujte powerbanku vlhkosti ani ju neponárajte do kvapalín. Nevystavujte ju kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode. Na powerbanku neklaďte nádoby svodou, napr. vázy. Iba uchovávanie
powerbanky vsuchu môže zaručiť jej správnu funkčnosť. Powerbanku skladujte apoužívajte pri
teplotách medzi 0 °C – 45 °C.
6. Kbezdrôtovej nabíjacej ploche nepribližujte žiadne magnetické alebo kovové zariadenie, ako
napríklad defibrilátory či kreditné karty.
7. Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla. Ak by ste vystavili powerbanku
teplotám vyšším než 60 °C, mohlo by dôjsť kjej poškodeniu. Nevystavujte powerbanku priamemu
slnečnému svetlu. Je zakázané na ňu ukladať zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace sviečky.
8. Powerbanku nikdy nevhadzujte do ohňa.
9. Nepoužívajte ani neskladujte powerbanku vblízkosti látok/predmetov, ktoré by sa mohli vznietiť,
horľavých alebo výbušných látok apod.
10. Nenechávajte powerbanku bez dozoru, zatiaľ čo je vprevádzke.
11. Je zakázané používať poškodenú powerbanku alebo jej príslušenstvo.
12. Dobíjajte powerbanku minimálne každé tri mesiace, ato aj vprípade, keď ju nepoužívate.
13. Powerbanka sa pri nabíjaní aj používaní môže zahrievať. Venujte, prosím, zvýšenú pozornosť
jej prípadnému extrémnemu zahrievaniu, ktoré môže indikovať problém snabíjacím obvodom
elektronického zariadenia. Vtakom prípade powerbanku bezodkladne odpojte od zariadenia
aobráťte sa na kvalifikovaného technika. Zaistite okolo powerbanky dostatočný voľný priestor na
správnu cirkuláciu vzduchu. Nepoužívajte ju na povrchu opatrenom látkou (napr. obrusom).
14. Nikdy powerbanku nezakrývajte.
15. Po úplnom nabití odpojte powerbanku od zdroja energie, tým zaručíte jej dlhšiu životnosť.
16. Na čistenie používajte iba suchú handričku. Je zakázané na čistenie používať vodu, chemické látky,
rozpúšťadlá, benzín apod.
17. Powerbanku uložte na suché adobre vetrané miesto, mimo dosahu detí alebo domácich
maznáčikov. Na powerbanku počas uloženia neklaďte žiadne predmety.
18. Pri nabíjaní viac ako jedného zariadenia súčasne môže dôjsť kzníženiu nabíjacieho výkonu
powerbanky.
SK
Vylúčenie zodpovednosti
Táto externá batéria je určená iba na použitie vspojení svhodným mobilným zariadením. Vždy pred
prvým použitím batérie anového zariadenia overte ich vzájomnú kompatibilitu. Výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť za prípadnú škodu na mobilnom zariadení spôsobenú nesprávnym použitím tohto
produktu.
Tento symbol na produkte alebo vsprievodnej dokumentácii označuje, že daný produkt sa
nesmie považovať za bežný komunálny odpad amusí sa likvidovať podľa miestne platných
právnych predpisov. Odovzdajte tento produkt na ekologickú likvidáciu. Správnou likvidáciou
tohto produktu chránite životné prostredie. Pre viac informácií sa obráťte na miestnu
samosprávu zaoberajúcu sa likvidáciou komunálneho odpadu, najbližšie zberné miesto alebo
svojho predajcu.
Tento produkt spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Pateicamies, ka esat iegādājies mūsu produktu, un ticam, ka būsit ar to apmierināts.
Produkta apraksts
Baterijas veids: Li-Polymer
Kapacitāte: 5000mAh
Ieeja 1 (USB-C): 5V/2A
Ieeja 2 (Micro USB): 5V/2A
Izeja (USB-A): 5V/2A (10W maks.)
Bezvadu uzlāde: Qi standard, 5W
Produkta izmēri: 98x66x16mm,
Svars: 145g
Materiāls: ar gumiju pārklāta plastmasa, ABS
Iepakojuma saturs
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C USB-Akabelim
1x lietošanas pamācība
Akumulatora uzlādes indikācija
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Lietošanas pamācība
Lādētājakumulatora uzlādēšana:
1. Pieslēdziet lādētājakumulatoru ar pievienotā USB kabeļa palīdzību savam datora vai AC adapteram. Ja
lādētājakumulators ir pieslēgts pareizajā veidā, tas sāk automātiski lādēties.
2. Uzlādes laikā LED indikators deg baltā krāsā, un atsevišķi punktiņi iedegas atbilstoši
lādētājakumulatora uzlādes pakāpei.
3. Tikko kā lādētājakumulators ir uzlādēts, LED indikators iededz visus 4 punktiņus un pēc tam nodziest.
4. Pēc uzlādēšanas atvienojiet lādētājakumulatoru no USB kabeļa.
Lādētājakumulators darbojas vairuma USB ierīču uzlādēšanai.
1. Pieslēdziet USB kabeli lādētājakumulatoram.
2. Otru kabeļa galu pieslēdziet savai ierīcei.
3. Ja ierīce ir pareizi pieslēgta, nospiediet vienreiz taustiņu malā, pieslēgtā ierīce sāks automātiski
uzlādēties.
4. Pieslēgtās ierīces uzlādes laikā LED indikatori norāda lādētājakumulatora uzlādes pakāpi.
5. Kad ierīce ir uzlādēta, LED indikatori nenodzisīs.
6. Pēc uzlādēšanas beigām, vienkārši atvienojiet savu ierīci no lādētājakumulatora.
Lādētājakumulators darbojas ar vairumu ierīču, ko var uzlādēt bezvadu veidā.
1. Novietojiet ierīci lādētājakumulatora vidū, ja jūsu ierīce atbalsta MagSafe tehnoloģiju,
lādētājakumulators to automātiski satvers, pateicoties spēcīgajiem magnētiem.
2. Ar sānos esošā taustiņa palīdzību ieslēdziet lādētājakumulatoru.
Drošības norādījumi
Figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági és használati előírásokat. Ezzel megelőzheti a termék
sérülését vagy meghibásodását. A gyártó nem vállal felelősséget a termék rendeltetésétől eltérő vagy
helytelen használata miatt bekövetkező károkért és sérülésekért.
1. A külső akkumulátort gyerekektől elzárt helyen tárolja.
2. A külső akkumulátor otthoni használatra készült.
3. Ügyeljen arra, hogy a külső akkumulátor ne essen le, azon ne keletkezzen sérülés, deformáció, illetve
más jellegű sérülés, amely a külső akkumulátor működését befolyásolhatná.
4. A külső akkumulátort ne bontsa meg, a burkolatát ne szerelje le. A termékben nincsenek olyan
alkatrészek, amelyeket a felhasználó is megjavíthat.
5. A külső akkumulátort ne tegye ki nedvesség és víz hatásának. A terméket ne tegye ki fröccsenő
vagy folyó víz hatásának. A külső akkumulátorra ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát). A
külső akkumulátort tartsa száraz állapotban, csak így biztosítható a megfelelő működés. A külső
akkumulátort 0 és 45°C közötti hőmérsékleten tárolja, és használja.
6. A vezeték nélküli töltőfelület közelébe ne tegyen mágneses vagy fém tárgyakat (pl. bankkártya,
szívritmus-szabályozó stb.).
7. A terméket tartsa távol hőforrásoktól. A 60°C-nál magasabb hőmérséklet kárt tehet a termékben.
A terméket közvetlen napsütés hatásának ne tegye ki. A termékre ne helyezzen nyílt lánggal égő
tárgyat, például gyertyát.
8. A külső akkumulátort tűzbe dobni tilos.
9. A külső akkumulátor közelében nem lehetnek gyúlékony és robbanékony anyagok.
10. A bekapcsolt terméket ne hagyja felügyelet nélkül.
11. Ha a külső akkumulátor vagy a tartozéka megsérült, akkor azokat használni tilos.
12. A külső akkumulátort háromhavonta legalább egyszer töltse fel, akkor is, ha azt nem használja.
13. A külső akkumulátor a töltés és használat közben felmelegedhet. Amennyiben a külső akkumulátor
erősen felmelegszik, akkor a külső akkumulátor valószínűleg meghibásodott. A külső akkumulátort
válassza le a tápfeszültségről, és a külső akkumulátort vigye szervizbe. A termék körül és felett
hagyjon elegendő helyet a levegő szabad áramlásához. A terméket ne használja textil felületen (pl.
abroszon).
14. A külső akkumulátort ne takarja le.
15. A feltöltés után a külső akkumulátort válassza le a tápfeszültségről (így meghosszabbítható a termék
élettartama).
16. A termék tisztításához csak száraz ruhát használjon. A terméket tilos vízzel, vegyi anyagokkal,
oldószerekkel, benzinnel stb. tisztítani.
17. A terméket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. A külső
akkumulátorra (a töltendő eszközök kivételével), ne tegyen rá semmilyen tárgyat sem.
18. Két eszköz egyidejű töltése esetén a külső akkumulátor gyorsabban lemerül.
HU
Atbildības atruna
Šis lādētājakumulators ir paredzēts tikai izmantošanai ar piemērotu mobilo ierīci. Vienmēr pirms
akumulatora un jaunas ierīces pirmās izmantošanas pārliecinieties par to savstarpējo savietojamību.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par iespējamiem mobilajai ierīcei nodarītiem zaudējumiem, kas
radušies šī produkta nepareizas izmantošanas rezultātā.
Ez a szimbólum a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a termék nem
tekinthető normál háztartási hulladéknak, a terméket helyi jogszabályoknak megfelelően kell
ártalmatlanítani. A használhatatlan terméket adja le környezetbarát ártalmatlanítás céljából. A
termék megfelelő ártalmatlanításával ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A terméket
átvevő hulladékgyűjtő telephelyekről további információkat a helyi polgármesteri hivatalban, vagy
a termék eladójától kaphat.
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
USER MANUAL
Thank you for purchasing our product, we believe that you will be satisfied with it.
Product description
Battery type: Li-Polymer
Capacity: 5000mAh
Input 1 (USB-C): 5V/2A
Input 2 (Micro USB): 5V/2A
Output (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Wireless charging: 5W
Product dimensions: 98x66x16mm
Weight: 145g
Material: rubbering plastic, ABS
Package content
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C to USB-Acable
1x use manual
Battery charge indication
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
User manual
Charging external batteries:
1. Connect the power bank to your computer or AC adapter using the included USB cable. If the power
bank is connected correctly, it will start charging automatically.
2. During charging, the LED indicator lights up white and the individual dots light up based on the power
bank'scharge.
3. When the power bank is charged, the LED indicator lights up all 4 dots and then goes out.
4. Aer charging, disconnect the power bank from the USB cable.
The power bank works to charge most USB devices.
1. Connect the USB cable to the power bank.
2. Connect the other end of the cable to your device.
3. If the device is connected correctly, press the button on the side once, the connected device will start
charging automatically.
4. While the connected device is charging, the LED indicators show the power bank'scharge.
5. When the device is charged, the LEDs will not go out.
6. Aer charging is complete, simply disconnect your device from the power bank.
The power bank works with most devices that can be charged wirelessly.
1. Place the device in the middle of the power bank, if your device supports MagSafe technology, the
power bank will automatically hold it thanks to strong magnets.
2. Use the button on the side to turn on the power bank.
Safety instructions
Carefully read the safety and operating instructions below. This will prevent possible damage or
damages to the device. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use of this
device.
1. Keep the power bank out of the reach of children.
2. This power bank is intended for household use only.
3. Be careful not to drop, intentionally or unintentionally break, bend, dent or otherwise deform the
power bank, which could result in malfunction.
4. Do not disassemble or otherwise interfere with the Power Bank. It does not contain any parts, which
could be serviced by the user in the event of amalfunction.
5. Do not expose the power bank to moisture or immerse it in liquids. Do not expose it to dripping or
splashing water. Do not place water containers, such as vases, on the power bank. Only keeping the
power bank dry can guarantee its proper functioning. Store and use the Power Bank at temperatures
between 0 °C-45 °C.
6. Keep magnetic or metal devices such as defibrillators or credit cards away from the wireless charging
surface.
7. Pay close attention to sufficient distance from heat sources. Exposing the power bank to
temperatures above 60 °C could damage it. Do not expose the power bank to direct sunlight. It is
forbidden to place sources of open fire on it, e.g. burning candles.
8. Never throw the power bank into afire.
9. Do not use or store the power bank near substances / objects that could ignite, that are flammable
or explosive, etc.
10. Do not leave the power bank unattended while it is in operation.
11. It is forbidden to use adamaged power bank or its accessories.
12. Recharge the power bank at least every three months, even when you are not using it.
13. The power bank can become hot during charging and use. Please pay close attention to its possible
extreme heating, which may indicate aproblem with the charging circuit of the electronic device.
In this case, disconnect the power bank from the device immediately and contact aqualified
technician. Make sure there is enough free space around the power bank for proper air circulation.
Do not use on asurface covered with cloth (e.g. tablecloth)
14. Never cover the power bank.
15. When fully charged, disconnect the power bank from the power supply to ensure alonger life.
16. Use only adry cloth for cleaning. It is forbidden to use water, chemicals, solvents, petrol, etc. for
cleaning.
17. Store the power bank in adry and well-ventilated place, out of reach of children or pets. Do not
place any objects on the power bank during storage.
18. Charging more than one device at atime may reduce the charging power of the power bank.
EN
Exclusion of liability
This external battery has been designed for being used with suitable mobile devices. Prior to first using
the battery with anew device, always verify their mutual compatibility. The manufacturer should not be
responsible for any damages of any mobile device caused by an incorrect use of this product.
This symbol on the product or in the accompanying documentation indicates that the
product must not be considered aregular municipal waste and must be disposed of in
accordance with local regulations. Pass the product for environmentally safe disposal.
Proper disposal of this product protects the environment. For more information, contact
your local municipal waste disposal office, the nearest collection point or your dealer.
This product complies with all the essential requirements of the EU directives that apply
to it.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Благодарим Ви, че купихте нашия продукт, надяваме се, че ще останете доволни.
Описание на продукта
Вид батерия: Ли-Полимер
Капацитет: 5000мAч
Вход 1 (USB-C): 5V/2A
Вход 2 (Micro USB): 5V/2A
Идход (USB-A): 5V/2A (10W макс.)
Безжично зареждане: Qi стандарт, 5W
Размери на продукта: 98x66x16 мм
Тегло: 145 гр
Материал: гумирана пластмаса, ABS
Съдържание на опаковката
1 бр. 5000мAч Magnetic Wireless Power Bank
1 бр. USB-C за USB-Aкабел
1 бр. Инструкция за употреба
Индикация за зареждане на батерията
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Интрукция за употреба
Зареждане на външната батерия
:
1. Свържете пауър банката с помощта на включения USB кабел към вашия компютър или АС адаптер.
Когато пауър банката е свързана правилно, ще започне да се зарежда автоматично.
2. По време на зареждането LED индикаторът свети бяло и отделните точки светват в зависимост от
степента на зареждане на пауър банката.
3.
След като пауър банката е заредена, LED индикаторът светва всичките 4 точки и след това изгасва.
4. След зареждането изключете пауър банката от USB кабела.
Пауър банката работи за зареждане на болшинство от USB устройства.
1. Свържете USB кабела към пауър банката.
2. Другия край на кабела свържете към вашето устройство.
3. Когато устройството е свързано правилно, натиснете един път бутона отстрани, свързаното устройство
започва да се зарежда автоматично.
4.
По време на зареждането на свързаното устройство LED индикаторите показват степента на зареждане на пауър банката.
5. Когато устройството се зареди, LED индикаторите не изгасват.
6. След приключване на зареждането, просто изключете устройството от пауър банката.
Пауър банката работи с болшинство от устройствата, които могат да се зареждат безжично.
1. Поставете устройството в средата на пауър банката, когато вашето устройство поддържа технологията
MagSafe, пауър банката автоматично го захваща благодарение на силните магнити.
2. С помощта на бутона отстрани включете пауър банката.
Инструкции за безопасност
Внимателно прочетете следващите указания за безопасност и за работа с продукта. Спазването им ще
предотврати възможни повреди на батерията или на зарежданото устройство. Производителят не носи
отговорност за повреди, причинени от неправилна употреба на това устройство.
1. Дръжте външната батерия далеч от досега на деца.
2. Външната батерия е предназначена за ползване само на закрито, в домашни условия.
3. Внимавайте да не изпуснете външната батерия, както и да не я счупите, огънете, притиснете или
деформирате другояче умишлено или неволно, което може да причини неправилна работа.
4. Не разглобявайте и не променяйте по какъвто и да е начин конструктивната цялост и функции на
външната батерия. Външната батерия не съдържа никакви части, които могат да бъдат ремонтирани от
потребителя в случай на неправилна работа.
5. Не излагайте външната батерия на влага и не я потапяйте в течности. Не я излагайте на водни пръски
или капеща вода. Не поставяйте съдове с вода, като вази, върху външната батерия. Само поддържането
на външната батерия винаги суха може да гарантира правилната й работа. Съхранявайте и ползвайте
външната батерия в температурния интервал 0 °C-45 °C.
6. Дръжте намагнетизирани или метални устройства като дефибрилатори или кредитни карти далеч от
магнитната зона за безжично зареждане.
7.
Външната батерия трябва винаги да е на достатъчно разстояние от източници на топлина. Излагането на външната
батерия на околна температура над 60 °C може да я повреди. Не излагайте външната батерия на пряка слънчева
светлина. Забранено е да се поставят върху нея източници на открит пламък, например запалени свещи.
8. Никога не изхвърляйте външната батерия в огън.
9. Не ползвайте и не съхранявайте външната батерия близо до запалими вещества или обекти, които са
лесно възпламеними или експлозивни и пр.
10. Не оствяйте външната батерия без надзор докато е в работен режим.
11. Забранено е да се ползва повредена външна батерия или нейните принадлежности.
12. Презареждайте външната батерия на всеки три месеца, дори да не я ползвате.
13. Външната батерия може да се загрее при зареждане или ползване. Обърнете специално внимание
на възможно превишено нагряване на външната батерия. То може да е признак на проблем в
зарядната схема на електронното устройство. В този случай изключете незабавно външната батерия
от устройството и се свържете с квалифициран техник. Уверете се, че около външната батерия има
достатъчно свободно пространство за проветряване от околния въздух. Не я ползвайте на повърхност,
застелена с мека материя (напр. покривка за маса).
14. Никога не покривайте външната батерия.
15.
Когато се зареди напълно, изключете външната батерия от мрежовия адаптер, за да й осигурите по-дълъг живот.
16.
Почиствайте само със суха кърпа. Забранено е да ползвате за почистване вода, химикали, бензин и пр. други вещества.
17. Съхранявайте външната батерия на суха и добре проветрявано място, недостъпно за деца или животни.
Когато външната батерия е на съхранение, не поставяйте други обекти върху нея.
18. Едновременното зареждане на повече от едно устройство може да намали мощността на зареждане на
външната батерия.
BG
Изключване на отговорността
Тази външна батерия е предназначена за ползване само във връзка с подходящо мобилно устройство.
Преди първото ползване на батерията и новото устройство винаги проверете тяхната взаимна
съвместимост. Производителят не носи отговорност за евентуални щети на мобилното устройство,
причинени от неправилна употреба на този продукт.
Този символ върху продукта или в съпровождащата документация показва, че той не е
обикновен домашен боклук и трябва да бъде изхвърлен на място и по начин, съответстващи на
местните наредби. Предайте този продукт за изхвърляне по безопасен за околната среда начин.
Правилното изхвърляне на този продукт защитава околната среда. За повече информация се
свържете с общинската служба по чистотата, с най-близкия пункт за събиране на специални
отпадъци или с вашия продавач.
Този продукт съответства на всички основни изисквания на директивите на ЕС, приложими към него.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Čestitamo Vam što ste odabrali naš proizvod iverujemo da ćete biti zadovoljni njime.
Opis proizvoda
Tip baterije: Li-Polimer
Kapacitet: 5000mAh
Ulaz 1 (USB-C): 5V/2A
Ulaz 2 (Micro USB): 5V/2A
Izlaz (USB-A): 5V/2A (10 W maks.)
Bežično punjenje: Qi standard, 5W
Dimenzije proizvoda: 98x66x16mm
Težina: 145g
Materijal: gumirana plastika, ABS
Sadržaj pakovanja
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C na USB-Akabl
1x uputstvo za upotrebu
Indikator napunjenosti baterije
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Uputstvo za upotrebu
Punjenje eksterne baterije:
1. Priključite uređaj „Power Bank“ (dalje utekstu 'banka napajanja') na računar ili adapter izmeničnog
napajanja pomoću priloženog USB kabla. Ako je uređaj 'banka napajanja' pravilno priključen,
automatski će se početi puniti.
2. Tokom punjenja LED indikator svetli belom bojom, apojedine tačkice se pale uzavisnosti od
napunjenosti 'banke napajanja'.
3. Čim se uređaj 'banka napajanja' napuni, LED indikator zasvetli sa sve 4 tačke, azatim se ugasi.
4. Posle punjenja izvadite utikač uređaja 'banka napajanja' sa kablom.
'Banka napajanja' se koristi za punjenje većine USB uređaja.
1. Priključite USB kabl uuređaj 'banka napajanja'.
2. Priključite drugi kraj kabla usvoj uređaj.
3.
Ako je uređaj pravilno povezan, pritisnite dugme sa strane 1x, povezani uređaj će se automatski početi da se puni.
4. Dok se povezani uređaj puni, LED indikatori pokazuju nivo napunjenosti uređaja 'banka napajanja'.
5. Kada se uređaj napuni, LED diode se ne ugase.
6. Nakon završetka punjenja jednostavno odvojite svoj uređaj od uređaja 'banka napajanja'.
Banka napajanja radi sa većinom uređaja koji se mogu bežično puniti.
1. Uređaj postavite ucentralni deo uređaja 'banka napajanja' ako vaš uređaj podržava tehnologiju
MagSafe, 'banka napajanja' automatski će ga zadržati zahvaljujući jakim magnetima.
2. Pomoću dugmeta sa strane uključite banku napajanja.
Mere bezbednosti
Pažljivo pročitajte dolje navedena bezbednosna uputstva i uputstva za uporabu. Tako ćete sprečiti
moguće oštećenje uređaja ili moguće štete. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu nastalu
nepravilnom uporabom ovog uređaja.
1. Power bank čuvajte izvan dohvata dece.
2. Ovaj power bank namenjen je samo za korišćenje u kućanstvu.
3. Pazite da ne ispustite, namerno ili nenamerno slomite, savijete, udubite ili na drugi način deformujete
power bank, i tako dovedete do kvara.
4. Nemojte rastavljati ili na drugi način ometati rad power banka. Ne sadrži delove koje može da
servisira korisnik u slučaju kvara.
5. Ne izlažite power bank vlazi i ne uranjajte ga u tečnosti. Nemojte ga izlagati kapanju ili prskanju
vode. Ne stavljajte posude s vodom, poput vaza, na power bank. Samo održavanje power banka na
suvom mestu može garantovati njegovo ispravno funkcionisanje. Čuvajte i koristite power bank na
temperaturama između 0 °C i 45 °C.
6. Magnetske ili metalne uređaje, poput defibrilatora ili kreditnih kartica, držite dalje od površine za
bežično punjenje.
7. Pazite na dovoljnu udaljenost od izvora toplote. Izlaganje power banka temperaturama iznad 60 °C
moglo bi ga oštetiti. Ne izlažite power bank direktnom sunčevom svetlu. Zabranjeno je postavljanje
izvora otvorene vatre na njega, poput zapaljenih sveća.
8. Nikada nemojte bacati power bank u vatru.
9. Nemojte koristiti ili skladištiti power bank u blizini tvari / predmeta koji se mogu zapaliti, zapaljivih ili
eksplozivnih tvari itd.
10. Ne ostavljajte power bank bez nadzora dok radi.
11. Zabranjena je upotreba oštećenog power banka ili njegovog pribora.
12. Napunite power bank najmanje svaka tri meseca, čak i kada ga ne koristite.
13. Power bank se može zagrejati tokom punjenja i korišćenja. Obratite posebnu pozornost na njegovo
moguće ekstremno zagrejavanje, šta može ukazivati na problem s krugom napajanja uređaja. U tom
slučaju odmah odspojite power bank sa uređaja i obratite se kvalifikovanom tehničaru. Proverite
ima li dovoljno slobodnog prostora oko power banka radi pravilne cirkulacije vazduha. Nemojte ga
koristiti na površini koja je prekrivena (npr. stolnjakom).
14. Nikada ne pokrivajte power bank.
15. Kada se potpuno napuni, odspojite power bank kako biste obezbedili duži vek trajanja.
16. Za čišćenje koristite samo suvu krpu. Zabranjeno je za čišćenje koristiti vodu, hemikalije, rastvarače,
benzin itd.
17. Čuvajte power bank na suvom i dobro prozračenom mestu, izvan dohvata dece ili kućnih ljubimaca.
Ne stavljajte nikakve predmete na power bank za vreme skladištenja.
18. Punjenje više od jednog uređaja odjednom može smanjiti snagu punjenja power banka.
SR
Isključenje odgovornosti
Ova eksterna baterija je namenjena samo za upotrebu zajedno sa prikladnim mobilnim uređajem.
Pre svake upotrebe baterije inovog uređaja, proverite međusobnu usklađenost istih. Proizvođač ne
odgovara za štete nastale na mobilnom uređaju akoje su prouzrokovane zbog nepravilne upotrebe
proizvoda.
Ovaj simbol na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se proizvod nije
normalan komunalni otpad i mora da se zbrine u skladu sa lokalnim propisima. Zbrinite
ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda štiti se
okoliš. Za dodatne informacije obratite se lokalnom zbrinjavaču komunalnog otpada,
najbližem sabirnom mestu ili prodavaču.
Ovaj proizvod usklađen sa svim bitnim zahtevima EU direktiva koje se na njega
primenjuju.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup naszego produktu wierzymy, że będziecie zniego zadowoleni.
Opis produktu
Typ akumulatora: Litowo-polimerowa
Pojemność: 5000mAh
Wejście 1 (USB-C): 5V/2A
Wejście 2 (Micro USB): 5V/2A
Wyjście (USB-A): 5V/2A (maks. 10W)
Ładowanie bezprzewodowe: Standard Qi, 5W
Wymiary produktu: 98x66x16mm
Ciężar: 145g
Materiał: gumowany plastik, ABS
Zawartość opakowania
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x kabel USB-C na USB-A
1x instrukcja obsługi
Wskaźnik naładowania akumulatora
1 LED: 0-25% 3 LED: 50–75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75–100%
Instrukcja obsługi
Ładowanie akumulatora zewnętrznego:
1. Podłączyć powerbank za pomocą załączonego kabla USB do komputera lub do adaptera AC. Jeżeli
bank jest podłączony we właściwy sposób, ładowanie rozpocznie się automatycznie.
2. Podczas ładowania wskaźnik LED świeci na biało, poszczególne kropki zapalają się według stopnia
naładowania banku mocy.
3.
Jak tylko bank będzie naładowany, zapalą się wszystkie cztery kropki na wskaźniku LED, apotem wskaźnik zgaśnie.
4. Po naładowaniu odłączyć bank od kabla USB.
Powerbank nadaje się do ładowania większości urządzeń USB.
1. Podłączyć kabel USB kabel do banku.
2. Drugi koniec kabla podłączyć do urządzenia.
3. Jeżeli urządzenie zostało prawidłowo podłączone, należy wcisnąć przycisk zboku jeden raz,
apodłączone urządzenie zacznie się automatycznie ładować.
4. Podczas ładowania podłączonego urządzenia wskaźniki LED pokazują poziom naładowania banku.
5. Kiedy urządzenie jest naładowane, wskaźniki LED nie gasną.
6. Po zakończeniu ładowania wystarczy odłączyć urządzenie od banku.
Powerbank działa zwiększością urządzeń, które można ładować bezprzewodowo.
1. Położyć urządzenie na środku banku, jeżeli urządzenie pracuje ztechnologią MagSafe, powerbank
automatycznie pochwyci je dzięki silnym magnesom.
2. Włączyć bank za pomocą przycisku zboku.
Instrukcja bezpieczeństwa
Uważnie przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi. Unikniesz w ten sposób
ewentualnych uszkodzeń urządzenia i strat materialnych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego urządzenia.
1. Przenośną ładowarkę należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2. Ta przenośna ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
3. Należy uważać, aby nie upuścić, celowo lub nieumyślnie nie rozbić, zgiąć, wgnieść ani w inny sposób
nie odkształcić przenośnej ładowarki, co mogłoby doprowadzić do awarii.
4. Nie demontuj ani w żaden inny sposób nie naruszaj kompletności przenośnej ładowarki. Urządzenie
nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika w przypadku awarii.
5. Nie wystawiaj przenośnej ładowarki na działanie wilgoci ani nie zanurzaj jej w płynach. Nie wystawiaj
urządzenia na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Nie stawiaj na przenośnej ładowarce
pojemników z wodą, takich jak wazony. Tylko utrzymywanie przenośnej ładowarki w stanie suchym
może zagwarantować jej prawidłowe działanie. Przechowuj i używaj przenośnej ładowarki w
temperaturze od 0°C do 45°C.
6. Urządzenia magnetyczne lub metalowe, takie jak defibrylatory lub karty kredytowe, należy trzymać z
dala od powierzchni ładowania bezprzewodowego.
7. Zwróć szczególną uwagę na odpowiednią odległość od źródeł ciepła. Wystawienie przenośnej
ładowarki na działanie temperatur powyżej 60 °C może doprowadzić do jej uszkodzenia. Nie
wystawiaj przenośnej ładowarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zabrania się
umieszczania na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. płonących świec.
8. Nigdy nie wrzucaj przenośnej ładowarki do ognia.
9. Nie używaj ani nie przechowuj przenośnej ładowarki w pobliżu substancji/przedmiotów, które mogą
się zapalić, substancji palnych lub wybuchowych itp.
10. Nie pozostawiaj przenośnej ładowarki bez nadzoru, gdy jest włączona.
11. Zabronione jest używanie uszkodzonej przenośnej ładowarki lub jej akcesoriów.
12. Ładuj przenośną ładowarkę co trzy miesiące, nawet jeśli jej nie używasz.
13. Przenośna ładowarka może się nagrzewać podczas ładowania i użytkowania. Zwróć szczególną
uwagę na ekstremalne nagrzewanie, które może wskazywać na problem z obwodem ładowania
urządzenia elektronicznego. W takim przypadku należy natychmiast odłączyć przenośną ładowarkę
od urządzenia i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. Upewnij się, że wokół przenośnej
ładowarki jest wystarczająco dużo wolnego miejsca, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza. Nie używaj urządzenia na powierzchni pokrytej materiałem (np. obrusie).
14. Nigdy nie zakrywaj przenośnej ładowarki.
15.
Po pełnym naładowaniu odłącz przenośną ładowarkę od źródła zasilania, aby zapewnić jej dłuższą żywotność.
16. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno używać wody,
chemikaliów, rozpuszczalników, benzyny itp.
17. Przechowuj przenośną ładowarkę w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, poza zasięgiem dzieci i
zwierząt. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na przenośnej ładowarce podczas przechowywania.
18.
Ładowanie więcej niż jednego urządzenia na raz może zmniejszyć moc ładowania przenośnej ładowarki.
PL
Wyłączenie odpowiedzialności
Akumulator zewnętrzny przeznaczony jest do używania tylko w połączeniu zodpowiednim urządzeniem
mobilnym. Przed pierwszym użyciem akumulatora inowego urządzenia należny zawsze sprawdzić ich
wzajemną zgodność. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń mobilnych
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Ten symbol na produkcie lub w dołączonej dokumentacji wskazuje, że produkt nie może
być traktowany jako zwykły odpad komunalny i musi być utylizowany zgodnie z lokalnymi
przepisami. Utylizuj ten produkt w sposób przyjazny dla środowiska. Właściwa utylizacja
tego produktu chroni środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się
z lokalnym urzędem ds. utylizacji odpadów komunalnych, najbliższym punktem zbiórki
odpadów lub sprzedawcą.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą, tikime, kad juo būsite patenkinti.
Produkto aprašymas
Baterijos tipas: Li-Polymer
Talpa: 5000mAh
Įvestis 1 (USB-C): 5V/2A
Įvestis 2 (Micro USB): 5V/2A
Išvestis (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Belaidis įkrovimas: Qi standartas, 5W
Produkto matmenys: 98x66x16mm
Svoris: 145g
Medžiaga: gumuotas plastikas, ABS
Pakuotės sudėtis
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C skirta USB-Alaidui
1x naudojimo instrukcija
Baterijos įkrovimo indikatorius
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Naudojimo instrukcija
Išorinės baterijos įkrovimas:
1. Prijunkite power banką prie kompiuterio arba kintamosios srovės adapterio naudodami pridedamą
USB laidą. Jei power bankas prijungtas teisingai, jis pradės krautis automatiškai.
2. Įkrovimo metu šviesos diodų indikatorius yra baltas, oatskiri taškai užsidega pagal maitinimo banko
įkrovą.
3. Įkrovus power banką, LED indikatorius uždega visus 4 taškus, po to užgęsta.
4. Įkrovus atjunkite power banką nuo USB laido.
Power bankas veikia daugumos USB įrenginių įkrovimui.
1. Prijunkite USB laidą prie power banko.
2. Kitą laido galą prijunkite prie savo prietaiso.
3. Jeigu įrenginys yra prijungtas teisingai, paspauskite vieną kartą mygtuką šone, prijungtas įrenginys
pradės krautis automatiškai.
4. Kol prijungtas prietaisas kraunasi, šviesos diodų indikatoriai rodo power banko įkrovimą.
5. Kai prietaisas bus įkrautas, LED indikatoriai neužges.
6. Baigus įkrovimą, paprasčiausiai atjunkite įrenginį nuo power banko.
Power bankas veikia su daugeliu prietaisų, kuriuos galima įkrauti belaidžiu būdu.
1. Įdėkite įrenginį į power banko vidurį, jeigu jūsų prietaisas palaiko MagSafe technologiją, power
bankas jį automatiškai laikys stiprių magnetų dėka.
2. Norėdami įjungti power banką, naudokite šone esantį mygtuką.
Saugos taisyklės
Atidžiai perskaitykite toliau pateikiamas saugos ir darbo instrukcijas. Tokiu būdu išvengsite galimos
žalos ir prietaiso sugadinimo. Gamintojas nepriima atsakomybės dėl žalos, atsirandančios netinkamai
eksploatuojant šį prietaisą.
1. Nešiojamąją bateriją laikykite atokiau nuo vaikų.
2. Ši nešiojamoji baterija skirta tik naudojimui namų aplinkoje.
3. Būkite atsargūs, kad nenumestumėte, specialiai arba netyčia nesudaužytumėte, neperlenktumėte,
neįlenktumėte ar kitaip nedeformuotumėte nešiojamosios baterijos, dėl ko ji galėtų sugesti.
4. Neardykite arba kitaip nemanipuliuokite nešiojamąja baterija. Joje nėra dalių, kurias, sutrikus prietaiso
darbui, galėtų sutaisyti pats vartotojas.
5. Nepalikite nešiojamosios baterijos drėgmėje arba nemerkite į skysčius. Nelaikykite po lašančiu
vandeniu arba vandens purslais. Ant nešiojamosios baterijos nedėkite vandens talpyklių, kaip
antai vazos. Tinkamas funkcionavimas užtikrinamas tik išlaikant bateriją sausą. Laikykite ir naudokite
nešiojamąją bateriją temperatūroje tarp 0 °C ir 45 °C.
6. Magnetinius ar metalinius prietaisus, tokius kaip defibriliatoriai arba kreditinės kortelės, laikykite
atokiau nuo įkrovos paviršiaus.
7. Ypač atsižvelkite į pakankamą atstumą nuo šilumos šaltinių. Aukštesnės nei 60 °C temperatūros
poveikyje galite sugadinti nešiojamąją bateriją. Nelaikykite nešiojamosios baterijos saulėkaitoje.
Draudžiama ant jos statyti atviros liepsnos šaltinius, kaip antai, deginti žvakes.
8. Niekada nemeskite nešiojamosios baterijos į ugnį.
9. Nenaudokite arba nelaikykite nešiojamosios baterijos šalia užsiliepsnojančių, degių arba sprogių ir
pan. medžiagų / objektų.
10. Eksploatavimo metu nepalikite nešiojamosios baterijos be priežiūros.
11. Draudžiama naudoti sugadintą nešiojamąją bateriją arba jos priedus.
12. Pakartotinai nešiojamąją bateriją įkraukite kas tris mėnesius, net jei jos ir nenaudojate.
13. Įkrovos ir naudojimo metu nešiojamoji baterija gali įkaisti. Būkite ypač atidūs, jei baterija galimai įkaito
labai stipriai, kas reikštų, kad sutriko elektronikos prietaiso įkrovos grandinė. Tokiu atveju nedelsiant
atjunkite nešiojamąją bateriją nuo prietaiso ir kreipkitės į kvalifikuotą techniką. Įsitikinkite, kad aplink
nešiojamąją bateriją pakanka vietos tinkamam oro cirkuliavimui. Nenaudokite ant audiniu apkloto
paviršiaus (pvz., staltiesės)
14. Niekada neapklokite nešiojamosios baterijos.
15. Visiškai įkrovus, atjunkite nešiojamąją bateriją nuo maitinimo šaltinio, kad užtikrintumėte prietaiso
ilgaamžiškumą.
16. Valykite tik sausa skepeta. Valymui draudžiama naudoti vandenį, chemikalus, tirpiklius, benziną ir
pan.
17. Laikykite nešiojamąją bateriją sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje, atokiau nuo vaikų ar naminių
gyvūnų. Sandėliuojant ant nešiojamosios baterijos nekraukite jokių daiktų.
18. Vienu metu įkraunant daugiau nei vieną prietaisą sutrumpėja nešiojamosios baterijos įkrovos galia.
LT
Atsakomybės apribojimas
Ši išorinė baterija skirta naudoti tik su tinkamu mobiliuoju įrenginiu. Prieš pirmąjį naudojimą, visada
patikrinkite baterijos ir naujojo prietaiso suderinamumą. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už
bet kokią mobiliajam įrenginiui padarytą žalą, dėl neteisingo gaminio naudojimo.
Šis simbolis ant gaminio arba lydinčiuose dokumentuose nurodo, kad gaminį draudžiama
šalinti kartu su įprastinėmis komunalinėmis atliekomis, o jį būtina utilizuoti pagal vietinių
reglamentų nuostatas. Atiduokite šį gaminį saugiam utilizavimui tausojant aplinką.
Tinkamai utilizavus šį gaminį tausojama aplinka. Daugiau informacijos kreipkitės į vietinį
komunalinių atliekų tvarkymo biurą, arčiausią atliekų surinkimo punktą arba į gaminio
platintoją.
Šis gaminys atitinka visus būtinuosius jam taikytinų ES direktyvų reikalavimus.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
KASUTUSJUHEND
Täname, et olete ostnud meie toote. Usume, et jääte sellega rahule.
Toote kirjeldus
Aku tüüp: liitiumpolümeer
Maht: 5000mAh
Sisend 1 (USB-C): 5 V/2 A
Sisend 2 (Micro-USB): 5 V/2 A
Väljund (USB-A): 5 V/2 A(max 10 W)
Juhtmevaba laadimine: standard Qi, 5 W
Toote mõõtmed: 98 x 66 x 16 mm
Mass: 145 g
Materjal: kummeeritud plastmass, ABS
Pakendi sisu
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C/USB-A-juhe
1x kasutusjuhend
Aku laetuse indikaator
1 LED-diood: 0–25% 3 LED-dioodi: 50–75%
2 LED-dioodi: 25–50% 4 LED-dioodi: 75–100%
Kasutusjuhend
Akupanga laadimine:
1. Ühendage akupank komplektis oleva USB-juhtme abil oma arvuti või võrguadapteriga. Kui akupank
on ühendatud õigesti, algab automaatselt selle laadimine.
2. Laadimise ajal põleb LED-indikaator valgelt ja dioodid süttivad vastavalt akupanga laetusele.
3. Kui akupank on laetud, süttivad kõik neli LED-indikaatori dioodi ja seejärel kustuvad.
4. Pärast laadimist ühendage akupank USB-juhtme küljest lahti.
Akupangaga saab laadida enamikku USB-seadmeid.
1. Ühendage USB-juhe akupangaga.
2. Juhtme teine ots ühendage oma seadmega.
3. Kui seade on ühendatud õigesti, vajutage üks kord küljel olevat nuppu. Ühendatud seadme
laadimine algab automaatselt.
4. Ühendatud seadme laadimise ajal näitab LED-indikaator akupanga laetust.
5. Kui seade on laetud, LED-indikaator ei kustu.
6. Pärast laadimise lõppu ühendage lihtsalt oma seade akupanga küljest lahti.
Akupank ühildub enamiku juhtmevabalt laetavate seadmetega.
1. Asetage seade akupanga keskele. Kui teie seade toetab tehnoloogiat MagSafe, fikseerib akupank
selle automaatselt tugevate magnetite abil.
2. Lülitage akupank külje peal olevast nupust sisse.
Ohutusjuhised
Tutvuge põhjalikult alljärgnevate ohutus-ja kasutusjuhistega. See hoiab ära seadme võimaliku
kahjustamise. Tootja ei vastuta seadme mittenõuetekohasest kasutamisest tingitud kahjustuste eest.
1. Hoidke akupanka lastele kättesaamatult.
2. See akupank on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.
3. Olge ettevaatlik ja vältige akupanga kukkumist, tahtlikku või tahtmatut purustamist, painutamist,
mõlkimist ega muul viisil deformeerimist, mis võib põhjustada akupanga talitushäireid.
4. Vältige akupanga koost lahtivõtmist. See ei sisalda osi, mida kasutaja võib talitushäire korral
remontida.
5. Vältige akupanga kokkupuudet niiskusega ja ärge sukeldage seda vedelike sisse. Vältige akupanga
kokkupuutumist tilkuva või pritsiva veega. Ärge asetage akupanga peale veemahuteid, nagu näiteks
vaase. Akupanga nõuetekohase toimimise tagab ainult selle kuivalt hoidmine. Hoidke ja kasutage
akupanka temperatuurivahemikus alates 0 °C kuni 45 °C.
6. Hoidke magnet- või metalliseadmed, näiteks defibrillaatorid või krediitkaardid traadita
laadimispinnast eemal.
7. Pöörake tähelepanu piisavale vahemaale kuumusallikatest. Akupanga kokkupuude üle
60 °C temperatuuridega võib seda kahjustada. Vältige akupanga kokkupuutumist otsese
päikesevalgusega. Vältige akupanga kokkupuutumist avatud leegiga, näiteks põlevate küünaldega.
8. Ärge kunagi visake akupanka lõkkesse.
9. Ärge kasutage ega hoidke akupanka ainete/esemete läheduses, mis võivad süttida, on tuleohtlikud
või plahvatusohtlikud jne.
10. Ärge jätke akupanka kasutamise ajal järelevalveta.
11. Kahjustatud akupanga või selle tarvikute kasutamine on keelatud.
12. Laadige akupanka vähemalt iga kolme kuu järel, isegi siis, kui te seda ei kasuta.
13. Akupank muutub laadimise ja kasutamise ajal kuumaks. Palun pöörake tähelepanu selle võimalikule
äärmuslikule kuumenemisele, mis võib viidata probleemile elektroonilise seadme laadimisahelas.
Sellisel juhul ühendage akupank viivitamatult seadmest lahti ja võtke ühendust kvalifitseeritud
tehnikuga. Veenduge, et akupanga ümber oleks piisavalt vaba ruumi nõuetekohaseks õhuringluseks.
Ärge kasutage kangaga kaetud pinnal (nt laudlinal).
14. Ärge kunagi akupanga katke.
15. Pärast täislaadimist, ühendage see pikema kasutusea tagamiseks toitevõrgust lahti.
16. Kasutage puhastamiseks ainult kuiva lappi. Vee, kemikaalide, lahustite, bensiini jne kasutamine
puhastamiseks on keelatud.
17. Hoidke akupanka kuivas ja hästiventileeritud kohas, lastele või lemmikloomadele kättesaamatult.
Ärge asetage hoiustamise ajal akupangale mistahes esemeid.
18. Mitme seadme korraga laadimine võib vähendada akupangapanga laadimisvõimsust.
ET
Vastutusest lahtiütlemine
See akupank on mõeldud kasutamiseks ainult koos sobiva mobiilseadmega. Enne akupanga ja uue
seadme esmakordset kasutamist kontrollige alati nende ühilduvust. Tootja ei vastuta mobiilseadme
võimalike kahjustuste eest, mille on põhjustanud selle toote vale kasutamine.
See sümbol tootel või kaasasolevas dokumentatsioonis näitab, et toodet ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka ja see tuleb utiliseerida vastavalt kohalikele eeskirjadele.
Utiliseerige see toode keskkonnasõbralikult. Selle toote nõuetekohane utiliseerimine
kaitseb keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku olmejäätmete
töötlemise ettevõttega, lähima kogumispunkti või edasimüüjaga.
See toode vastab kõikidele selle kohta kehtivate ELi direktiivide olulistele nõuetele.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
Pateicamies, ka esat iegādājies mūsu produktu, un ticam, ka būsit ar to apmierināts.
Produkta apraksts
Baterijas veids: Li-Polymer
Kapacitāte: 5000mAh
Ieeja 1 (USB-C): 5V/2A
Ieeja 2 (Micro USB): 5V/2A
Izeja (USB-A): 5V/2A (10W maks.)
Bezvadu uzlāde: Qi standard, 5W
Produkta izmēri: 98x66x16mm,
Svars: 145g
Materiāls: ar gumiju pārklāta plastmasa, ABS
Iepakojuma saturs
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C USB-Akabelim
1x lietošanas pamācība
Akumulatora uzlādes indikācija
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Lietošanas pamācība
Lādētājakumulatora uzlādēšana:
1. Pieslēdziet lādētājakumulatoru ar pievienotā USB kabeļa palīdzību savam datora vai AC adapteram. Ja
lādētājakumulators ir pieslēgts pareizajā veidā, tas sāk automātiski lādēties.
2. Uzlādes laikā LED indikators deg baltā krāsā, un atsevišķi punktiņi iedegas atbilstoši
lādētājakumulatora uzlādes pakāpei.
3. Tikko kā lādētājakumulators ir uzlādēts, LED indikators iededz visus 4 punktiņus un pēc tam nodziest.
4. Pēc uzlādēšanas atvienojiet lādētājakumulatoru no USB kabeļa.
Lādētājakumulators darbojas vairuma USB ierīču uzlādēšanai.
1. Pieslēdziet USB kabeli lādētājakumulatoram.
2. Otru kabeļa galu pieslēdziet savai ierīcei.
3. Ja ierīce ir pareizi pieslēgta, nospiediet vienreiz taustiņu malā, pieslēgtā ierīce sāks automātiski
uzlādēties.
4. Pieslēgtās ierīces uzlādes laikā LED indikatori norāda lādētājakumulatora uzlādes pakāpi.
5. Kad ierīce ir uzlādēta, LED indikatori nenodzisīs.
6. Pēc uzlādēšanas beigām, vienkārši atvienojiet savu ierīci no lādētājakumulatora.
Lādētājakumulators darbojas ar vairumu ierīču, ko var uzlādēt bezvadu veidā.
1. Novietojiet ierīci lādētājakumulatora vidū, ja jūsu ierīce atbalsta MagSafe tehnoloģiju,
lādētājakumulators to automātiski satvers, pateicoties spēcīgajiem magnētiem.
2. Ar sānos esošā taustiņa palīdzību ieslēdziet lādētājakumulatoru.
Drošības norādījumi
Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos drošības un lietošanas norādījumus. Tas novērsīs iespējamos bojājumus vai
ierīces bojājumus. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies neatbilstošas šīs
ierīces lietošanas dēļ.
1. Glabājiet ārējās uzlādes akumulatoru bērniem nepieejamā vietā.
2. Šis ārējās uzlādes akumulators ir paredzēts tikai izmantošanai mājsaimniecībā.
3. Uzmanieties nenomest, tīšuprāt vai netīšām nesalauzt, nesalocīt, nesaspiest un nekādā citā veidā
nedeformēt ārējās uzlādes akumulatoru, kas varētu novest pie darbības traucējumiem.
4. Neizjauciet un nekā savādāk neiejaucieties ārējās uzlādes akumulatora veselumā. Tas nesatur nekādas
detaļas, kuras lietotājs pats varētu remontēt darbības traucējumu gadījumā.
5. Nepakļaujiet ārējās uzlādes akumulatoru mitruma iedarbībai un neiemērciet to nekādos šķidrumos.
Nepakļaujiet to piloša vai šļakstoša ūdens iedarbībai. Nenovietojiet ūdens tvertnes, tādas kā vāzes,
uz ārējās uzlādes akumulatora. Tikai uzturot ārējās uzlādes akumulatoru sausu, var garantēt atbilstošu
tā darbību. Uzglabājiet un izmantojiet ārējās uzlādes akumulatoru temperatūrā no 0 °C līdz 45 °C.
6. Turiet magnētiskās vai metāla ierīces, piemēram, defibrilatorus vai kredītkartes, prom no bezvadu
uzlādes virsmas.
7. Pievērsiet uzmanību, lai ievērotu pietiekoši attālumu no karstuma avotiem. Ārējās uzlādes
akumulatora pakļaušana temperatūrai virs 60 °C var sabojāt to. Nepakļaujiet ārējās uzlādes
akumulatoru tiešu saules staru iedarbībai. Ir aizliegts novietot atklātas liesmas avotus, piem., degošas
sveces.
8. Nekādā gadījumā nemetiet ārējās uzlādes akumulatoru ugunī.
9. Neizmantojiet un neuzglabājiet ārējās uzlādes akumulatoru blakus vielām/priekšmetiem, kas var
aizdegties, kas ir uzliesmojoši vai sprāgstoši utt.
10. Neatstājiet ārējās uzlādes akumulatoru bez uzraudzības, kamēr tas darbojas.
11. Ir aizliegts izmantot bojātu ārējās uzlādes akumulatoru vai tā piederumus.
12. Uzlādējiet ārējās uzlādes akumulatoru vismaz reizi trijos mēnešos, pat tad, kad to neizmantojat.
13. Ārējās uzlādes akumulators var sakarst uzlādes un lietošanas laikā. Lūgums pievērst uzmanību tā
ārkārtējai sakaršanai,kas var norādīt uz problēmu ar elektroniskās ierīces uzlādes ķēdi. Šādā gadījumā
nekavējoties atvienojiet ārējās uzlādes akumulatoru no ierīces un sazinieties ar kvalificētu tehniķi.
Pārliecinieties, ka ap ārējās uzlādes akumulatoru ir pietiekoši daudz brīvas vietas gaisa cirkulācijai.
Neizmantojiet uz virsmas, kas apklāta ar audumu (piem., galdautu).
14. Nekādā gadījumā neapklājiet ārējās uzlādes akumulatoru.
15. Kad pilnībā uzlādēts, atvienojiet ārējās uzlādes akumulatoru no barošanas avota, lai nodrošinātu
ilgāku kalpošanas laiku.
16. Izmantojiet tikai sausu drānu tīrīšanai. Ir aizliegts izmantot ūdeni, ķimikālijas, šķīdinātājus, benzīnu u.c.
tīrīšanas nolūkā.
17. Uzglabājiet ārējās uzlādes akumulatoru sausā un labi vēdinātā vietā, bērniem un dzīvniekiem
nepieejamā vietā. Nenovietojiet nekādus priekšmetus uz ārējās uzlādes akumulatora uzglabāšanas
laikā.
18. Uzlādējot vienlaicīgi vairāk nekā vienu ierīci, var samazināt ārējās uzlādes akumulatora uzlādes jaudu.
LV
Atbildības atruna
Šis lādētājakumulators ir paredzēts tikai izmantošanai ar piemērotu mobilo ierīci. Vienmēr pirms
akumulatora un jaunas ierīces pirmās izmantošanas pārliecinieties par to savstarpējo savietojamību.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par iespējamiem mobilajai ierīcei nodarītiem zaudējumiem, kas
radušies šī produkta nepareizas izmantošanas rezultātā.
Šis simbols uz produkta vai pavadošajos dokumentos norāda, ka produktu nedrīkst
uzskatīt par parastiem saimniecības atkritumiem, un no tā jāatbrīvojas atbilstoši vietējiem
noteikumiem. Nododiet šo produktu videi draudzīgā veidā. Atbilstoša šī produkta
likvidēšana saudzē vidi. Sīkākai informācijai sazinieties ar vietējo pašvaldības atkritumu
apsaimniekošanas iestādi, tuvāko atkritumu savākšanas punktu vai produkta pārdevēju.
Šis produkts atbilst visām būtiskākajām ES direktīvas prasībām, kas attiecas uz to.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vă mulțumim pentru că v-ați cumpărat produsul nostru, credem că veți  mulțumiți cu acest produs.
Descrierea produsului
Tip baterie: Li-Polimer
Capacitate: 5000mAh
Intrare 1 (USB-C): 5V/2A
Intrare 2 (Micro USB): 5V/2A
Ieșire (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Încărcare fără r (wireless): Qi standard, 5W
Dimensiune produs: 98x66x16mm
Greutate: 145g
Material: plastic cauciucat, ABS
Conținutul cutiei ambalate
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C pentru cablul USB-A
1x instrucțiuni de utilizare
Indicare nivel încărcare baterie
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Instrucțiuni de utilizare
Încărcarea bateriei externe:
1. Conectați power banca cu ajutorul cablului USB atașat la calculatorul dumneavoastră sau la adaptorul AC. În
cazul în care power banca este conectată corect, începe să se încarce automat.
2. În timpul încărcării, indicatorul LED luminează intermitent cu culoare albă și ecare punct se aprinde în funcție
de nivelul de încărcare apower băncii.
3. Îndată ce power banca este încărcată, pe indicatorul LED se aprind toate 4 punctele și apoi se sting.
4. După încărcare, deconectați power banca de la cablul USB.
Power banca funcționează pentru încărcarea majorității dispozitivelor USB.
1. Conectați cablul USB la power bancă.
2. Celălalt capăt al cablului conectați-l la dispozitivul dumneavoastră.
3. În cazul în care dispozitivul este conectat corect, apăsați odată butonul de pe partea laterală, dispozitivul
conectat începe să se încarce automat.
4. În cursul încărcării dispozitivului conectat, indicatoarele LED așează nivelul de încărcare apower băncii.
5. Când dispozitivul este încărcat, indicatoarele LED nu se sting.
6. După terminarea încărcării, pur și simplu, deconectați dispozitivul dumneavoastră de la power bancă.
Power banca funcționează cu majoritatea dispozitivelor care se pot încărca fără r (wireless).
1. Amplasați dispozitivul în centrul power băncii, dacă dispozitivul dumneavoastră suportă tehnologia MagSafe,
power banca îl xează imediat grație magneților puternici.
2. Porniți power banca cu ajutorul butonului de pe partea laterală.
Instrucțiuni de securitate
Citiți cu atenție instrucțiunile privind siguranța și instrucțiunile de utilizare de mai jos. Acest lucru va preveni
posibile daune sau deteriorarea dispozitivului. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele
cauzate de utilizarea necorespunzătoare a acestui dispozitiv.
1. Nu lăsați încărcătorul portabil la îndemâna copiilor.
2. Acest încărcător portabil este destinat numai uzului casnic.
3. Aveți grijă să nu scăpați, să nu rupeți în mod intenționat sau neintenționat, să nu îndoiți, să nu crestați și să nu
deformați în alt mod încărcătorul portabil, ceea ce ar putea duce la defecțiuni.
4. Nu dezasamblați și nu interferați în alt mod cu încărcătorul portabil. Acesta nu conține componente care ar
putea  reparate de utilizator în cazul unei defecțiuni.
5. Nu expuneți încărcătorul portabil la umezeală și nu îl scufundați în lichide. Nu-l expuneți la picurare sau
stropire cu apă. Nu amplasați recipiente cu apă, cum ar  vaze, pe încărcătorul portabil. Numai păstrarea în
stare uscată a încărcătorului portabil poate garanta funcționarea corectă a acestuia. Depozitați și utilizați
încărcătorul portabil la temperaturi cuprinse între 0 °C și 45 °C.
6. Păstrați dispozitivele magnetice sau metalice, cum ar  debrilatoarele sau cardurile de credit, departe de
suprafața de încărcare wireless.
7. Acordați o atenție deosebită distanței suciente față de sursele de căldură. Expunerea încărcătorului portabil
la temperaturi peste 60 °C l-ar putea deteriora. Nu expuneți încărcătorul portabil la lumina directă a soarelui.
Este interzisă amplasarea pe acesta a unor surse de foc deschis, de exemplu lumânări aprinse.
8. Nu aruncați niciodată încărcătorul portabil în foc.
9. Nu utilizați și nu depozitați încărcătorul portabil lângă substanțe/obiecte care s-ar putea aprinde, care sunt
inamabile sau explozive etc.
10. Nu lăsați încărcătorul portabil nesupravegheat în timp ce funcționează.
11. Este interzisă utilizarea unui încărcător portabil deteriorat sau a accesoriilor deteriorate ale acestuia.
12. Reîncărcați încărcătorul portabil cel puțin o dată la trei luni, chiar și atunci când nu îl utilizați.
13. Încărcătorul portabil se poate încălzi în timpul încărcării și utilizării. Vă rugăm să acordați o atenție deosebită
posibilelor încălziri extreme, care pot indica o problemă cu circuitul de încărcare al dispozitivului electronic.
În acest caz, deconectați imediat încărcătorul portabil de la dispozitiv și contactați un tehnician calicat.
Asigurați-vă că există sucient spațiu liber în jurul încărcătorului portabil pentru o circulație corespunzătoare a
aerului. Nu îl utilizați pe o suprafață acoperită cu pânză sau materiale similare (de exemplu, față de masă).
14. Nu acoperiți niciodată încărcătorul portabil.
15. Atunci când este complet încărcat, deconectați încărcătorul portabil de la sursa de alimentare pentru a
asigura o durată de viață mai lungă.
16. Pentru curățare utilizați numai o lavetă uscată. Este interzisă utilizarea apei, a substanțelor chimice, a
solvenților, a benzinei etc. pentru curățare.
17. Depozitați încărcătorul portabil într-un loc uscat și bine ventilat și nu îl lăsați la îndemâna copiilor sau a
animalelor de companie. Nu amplasați obiecte pe încărcătorul portabil în timpul depozitării.
18. Încărcarea mai multor dispozitive la un moment dat poate reduce puterea de încărcare a încărcătorului
portabil.
RO
Excluderea răspunderii
Această baterie externă este destinată doar utilizării în conexiune cu un dispozitiv mobil adecvat. Întotdeauna,
înainte de prima utilizare abateriei și aunui dispozitiv nou, vericați compatibilitatea reciprocă. Fabricantul nu
are nicio răspundere pentru oeventuală pagubă cauzată la dispozitivul mobil prin utilizarea incorectă aacestui
produs.
Acest simbol de pe produs sau din documentația însoțitoare indică faptul că produsul nu trebuie
considerat un deșeu municipal obișnuit și trebuie eliminat la deșeuri în conformitate cu reglementările
locale. Treceți acest produs la categoria produselor pentru eliminare la deșeuri sigură, ecologică.
Eliminarea la deșeuri în mod corespunzător a acestui produs protejează mediul. Pentru mai multe
informații, contactați biroul local de eliminare a deșeurilor municipale, cel mai apropiat punct de
colectare sau distribuitorul dumneavoastră.
Acest produs respectă toate cerințele esențiale ale directivelor UE care se aplică acestuia.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
NAPUTAK ZA UPORABU
Čestitamo Vam što ste odabrali naš proizvod ivjerujemo da ćete biti zadovoljni njime.
Opis proizvoda
Tip baterije: Li-Polimer
Kapacitet: 5000mAh
Ulaz 1 (USB-C): 5V/2A
Ulaz 2 (Micro-USB): 5V/2A
Izlaz (USB-A): 5V/2A (10 W maks.)
Bežično punjenje: Qi standard, 5W
Dimenzije proizvoda: 98x66x16mm
Težina: 145g
Materijal: gumirana plastika, ABS
Sadržaj pakiranja
1x
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank (magnetski bežični prenosivi punjač – dalje utekstu: 'banka napajanja')
1x USB-C na USB-Akabel
1x naputak za uporabu
Indikator napunjenosti baterije
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Naputak za uporabu
Punjenje eksterne baterije:
1. Priključite uređaj 'banka napajanja' na računalo ili adapter izmjeničnog napajanja pomoću priloženog
USB kabela. Ako je uređaj 'banka napajanja' pravilno priključen, automatski će se početi puniti.
2. Tijekom punjenja LED indikator svijetli bijelom bojom, apojedine točkice se pale uzavisnosti od
napunjenosti banke napajanja.
3. Čim se uređaj 'banka napajanja' napuni, LED indikator zasvijetlit će sa sve 4 točke, azatim se ugasi.
4. Nakon punjenja izvadite utikač uređaja 'banka napajanja' skablom.
'Banka napajanja' služi za punjenje većine USB uređaja.
1. Priključite USB kabel uuređaj 'banka napajanja'.
2. Priključite drugi kraj kabela usvoj uređaj.
3. Ako je uređaj pravilno povezan, pritisnite gumb sa strane 1x, povezani uređaj automatski će se početi
puniti.
4. Dok se povezani uređaj puni, LED indikatori pokazuju razinu napunjenosti uređaja 'banke napajanja'.
5. Kad se uređaj napuni, LED diode se ne ugase.
6. Nakon završetka punjenja jednostavno odvojite uređaj od uređaja 'banka napajanja'.
Uređaj 'banka napajanja' radi svećinom uređaja koji se mogu bežično puniti.
1. Uređaj postavite usredišnji dio uređaja 'banka napajanja', aako vaš uređaj podržava tehnologiju
MagSafe, banka napajanja automatski će ga zadržati zahvaljujući jakim magnetima.
2. Pomoću gumba sa strane uključite uređaj 'banka napajanja'.
Mjere sigurnosti
Pažljivo pročitajte dolje navedene sigurnosne upute i upute za uporabu. Tako ćete spriječiti moguće
oštećenje uređaja ili moguće štete. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu nastalu nepravilnom
uporabom ovog uređaja.
1. Power bank čuvajte izvan dohvata djece.
2. Ovaj power bank namijenjen je samo za korištenje u kućanstvu.
3. Pazite da ne ispustite, namjerno ili nenamjerno slomite, savijete, udubite ili na drugi način deformirate
power bank, što bi moglo dovesti do kvara.
4. Nemojte rastavljati ili na drugi način ometati rad power banka. Ne sadrži dijelove koje može servisirati
korisnik u slučaju kvara.
5. Ne izlažite power bank vlazi i ne uranjajte ga u tekućine. Nemojte ga izlagati kapanju ili prskanju
vode. Ne stavljajte posude s vodom, poput vaza, na power bank. Samo održavanje power banka na
suhom može jamčiti njezino ispravno funkcioniranje. Čuvajte i koristite power bank na temperaturama
između 0 °C i 45 °C.
6. Magnetske ili metalne uređaje, poput defibrilatora ili kreditnih kartica, držite dalje od površine za
bežično punjenje.
7. Pazite na dovoljnu udaljenost od izvora topline. Izlaganje power banka temperaturama iznad 60 °C
moglo bi ga oštetiti. Ne izlažite power bank izravnom sunčevom svjetlu. Zabranjeno je postavljanje
izvora otvorene vatre na njega, poput zapaljenih svijeća.
8. Nikada nemojte bacati power bank u vatru.
9. Nemojte koristiti ili skladištiti power bank u blizini tvari / predmeta koji se mogu zapaliti, zapaljivih ili
eksplozivnih tvari itd.
10. Ne ostavljajte power bank bez nadzora dok radi.
11. Zabranjena je upotreba oštećenog power banka ili njegovog pribora.
12. Napunite power bank najmanje svaka tri mjeseca, čak i kada ga ne koristite.
13. Power bank se može zagrijati tijekom punjenja i korištenja. Obratite posebnu pozornost na njegovo
moguće ekstremno zagrijavanje, što može ukazivati na problem s krugom napajanja uređaja. U tom
slučaju odmah odspojite power bank s uređaja i obratite se kvalificiranom tehničaru. Provjerite ima li
dovoljno slobodnog prostora oko power banka radi pravilne cirkulacije zraka. Nemojte ga koristiti na
površini koja je prekrivena (npr. stolnjakom).
14. Nikada ne pokrivajte power bank.
15. Kad se potpuno napuni, odspojite power bank kako biste osigurali duži vijek trajanja.
16. Za čišćenje koristite samo suhu krpu. Zabranjeno je za čišćenje koristiti vodu, kemikalije, otapala,
benzin itd.
17. Čuvajte power bank na suhom i dobro prozračenom mjestu, izvan dohvata djece ili kućnih ljubimaca.
Ne stavljajte nikakve predmete na power bank za vrijeme skladištenja.
18. Punjenje više od jednog uređaja odjednom može smanjiti snagu punjenja power banka.
HR
Isključenje odgovornosti
Ova eksterna baterija je namijenjena samo za uporabu zajedno sodgovarajućim mobilnim uređajem.
Prije svake uporabe baterije inovog uređaja, provjerite međusobnu usklađenost istih. Proizvođač ne
odgovara za nastale štete na mobilnom uređaju prouzročene zbog nepravilne uporabe proizvoda.
Ovaj simbol na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji označava da se proizvod ne
smije smatrati normalnim komunalnim otpadom i mora se zbrinuti u skladu s lokalnim
propisima. Odložite ovaj proizvod na ekološki prihvatljiv način. Pravilnim odlaganjem
ovog proizvoda štiti se okoliš. Za dodatne informacije obratite se lokalnom zbrinjavaču
komunalnog otpada, najbližem sabirnom mjestu ili prodavaču.
Ovaj proizvod usklađen sa svim bitnim zahtjevima EU direktiva koje se na njega primjenjuju.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
NAVODILA ZA UPORABO
Zahvaljujemo se vam, ker ste kupili naš izdelek in smo prepričani, da boste zadovoljni znjim.
Opis izdelka
Tip baterije: Li-Polimer
Zmogljivost: 5000mAh
Vhod 1 (Micro-C): 5V/ 2A
Izhod 2 (Micro-USB): 5V/ 2A
Izhod (USB-A): 5 V/2A (največ 10 W)
Brezžično polnjenje: Qi standard, 5W
Dimenzije izdelka: 98x66x16mm
Teža: 145g
Material: gumirana plastika, ABS
Vpaketu
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank (magnetna brezžična polnilna postaja)
1x USB-C na USB-Akabel
1x navodila za uporabo
Pokazatelji napolnjenosti baterije
1 LED dioda: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED dioda: 25-50% 4 LED: 75-100%
Navodila za uporabo
Polnjenje zunanje baterije:
1. Spriloženim kablom USB povežite brezžično polnilno postajo zračunalnikom ali AC napajalnikom.
Če je napajalnik pravilno priključen, se bo samodejno začel polniti.
2. Med polnjenjem sveti LED-indikator belo, posamezne pike pa svetijo glede na napolnjenost polnilne
postaje.
3. Ko se polnilna postaja napolni, LED indikator zasveti vse štiri pike in nato ugasne.
4. Ko je baterija polna, izključite polnilno postajo iz omrežja.
Polnilna postaja se uporablja za polnjenje večine USB naprav.
1. Priključite kabel USB vpolnilno postajo.
2. Drug konec kabla USB priključite vsvojo napravo.
3. Če je naprava pravilno priključena, enkrat pritisnite stranski gumb in priključena naprava se bo začela
polniti samodejno.
4.
Lučke LED prikazujejo napolnjenost brezžične polnilne postaje, medtem ko se priključena naprava polni.
5. Ko je naprava napolnjena, lučke LED svetijo še naprej.
6. Ko je naprava napolnjena, izključite vašo napravo iz priključka brezžične polnilne postaje.
Polnilna postaja deluje zvečino naprav, ki jih je mogoče brezžično polniti.
1. Napravo postavite čim bolj vsredino napajalne enote. Če naprava podpira tehnologijo »MagSafe«,
jo napajalnik samodejno zadrži zmočnimi magneti.
2. Sstranskim gumbom vključite polnilno postajo.
Varnostni napotki
Skrbno proučite spodaj navedene varnostne napotke in navodila za upravljanje. Tako boste preprečili
možne poškodbe naprave ali morebitno škodo. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki nastane kot
posledica nepravilne uporabe te naprave.
1. Hranite prenosno baterijo izven doseg otrok.
2. Ta prenosna baterija je zasnovana le za uporabo v gospodinjstvu.
3. Pazite, da ne pride do padca, namernega ali nenamernega razbitja, upogiba, zmečkanja ali druge
deformacije prenosne baterije, kar bi lahko povzročilo njeno nedelovanje.
4. Prenosne baterije ne razstavljajte in je na noben način ne spreminjajte. Ne vsebuje delov, ki bi jih
lahko v primeru motnje popravil uporabnik sam.
5. Prenosne baterije ne izpostavljajte vlagi in je ne potapljajte v tekočine. Ne izpostavljajte je kapljajoči
ali brizgajoči vodi. Na prenosno baterijo ne polagajte posod z vodo, npr. vaz. Samo ohranjanje
prenosne baterije suhe lahko zagotovi njeno pravilno delovanje. Prenosno baterijo hranite in
uporabljajte pri temperaturah v razponu 0–45 °C.
6. Površini za brezžično polnjenje ne približujte magnetnih ali kovinskih naprav kot na primer
defibrilatorjev ali kreditnih kartic.
7. Posebno pozornost posvetite zadostni oddaljenosti od virov toplote. Če bi prenosno baterijo
izpostavljali temperaturam nad 60 °C, bi lahko prišlo do njene poškodbe. Ne izpostavljajte prenosne
baterije neposredni sončni svetlobi. Nanjo je prepovedano polagati vire odprtega ognja, npr.
goreče sveče.
8. Prenosne baterije nikoli ne mečite v ogenj.
9. Prenosne baterije ne uporabljajte ali hranite v bližini snovi/predmetov, ki bi se lahko vneli, vnetljivih
ali eksplozivnih snovi ipd.
10. Prenosne baterije med delovanjem ne puščajte brez nadzora.
11. Prepovedana je uporaba poškodovane prenosne baterije ali njene opreme.
12. Prenosno baterijo napolnite najmanj na vsake tri mesece, in to tudi v primeru, da je ne uporabljate.
13. Prenosna baterija se pri polnjenju in uporabi lahko segreva. Bodite še posebej pozorni na morebitno
ekstremno segrevanje, ki je lahko znak za težavo s polnilnim krogotokom električne opreme. V
takem primeru prenosno baterijo nemudoma odklopite od naprave in se obrnite na pooblaščenega
serviserja. Okoli prenosne baterije zagotovite dovolj prostega prostora za pravilno kroženje zraka.
Ne uporabljajte je na površini, prekriti s tkanino (npr. prtom).
14. Prenosne baterije nikoli ne prekrivajte.
15. Po napolnitvi prenosno baterijo odklopite od vira energije, da ji zagotovite daljšo življenjsko dobo.
16. Za čiščenje uporabljajte le suho krpo. Za čiščenje je prepovedano uporabljati vodo, kemične snovi,
topila, bencin ipd.
17. Prenosno baterijo hranite na suhem in dobro zračenem mestu, izven dosega otrok ali hišnih
ljubljenčkov. Na prenosno baterijo med hrambo ne polagajte nobenih predmetov.
18. Pri polnjenju več kot ene naprave hkrati lahko pride do zmanjšanje polnilne zmogljivosti prenosne
baterije.
SL
Izključitev odgovornosti
Zunanja baterija je namenjena samo uporabi skupaj zustrezno mobilno napravo. Pred vsako uporabo
baterije ali nove naprave preverite skladnost obeh izdelkov. Proizvajalec ne odgovarja za morebitne
škode nastale na mobilni napravi zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.
Ta simbol na izdelku ali v spremni dokumentaciji označuje, da izdelek ne spada med
splošne gospodinjske odpadke in ga je treba odstraniti v skladu z veljavno lokalno
zakonodajo. Predajte ta izdelek v ekološko odstranitev. S pravilnim odstranjevanjem tega
izdelka boste zaščitili okolje. Za več informacij se obrnite na lokalne upravne organe, ki
se ukvarjajo z odstranjevanjem gospodinjskih odpadkov, na najbližji zbirni center ali na
svojega prodajalca.
Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve direktiv EU, ki zanj veljajo.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
КОРИСНИЧКО УПАТСТВО
Ви благодариме за купувањето на овој продукт. Веруваме дека ќе бидете задоволни.
Опис на продуктот
Батерија: Li-Polymer
Капацитет: 5000mAh
Влез 1 (USB-C): 5V/2A
Влез 2 (Micro USB): 5V/2A
Излез (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Безжично полнење: Qi standard, 5W
Големина: 98x66x16 мм
Тежина: 145 г
Материјал: гумирана пластика, ABS
Содржина на пакувањето
1x 5000mAh безжичен магнетен power bank уред
1x USB-C на USB-Aкабел
1x корисничко упатство
Индикатор за наполнетоста на батеријата на уредот
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Упатство за користење
Полнење на батеријата на уредот:
1. Поврзете го уредот со помош на USB кабелот (во пакувањето) со вашиот компјутер или адаптер.
Доколку уредот е правилно поврзан, полнењето ќе започне автоматски.
2. За време на полнењето светлечките диоди светат со бела, а индивидуалните точки светнуваат
соодветно наполненоста на батеријата на уредот.
3. Кога батеријата на уредот е наполнета светнуваат сите четири диоди, а потоа изгаснуваат.
4. Исклучете го уредот од USB кабелот откако ќе заврши полнењето.
Уредот служи за полнење на повеќето ваши USB уреди.
1. Поврзете го USB кабелот со вашиот power bank уред.
2. Другиот крај на кабелот поврзете го со уредот чија батерија сакате да ја полните.
3.
Доколку уредот е правилно поврзан, стиснете го еднаш копчето од страна, а полнењето автоматски ќе започне.
4. Додека поврзаниот уред се полни, светлечките диоди го покажуваат нивото на наполнетост.
5. Кога уредот кој го полните е целосно наполнет, светлечките диоди светат постојано.
6. Кога полнењето е завршено, одвојте го уредот кој го полните.
Продуктот е компатибилен и работи со повеќето уреди кои можат да се полнат безжично.
1. Ставете го уредот кој го полните во средината на вашиот power bank уред. Доколку уредот кој го
полните ја поддржува технологијата MagSafe, полнењето автоматски ќе започне благодарејќи на
силните магнети.
2. Користете го копчето од страна за да го вклучите напојувањето.
Безбедносни упатства
Внимателно прочитајте ги безбедносните упатства и упатствата за работа подолу. Предадете евентуално
оштетување на уредот или можно оштетување. Производителот не презема одговорност за штета
предизвикана од неправилна употреба на овој уред.
1. Чувајте ја надворешната батерија подалеку од дофат на деца.
2. Оваа надворешна батерија е наменета само за употреба во домаќинството.
3. Внимавајте да не паднете, намерно или ненамерно да го скршите, свиткате, извалкате или на друг начин
не ја деформирате надворешната батерија, што може да резултира со дефект.
4. Не расклопувајте или на друг начин не ја нарушувајте надворешната батерија. Не содржи делови што
можат да се сервисираат во случај на дефект.
5. Не изложувајте ја надворешната батерија на влага и не потопувајте ја во течности. Не ja изложувајте на
капење или прскање вода. Не ставајте контејнери за вода, како што се вазни, на надворешната батерија.
Само одржувањето суво на надворешната батерија може да гарантира правилно функционирање.
Чувајте и користете ја надворешната батерија на температури помеѓу 0 ° C-45 ° C.
6. Чувајте ги магнетните или металните уреди или кредитни картички подалеку од површината за
безжично полнење како што се дефибрилатори.
7. Обрнете големо внимание на доволно растојание од изворите на топлина. Изложувањето на
надворешната батерија на температури над 60 ° C може да го оштети. Не изложувајте ја надворешната
батерија на директна сончева светлина. Забрането е да се ставаат извори на отворен оган врз него, како
што се палење свеќи.
8. Никогаш не фрлајте ја надворешната батерија во оган.
9. Не користете или чувајте ја надворешната батерија во близина на супстанции / предмети што можат да
се запалат, запаливи или експлозивни супстанции, итн.
10. Не оставајте ја надворешната батерија без надзор додека работи.
11. Забрането е користење на оштетена надворешната батерија или нејзинио додатоци.
12. Наполнете ја надворешната батерија барем на секои три месеци, дури и кога не ја користите.
13. Надворешната батерија може да се вжешти за време на полнењето и користењето. Ве молиме,
посветете големо внимание на неговото можно екстремно загревање, што може да укаже на проблем
со колото за полнење на електронскиот уред. Во овој случај, веднаш исклучете ја надворешната
батерија од уредот и контактирајте со квалификуван техничар. Осигурајте се дека има доволно
слободен простор околу надворешната батерија за правилна циркулација на воздухот. Не користете го
на облечена површина (на пр. пешкир).
14. Никогаш не покривајте ја надворешната батерија.
15. Кога е целосно наполнета, исклучете ја надворешната батерија за да обезбедите подолг живот.
16. Користете само сува крпа за чистење. Забрането е да се користи вода, хемикалии, растворувачи, бензин
и сл. За чистење.
17. Чувајте ја надворешната батерија на суво и добро проветрено место, подалеку од дофат на деца или
домашни миленици. Не ставајте предмети на надворешната батерија за време на складирањето.
18. Полнењето повеќе уреди истовремено може да ја намали моќноста на полнење на надворешната
батерија.
MK
Одрекување од одговорност
Овој уред е наменет за употреба само со компатибилни мобилни уреди. Секогаш проверувајте ја
компатибилноста на надворешните батерии со уредот пред првото користење. Производителот не сноси
никаква одговорност за каква било штета на мобилниот уред предизвикана од неправилна употреба на
овој производ.
Овој симбол на производот или во придружната документација покажува дека производот
не смее да се смета за нормален комунален отпад и мора да се отстрани во согласност со
локалните прописи.. Фрлете го овој производ на еколошки начин. Правилното отстранување
на овој производ ја штити животната средина. За повеќе информации, контактирајте ја
локалната канцеларија за отстранување на отпад од општината, најблиската точка за
собирање или дилерот.
Овој производ е во согласност со сите основни барања на директивите на ЕУ што се однесуваат на него.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. Nous sommes convaincus que vous en serez satisfaits.
Description du produit
Type de batterie: Li-Polymer
Capacité: 5000mAh
Entrée 1 (USB-C): 5V/2A
Sortie 2 (Micro USB): 5V/2A
Sortie (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Chargement sans fil: Qi standard, 5W
Dimensions du produit: 98x66x16mm
Poids: 145g
Matériaux: plastique caoutchouté, ABS
Contenu du paquet
1x Banque d’alimentation Magnetic Wireless Power Bank 5000mAh
1x USB-C pour un câble USB-A
1x mode d’emploi
Indications du niveau de charge de la banque d’alimentation
1 LED: 0-25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Mode d’emploi
Chargement de la banque d’alimentation :
1.
Branchez la banque d’alimentation à l’aide du câble USB inclus à votre ordinateur ou dans l’adaptateur AC. Si
la banaque d’alimentation est connectée correctement, elle commencera à se recharger automatiquement.
2. Pendant le chargement, le voyant LED brille en blanc et les différents points s’allument en fonction de
l’état de charge de la banque d’alimentation.
3. Dès que la banque d’alimentation est rechargée, le voyant LED allume les 4 points, puis les éteint.
4. Après le chargement, débranchez la banque d’alimentation du câble USB.
La banque d’alimentation permet de recharger la majorité des appareils USB.
1. Branchez le câble USB dans la banque d’alimentation.
2. Branchez l’autre extrêmité du câble sur votre appareil.
3. Si l’appareil est bien connecté, appuyez une fois sur la bouton qui se trouve sur le côté, l’appareil
branché commencera à se charger automatiquement.
4.
Pendant que l’appareil connecté se recharge, les voyants LED indiquent l’état de charge de la banque d’alimentation.
5. Lorsque l’appareil est rechargé, les voyants LED ne s’éteignent pas.
6.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez simplement votre appareil de la banque d’alimentation.
La banque d’alimentation fonctionne avec la majorité des appareils pouvant être rechargés sans fil.
1. Placez l’appareil au centre de la banque d’alimentation, si votre appareil accepte la technologie
MagSafe, la banque d’alimentation le captera automatiquement grâce aux puissants aimants.
2. Al’aide du bouton qui se trouve sur le côté, allumez la banque d’alimentation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les instructions de sécurité et d’utilisation ci-après. Vous éviterez ainsi un risque
d’endommagement de l’appareil ou de vos biens. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
1. Gardez la batterie externe hors de portée des enfants.
2. Cette batterie externe est destinée à un usage exclusivement domestique.
3. Veillez à éviter toute chute, tout endommagement volontaire ou non, ainsi que toute flexion,
pression ou autre déformation de la batterie externe, ce qui pourrait affecter son fonctionnement.
4. Ne démontez pas la batterie externe et n’intervenez dessus d’aucune manière. La batterie ne
comporte aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur lui-même.
5. N’exposez pas la batterie externe à l’humidité et ne la plongez pas dans des liquides. Ne l’exposez
pas à des projections et des écoulements d’eau. Ne posez pas de récipients contenant de l’eau sur
la batterie externe, par exemple des vases. Stockez la batterie externe dans un endroit sec afin de
garantir sa fonctionnalité nominale. Stockez et utilisez la batterie externe à une température ambiante
comprise entre 0°C et 45°C.
6. Ne placez pas d’équipements magnétiques ou métalliques, tels que par exemple des défibrillateurs
ou des cartes bancaires, à proximité de la surface de recharge sans fil.
7. Faites particulièrement attention à garder l’appareil à une distance suffisante des sources de chaleur.
Une température supérieure à 60°C est susceptible d’endommager la batterie externe. Évitez
d’exposer la batterie externe à la lumière directe du soleil. Les sources de flamme, comme les
bougies, sont proscrites à proximité de la batterie externe.
8. Ne jetez en aucun cas l’appareil au feu.
9. N’utilisez pas et ne stockez pas la batterie externe à proximité d’objets et de matériaux inflammables,
explosifs, etc.
10. Ne laissez pas la batterie externe sans surveillance lorsqu’elle est utilisée.
11. La batterie externe et ses accessoires ne doivent pas être utilisés s’ils sont endommagés.
12. Rechargez la batterie externe au minimum tous les trois mois, y compris lorsqu’elle n’est pas utilisée.
13. La batterie externe peut s’échauffer lors de la charge et lors de l’utilisation. Veuillez faire attention en
cas de surchauffe excessive, car cela peut signaler un problème au niveau du circuit électronique
de recharge. Si cela se produit, débranchez immédiatement la batterie externe de l’équipement et
contactez un technicien qualifié. Veillez à garder un espace suffisant autour de la batterie externe afin
de garantir une circulation correcte de l’air. Ne posez pas l’appareil sur une surface recouverte d’un
tissu (par exemple une nappe).
14. Ne recouvrez la batterie externe d’aucune manière.
15.
Une fois la charge complète, débranchez la batterie externe de la source d’énergie, sa longévité en sera accrue.
16. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage. Il est interdit d’utiliser de l’eau, des produits
chimiques, des solvants, de l’essence, etc.
17. Stockez la batterie externe dans un endroit sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants et
des animaux domestiques. Ne posez aucun objet sur la batterie externe lorsqu’elle est rangée.
18. La puissance de recharge peut être réduite si vous rechargez plusieurs appareils simultanément.
FR
Exclusion de responsabilité
Cette banque d’alimentation est conçue uniquement pour être utilisée avec un appareil mobile
compatible. Avant d’utiliser la banque d’alimentation et un nouvel appareil une première fois, vérifiez
toujours leur compatibilité réciproque. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tout éventuel
dommage sur l’appareil mobile causé par une utilisation inadaptée de ce produit.
Ce symbole présent sur le produit ou dans la documentation indique que le produit ne peut pas
être considéré comme un déchet courant et doit être liquidé en vertu des dispositions légales
localement en vigueur. En fin de vie, le produit doit être liquidé de manière écologique. Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement. Pour davantage d’informations, adressez-
vous aux services locaux chargés de la collecte des déchets, au centre de collecte le plus proche,
ou bien à votre revendeur.
Ce produit est conforme à l’ensemble des exigences de base fixées par les directives européennes y étant reliées.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
INSTRUCCIONES DE USO
Gracias por comprar nuestro producto, estamos seguros que quedarás satisfecho con él.
Descripción del producto
Tipo de batería: Li-Polymer
Capacidad: 5000mAh
Entrada 1 (USB-C): 5V/2A
Entrada 2 (Micro-USB): 5V/2A
Salida (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Carga inalámbrica: Qi standard, 5W
Dimensiones: 98x66x16mm
Peso: 145g
Material: plástico engomado, ABS
Contenido del envase
1x 5000mAh MAGNETIC WIRELESS cargador
1x cable USB-C aUSB-A
1x manual de uso
Indicación de la carga de la batería
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Manual de uso
Carga de la batería externa:
1. Conecta el cargador con el cable USB incluido al ordenador oal adaptador de CA. Si el cargador
está conectado de forma correcta, comenzará acargarse automáticamente.
2. Durante la carga, el indicador LED se ilumina en blanco y los puntos individuales se iluminan según
de la carga del cargador.
3. Una vez que el cargador está cargado, el indicador LED enciende los 4 puntos y luego se apaga.
4. Después de cargar, desconecta el cargador del cable USB.
El cargador sirve para cargar la mayoría de los dispositivos USB.
1. Conecta el cable USB al cargador.
2. Conecta el otro extremo del cable atu dispositivo.
3. Si el dispositivo está correctamente conectado, pulsa una vez el botón del lateral y la carga
comenzará automáticamente.
4.
Mientras el dispositivo se está cargando, los indicadores LED muestran el nivel de carga del cargador.
5. Cuando el dispositivo está cargado, los indicadores LED no se apagan.
6. Cuando la carga esté completa, desconecta el dispositivo del cargador.
El cargador funciona con la mayoría de los dispositivos que pueden cargarse de manera inalámbrica.
1. Coloca tu dispositivo en el centro del cargador, si es compatible con la tecnología MagSafe, el
cargador lo sujetará automáticamente con los fuertes imanes.
2. Enciende el cargador con el botón lateral.
Instrucciones de seguridad
Lea cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento y seguridad a continuación. Esto evitará
posibles daños al dispositivo. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños causados por
el uso inapropiado de este dispositivo.
1. Mantenga el cargador de baterías fuera del alcance de los niños.
2. Este cargador de baterías está diseñado solo para uso doméstico.
3. Tenga cuidado de no dejar caer, romper de manera intencional o no intencional, doblar, abollar o de
otra manera deformar el cargador de baterías, ya que esto podría causar un mal funcionamiento.
4. No desarme ni interfiera de otra manera con el cargador de baterías. En caso de un mal
funcionamiento, no contiene ninguna pieza que usted pueda reparar.
5. No exponga el cargador de baterías a la humedad ni lo sumerja en líquidos. No lo exponga al goteo
ni a salpicaduras de agua. No lo coloque recipientes con agua, como floreros, sobre el cargador
de baterías. Solo es posible garantizar el buen funcionamiento del cargador de baterías si se lo
mantiene seco. Almacene y use el cargador de baterías a temperaturas de entre 0 y 45 °C.
6. Mantenga los dispositivos magnéticos o metálicos, como desfibriladores o tarjetas de crédito,
alejados de la superficie de carga inalámbrica.
7. Preste mucha atención para garantizar que exista suficiente distancia de las fuentes de calor. Si
expone el cargador de baterías a temperaturas superiores a 60 °C, podría dañarlo. No exponga el
cargador de baterías a la luz solar directa. Está prohibido colocar fuentes de fuego abierto sobre él,
p. ej., velas encendidas.
8. Nunca arroje el cargador de baterías al fuego.
9. No use ni almacene el cargador de baterías cerca de sustancias/objetos que pudieran prenderse
fuego, que sean inflamables o explosivos, etc.
10. No deje el cargador de baterías sin supervisión mientras esté funcionando.
11. Está prohibido usar un cargador de baterías dañado o sus accesorios.
12. Recargue el cargador de baterías como mínimo cada tres meses, incluso si no lo usa.
13. El cargador de baterías se puede calentar durante la carga y el uso. Preste mucha atención para ver
si se calienta demasiado, lo que podría indicar un problema en el circuito de carga del dispositivo
electrónico. En este caso, desconecte de inmediato el cargador de baterías del dispositivo y
comuníquese con un técnico calificado. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor
del cargador de baterías para una circulación de aire apropiada. No lo use sobre una superficie
cubierta por un paño (p. ej., un mantel)
14. Nunca cubra el cargador de baterías.
15. Cuando esté completamente cargado, desconecte el cargador de baterías de la fuente de
alimentación para asegurar una vida útil más prolongada.
16. Use solo un paño seco para limpiarlo. Está prohibido usar agua, productos químicos, solventes,
combustible, etc. para limpiar.
17. Almacene el cargador de baterías en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de niños y
mascotas. No coloque ningún objeto sobre el cargador de baterías durante el almacenamiento.
18. Si carga más de un dispositivo a la vez, puede reducir el poder de carga del cargador de baterías.
ES
Exclusión de responsabilidad
Esta batería externa está diseñada solo para su uso con dispositivos móviles adecuados. Antes de usar
por primera vez la batería y un dispositivo nuevo verifica la compatibilidad mutua. El fabricante no asume
ninguna responsabilidad por posibles daños adispositivos móviles causados por el uso indebido de
este producto.
Este símbolo en el producto o en la documentación que lo acompaña indica que no se debe
considerar al producto un desecho municipal común y que se lo debe desechar de conformidad con
las reglamentaciones locales. Entregue este producto para su eliminación en forma segura para el
medioambiente. La eliminación apropiada de este producto protege el medioambiente. Para más
información, comuníquese con la oficina de eliminación de desechos municipales local, con el punto de
recolección más cercano o con su vendedor.
El producto cumple con todos los requisitos fundamentales de las directivas de la UE que aplican al producto.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
ISTRUZIONI PER L’USO
Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Siamo sicuri che resterete soddisfatti.
Descrizione del prodotto
Tipo batteria: Li-Polimero
Capacità: 5000mAh
Ingresso 1 (USB-C): 5V/2A
Ingresso 2 (Micro USB): 5V/2A
Uscita (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Ricarica senza cavo: Qi standard, 5W
Dimensioni del prodotto: 98x66x16mm
Peso: 145g
Materiale: plastica gommata, ABS
Contenuto della confezione
n. 1 prodotto 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C per cavo USB-A
n. 1 istruzioni per l’uso
Indicazione caricamento batteria
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Istruzioni per l’uso
Ricarica batteria esterna:
1. Collegare il power bank tramite il cavo USB in dotazione al proprio computer o ad un adattatore AC.
Se collegato correttamente, il power bank inizierà a ricaricarsi automaticamente.
2. Nel corso della ricarica la spia LED bianca resterà accesa e i singoli punti si accenderanno in base al
grado di intensità di carica del power bank.
3.
Non appena il power bank sarà completamente carico, la spia LED sarà accesa in tutti e 4 i suoi punti e, successivamente, si spegnerà.
4. Dopo la ricarica scollegare il power bank dal cavo USB.
Il power bank serve per ricaricare la maggior parte degli apparecchi con USB.
1. Collegare il cavo USB al power bank.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al proprio dispositivo.
3. Se il dispositivo è correttamente collegato, premere una sola volta il pulsante al lato. Il dispositivo
inizierà a ricaricarsi automaticamente.
4.
Per tutto il periodo di ricarica del dispositivo collegato, gli indicatori LED mostrano il livello di carica del power bank.
5. Quando il dispositivo è carico, gli indicatori LED non si spengono.
6. Al termine della ricarica, scollegare in tutta semplicità il proprio dispositivo dal power bank.
Il power bank funziona con la maggior parte dei dispositivi ricaricabili in modalità wireless.
1. Posizionare il dispositivo al centro del power bank. Se il dispositivo supporta la tecnologia MagSafe,
il power bank lo capterà automaticamente grazie ai potenti magneti.
2. Accendere il power bank premendo il pulsante al lato.
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e d’uso riportate di seguito. Ciò eviterà possibili danni o
danneggiamenti al dispositivo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni causati da un
uso improprio di questo dispositivo.
1. Tenere la power bank fuori dalla portata dei bambini.
2. Questa power bank è destinata esclusivamente all'uso domestico.
3. Prestare attenzione a non far cadere, rompere, piegare, ammaccare o deformare in altro modo,
intenzionalmente o meno, la power bank, il che potrebbe causare malfunzionamenti.
4. Non smontare o interferire in altro modo con la Power Bank. Non contiene parti che potrebbero
essere riparate dall'utente in caso di malfunzionamento.
5. Non esporre la power bank all’umidità né immergerla in liquidi. Non esporla a gocce o spruzzi
d'acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, come vasi, sulla power bank. Solo mantenendo la
power bank asciutta si può garantire il suo corretto funzionamento. Conservare e utilizzare la Power
Bank a temperature comprese tra 0° C e 45° C.
6. Tenere i dispositivi magnetici o metallici come defibrillatori o carte di credito lontano dalla superficie
di ricarica wireless.
7. Prestare molta attenzione a mantenere una distanza sufficiente dalle fonti di calore. L’esposizione
della power bank a temperature superiori a 60° C potrebbe danneggiarla. Non esporre la power
bank alla luce solare diretta. È vietato posizionare su di essa fiamme libere, ad es. candele accese.
8. Non gettare mai la power bank nel fuoco.
9. Non utilizzare o conservare la power bank vicino a sostanze/oggetti che potrebbero prendere
fuoco, che siano infiammabili o esplosivi, ecc.
10. Non lasciare la power bank incustodita mentre è in funzione.
11. È vietato utilizzare una power bank o accessori danneggiati.
12. Ricaricare la power bank almeno ogni tre mesi, anche quando non la si utilizza.
13. Il power bank può surriscaldarsi durante la ricarica e l'uso. Prestare molta attenzione al suo possibile
riscaldamento estremo, che potrebbe indicare un problema con il circuito di ricarica del dispositivo
elettronico. In tal caso, scollegare immediatamente la power bank dal dispositivo e contattare un
tecnico qualificato. Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio libero intorno alla power bank per una
corretta circolazione dell'aria. Non utilizzare su una superficie coperta da un panno (es. Una tovaglia)
14. Non coprire mai la power bank.
15. Quando è completamente carica, scollegare la power bank dall'alimentazione per garantire una
maggiore durata.
16. Utilizzare solo un panno asciutto per la pulizia. È vietato utilizzare acqua, prodotti chimici, solventi,
benzina, ecc. per la pulizia.
17. Conservare la power bank in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata di bambini o
animali domestici. Non posizionare alcun oggetto sulla power bank quando la si ripone.
18. La ricarica di più di un dispositivo alla volta può ridurre la potenza di ricarica della power bank.
IT
Esonero dalla responsabilità
La batteria esterna in oggetto è destinata all’uso unicamente con un dispositivo di telefonia mobile adatto.
Prima di utilizzare la batteria per la prima volta, e in ogni modo ogniqualvolta ci si appresta a connettere un
dispositivo nuovo, verificare la reciproca compatibilità tra cavo e dispositivo. Il produttore non è responsabile
per eventuali danni al dispositivo mobile causati da un inadeguato utilizzo del prodotto in oggetto.
Questo simbolo sul prodotto o nella documentazione di accompagnamento indica che
il prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto urbano e deve essere smaltito
in conformità con le normative locali. Passare questo prodotto a chi può effettuare uno
smaltimento sicuro per l'ambiente. Il corretto smaltimento di questo prodotto protegge
l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare l'ufficio locale per lo smaltimento dei rifiuti, il
punto di raccolta più vicino o il rivenditore.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti essenziali delle direttive UE ad esso applicabili.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie unser Produkt gekau haben, wir sind davon überzeugt, dass Sie damit zufrieden sein
werden.
Produktbeschreibung
Batterietyp: Li-Polymer
Kapazität: 5000mAh
Eingang 1 (USB-C): 5V/2A
Eingang 2 (Micro USB): 5V/2A
Ausgang (USB-A): 5V/2A (10W max.)
Kabelloses Laden: Qi Standard, 5W
Produktabmessungen: 98x66x16mm
Gewicht: 145g
Material: Gummierter Kunststoff, ABS
Verpackungsinhalt
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x USB-C auf USB-A Kabel
1x Gebrauchsanweisung
Ladestandanzeige der Batterie
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Gebrauchsanweisung
Laden der externen Batterie:
1. Verbinden Sie die Powerbank mit Hilfe des beigelegten USB Kabels mit Ihrem Computer oder einem
AC Adapter. Wenn die Powerbank richtig verbunden ist beginnt der Ladevorgang automatisch.
2. Während des Ladevorganges leuchtet die LED Anzeige weiß und die einzelnen Punkte leuchten
gemäß dem Ladestand der Powerbank auf.
3. Sobald die Powerbank geladen ist, leuchten alle 4 Punkte der LED Anzeige auf und erlöschen dann.
4. Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist trennen Sie die Powerbank vom USB Kabel.
Die Powerbank dient zum Aufladen der meisten USB Geräte.
1. Verbinden Sie das USB Kabel mit der Powerbank.
2. Verbinden Sie das andere Kabelende mit Ihrem Gerät.
3. Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, drücken Sie einmal die taste auf der Seite, das
angeschlossene Gerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang.
4.
Während des Ladevorganges des angeschlossenen Gerätes zeigt die LED Anzeige den Ladestand der Powerbank an.
5. Wenn das Gerät aufgeladen ist, erlischt die LED Anzeige.
6. Trennen Sie das Gerät nach dem Ende des Ladevorganges von der Powerbank.
Die Powerbank funktioniert mit den meisten Geräten, die kabellos geladen werden können.
1. Legen Sie das Gerät in die Mitte der Powerbank, wenn Ihr Gerät die MagSafe Technologie
unterstützt, wird das Gerät dank der starken Magnete automatisch an der Powerbank festgehalten.
2. Mit Hilfe der Taste an der Seite schalten Sie die Powerbank ein.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheits- und Bedienungshinweise sorgfältig durch. Auf diese Weise beugen
Sie einer eventuellen Beschädigung des Geräts und sonstigen Schäden vor. Der Hersteller übernimmt
keine Haung für Schäden, die auf eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes zurückzuführen sind.
1. Bewahren Sie die Powerbank außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Diese Powerbank ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
3. Achten Sie darauf, dass Sie die Powerbank nicht fallen lassen, absichtlich oder unabsichtlich kaputt
machen, biegen, eindrücken oder anderswie deformieren, da dies zu Fehlfunktionen führen könnte.
4. Nehmen Sie die Powerbank nicht auseinander. Auch sollten Sie sich auf keine Weise stören. Die
Powerbank enthält keine Teile, die der Benutzer im Falle einer Fehlfunktion reparieren könnte.
5. Setzen Sie die Powerbank nicht Feuchtigkeit aus und tauchen Sie sie nicht in Flüssigkeiten. Setzen
Sie sie weder tropfendem noch spritzendem Wasser aus. Stellen Sie keine Behälter mit Wasser wie
Vasen auf die Powerbank. Nur wenn die Powerbank trocken gehalten wird, kann die einwandfreie
Funktionsweise gewährleistet werden. Lagern und verwenden Sie die Powerbank bei Temperaturen
zwischen 0 °C-45 °C.
6. Halten Sie magnetische oder metallische Geräte wie Defibrillatoren oder Kreditkarten von der
kabellosen Ladefläche fern.
7.
Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen. Wenn Sie die Powerbank Temperaturen
über 60 °C aussetzen, kann sie beschädigt werden. Setzen Sie die Powerbank nicht direktem Sonnenlicht
aus. Es ist verboten, offene Feuerquellen wie brennende Kerzen auf die Powerbank zu stellen.
8. Werfen Sie die Powerbank niemals ins Feuer.
9. Verwenden und lagern Sie die Powerbank nicht in der Nähe von entzündlichen Stoffen/
Gegenständen, brennbaren oder explosiven Stoffen usw.
10. Lassen Sie die Powerbank während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
11. Es ist verboten, eine beschädigte Powerbank oder ihr Zubehör zu verwenden.
12. Laden Sie die Powerbank mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie nicht benutzen.
13. Die Powerbank kann während des Ladenvorgangs und Gebrauchs heiß werden. Seien Sie
besonders achtsam, wenn sich die Powerbank extrem erwärmt, was auf ein Problem im
Ladestromkreis des elektronischen Geräts hinweisen kann. Trennen Sie in diesem Fall unverzüglich
die Powerbank vom Gerät und wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. Sorgen Sie dafür,
dass um die Powerbank genügend Freiraum für eine richtige Luzirkulation gewährleistet ist.
Verwenden Sie die Powerbank nicht auf mit Stoff bezogenen Fläche (z.B. Tischdecke).
14. Decken Sie die Powerbank niemals ab.
15.
Trennen Sie die Powerbank nach dem vollständigen Aufladen vom Stromnetz, um ihre Lebensdauer zu verlängern.
16. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch. Es ist verboten Wasser, Chemikalien,
Lösungsmitteln, Benzin usw. zur Reinigung zu verwenden.
17.
Bewahren Sie die Powerbank an einem trockenen und gut belüeten Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern oder Haustieren auf. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf die Powerbank.
18. Das Aufladen mehrerer Geräte auf einmal kann die Ladeleistung der Powerbank verringern.
DE
Haungsausschluss
Diese externe Batterie ist nur für die Verwendung in Verbindung mit einem geeigneten mobilen Gerät
bestimmt. Überprüfen Sie immer vor der ersten Verwendung der Batterie mit einem neuen Gerät
deren gegenseitige Kompatibilität. Der Hersteller übernimmt keine Haung für eventuelle Schäden am
mobilen Gerät infolge des unsachgemäßen Umgangs mit diesem Produkt.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation weist darauf hin, dass das Produkt
kein gewöhnlicher Hausmüll ist und gemäß den örtlichen Vorschrien entsorgt werden muss.
Übergeben Sie das Produkt zu einer umweltfreundlichen Entsorgung. Mit einer ordnungsgemäßen
Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt. Weitere Informationen erhalten Sie über das
lokale Gemeindeamt, das sich mit der Entsorgung von Siedlungsabfall befasst, über die nächstliegende
Sammelstelle oder Ihren Händler.
Dieses Produkt erfüllt alle einschlägigen grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien.
5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
INSTRUÇÕES DE USO
Obrigado por adquirir nosso produto, acreditamos que você ficará satisfeito com ele.
Descrição do produto
Tipo de bateria: Li-Polymer
Capacidade: 5000mAh
Entrada 1 (USB-C): 5V/2A
Entrada 2 (Micro USB): 5V/2A
Saída (USB-A): 5V/2A (10W máx.)
Carregamento sem fio: Qi standard, 5W
Dimensões do produto: 98x66x16mm
Peso: 145g
Material: plástico emborrachado, ABS
Conteúdo do pacote
1x 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank
1x Cabo USB-C para USB-A
1x instruções de uso
Indicação de carga da bateria
1 LED: 0–25% 3 LED: 50-75%
2 LED: 25-50% 4 LED: 75-100%
Instruções de uso
Carregando a bateria externa:
1. Conecte o banco de energia ao seu computador ou adaptador AC usando o cabo USB em anexo.
Se o banco de energia estiver conectado corretamente, ele começará a carregar automaticamente.
2. Durante o carregamento, o indicador LED acende em branco e os pontos individuais acendem com
base na carga do banco de energia.
3.
Assim que o banco de energia é carregado, o indicador LED acende todos os 4 pontos e depois apaga.
4. Após o carregamento, desconecte o banco de energia do cabo USB.
O banco de energia funciona para carregar a maioria dos dispositivos USB.
1. Conecte o cabo USB no banco de energia.
2. Conecte a outra extremidade do cabo em seu dispositivo.
3. Se o dispositivo estiver conectado corretamente, pressione o botão na lateral uma vez, o dispositivo
conectado começará a carregar automaticamente.
4.
Enquanto o dispositivo conectado está carregando, os indicadores LED mostram o estado de carga do banco de energia.
5. Quando o dispositivo está carregado, os LEDs não apagam.
6. Assim que o carregamento estiver completo, basta desconectar o dispositivo do banco de energia.
O banco de energia funciona com a maioria dos dispositivos que podem ser carregados sem fio.
1. Coloque o dispositivo no meio do banco de energia, se o seu dispositivo suportar a tecnologia
MagSafe, o banco de energia irá segurá-lo automaticamente graças a ímãs fortes.
2. Use o botão ao lado para ligar o banco de energia.
Instruções de segurança
Leia cuidadosamente as instruções de segurança e operação abaixo. Isto irá prevenir possíveis danos ou
danos ao dispositivo. O fabricante não aceita nenhuma responsabilidade por danos causados pelo uso
inadequado deste dispositivo.
1. Mantenha o banco de energia fora do alcance das crianças.
2. Este banco de energia se destina apenas para uso doméstico.
3. Tome cuidado para não o derrubar, intencionalmente ou não-intencionalmente quebrar, dobrar,
amassar ou de outra forma deformar o banco de energia, o que pode resultar em avaria.
4. Não desmonte ou de outra forma interfira com o Banco de energia. Não contém nenhuma peça que
possa ser reparada pelo usuário no evento de uma avaria.
5. Não exponha o banco de energia à humidade ou o submerja em líquidos. Não o exponha a
gotejamento ou respingo de água. Não coloque recipientes de água, como vasos no banco de
energia. Apenas manter o banco de energia seco pode garantir seu funcionamento adequado.
Armazene e uso o Banco de energia em temperaturas entre 0 °C a 45 °C.
6. Mantenha dispositivos magnéticos ou metálicos como desfibriladores ou cartões de crédito distante
da superfície de carregamento sem fio.
7. Preste atenção estrita na distância suficiente de fontes de calor. Expor o banco de energia a
temperaturas acima de 60 °C pode o danificar. Não exponha o banco de energia à luz solar direta. É
proibido colocar fontes de fogo sobre ele, por ex.: velas acesas.
8. Nunca jogue o banco de energia no fogo.
9. Não use ou armazene o banco de energia perto de substâncias/objetos que possam provocar um
incêndio, que sejam inflamáveis ou explosivos, etc.
10. Não deixe o banco de energia sem supervisão enquanto estiver em operação.
11. É proibido usar um banco de energia danificado ou seus acessórios.
12.
Recarregue o banco de energia no mínimo a cada três meses, mesmo quando você não o estiver usando.
13. O banco de energia pode ficar quente durante o carregamento e uso. Preste atenção estrita em seu
possível aquecimento extremo, que pode indicar um problema com o circuito de carregamento do
dispositivo eletrônico. Neste caso, desconecte imediatamente o banco de energia do dispositivo
e entre em contato com um técnico qualificado. Certifique-se de que haja espaço livre suficiente ao
redor do banco de energia para uma circulação de ar adequada. Não use em uma superfície coberta
com pano (por ex.: toalha de mesa)
14. Nunca cubra o banco de energia.
15. Quando totalmente carregado, desconecte o banco de energia da fonte de alimentação para
assegurar uma vida útil mais longa.
16. Use apenas um pano seco para limpeza. É proibido usar água, substâncias químicas, solventes,
gasolina etc. para limpeza.
17. Armazene o banco de energia em um local seco e bem-ventilado, fora do alcance de crianças ou
animais de estimação. Não coloque nenhum objeto no banco de energia durante o armazenamento.
18.
Carregar mais de um dispositivo por vez pode reduzir a energia de carregamento do banco de energia.
PT
Isenção de responsabilidade
Esta bateria externa deve ser usada apenas em conjunto com um dispositivo móvel adequado. Sempre
verifique a compatibilidade da bateria e do novo dispositivo antes de usá-lo pela primeira vez. O
fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ao dispositivo móvel causados pelo uso incorreto
deste produto.
Este símbolo no produto ou na documentação acompanhante indica que o produto não
deve ser considerado um resíduo municipal regular e deve ser descartado de acordo com as
regulações locais. Passe este produto para o descarte ambientalmente seguro. O descarte
adequado deste produto protege o ambiente. Para obter mais informações, entre em contato
com seu escritório de descarte de resíduos municipal local, o ponto de coleta mais próximo ou
seu revendedor.
Este produto cumpre com todos os requisitos essenciais das diretivas da UE que se aplicam a ele.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Epico 5000mAh Magnetic Wireless Power Bank Používateľská príručka

Kategória
Powerbanky
Typ
Používateľská príručka