PM550-00010

Niko PM550-00010 Návod na používanie

  • Prečítal som si dokumentáciu k napájaciemu zdroju Niko 550-00010. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho vlastnostiach, inštalácii a používaní. Dokument popisuje technické parametre, bezpečnostné funkcie a inštrukcie pre inštaláciu.
  • Aký je výkon napájacieho zdroja?
    Aké je vstupné napätie?
    Aký je výstupný prúd?
    Aké bezpečnostné funkcie má napájací zdroj?
1 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM550-00010R22201
550-00010
Dit product is een onderdeel van Niko Home Control. Voor
de installatie moeten de instructies worden gevolgd zoals
beschreven in de installatiehandleiding op de website.
VOEDING
• levert voeding aan modules en bedieningen in installaties
met controller 550-00001, en extra voeding in installaties
waar de voeding van de connected controller niet volstaat
• leverbaar vermogen: 10 W
• ingangsspanning: 230 Vac ± 10%, 50 Hz
• uitgangspanning (SEC): 26 Vdc, max. 400 mA (ZLVS, zeer
lage veiligheidsspanning)
• afmetingen: DIN 4E
• schuifbrug voor verbinding naar volgende module op DIN-rail
• 4 schroefklemmen bovenaan om de voeding te verbinden
met de railkoppeling op de volgende DIN-rail
• CE-gemarkeerd
• omgevingstemperatuur: 0 – 45°C
• beveiligd tegen kortsluiting, overspanning, verkeerde
aansluiting en oververhitting
Ce produit est un élément de Niko Home Control. Lors de son
installation, il convient de respecter les instructions données
dans le manuel d’installation que vous trouverez sur le site
Internet.
ALIMENTATION
• fournit de l’alimentation aux modules et commandes
dans des installations équipées d’une unité de contrôle
550-00001 et fournit de l’alimentation supplémentaire dans
des installations où l’alimentation intégrée dans l’unité de
contrôle connectée ne suffit pas
• puissance fournie : 10 W
• tension d’entrée : 230 Vac ± 10%, 50 Hz
• tension de sortie (SEC) : 26 Vdc, max. 400 mA (TBTS, très
basse tension de sécurité)
• dimensions : DIN 4U
• système de pont coulissant pour le raccordement avec le
module suivant sur le rail DIN
• 4 bornes à vis au-dessus pour connecter l’alimentation à
l’accoupleur de rail sur le rail DIN suivant
• marquage CE
• température ambiante : 0 – 45°C
• protégé contre les courts-circuits, les surcharges, les
raccordements erronés et les surchauffes
Dieses Produkt ist Bestandteil von Niko Home Control.
Für die Installation müssen Sie die Richtlinien der
Installationsanleitung auf der Website befolgen.
NETZTEIL
• versorgt Module und Bedienungen in Installationsanlagen
mit Controller 550-00001 mit Strom und liefert zusätzliche
Spannung in Installationsanlagen, wo die Stromversorgung
des Connected Controller nicht ausreicht
• Nennleistung: 10 W
• Eingangsspannung: 230 Vac ± 10%, 50 Hz
• Ausgangsspannung (SEC): 26 Vdc, max. 400 mA (SELV,
Sicherheitskleinspannung)
• Abmessungen: DIN 4E
• Schiebeverbindungsstück für eine Verbindung zum nächsten
auf der DIN-Schiene montierten Modul
• 4 Schraubklemmen am oberen Abschnitt für eine
Verbindung von Netzteil mit dem Schienenverbinder der
nächsten DIN-Schiene
• CE-Kennzeichnung
• Umgebungstemperatur: 0 – 45°C
• Schutz gegen Kurzschluss, Überspannung, Verpolung und
Überhitzung
This product is part of Niko Home Control. During installation,
the instructions as described in the installation manual on the
website should be followed.
POWER SUPPLY
• provides power to modules and controls in installations
fitted with a controller 550-00001 or provides extra power
in installations where the power supply integrated in the
connected controller is not sufficient
• available power: 10 W
• input voltage: 230 Vac ± 10%, 50 Hz
• output voltage (SEC): 26 Vdc, max. 400 mA (SELV, safety
extra-low voltage)
• dimensions: DIN 4U
• sliding contact to connect the module to the following
module on the DIN rail
• 4 screw terminals at the top to connect the power supply
with the rail coupler on the next DIN rail
• CE marked
• ambient temperature: 0 – 45°C
• short circuit, over-voltage, faulty connection and overheating
protection
Tento výrobok je súčasťou Niko Home Control. Pri inštalácii
tohto výrobku je potrebné postupovať podľa inštrukcií
uvedených v inštalačnej príručke na našich web stánkach.
NAPÁJACÍ ZDRO
• poskytuje napájanie pre všetky moduly a ovládače v
inštaláciách s riadiacim modulom 550-00001, alebo
poskytuje dodatočné napájanie v inštaláciách, kde nie je
dostatočné napájanie z connected controller
• napájanie k dispozícii: 10 W
• vstupné napätie: 230 Vac ± 10%, 50 Hz
• výstupné napätie (SEC): 26 Vdc, max. 400 mA (SELV,
bezpečné nízke napätie)
• rozmery: šírka 4 moduly
• posuvný prepojovací konektor na pripojenie susedných
modulov na DIN lište
• 4 skrutkové svorky na hornej strane zdroja slúži na
prepojenie napájacieho zdroja s lištovou spojkou na ďalšej
DIN lište
• CE zhoda
• prevádzková teplota: 0 – 45°C
• ochrana proti prehriatiu, skratu, prepätiu a chybnému
zapojeniu
N
L
230V~
In installaties met controller
550-00001. Raadpleeg de
installatiehandleiding voor meer
informatie.
Dans des installations équipées
d’une unité de contrôle
550-00001. Reportez-vous au
manuel d’installations pour plus
d’informations.
In Installationsanlagen mit
Controller 550-00001. Für
weitere Informationen siehe die
Installationsanleitung.
In installations fitted with a controller
550-00001. Consult the installation
manual for more information.
V inštaláciách s riadiacim modulom
550-00001. Pre viac informácií si
pozrite montážny návod.
N
L230V~
In installaties met een connected controller. Raadpleeg de
installatiehandleiding voor meer informatie.
Dans des installations équipées d’une unité de contrôle
connectée. Reportez-vous au manuel d’installations pour
plus d’informations.
In Installationsanlagen mit einem Connected Controller.
Für weitere Informationen siehe die Installationsanleitung.
In installations fitted with a connected controller. Consult
the installation manual for more information.
V inštaláciách s connected controller. Pre viac informácií
si pozrite montážny návod.
I installationer med en 550-00001 controller. Se
installationsvejledningen for yderligere information.
I installationer utrustade med en ansluten kontrollenhet.
Mer information finns i installationshandboken.
Dette produkt er del af Niko Home Control. Under
installation skal instruktionerne følges, som beskrevet i
installationsvejledningen på hjemmesiden.
STRØMFORSYNING
• leverer strøm til moduler og tryk i installationer med
en 550-00001 controller, eller leverer ekstra strøm i
installationer, hvor controllerens integrerede strømforsyning
ikke er tilstrækkelig
• Effekt: 10 W
• forsyningsspænding: 230 V AC ±10 %, 50 Hz
• udgangsspænding (SEC): 26 V DC, maks. 400 mA (SELV,
sikkerhed ekstra lav spænding)
• størrelse: DIN 4E
• skydekontakt til tilslutning af næste enhed på DIN-skinnen
• 4 skrueklemmer øverst forbinder strømforsyningen med
skinnekobleren på den næste DIN-skinne
• CE-mærket
• omgivelsestemperatur: 0 – 45 °C
• beskyttelse mod kortslutning, overspænding, defekt
forbindelse og overopvarmning
I installationer med en
550-00001 controller. Se
installationsvejledningen for
yderligere information.
Denna produkt är en del av Niko Home Control.
Under installationen ska man följa instruktionerna i
installationshandboken på webbplatsen.
STRÖMFÖRSÖRJNING
• strömförsörjer moduler och kontrollenheter i installationer
som är utrustade med en kontrollenhet 550-00001 eller
tillhandahåller extra ström i installationer där den inbyggda
strömkällan i den anslutna kontrollenheten inte är tillräcklig
• tillgänglig ström: 10 W
• ingångsspänning: 230VAC ± 10 %, 50Hz
• utgångsspänning (SEC): 26 VDC, max. 400 mA (SELV,
säkerhetsklenspänning)
• mått: DIN 4U
• slidingkontakt för att ansluta modulen till efterföljande modul
på DIN-skenan
• 4 skruvterminaler överst för att ansluta strömkällan med
skenfästet på nästa DIN-skena
• CE-märkt
• omgivningstemperatur: 0–45 °C
• skydd mot kortslutning, överspänning, felaktig anslutning
och överhettning
I installationer utrustade med
en kontrollenhet 550-00001.
Mer information finns i
installationshandboken.
2 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu PM550-00010R22201
550-00010
EN Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the
electrical installation and which include dangerous voltages, should
be carried out by a qualified installer and in accordance with the
applicable regulations. This user manual must be presented to
the user. It should be included in the electrical installation file
and it should be passed on to any new owners. Additional copies
are available on the Niko website or via Niko customer services.
NL Waarschuwingen voor installatie
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen
uitmaken van de elektrische installatie en die gevaarlijke
spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend
installateur en volgens de geldende voorschriften. Deze handleiding
moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het
dossier van de elektrische installatie worden gevoegd en worden
overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer
services.
FR Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente,
partie de l’installation électrique et qui comportent des tensions
dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et
conformément aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi doit
être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation
électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels.
Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site internet ou auprès de Niko customer services.
DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheits-
hinweise
Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage
angeschlossen werden und gefährliche Spannungen enthalten,
müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten
Installateur vorgenommen werden. Diese Gebrauchsanleitung
muss dem Benutzer ausgehändigt werden.Die Gebrauchsanleitung
ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und
muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden.
Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den
Kundendienst von Niko.
DK Advarsel vedrørende installation
Installation af produkter, som bliver en fast del af en elektrisk
installation, og som omfatter højspænding, skal udføres af en
autoriseret installatør og følge gældende regler. Brugervejledningen
skal udleveres til brugeren. Den bør indgå i dokumentation for den
elektriske installation, og den bør videregives til eventuelle nye
ejere. Yderligere eksemplarer er tilgængelige på Nikos hjemmeside
eller hos Nikos kundeservice.
SE Varningar vid installation
Installation av produkter som ska vara en permanent del av den
elektriska installationen och som omfattar farliga spänningar
ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter.
Användaren måste ha tillgång till denna användarhandbok. Den
ska finnas med i mappen för den elektriska installationen och
ska vidarebefordras till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar
finns tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst.
SK Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie,
a ktoré obsahujú nebezpečné napätia, musia byť inštalované
kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými
smernicami a nariadeniami. Tento návod na použitie musí byť
odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou dokumentácie
o elektroinštalácii a mal by byť odovzdaný každému novému
používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na internetových
stránkach spoločnosti Niko alebo prostredníctvom služby
zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko.
EN CE marking
This product complies with all of the relevant European guidelines
and regulations. For radio equipment Niko llc declares that the
radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/
EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is
available at www.niko.eu under the product reference, if applicable.
NL CE-markering
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen
en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de
radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
staat op www.niko.eu onder de productreferentie, indien van
toepassing.
FR Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements
européens applicables. Pour l’appareillage radio, Niko SA déclare
que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à
la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.
niko.eu à la rubrique référence produit.
DE CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien
und Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die
Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU
entsprechen. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls
zutreffend.
DK CE mærkning
Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske
retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at
radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 /
EU-direktivet. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen
findes på www.niko.eu under produktreferencen, hvis relevant.
SE CE-märkning
Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och
regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen
i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan
den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
läsas på www.niko.eu under produktreferensen.
PL Oznakowanie EC
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi
wytycznymi i przepisami. W odniesieniu do sprzętu radiowego Niko
nv deklaruje, że sprzęt radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na stronie www.niko.eu pod numerem referencyjnym
produktu, jeśli dotyczy.
SK Označenie ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske pre dpisy
a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení týka, spoločnosť
Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode
sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie EÚ
vyhlásenia o zhode je dostupné na stránke www.niko.eu
v časti s referenciami o produktoch, ak bolo uplatnené.
EN Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposed
of in non-recyclable waste. Take your discarded product to a
recognised collection point. Just like producers and importers, you
too play an important role in the promotion of sorting, recycling
and reuse of discarded electrical and electronic equipment. To
finance the rubbish collection and waste treatment, the government
levies recycling charges in certain cases (included in the price
of this product).
NL Milieu
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het
ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt product naar een
erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook
u een belangrijke rol in de bevordering van sortering, recycling en
hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Om de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de
overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage (inbegrepen
in de aankoopprijs van dit product).
FR Environnement
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies
au rebut en tant que déchet non trié. Déposez votre produit
usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants
et importateurs, vous jouez un rôle important dans la promotion
du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils électriques
et électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le
traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas,
une cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de
ce produit).
DE Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien
nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr
ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau
wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige
Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung von
ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräten. Um die
Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren
zu können, ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische
Recyclingabgabe enthalten.
DK Miljø
Dette produkt og/eller de medfølgende batterier må ikke deponeres
i ikke-genanvendeligt affald. Det kasserede produkt skal afleveres
til en genbrugsstation. Din rolle er lige så vigtig som producentens
og importørens med hensyn til at fremme sortering, genanvendelse
og genbrug af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr. For at
finansiere affaldssamlingen og affaldsbehandlingen opkræver
regeringen i nogen tilfælde genbrugsafgifter (prisen på dette
produkt er inklusiv disse afgifter).
SE Miljö
Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte
slängas bland icke-återvinningsbart avfall. Ta med din kasserade
produkt till ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och
importörer spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering,
återvinning och återanvändning av kasserad elektrisk och
elektronisk utrustning. För att finansiera avfallshämtning och
avfallshantering tar myndigheterna i vissa fall ut avgifter (ingår
i priset på produkten).
SK Prostredie
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať
spolu s nerecyklovateľným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok
odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného
strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate
veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania
a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a
elektronických zariadení. Aby bolo možné financovať zber, triedenie
a spracovanie odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza poplatky
za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
Support & contact
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
EN +32 3 778 90 80 [email protected]
NL België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 880 15 96 10
FR
Belgique: +32 3 778 90 80
France: +33 820 20 66 25
Suisse: +41 44 878 22 22
DE
Deutschland: +49 7623 96697-0
Schweiz: +41 44 878 22 22
Österreich: +43 1 7965514
Belgien: +32 3 778 90 80
DK +45 74 42 47 26 [email protected]
SE +46 8 410 200 15 [email protected]
SK +421 2 63 825 155 [email protected]
Niko prepares its manuals with the greatest care and
strives to make them as complete, correct and up-to-date
as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist.
Niko cannot be held responsible for this, other than within
the legal limits. Please inform us of any deficiencies in
the manuals by contacting Niko customer services at
/