Bosch AQT 40-13 Návod na obsluhu

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

Slovensky | 95
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (16.12.13)
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí,
zvieratá, na prístroj alebo na elektrické
súčiastky.
Dôležité upozornenie: Vysokotlakový
vodný lúč môže byť nebezpečný, keď sa
použije zneužijúcim spôsobom.
Podľa platných predpisov sa tento produkt
nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na
sieť pitnej vody. Používajte systémový
oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770
typ BA.
Voda, ktorá pretečie cez systémový
oddeľovač, už nie je pitnou vodou.
Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Výstražné a upozorňujúce štítky umiestnená na Vašom
náradí poskytujú dôležité informácie pre bezpečné
používanie tohto produktu.
Okrem pokynov v Návode na používanie treba dodržiavať
aj Všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy o
ochrane pred úrazmi.
Pripojenie na elektrickú sieť
Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s
údajmi na typovom štítku náradia.
Odporúčame pripájať tento výrobok len na takú elektrickú
zásuvku, ktorá je vybavená ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch s hodnotou 30 mA.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vtedy, keď nechávate
prístroj bez dozoru hoci len krátky čas.
Prívod elektrického prúdu musí zodpovedať požiadavkám
IEC 60364-1.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať
výrobca, jeho niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa.
Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry mokrými
rukami.
Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky počas
práce s náradím.
Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po predlžovacej
šnúre motorovým vozidlom, nestláčajte ich nadmieru, ani
ich neťahajte, pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte
sieťovú šnúru pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
Nepoužívajte tento produkt vtedy, keď je poškodená
sieťová šnúra alebo niektoré dôležité súčiastky ako napr.
vysokotlaková hadica, striekacia pištoľ alebo ochranné či
bezpečnostné prvky.
Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry,
ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať
nebezpečenstvo.
V prípade používania predlžovacej šnúry musia byť
zástrčka a spojka vo vodotesnom vyhotovení. Predlžovacia
šnúra musí mať priemer vodičov podľa údajov uvedených v
Návode na používanie a musí byť chránená pred
ostrekovacou vodou. Zástrčkové spojenie sa nesmie
nachádzať vo vode.
Keď bola vymenená zástrčka sieťovej šnúry výrobku alebo
predlžovacia šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala
zachovaná ochrana proti striekajúcej vode aj mechanická
stabilita.
Vodovodná prípojka
Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej vodovodnej
siete.
Skrutkové spojenia všetkých hadicových prípojok musia
byť tesné.
Používajte len zosilnenú hadicu s priemerom 12,7 mm
(1/2").
Nikdy nepoužívajte tento produkt pripojený na vodovodné
potrubie bez spätného ventilu. Voda, ktorá pretečie
spätným ventilom, sa už viac nepovažuje za pitnú vodu.
Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená (hrozí
nebezpečenstvo roztrhnutia). Poškodenú vysokotlakovú
hadicu je potrebné neodkladne vymeniť za novú. Možno
používať výlučne hadice a spojovacie prvky, ktoré
odporúča výrobca.
Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú veľmi dôležité
pre bezpečnosť tohto produktu. Používajte len také
vysokotlakové hadice, armatúry a spojky, ktoré odporúčal
výrobca.
Na vodovodnej prípojke sa smie použiť len čistá alebo
filtrovaná voda.
Používanie
Pred použitím treba vždy prekontrolovať, aký je stav
výrobku a príslušenstva a skontrolovať ich prevádzkovú
bezpečnosť. Ak tento stav nie je bezchybný, prístroj sa
nesmie používať.
Nesmerujte vodný lúč na seba ani na iné osoby s cieľom
vyčistenia odevu alebo obuvi.
Prístrojom sa nesmú nasávať žiadne kvapaliny, ktoré
obsahujú rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny, acetón alebo
rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedidiel farieb a
vykurovacieho oleja, pretože rozstrekovaná hmla je
vysoko zápalná, výbušná a jedovatá.
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 95 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
96 | Slovensky
F 016 L70 995 | (16.12.13) Bosch Power Tools
Pri používaní prístroja v nebezpečnom prostredí (napr. na
benzínových čerpadlách) treba dodržiavať príslušné
bezpečnostné opatrenia. žívanie prístroja v priestoroch s
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
Prístroj sa musí vždy nachádzať na nejakej pevnej
podložke.
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré odporúča
výrobca prístroja, a dodržiavajte jeho pokyny o používaní a
likvidácii prístroja a výstražné upozornenia výrobcu.
Všetky súčiastky v pracovnom priestore prístroja, ktoré sú
pod napätím, musia byť chránené proti ostrekujúcej vode.
Spúšťacia páčka striekacej pištole sa nesmie pri prevádzke
zablokovať v polohe „ON“.
Majte na sebe vhodné pracovné oblečenie, ktoré Vás
ochraňuje pred ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte prístroj
v dosahu osôb, okrem prípadu, že tieto osoby majú na sebe
ochranný odev.
Ak je to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky
(PSA) proti ostrekujúcej vode, napr. ochranné okuliare,
ochrannú dýchaciu masku a pod., aby ste sa chránili pred
pevnými čiastočkami a aerosólmi, ktoré sa môžu odraziť od
niektorých predmetov.
Vysoký tlak môže niektoré predmety vymrštiť naspäť. Ak je
to nutné, používajte vhodné ochranné prostriedky,
napríklad ochranné okuliare.
Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili
pneumatiky vozidla/ventily, čistite ich len zo vzdialenosti
minimálne 30 cm. Prvým príznakom toho je sfarbenie
pneumatiky. Poškodené pneumatiky motorového vozidla a
poškodené ventily sú životunebezpečné.
Materiály, ktoré obsahujú azbest alebo iné látky
ohrozujúce zdravie, sa nesmú ostrekovať.
Nepoužívajte však odporúčané čistiace prostriedky
nezriedené. Tieto produkty sú bezpečné z toho dôvodu,
lebo neobsahu žiadne kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce
životné prostredie. Odporúčame Vám, aby ste čistiace
prostriedky skladovali tak, aby k nim nemali prístup deti.
Pri kontakte čistiacich prostriedkov s očami si oči ihneď
dôkladne vypláchnite vodou, v prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakový čistič bez filtra, ani
so špinavým alebo s poškodeným filtrom. Vprípade
použitia vysokotlakového čističa bez filtra alebo so
špinavým alebo poškodeným filtrom záruka zaniká.
Kovové súčiastky môžu byť po dlhšom používaní veľmi
horúce. V prípade potreby používajte ochranné pracovné
rukavice.
Za nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä v
prípade prichádzajúcej búrky, s vysokotlakovým čističom
nepracujte.
Obsluha
Obsluhujúca osoba smie používať prístroj len podľa
určenia. Treba brať do úvahy aj miestne okolnosti a
predpisy. Pri práci dávajte vedomý pozor na osoby vo
Vašom okolí, predovšetkým na deti.
Tento prístroj smú obsluhovať výlučne iba osoby, ktoré
boli poučené o manipulácii s ním alebo také osoby, ktoré sa
môžu preukázať, že tento prístroj vedia obsluhovať.
Prístroj nesmú obsluhovať deti ani nedospelá mládež.
Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa nebu
môcť s výrobkom hrať.
Tento produkt smú používať osoby s obmedzenými
psychickými, senzorickými a duševnými schopnosťami
alebo s chýbajúcimi skúsenosťami a vedomosťami, pokiaľ
na ne dohliada kvôli bezpečnosti používania kompetentná
osoba, alebo ak dostanú od takejto osoby poučenie
a chápu nebezpečenstvo, spojené s používaním produktu.
Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v žiadnom prípade
nechávať bez dozoru.
Lúč vody, ktorý vychádza z vysokotlakovej dýzy, vytvára
spätný náraz. Preto je potrebné, aby ste držali striekaciu
pištoľ a striekací hrot pevne oboma rukami.
Transport
Pred transportom prístroj vypnite a zabezpečte.
Údržba
Pred každým čistením výrobku alebo jeho údržbou, ako aj
pred výmenou príslušenstva prístroj vypnite. Keď je
prístroj napájaný z elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Opravy prístroja smú vykonávať len autorizované servisné
opravovne výrobkov Bosch.
Príslušenstvo a náhradné súčiastky
Možno používať len také príslušenstvo a také náhradné
súčiastky, ktoré boli schválené výrobcom prístroja.
Originálne príslušenstvo a originálne náhradné súčiastky
zabezpečujú bezporuchovú prevádzku prístroja.
Symboly
Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
Symbol Význam
Smer pohybu
Hmotnosť
Zap
Vyp
Lo Nízky tlak
Hi Vysoký tlak
Príslušenstvo
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 96 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Slovensky | 97
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (16.12.13)
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo
vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových
vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije zodpovedajúce
príslušenstvo, ako napr. čistiace prostriedky schválené
firmou Bosch.
Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi
C a 4C.
Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Vyhlásenie o konformite
Vysokotlakový čistič AQT 35-12/
AQT 35-12+
AQT 37-13/
AQT 37-13+
AQT 40-13
Vecné číslo
3 600 HA7 1.. 3 600 HA7 2.. 3 600 HA7 5..
Menovitý príkon
kW 1,5 1,7 1,9
Teplota pritekajúcej vody max.
°C 40 40 40
Množstvo pritekajúcej vody min.
l/min 5,8 6,2 6,6
Dovolený tlak
MPa 12 13 13
Menovitý tlak
MPa 8 99
Prietok
l/min 5 5,5 6
Maximálny vstupný tlak
MPa 1 11
Funkcia Autostop

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 6,65/8,12 7,83/8,82 8,9
Trieda ochrany
/II /II /II
Sériové číslo
Pozri sériové číslo výrobku (typový štítok) na vysokotlakovom čističi
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných
spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,153 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.
Namerané hodnoty pre hlučnosť zisťované podľa 2000/14/ES (výška 1,60 m,
vzdialenosť 1 m).
3 600 ... HA7 1.. HA7 2.. HA7 5..
Vyhodnotená hladina hluku A tohto náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku
Hladina akustického výkonu
Nespoľahlivosť merania K
Používajte chrániče sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
83
96
3
77
90
3
83
94
2
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy
EN 60335:
Hodnota emisie vibrácií a
h
Nespoľahlivosť merania K
m/s
2
m/s
2
7
2
2
2
4,7
1,5
3 600 ... HA7 1.. HA7 2.. HA75..
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok, popísaný nižšie v časti
„Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,
2006/42/ES, 2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy V.
dB(A) 99 93 96
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 97 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
98 | Slovensky
F 016 L70 995 | (16.12.13) Bosch Power Tools
Kategória produktu: 27
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES,
2000/14/ES) sa nachádza u:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
06.12.2013
Montáž a používanie
Uvedenie do prevádzky
Pre Vašu bezpečnosť
Pozor! Pre údržbou a čistením prístroj vždy
vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo
zásuvky. To isté platí v prípade, ak je
poškodená, narezaná alebo zauzlená prívodná
šnúra.
Prevádzkové napätie výrobku je 230 V AC (striedavý prúd),
50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho
vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnúry
zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne
Vaše autorizované servisné stredisko.
Ak chcete používať pri práci s vysokotlakovým čističom
predlžovaciu šnúru, treba dodržať nasledovné priemery
elektrických vodičov:
– 1,5mm
2
až do dĺžky max. 20 m
– 2,5mm
2
až do dĺžky max. 50 m
Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu šnúru, musí
byť táto vybavená – ako je to popísané v Bezpečnostných
predpisoch – ochranným vodičom, ktorý je prostredníctvom
zástrčky prepojený s ochranným vodičom Vášho elektrického
zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným
elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným
strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie
šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu
byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka
a spojka musia byť na používanie vo
vonkajšom prostredí vyrobené vo vodotesnom
vyhotovení, ktoré je schválené na používanie
vo vonkajšom prostredí.
Káblové spojky musia byť suché a nesmú ležať na zemi.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym
chybovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred
každým použitím prekontrolovať.
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy
len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
Upozornenie pre produkty, ktoré sa vo veľkej Británii
nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby bola
zástrčka namontovaná na náradí, spojená s predlžovacou
šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť chránené pred
ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gumy, alebo musí
byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra musí byť vybavená
odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah.
Pamätajte na to, že tento prístroj nemôže bežať bez vody.
Používanie
Zapnutie
Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy
produktu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom.
Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v polohe „0“ a
prístroj pripojte do zásuvky elektrickej siete.
Otvorte vodovodný kohútik.
Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej
rukoväti), aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, až kým
voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej
hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte
blokovanie zapnutia (predný vypínač na pištoľovej rukoväti).
Otočte sieťový vypínač Striekaciu pištoľ nasmerujte smerom
dole. Stlačte blokovanie zapnutia, aby ste uvoľnili spúšť.
Spúšť stlačte celkom.
Funkcia Autostop
Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na
pištoľovej rukoväti.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Cieľ činnosti Obrázok
Obsah dodávky (základná výbava) 1
Rukoväť sklopiť smerom dole 2
Pripojenie nadstavca na striekaciu pištoľ 3
Pripojenie vysokotlakovej hadice/striekacej
pištole 4
Düsen aufstecken 5
Vodovodná prípojka 6
Zapnutie/vypnutie 7
Nastavenie prúdu dýzy 8
Pripojenie fľaše s oplachovacím prostriedkom 9
Vyčistite filter 10
Vyčistite dýzu 11
Uloženie pištole 12
Uloženie pištole/nástavca/dýzy počas
používania 13
Vložte hadicu do držiaka hadice 14
Skladovanie 15
Voľba príslušenstva 16
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 98 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Slovensky | 99
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (16.12.13)
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny
Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič vždy postavený na
rovnom podklade.
Nechoďte s vysokotlakovou hadicou príliš ďaleko, resp.
neťahajte prístroj za hadicu. Mohlo by to mať za následok to,
že prístroj nebude spoľahlivo stáť a prevráti sa.
Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu
motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred
ostrými hranami a rohmi.
Tlakovú rúrku s rotujúcim lúčom vody nepoužívajte na
umývanie motorových vozidiel.
Výstražné upozornenie! Patio Cleaners je určený len na
používanie na rovných plochách! Nepoužívajte ho na
schodoch ani za zvislých plochách. Nikdy sa nedotýkajte
rotačnej dýzy, keď je v prevádzke!
Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi prostried-
kami
Používajte len také čistiace prostriedky, ktoré sú
výslovne vhodné pre vysokotlakový čistič.
So zreteľom na ochranu životného prostredia Vám
odporúčame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne.
Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke.
Odporúčaná metóda čistenia
Krok 1: Uvoľnenie nečistoty
Použite vysokotlakovú penovú hadicu alebo použite
nastavenie penenia 3 v dýze 1 a čistiaci prostriedok dávkujte
úsporne.
Krok 2: Odstránenie nečistoty
Odstráňte uvoľnenú nečistotu vysokým tlakom.
Upozornenie: Pri čistení začínajte so zvislými plochami s
prostriedkom na odstraňovanie nečistoty/s čistiacim
prostriedkom a postupujte smerom hore. Pri oplachovaní
plochy postupujte zhora smerom dole.
Hľadanie porúch
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Motor sa nerozbehne Zástrčka nie je pripojená do zásuvky Zasuňte zástrčku do zásuvky
Porucha v zásuvke Použite inú zásuvku
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Predlžovacia šnúra je poškodená Pokúste sa zapnúť prístroj bez predlžovacej šnúry
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15 minút vychladnúť
Prístroj zamrzol Nechajte čerpadlo, vodovodnú hadicu alebo príslušenstvo
rozmraziť
Motor zastavuje/zastavil Poistka vypadla Vymeňte poistku
Sieťové napätie nie je správne Prekontrolujte napätie elektrickej siete, musí zodpovedať
hodnote uvedenej na typovom štítku prístroja
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15 minút vychladnúť
Vypadla poistka Poistka je príliš slabá Pripojte prístroj na iný prúdový okruh, ktorý je vhodne
zaistený poistkou zodpovedajúcou výkonu
vysokotlakového čističa
Motor beží, ale tlak sa
nevytvára
Dýza je čiastočne upchatá Vyčistite dýzu
Zvuk motora počuť, ale
nefunguje
Napätie siete je nedostatočné Prekontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá údajom na
typovom štítku.
Príliš nízke napätie spôsobené použitím
nevhodnej predlžovacej šnúry
Prekontrolujte, či je použitá vhodná predlžovacia šnúra
Prístroj bol dlhší čas nepoužívaný Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch
Problémy s funkciou Autostop Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 99 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
100 | Slovensky
F 016 L70 995 | (16.12.13) Bosch Power Tools
Údržba a servis
Údržba
Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na
údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a
spoľahlivé používanie.
Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy,
ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne
poškodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či
sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne
potrebnú údržbu alebo opravu produktu.
Ak by tento výrobok napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Po použití/uskladnenie
Zapnite vypínač a stlačte spúšť, aby ste vysokotlakovú hadicu
vyprázdnili.
Vonkajšok vysokotlakového čističa dôkladne vyčistite
pomocou mäkkej kefy a vyutierajte ho nejakou handrou.
Nesmiete používať vodu ani žiadne rozpúšťadlá a leštiace
prostriedky. Odstráňte všetky nečistoty, predovšetkým tie,
ktoré sa usadili na vzduchových štrbinách motora.
Skladovanie po skončení sezóny Vyprázdnite vodu z čerpadla
takým spôsobom, že necháte motor niekoľko sekúnd bežať a
podržíte stlačenú spúšť.
Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety.
Neskladujte prístroj v priestore, kde môže mrznúť.
Pulzujúci tlak Vo vodovodnej hadici alebo v čerpadle je
vzduch
Vysokotlakový čistič nechajte bežať s otvorenou
striekacou pištoľou, otvoreným vodovodným kohútikom a
s dýzou nastavenou na nízky tlak, kým sa dosiahne
rovnomerný pracovný tlak
Napájanie vodou nie je korektné Prekontrolujte, či vodovodná prípojka zodpovedá
hodnotám uvedeným časti Technické údaje. Skontrolujte,
či vodovodná prípojka zodpovedá údajom uvedeným v
Technických údajoch. Najmenšie hadice, aké sa smú
používať, musia mať priemer 1/2" alebo Ø 13 mm
Vodný filter je upchatý Vyčistite vodný filter
Vodovodná hadica je stlačená alebo
prelomená
Vodovodnú hadicu položte rovno
Vysokotlaková hadica je príliš dlhá Odstráňte predĺženie vysokotlakovej hadice, max. dĺžka
vodovodnej hadice je 7 m
Tlak je rovnomerný, ale
príliš nízky
Poznámka: Určité
príslušenstvo spôsobuje
nízky tlak
Dýza je opotrebovaná Dýzu vymeňte
Ventil štart/stop je opotrebovaný Spúšť 5 stlačte rýchlo niekoľkokrát za sebou
Motor beží, ale tlak je
obmedzený, alebo sa
pracovný tlak nevytvoril
Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody
Filter je upchatý Vyčistite filter
Dýza je upchatá Vyčistite dýzu
Vysokotlakový čistič sa
spúšťa sám od seba
Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú
netesné
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Bosch
Prístroj je netesný Čerpadlo je netesné Malé netesnosti sú prípustné. V prípade väčších
netesností sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
Čistiaci prostriedok sa
nenasáva
Nastaveiteľná dýza v polohe Vysoký tlak Použite vysokotlakovú penovú hadicu alebo použite
nastavenie penenia 3 v dýze 1
Čistiaci prostriedok príliš hustý Zriediť vodou
Vysokotlaková hadica bola predĺžená. Pripojte originálnu hadicu.
V čistiacom okruhu sú zvyšky alebo
zúžené miesto
Vypláchnuť čistou vodou a odstrániť zúžené miesto Ak by
problém pretrvával, obráťte sa na autorizované servisné
stredisko Bosch.
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 100 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
Magyar | 101
Bosch Power Tools F 016 L70 995 | (16.12.13)
Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia
produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú
hadicu nekrčte a nelámte.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
www.bosch-do-it.com
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu Vášho stroja
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
www.bosch.sk
Ochrana životného prostredia
Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú dostať
do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a pod.
V prípade použitia čistiacich prostriedkov presne
dodržiavajte údaje uvedené na obale a predpísané riedenie.
Pri čistení motorových vozidiel dodržiavajte miestne
predpisy: Treba zabrániť tomu, aby sa ostriekaný olej dostal
do spodnej vody.
Likvidácia
Vysokotlakový čistič, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručný vysokotlakový čistič do komunálneho
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať
separovane a dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
A képjelek magyarázata
Általános tájékoztató a veszélyekről.
Sohase irányítsa a vízsugarat emberekre,
állatokra, magára a készülékre, vagy más
elektromos alkatrészekre.
Figyelem: A nagynyomású sugár veszélyes
lehet, ha azt nem a rendeltetésének
megfelelően használják.
A berendezést az érvényes előírásoknak
megfelelően sohasem szabad egy
rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz hálózatra
csatlakoztatni. Használjon az IEC 61770
előírásainak megfelelő BA típusú
rendszerleválasztót.
Az a víz, amely keresztülfolyik a
rendszerleválasztón, már nem ivóvíz.
Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók
számára
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást. A következőkben
leírt előírások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
A készülékre felszerelt figyelmeztető és tájékoztató
táblák a veszélymentes üzemhez szükséges fontos
tájékoztatásokat tartalmaznak.
A Kezelési Útmutatóban található szabályok mellett az
általános biztonsági és balesetelhárítási előírásokat is be
kell tartani.
Áramcsatlakozás
Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a
berendezés típustábláján található adatokkal.
Célszerű a berendezést csak olyan dugaszolóaljzathoz
csatlakoztatni, amely fel van szerelve egy 30 mA hibaáram
védőkapcsolóval.
Akkor is húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból,
ha a berendezést akár csak rövid ideig felügyelet nélkül
hagyja.
Az elektromos feszültségellátásnak meg kell felelnie az
IEC 60364-1 előírásainak.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, ezzel a munkával
a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a gyártót, a
gyártó erre feljogosított vevőszolgálatát vagy egy
megfelelő szakképzettségű személyt kell megbízni.
Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozó
dugót.
Ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, miközben a
készülékkel dolgozik.
Ne menjen keresztül járművel a hálózati csatlakozó
vezetéken vagy a hosszabbító kábelen, ne préselje össze
és ne húzza meg erősen azt, mert megrongálódhat. A
kábelt óvja meg az éles peremektől, magas hőmérséklettől
és olajtól.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati tápvezeték vagy
fontos alkatrészek, mint a magas nyomású tömlő, a
szórópisztoly vagy a biztonsági berendezések
megrongálódtak.
Figyelem: A nem előírásszerű hosszabbító kábelek
veszélyesek lehetnek.
Egy hosszabbító alkalmazása esetén csak vízhatlan kivitelű
csatlakozó dugót és csatlakozást szabad használni. A
hosszabbító vezeték keresztmetszetének meg kell felelnie
az Üzemeltetési útmutató előírásainak és fröccsenő víz
OBJ_BUCH-1953-005.book Page 101 Monday, December 16, 2013 1:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Bosch AQT 40-13 Návod na obsluhu

Kategória
Vysokotlakové čističe
Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre