ATIKA KSL 2401-40 - Návod na obsluhu

Kategória
Motorové píly
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

Kettensäge
Originalbetriebsanweisung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Seite 6
Chain saw
Original instructions - Safety instructions - Spare parts
Page 17
Tronçonneuse
Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Page 27
Верижна резачка
Оригинално ръководство за експлоатация - Указания за
безопасност - Резервни части
Стр. 38
Řetězová pila
Originální návod k použití - Bezpečnostní pokyny -
Náhradní díly
Str 49
Láncfűrész
Erediti használati utalítás - Biztonsági tudnivalók -
Pótalkatrészek
59. oldal
Motorna pila
Originalne upute za rad - sigurnosne upute - rezervni dijelovi
Strana 70
Sega a catena
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza -
Pezzi di ricambio
Pagina 80
Kettingzaag
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies -
Reserveonderdelen
Blz. 91
Piła łańcuchowa
Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpieczeństwa -
Części zamienne
Stronie
102
Ferăstrăul cu lanţ
Instrucţiuni originale - Măsuri de siguranţă -
Piese de schimb
Pagina
113
Reťazová píla
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné pokyny -
Náhradné dielce
Strana
124
Verižna žaga
Izvirna navodila - varnostni napotki - nadomestni deli
Stran 135
KSL 2401/40
1
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle
angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben.
Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.
Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the
machine as described here.
Keep the instructions in a safe place for future use.
Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé
toutes les informations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit.
Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur futur.
Вие не трябва да пускате машината в експлоатация, преди да сте прочел/а/ това ръководство за
експлоатация, да сте обърнали внимание на всички зададени указания и да сте монтирали уреда, както е
описано.
Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návadu, respeitování všech daných pokynů a jeho
řádného smootování.
Návod uschovejte pro případné další použití.
A gépet nem szabad üzembe helyezni, amíg a jelen használati utasítást útmutatót el nem olvasta, valamennyi leírt
tudnivalót figyelembe nem vett és a készüléket a leírtak szerint nem szerelte össze.
Az utasítást a további használathoz kérjük megőrizni.
Stroj ne smijete pustiti u pogon prije, nego
što pročitate ovu uputu za uporabu, ako ne slijedite sve naznačene upute
i uređaj ne montirate kao
što je opisano.
Uputu spremiti za buduću uporabu.
La macchina non deve essere messa in esercizio se non prima sono state lette le istruzioni per l’uso, tutte le
indicazioni sono state osservate e l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una eventuale consultazione successiva.
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt
gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen.
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania zawartych
w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
Este interzisă punerea în funcţiune a maşinii înaintea citirii acestor instrucţiuni de folosire, a respectării tuturor
indicaţiilor şi a montării aparatului conform descrierii!
Nesmiete stroj sprevádzkovať, pokiaľ si neprečítate tento návod na obsluhu, nevezmete na vedomie všetky
uvádzané pokyny a pokiaľ prístroj podľa popisu nezmontujete.
Návod si uschovajte pre prípad použitia v budúcnosti.
Naprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali,
kot je opisano.
Navodilo shranite za prihodnjo uporabo.
4
A
¾ Zugseite
¾ Tension side
¾ Côté traction
¾ страна на
дърпане
¾ Strana s tahem
¾ Húzott oldal
¾ Potezna strana
¾ Lato di trazione
¾ Trekkant
¾ Strona rozciągana
¾ Faţa pe care se
aplică tracţiunea
¾ Ťahová strana
¾ Vlečno mesto
B
¾ Druckseite
¾ Pressure side
¾ Côté pression
¾ страна на
натискане
¾ Strana s tlakem
¾ Nyomott oldal
¾ Pritisna strana
¾ Lato di spinta
¾ Drukkant
¾ Strona dociskan
¾ Faţa pe care se
aplică presiune
¾ Tlaková strana
¾ Mesto pritiska
C
¾ Fällrichtung
¾ Chopping direction
¾ Direction de l'abattage
¾ посока на отсичане
¾ Směr kácení
¾ Döntés iránya
¾ Smjer sjećenja
¾ Direzione di abbattimento
¾ Velrichting
¾ Kierunek wycinania
¾ Direcţia de tăiere
¾ Smer padania
¾ Smer padanja dreves
D
¾ Gefahrenzone
¾ Danger zone
¾ Zone de danger
¾ опасна зона
¾ Nebezpečná oblast
¾ Veszélyes zóna
¾ Zona opasnosti
¾ Zona di pericolo
¾ Gevarenzone
¾ Strefa
niebezpieczeństwa
¾ Zona de pericol
¾ Nebezpečná oblasť
¾ Nevarno območje
F
¾ Fluchtweg
¾ Escape route
¾ Voie de fuite
¾ път за бягство
¾ Úniková cesta
¾ Menekülési út
¾ Put za bijeg
¾ Via di fuga
¾ Vluchtweg
¾ Droga ucieczki
¾ Calea de evacuare
¾ Úniková cesta
¾ Pot za umik
124
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
Prevádzkové časy 124
Obsah dodávky 124
Prehlásenie o zhode 124
Symboly na reťazovej píle 125
Symboly návodu na obsluhu 125
Použitie podľa predpisov 125
Zvyškové riziká 125
Bezpečnostné pokyny 126
osobná výstroj- ochranný odev
126
pred použitím píly
126
elektrická bezpečnosť
127
ovládanie píly
127
v priebehu práce s pílou
127
spätný úder píly
128
všeobecné pokyny
128
Montáž 129
Pred prvým uvedením do prevádzky 129
mazanie reťaze
129
naplnenie olejovej nádrže
129
Uvedenie do prevádzky 129
pripojenie na sieť
129
zapínanie / vypínanie
129
brzda reťaze
129
preverenie brzdy reťaze
129
napnutie pílovej reťaze
130
Pracovné pokyny (technika rezania) 130
Údržba a čistenie 131
údržba
131
brúsenie pílovej reťaze
131
výmena pílovej reťaze a jazyka
131
koleso reťaze
132
preverenie olejovej automatiky
132
čistenie
132
Doprava 132
Uskladnenie 132
Záruka 132
Možné poruchy 133
Technické údaje 134
Popis prístroja / Pótalkatrészek 134
P
P
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
o
o
v
v
é
é
č
č
a
a
s
s
y
y
Pred uvedením náradia do prevádzky dbajte prosím na štátno-
právne (regionálne) predpisy pre ochranu proti hluku.
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
d
d
o
o
d
d
á
á
v
v
k
k
y
y
Po vybalení skontrolujte obsah kartóna na
! kompletnosť
! příp. poškodenia dopravou
Výhrady oznámte okamžite obchodníkovi, podávateľovi príp.
výrobcovi. Neskoré reklamácie nebudú uznané.
1 reťazová píla
1 Reťazová lišta
1 Pílová reťaz
1 ochrana reťaze
1 návod na obsluhu
E
E
U
U
P
P
r
r
e
e
h
h
l
l
á
á
s
s
e
e
n
n
i
i
e
e
o
o
z
z
h
h
o
o
d
d
e
e
podle směrnice EU č 98/37 EU:
od 28.12.2009:98/37 EU
do 29.12.2009:2006/42/EU
Prehlašujeme
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97
59227 Ahlen - Germany
na vlastnú zodpovednosť,že výrobok
Reťazová píla typ KSL 2401/40
zodpovedá daným požiadavkám EU smernic a ustanoveniam
následujúcich smernic:
2000/14/EU, 2004/108/EU, 2006/95/EU.
Spôsob hodnotenia zhody: 2000/14 EU príloha V
Nameraná hladina hluku Lwa 106,1 dB (A).
Garantovaná hladina hluku Lwa 110 dB (A).
Následujúcie normy byly použité.
EN 55014-1:2006, EN 55014-2:1997+A1
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-13:2007
ZEK 01.1-08 / 06.08
Archiv technické dokumentacie:
ATIKA GmbH & Co.KG – Technické oddelenie –
Schinkelstraße 97 - 59227 Ahlen - Germany
EU skušobnú vzorku vyskúšanú prostredníctvom:
Intertek Germany GmbH
Certifikát č.: 07SHW3215-03
Ahlen, 09.09.2009 A. Pollmeier, jednatel společnosti
125
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
n
n
a
a
p
p
í
í
l
l
e
e
Varovanie! Motorová píla môže spôsobiť závažné
poranenia!
Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a
dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny.
Pred opravami, údržbou a čistením vypnúť motor a
vytiahnuť zástrčku.
Ak je prívodné vedenie poškodené alebo
prerušené, ihneď vytiahnite zástrčku.
Noste ochrannú prilbu, ochranu zraku a sluchu.
Noste ochranné rukavice.
Nevystavujte dažďu. Chráňte pred vlhkosťou.
dĺžka reťazová lišta 460 mm
maximálna dĺžka rezu 400 mm
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.
Pre prístroje, príslušenstvo a balenie zaistite
recykláciu, ktorá nezaťažuje životné prostredie.
Podľa smernice EU 2002/96/EU o elektro- a
elektronických starých prístrojách,nie je potrebné
tyto prístroje jednotlivo zhromaždovať a dodať k
ekologické recyklacii.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
v
v
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
e
e
Hroziace nebezpečenstvo alebo nebezpeč
situácia. Nedodržanie týchto upozornení môže
spôsobiť poranenia alebo materiálnu škodu.
L
Dôležité upozornenia k správnemu zaobchádzaniu.
Nedodržanie týchto upozornení môže spôsobiť
poruchy.
Upozornenia pre užívateľa. Tieto upozornenia Vám
pomôžu využiť optimálne všetky funkcie.
Montáž, obsluha a údržba. Tu Vám bude presne
vysvetlené, čo musíte urobiť.
C
Dôležité pokyny pre ekologické zaobchádzanie v
práci s pílou. Nedodržanie týchto pokynov vedie ku
škodám prírodného prostredia.
P
P
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
i
i
e
e
p
p
o
o
d
d
ľ
ľ
a
a
p
p
r
r
e
e
d
d
p
p
i
i
s
s
o
o
v
v
Reťazová píla je určená na
pílenie kmeňov, konárov, drevených brvien, dosiek atď.
a môže byť používaná na priečne alebo pozdĺžne rezy.
pílenie stromov.
Reťazovú pílu nepoužívajte na pílenie stavebných
materiálov a plastov.
Reťazová píla je vhodná len na súkromné používanie v
domovej alebo hobby záhrade.
Reťazová píla nie je vhodná na lesnícke práce (pílenie
stromov a odľahčovanie v lese). Káblovým spojením nie je
zaručená potrebná bezpečnosť obsluhy.
K použitiu podľa predpisov patrí aj dodržiavanie výrobcom
predpísaných podmienok pre prevádzku, údržbu a
rekonštrukciu a dodržiavanie bezpečnostných predpisov
uvedených v návode.
Každé ďalšie iné použitie platí ako použitie, ktoré nie je v
súlade s predpismi. Za škody každého druhu, ktoré z toho
vyplynú, výrobca neručí. Riziko nesie sám užívateľ.
Z
Z
v
v
y
y
š
š
k
k
o
o
v
v
é
é
r
r
i
i
z
z
i
i
k
k
á
á
Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek
dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vznikať
zvyškové riziká podľa konštrukcie určenej účelom použitia.
Zvyškové riziká je možné minimalizovať, keď budú spoločne
dodržiavané „Bezpečnostné predpisy “ a „Použitie podľa
predpisov “ ako aj Návod na obsluhu.
Ohľaduplnosť a opatrnosť znižujú riziko úrazu osôb a
poškodení.
Nebezpečenstvo spätného nárazu pri kontakte špičky
jazyka s pevným predmetom.
Nebezpečenstvo poranenia prstov a rúk nástrojom (pílovou
reťazou).
Poranenie odletujúcimi pílenými predmetmi.
Elektrický výboj.
Ohrozenie el. prúdom z elektrického prípojného vedenia,
ktoré nezodpovedá predpisom.
Kontakt s časťami pod elektrickým prúdom pri otvorených
elektrických súčiastkach.
Poškodenie sluchu pri dlhšie trvajúcich prácach bez ochrany
sluchu.
Nebezpečenstvo požiaru
Okrem toho nemôžu napriek všetkým prijatým opatreniam
vznikať zreteľné zvyškové riziká.
126
B
B
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
Dodržiavajte nasledovné pokyny, aby ste seba a iných
ochránili pred možnými poraneniami.
L
Tieto bezpečnostné pokyny (návod na obsluhu) majte
vždy k dispozícii pri píle.
L
Reťazová píla smie byť obsluhovaná len personálom s
dostatočnými skúsenosťami.
L
Reťazovú pílu poskytnite alebo požičajte len osobám,
ktoré sú oboznámené s pílou a s manipuláciou. Vždy
poskytnite s pílou návod na obsluhu.
Opravy prístroja musia byť vykonávané výrobcom
resp. ním menovanou firmou.
Nový používateľ
Kto pracuje s reťazovou pílou po prvýkrát, musí byť
skúsenou obsluhou poučený o používaní reťazovej píly a o
ochrannom vybavení osôb. Nový používateľ by mal
následne najprv vyskúšať rezanie guľatiny na stojane alebo
koze.
S pílou môžu pracovať iba osoby, ktoré dosiahli plnoletosť.
Mladšie osoby s pílou pracovať nesmú.
Buďte pozorní. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci
pristupujte s rozumom. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení
alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment
nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k vážnym
poraneniam.
Pred použitím sa bližšie zoznámte so strojom pomocou
Návodu na použitie.
Nepoužívajte prístroj pre účely, pre ktoré nebol určený (viď
„Použitie podľa predpisov“).
Osobná ochranná výstroj
Nikdy nepracujte bez použitia príslušnej ochrannej
výstroje:
Nepoužívajte pracovný odev, ktorý je široký a voľný.
Nenoste pri práci žiadne ozdoby či šperky. Časti odevu
či ozdoby môžu byť zachytené pohyblivými časťami píly.
Ak máte dlhšie vlasy, použite vlasovú sieťku.
Pri prácach, kde hrozí poranenie hlavy, používajte vždy
testovanú helmu (napr. pri rúbaní a odvetvení stromov).
Ochranu tváre
Ochranné slúchadlá
Ochranné nohavice a rukavice- ochrana pred
porezaním.
Protišmykové bezpečnostné topánky so špičkou krytou
špeciálnym krytom proti rezu.
Bezpečnostné pokyny –
Pred rezaním Osobná ochranná výstroj
Pred každým uvedením do prevádzky a pravidelne v
priebehu práce vykonajte nasledujúce kontroly:
Je vaša píla kompletne a predpisovo zostavená?
Je reťaz na píle v dobrom a bezpečnom stave?
Používajte iba vodiacu lištu a reťaz, ktoré k sebe patria ako
je uvedené v Technických dátach. Nesprávna kombinácia
lišty a reťaze zvyšuje nebezpečie spätného úderu píly.
Stav oleja pravidelne kontrolujte.
Olej doplňte ihneď, aby rezná reťaz nebežala nasucho.
Je pílová reťaz správne napnutá?
Dodržiavajte body uvedené v kapitole „Napínanie reťazí.“
Je pílová reťaz ostrá?
Nepoužívajte otupené reťaze. Zvyšujú riziko spätného úderu
a príliš zaťažujú motor.
Je reťazová brzda zapnutá a jej funkcie v bezchybnom
stave? Dodržiavajte body v kapitole “Kontrola reťazovej
brzdy.“
Sú madlá na píle suché a čisté – bez zbytkov oleja alebo
smoly?
Pred začiatkom práce sa uistite, že:
v pracovnom okruhu nie sú žiadne ďalšie osoby, deti či
domáce zvieratá.
za vami nemáte žiadne prekážky a priestor za vami je
pre vás bezpečný.
na zemi, kde pracujete nie sú žiadne predmety, krovie
alebo vetvy.
je zaručené bezpečné pracovné miesto.
Zaručuje pracovné miesto nemožnos
ť prevrátenia? Na
pracovisku udržiavajte poriadok! Neporiadok má za
následok zranenie -nebezpečie prevrátenia, pošmyknutia!
Pozor na okolité vplyvy:
Nepracujte na snehu, lade alebo čerstvej kôre –
nebezpečie pošmyknutia!
Nepracujte za zlého osvetlenia (napr. hmla, dážď,
sneženie alebo súmrak). V týchto prípadoch nieste
schopní predmety v okruhu pádu stromu rozlíšiť
nebezpečie úrazu!
Nikdy nepoužívajte pílu v blízkosti vznetlivých alebo
explozívnych látok (tekutiny či plyn) – nebezpečie
požiaru!
Užívateľ je vždy zodpovedný za úrazy alebo nebezpečie
voči ďalším osobám alebo za škody na majetku.
127
Elektrická bezpečnosť
Prevedenie prípojných vedení podľa IEC 60 245
(H 07 RN-F) s priemerom žíl minimálne
1,5 mm² pri dĺžke kábla do 25 m
2,5 mm² pri dĺžke kábla nad 25 m
Dlhé a tenké prípojné vedenia vytvárajú pokles napätia.
Motor nedosiahne maximálny výkon, funkcia stroja je
zredukovaná.
Zástrčky a spojovacie zásuvky na prípojných vedeniach
musia byť z gumy, mäkkého PVC alebo iných
termoplastových materiálov o rovnakej mechanickej
pevnosti alebo musia byť takýmto materiálom potiahnuté.
Zástrčné zariadenie prípojného vedenia musí byť chránené
proti postrekovej vode.
Pri kladení prípojného vedenia dbať na to, aby neprekážalo,
nebolo stlačené, nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou
nebolo vlhké.
Kábel nepoužívajte na účely, pre ktoré nie je určený.
Ochraňujte kábel pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
Nepoužívajte kábel na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky.
Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte.
Kontrolujte pravidelne predlžovacie káble a vymeňte ich, ak
sú poškodené.
Nepoužívajte žiadne chybné prípojné vedenia.
Vonku používajte len pre toto použitie povolené a
zodpovedajúco označené predlžovacie káble.
Nepoužívať žiadne provizórne elektrické pripojenia.
Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom. Zabráňte
kontaktu tela s uzemnenými dielmi (napr. rúry, výhrevné
telesá, sporáky, chladničky atď.).
Prístroj nepostrekujte vodou.
(zdroj nebezpečenstva elektrický prúd).
Ochranné zariadenia nikdy nepremosťovať alebo vyraďovať
z prevádzky.
Prístroj pripojte cez prúdový ochranný spínač (30 mA).
Elektrické pripojenie príp. opravy elektrických častí stroja
treba uskutočniť prostredníctvom odborníkov na elektriku s
koncesiou alebo našimi servisnými miestami. Treba
dodržiavať miestne predpisy, ktoré sa zvlášť týkajú
ochranných opatrení.
Opravy ostatných častí stroja má vykonávať výrobca príp.
jeho servisné miesta.
Používať len originálne náhradné diely. Použitím
iných náhradných dielov a iného príslušenstva môžu
vzniknúť pre užívateľa úrazy. Za škody, ktoré z toho
vyplynú, výrobca neručí.
Bezpečnostné pokyny- Ovládanie
 Nikdy nerežte jednou rukou. Pílu držte
vždy pevne oboma rukami, ľavou rukou na
prednom madle (4) a pravou rukou na zadnom
madle (17).
Pri rezaní držte pílu ľahko na pravo od tela.
Nepoužívajte nenormálne držanie tela. Udržujte bezpeč
pracovný postoj a vždy udržujte rovnováhu.
Nikdy nepracujte
s napnutými pažami
na ťažko dostupných miestach
nad úrovňou ramien
stojíte na rebríku, lešení alebo na strome.
Pri výbere čo a kde rezať (výber stromu) použite reťazovú
brzdu.
Pri pracovných prestávkach je treba pílu zaistiť (nasadiť
ochranný kryt reťaze, aktivovať reťazovú brzdu) a odložiť
tak, aby nikto nebol ohrozený. Taktiež treba zaistiť jej
neoprávnené použitie ďalšou osobou.
Bezpečnostné pokyny -
V priebehu rezania
Nikdy nepracujte sami. Vždy udržujte vizuálny alebo
hlasový kontakt s ďalšou osobou, ktorá v prípade potreby
môže poskytnúť pomoc.
Vypnite ihneď motor pri hroziacom nebezpečí alebo v
prípade núdze.
Nikdy nenechajte pílu bežať bez dozoru.
Ihneď ukončite prácu ak pocítite telesné problémy (bolesť
hlavy, závrate, pocit na zvracanie atď.) V týchto prípadoch
sa zvyšuje riziko úrazu!
Pri zapnutí píly je treba ju bezpečne podoprieť a pevne
držať. Reťaz s vodiacou lištou musí byť volne v priestore-
bez prekážok.
S rezaním začnite až vtedy, keď dosiahne píla plných
otáčok.
Nepreťažujte motor! Lepšie a bezpečnejšie pracujete v
udanom pracovnom režime a výkone.
V priebehu rezania vkladajte pravidelne prestávky, aby
motor mohol vychladnúť.
Horúcu pílu nestavajte na suchú trávu alebo na horľavé
predmety.
S bežiacou pílou sa nedotýkajte drôteného plotu alebo
zeme.
Dbajte na to, aby rezaný materiál neobsahoval cudzie
predmety (klinčeky, drôty, kamene).
Postarajte sa, aby rezaný materiál sa v priebehu rezu
nepretáčal.
Drevo, ktoré nieje celkom kompaktné režte so zvýšenou
pozornosťou. Tu vzniká nebezpečie zranenia odlietajúcimi
časticami dreva.
Vylúčte možnosť spätného úderu píly jej správnym vedením
v reze.
Dbajte: Bezpečnostné pokyny- Spätný úder
Â
Použite zubový doraz (16) k fixácii reťaze na dreve.
V priebehu rezania použite zubový doraz ako páku.
128
Pílu nepoužívajte na pohybu či posun dreva.
Pílu nechajte pracovať keď cítite cez zubový doraz ľahký
pákový tlak. Netlačte na pílu silou.
Pri rezaní silnejších vetví či kmeňov, nasaďte zubový doraz
čo najnižšie. Pri opätovnom nasadení píly vytiahnite zubový
doraz z dreva von a opäť ho nasaďte čo najnižšie.
Pri dorezávaní buďte veľmi pozorní. V okamihu, keď píla
prereže materiál a prejde ním menia sa váhové pomery.
Vzniká nebezpečie pre zranenie nôh či Verkrustung..
Z rezu vytiahnite pílu iba vtedy keď je v chode.
Ak je lišta s reťazou v dreve zaseknutá ihneď vypnite motor.
Potom použite klin k jej vytiahnutiu.
Vibrácie
Ak používajú pílu osoby s poruchami krvného obehu, môže
dochádzať k poškodeniu nervového systému či krvného
riečiska.
Vibrácie môžete znížiť:
- Použitím silných a teplých rukavíc
- Skrátením času práce (viac prestávok).
Ak potom vaše prsty opúchajú a cítite nevoľnosť, alebo vaše
prsty strácajú citlivosť je treba navštíviť lekára.
Bezpečnostné pokyny – Spätný úder
Čo rozumieme pod pojmom spätný úder?
Spätný úder je mimovoľný nečakaný prudký
pohyb lišty s reťazou nahor a späť smerom k
obsluhe. Píla „kopne.“ K tomu dochádza keď:
Â
špička lišty sa nechtiac dotkne rezaného materiálu či
iného pevného predmetu.
reťaz je zaseknutá v špici vodiacej lišty.
Potom píla reaguje nekontrolovane a môže spôsobiť vážne
zranenie obsluhe.
So zvýšenou pozornosťou vykonávajte rezy bočné, šikmé a
dlhé pretože v týchto prípadoch zubový dôraz nieje nasadený.
Ako sa dá možnosť spätného úderu obmedziť?
 Pílu vždy držte pevne oboma rukami.
 Režte, pokiaľ možno, vždy spodnou hranou lišty.
Pritom veďte pílu tak naplocho ako je možné.
 Nikdy nepoužívajte špičku lišty na rezanie.
 Rezanie hornou stranou lišty môže spätný úder
privodiť, ak sa reťaz dotkne pevného predmetu v dreve.
Nur mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen. SK- rez
začínajte vždy s bežiacou pílou.
Pracujte vždy iba so správne nabrúsenou a napnutou
reťazou.
 Používajte zubový doraz (16).
Nikdy nerežte pílou nad úrovňou ramien.
Nikdy nerežte viac vetiev naraz. Pri vyťahovaní píly z rezu
dbajte, aby sa táto nedotkla inej vetvy.
Výrezy špičkou píly (injekčné rezy) môže vykonávať iba
špeciálne vyškolená osoba.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Stroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky pri:
kontakte pílovej reťaze so zemou, kameňmi,
klincami alebo inými cudzími telesami
B ihneď skontrolujte reťaz a jazyk
opravách
údržbe a čistení
odstraňovaní porúch
prerušených prívodných vedeniach
preverovaní prípojných vedení, či nie sú zapletené alebo
poškodené
doprave
napínaní reťaze
výmene reťaze
opustení píly (aj pri krátkodobých prerušeniach práce).
Starajte sa o Vašu reťazovú pílu so svedomitosťou:
Udržujte nástroje ostré a čisté, aby mohli pracovať lepšie
a bezpečnejšie.
Dodržiavajte predpisy na údržbu a pokyny pre mazanie a
výmenu náradia.
Udržiavajte rukoväte suché a bez živice, oleja a mastnôt.
Skontrolujte stroj na možné poškodenia:
Pred ďalším použitím stroja musia byť ochranné
prípravky alebo ľahko poškoditeľné diely skontrolované,
či sú schopné bezchybnej a správnej funkcie podľa
predpisov.
Preverte,
či pohyblivé časti bezchybne fungujú a
nezasekávajú sa alebo, či nie sú poškodené. Všetky
časti musia byť správne namontované a musia spĺňať
všetky podmienky, aby bola zaistená bezchybná
prevádzka píly.
Poškodené ochranné prípravky a časti musia byť
odborne opravené alebo vymenené v uznanej odbornej
dielni, pokiaľ nie je v návode na použitie uvedené inak.
Poškodené alebo nečitateľné bezpečnostné nálepky
treba nahradiť novými.
Nenechajte náradie v píle!
Pred naštartovaním píly skontrolujte, že všetko náradie je z
píly odstránené.
Nepoužívanú pílu skladujte na suchom a uzavretom mieste,
kam deti nemajú prístup.
Nevykonávajte iné opravy na píle, ako tie ktoré sú
popísané v kapitole Údržba. V ďalších prípadoch je nutné
sa obrátiť na odborný servis menovaný výrobcom alebo
priamo na výrobcu.
Opravy na ďalších častiach píly môžu taktiež vykonávať
iba autorizovaný servis alebo výrobca.
Používajte iba originálne náhradné diely, príslušenstvo
alebo zvláštne príslušenstvo. Pri použití iných náhradných
dielov alebo príslušenstva môže dôjsť k poruchám,
úrazom či škodám na majetku. Za takto spôsobené škody
výrobca nepreberá zodpovednosť.
129
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
Reťazovú pílu pripojte k sieti až po úplnom zložení.
Nebezpečenstvo poranenia!
Pri skladaní noste ochranné rukavice.
B Položte reťazovú pílu na rovnú plochu.
B Odstráňte kryt (10) uvoľnením upevňovacej skrutky (11).
B
Založte jazyk.
B Vložte pílové reťaze do obežnej vodiacej štrbiny jazyka.
Dbajte na správny smer článkov reťaze.
B
Pri zabudovaní dbajte na to, aby články reťaze správne
doliehali vo vodiacej štrbine jazyka a na kolese reťaze (13).
Reťazová píla sa dá založiť na reťazové koleso len ťažko?
Točte napínač reťaze (21) proti smeru hodinových ručičiek
dovtedy, kým nie je možné reťazovú pílu ľahko založiť na
reťazové koleso. Točte napínač reťaze (21) v smere
hodinových ručičiek dovtedy, kým nie je reťazová píla pevne
napnutá.
B Kryt (10) opäť namontujte.
B Napnite pílovú reťaz podľa popisu v odseku „Napnutie
pílovej reťaze“.
P
P
r
r
e
e
d
d
p
p
r
r
v
v
ý
ý
m
m
u
u
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
í
í
m
m
d
d
o
o
p
p
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
y
y
Mazanie reťaze
Pílová reťaz nie je dodávaná naplnená olejom na pílovú
reťaz.
L
Nikdy neprevádzkujte pílu bez reťazového oleja.
Nedostatočné mazanie vedie k poškodeniu reťaze
i lišty.
Životnosť reťaze je priamo závislá od optimálneho mazania. V
priebehu rezania je reťaz automaticky premazávaná olejom
Naplnenie olejovej nádrže:
B Položte reťazovú pílu na vhodnú podložku.
B
Odskrutkujte uzáver olejovej nádrže (9).
B
C Naplňte olejovú nádrž biologicky odbúrateľným olejom
na reťazové píly (ca. 90 ml). Hladinu môžete skontrolovať na
priezore (17). Pre ľahšie naplnenie používajte lievik.
Pri napĺňaní dbajte na to, aby sa do olejovej nádrže
nedostali nečistoty.
B Uzáver olejovej nádrže opäť naskrutkujte.
Nikdy nepoužívajte recyklovaný alebo starý olej. Pri
použití oleja neprípustného pre reťazové píly zaniká záruka.
U
U
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
i
i
e
e
d
d
o
o
p
p
r
r
e
e
v
v
á
á
d
d
z
z
k
k
y
y
L Pripojenie na sieť
Porovnajte napätie udané na typovom štítku prístroja, napr.
230 V s napätím v sieti a zapojte pílu do zodpovedajúcej a
podľa predpisov uzemnenej zásuvky.
L Použiť zásuvku s ochranným kolíkom, menovité napätie
230 V s ochranným prúdovým spínačom (FI-spínač 30 A).
Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom.
Zapínanie / Vypínanie
Nepoužívajte žiadny prístroj:
na ktorom sa nedá zapínať a vypínať spínač
správne nefungujú brzdy motora a reťaze
Poškodené spínače musia byť okamžite servisom
opravené alebo vymenené za nové.
Pri zapnutí musí byť pílová reťaz bezpečne vystužená a
upevnená. Reťaz a jazyk musia voľne stáť.
B
Teraz uvoľnite reťazovou brzdou. Stlačte predný kryt
ruky (3) k prednému madlu (pos. 1). Reťazová brzda je
teraz pripravená.
Zapínanie
B Stlačte a podržte zapínaciu západku (5). Potom stlačte
zapínač/vypínač (6). Potom západku uvoľnite.
Vypínanie
B Uvoľnite zapínač/vypínač (6).
Brzda reťaze
Brzda reťaze je ochranný mechanizmus, ktorý sa spustí pri
spätnom náraze píly cez prednú ochranu ruky alebo po
uvoľnení zapínača/vypínača. Reťaz sa zastaví okamžite (<
0,1 sek.).
Preverenie brzdy reťaze
Pred každým začiatkom práce preskúšajte funkciu reťazovej
brzdy.
Naštartujte motor, viď kapitola „ Štartovanie motorovej píly.“
Pílu držte pevne oboma rukami a nechajte motor bežať.
Â
Zatlačte hornou časťou ruky proti prednému krytu ruky
(3). (pos. 2)
Reťaz sa musí okamžite zastaviť!
Motorová píla bez funkčnej reťazovej brzdy sa
nesmie používať. V prípade poruchy reťazovej
brzdy sa obráťte na výrobcu alebo na
autorizovaný servis!
130
Napnutie pílovej reťaze
Pred nastavením alebo preverením napnutia pílovej reťaze
vytiahnite zástrčku.
Noste ochranné rukavice, aby ste zabránili poraneniam.
Napnutie pílovej reťaze preverte pred
B začiatkom práce
B po prvých rezoch
B počas pílenia pravidelne každých 10 minút
Len so správne napnutou reťazou a dostatočným mazaním
máte vplyv na životnosť.
L Prosím dodržiavajte nasledovné:
B nová pílová reťaz musí byť častejšie napínaná, kým sa
predĺži.
B po zahriatí na prevádzkovú teplotu sa reťaz predĺži a musí
byť znovu napnutá.
Po ukončení piliarskych prác znovu uvoľnite pílovú
reťaz, pretože po vychladnutí by nastali v reťazi príliš veľ
pnutia.
B ak sa reťaz šklbe alebo vyskakuje z vedenia, ihneď ju
napnite.
Napínanie pílovej reťaze:
Ö Uvoľnite upevňovaciu skrutku (11) o 1 – 2 obrátky v
protismere hodinových ručičiek.
Ö Postupne otáčajte napínací kruh reťaze (12), kým nie je
dosiahnuté správne napnutie reťaze. Zasekávací efekt
zabraňuje uvoľneniu reťaze.
L Upevňovacia skrutka (11) sa takisto otáča, príp. musí
byť počas napínania opäť uvoľnená.
Ö
Reťaz je správne napnutá, ak môže byť v strede
jazyka podvihnutá o ca. 3 – 4 mm.
Ö Ak je reťaz príliš napnutá, otočte napínací kruh reťaze
(12) proti smeru hodinových ručičiek.
Ö Upevňovaciu skrutku opäť dotiahnite rukou.
Ö Preverte, či články reťaze správne dosadajú do vodiacej
štrbiny jazyka.
B
B
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
k
k
a
a
r
r
e
e
z
z
a
a
n
n
i
i
a
a
Ddatočné pokyny na rezanie kmeňov
Pri rezaní kmeňov ich nikdy nerežte priamo na zemi. Kmeň
je potrebné podložiť tak, aby sa rez neuzatváral a nezovrel
lištu píly. Použite bezpečnú podložku (napr. kozu na rezanie
dreva). Špička lišty a reťaz sa nesmú dotknúť zeme.
Kratšie kmene si na rez najprv pripravte a zaistite ho pevne
proti pootočeniu.
Pílu nepoužívajte na rezanie celkom tenkého dreva či
reziva. Nie je pre tieto účely určená.
Dlhé rezy vykonávajte obzvlášť pozorne pretože tu nejde
použiť zubový doraz. Možnosť spätného úderu píly
obmedzíte, ak pílu povediete v plochom uhle.
Pri rezaní na strane sa postavte vždy stranou nad kmeň.
Pozor na valiace sa kmene!
Pokyny na rezanie dreva, kde dochádza k pnutiu
Ak režete vetvy, stromy alebo iné drevo, kde dochádza v
priebehu rezu k ich pnutiu, je potrebné byť obzvlášť pozorný.
Rezaný materiál môže reagovať celkom nekontrolovane a tým
môže dôjsť k vážnym zraneniam alebo i smrti.
Tieto práce smú vykonávať iba špeciálne vyškolení
odborníci.
Ö / Ö / Ö / Ö
Najprv vykonajte na strane tlaku n odľahčovací rez a až potom
oddelovací rez
o. Píla sa však i tak môže zovrieť či reagovať
spätným úderom.
Ö Drevo s pnutím na hornej strane
n Najprv vykonajte odspodu nárez (do tretiny hrúbky kmeňa)
o Potom na rovnakom mieste vykonajte zhora oddeľovací
rez.
Ö Drevo s pnutím na spodnej strane
n Najprv vykonajte zhora nárez (do tretiny hrúbky kmeňa).
o Na rovnakom mieste vykonajte zospodu oddeľovací rez.
Ö Silné kmene a silné pnutie
n Vykonajte zospodu nárez (do tretiny hrúbky kmeňa).
o Potom s odstupom od miesta nárezu zhora vykonajte
oddeľovací rez.
Ö Stupňový rez
B Pre vodorovné vietve, ktore nazaťažují korunu stroma.
Odrezok spadne kontrolovane bez preklopenia na zem.
n Najprv vykonajte odspoda nárez (do tretiny hlúbky
kmeňa).
o Potom na rovnakom mieste vykonajte shora oddeľovací
rez (alebo možete bliže ku kmeni).
p Potom odrežte zvyšok u kmeňa
131
Pokyny na rúbanie stromov
Tieto práce smú vykonávať iba špeciálne vyškolení
pracovníci.
Porovnajte dĺžku svojej lišty s hrúbkou kmeňa. Stromy
môžete rúbať iba ak je priemer stromu menší ako dĺžka
vašej lišty.
Ö
Sichern Sie vor dem Fällen die Gefahrenzone (D).
Pred rúbaním zabezpečte nebezpečnú zónu. Postarajte
sa, aby v tomto okruhu, kam kmeň spadne, neboli ďalšie
osoby či zvieratá. Nebezpečie straty života!
Ö
Uistite sa, že pracovné miesto v okolí rúbaného
stromu je bez prekážok a umožní vám prípadnú únikovú
cestu (F).
Ö Pred rúbaním si stanovte smer, kam kmeň bude
padať (C). Do úvahy berte ťažisko koruny, susedné stromy,
spád na strany, zdravotný stav stromu a smer vetra. Na tejto
strane vykonajte prvotný zárez.
Pred rúbaním vyčistite pracovné miesto od vetiev, krovín a
ďalších prekážok a postarajte sa o bezpečné miesto na
rezanie.
Pred rezaním kmeň očistite. Piesok, kamene a iné cudzie
telesá otupujú reťaz a môžu ju poškodiť.
Berte do úvahy zdravotný stav stromu. Buďte pozorní pri
stromoch, ktoré sú poškodené alebo s mŕtvym drevom
(zmäknuté, sprachovatelé alebo odumreté drevo).
Technika rúbania
 Vykonajte najprv nárez zhruba do jednej tretiny hrúbky
kmeňa. Najprv vykonajte vodorovný rez a potom rez
približne pod uhľom 45 st zhora k rezu vodorovnému.
 Pred začatím druhého rezu, ktorým strom spadne
upozornite okolie výkrikom Pozor! alebo Padá strom!
 Teraz na druhej strane nárezu vykonajte rez, po ktorom
má strom padnúť. Tento rez veďte o niečo (cca 4 cm)
vyššie ako je vodorovný rez v prvotnom náreze.
 V žiadnom prípade kmeň úplne neprerezávajte. Približne
1/10 priemeru stromu musí zostať stáť. V prípade, že
však strom predčasne začne padať, ihneď vytiahnite pílu
z rezu a odstúpte na stranu alebo dozadu.
 Použite klin do vodorovného rezu, ktorým má strom
padnúť a privoďte pád stromu.
 Pri páde stromu pozor na padajúce vetve alebo časti
kmeňa.
Ú
Ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
a
a
a
a
č
č
i
i
s
s
t
t
e
e
n
n
i
i
e
e
Pred každou údržbovou a čistiacou prácou
prístroj vypnúť
počkať na zastavenie reťazovej píly
vytiahnuť sieťovú zástrčku
Rozsiahlejšie údržbové a čistiace práce, ako sú popísané v tejto
kapitole, smú byť vykonávané len výrobcom alebo ním
menovanou firmou.
Po údržbe a čistení odstránené bezpečnostné zariadenia musia
byť bezpodmienečne znovu odborne namontované späť a
skontrolované.
Používať len originálne diely. Iné diely môžu viesť k
nepredvídaným škodám a poraneniam.
Údržba
Noste rukavice, aby ste zabránili poraneniam.
Aby bolo zaručené dlhé a spoľahlivé používanie reťazových píl,
vykonávajte pravidelne nasledovné údržbové práce.
Preverujte reťazovú pílu ohľadne očividných chýb ako
voľná, vyvesená alebo poškodená reťaz
voľné upevnenie
opotrebované alebo poškodené súčiastky
Preverte reťazovú pílu po každom použití ohľadne
opotrebovania, obzvlášť reťaz, jazyk a koleso reťaze.
správnej montáže a nepoškodených krytov alebo
ochranných zariadení.
Potrebné opravy alebo údržba musia byť vykonané pred
nasadením reťazovej píly.
Brúsenie pílovej reťaze
Iba s dokonale ostrou reťazou je možné bezpečne
a efektívne pracovať. Poškodená alebo nesprávne
nabrúsená reťaz zvyšuje nebezpečie spätného
úderu!
reťaz je potrebné nabrúsiť vždy keď -
½ namiesto pilín vychádza iba drevený prach, alebo piliny sú
malé
½ musíte na pílu tlačiť.
L Pre neskúsených užívateľov. Nechajte reťaz nabrúsiť u
odbornej firmy.
V prípade, že reťaz brúsite sami, dodržiavajte následovné
hodnoty a použite dodaný guľatý pilník (ďalšie príslušenstvo
obdržíte v odbornom obchode).
Môžete si pílovú reťaz nabrúsiť tiež sami naším prístrojom na
brúsenie reťazí KSG 220 (čís.výr.: 302360).
Typ reťaze Oregon 91 VG 057X
Hĺbkový limitný odstup T .025“ (,64 mm)
Brusný uhol alfa α 30°
Brusný uhol beta β 60°
Rezná dĺžka zubu a min. 3 mm
132
Výmena pílovej reťaze a jazyka
Pílová reťaz a jazyk sú vystavené vysokým nárokom na
opotrebovanie. Vymeňte reťaz a jazyk, akonáhle nie je
zaručená bezproblémová funkcia.
B
Položte reťazovú pílu na rovnú plochu.
B Odstráňte kryt (10) uvoľnením upevňovacej skrutky (11).
B
Otočte napínač reťaze (21) proti smeru hodinových
ručičiek, aby ste reťaz trochu uvoľnili.
B Jazyk s reťazou odstráňte.
B Ak vymieňate len pílovú reťaz, dôkladne vyčistite vodiacu
štrbinu.
B
Pri zabudovaní dbajte na to, aby články reťaze správne
doliehali vo vodiacej štrbine jazyka a na kolese reťaze (13).
B Točte napínač reťaze (21) v smere hodinových ručičiek, kým
nie je reťazová píla napnutá.
B Kryt (10) opäť namontujte.
Napnite pílovú reťaz podľa popisu v odseku „Napnutie pílovej
reťaze“.
Koleso reťaze
Námaha kolesa reťaze (13) je obzvlášť veľká. Pravidelne
preverujte ozubenie kolesa reťaze ohľadne poškodenia alebo
opotrebovania.
L Opotrebované reťazové koliesko znižuje životnosť píly
a musí byť v odbornom servise vymenené.
Preverenie olejovej automatiky
Funkciu automatického mazania reťaze preveríte tým, že
zapnete pílu a podržíte ju špičkou nad kartónom alebo
papierom na podlahe.
Podlahy sa reťazou nedotýkajte. Dodržiavajte
bezpečnostný odstup 20 cm.
Ak sa pri previerke ukáže narastajúca olejová stopa, pracuje
olejová automatika bezchybne.
Ak sa napriek plnej olejovej nádrži neukáže žiadna olejová
stopa
B
vyčistite olejový kanál (14) a horný napínací otvor
reťaze (15).
B Ak by to neviedlo k úspechu, obráťte sa prosím na
zákaznícky servis.
Čistenie
Starostlivo čistite reťaz po každom použití, aby zostala
zachovaná bezchybná funkcia.
B Vyčistite teleso jemnou kefkou alebo suchou handrou.
Voda, rozpúšťadlá a leštidlá nesmú byť použité.
B Dbajte na to, aby boli vetracie otvory pre chladenie voľ
(nebezpečenstvo prehriatia).
B Pri silnom znečistení alebo upchatí živicou uložte reťaz na
niekoľko hodín do suda s čističom reťazí. Následne
opláchnite reťaz čistou vodou.
B Koleso reťaze a upevnenie jazyka kefkou očistite od
nánosov.
B Vyčistite suchou handrou olejový kanál.
D
D
o
o
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
Pred každou dopravou vytiahnuť sieťovú
zástrčku.
Pílu prepravujte len s nastrčeným ochranným krytom.
Ak prevážate pílu autom, potom iba v kufri auta alebo na
oddelenej ploche v aute. Uistite sa, že píla sa nemôže preklopiť.
U
U
s
s
k
k
l
l
a
a
d
d
o
o
v
v
a
a
n
n
i
i
e
e
Uchovávajte nepoužívané prístroje na suchom uzamknutom
mieste mimo dosahu detí.
Pred dlhším uskladnením dbajte na nasledovné, aby sa
predĺžila životnosť píly a aby bola zaručená ľahká obsluha:
B urobte dôkladné vyčistenie stroja.
B Z olejovej nádrže odstráňte olej.
Tip:
Niektoré reťazové oleje majú po dlhšom čase sklon k
inkrustácii. Preto by mal byť olejový systém pred dlhším
skladovaním prepláchnutý čistidlom na reťazové píly.
Naplňte čistidlo do polovice (ca. 50 ml) do olejovej
nádrže. Nádrž uzavrite. Pílu nechajte bez jazyka a
reťaze zapnutú dovtedy, kým celé čistidlo neunikne
z olejového otvora píly.
B Reťaz na krátko uložte do olejového kúpeľa a následne
ju zabaľte do olejového papiera.
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
Prosíme, prečítajte si priložený záručný list.
133
M
M
o
o
ž
ž
n
n
é
é
p
p
o
o
r
r
u
u
c
c
h
h
y
y
Pred každým odstránením poruchy
prístroj vypnúť
počkať na zastavenie reťazovej píly
vytiahnuť sieťovú zástrčku
Po každom odstránení poruchy opäť uviesť všetky bezpečnostné zariadenia do prevádzky a preveriť.
Porucha Možná príčina
Odstránenie
Reťazová píla po zapnutí nenabehne  Brzda reťaze
 Bez prúdu
 Poškodený predlžovací kábel
 Sieťová zástrčka, motor alebo spínač
sú defektné.
 Uvoľnite brzdu reťaze
 Preverte napájanie, zásuvku a poistky
 Preverte predlžovací kábel, poškodený
kábel ihneď vymeňte
 Motor alebo spínač nechať skontrolovať
alebo opraviť odborníkovi na elektriku s
koncesiou, príp. nechať nahradiť
originálnymi náhradnými dielmi
Reťazová píla pracuje s prerušeniami  externý poškodený kontakt
 interný poškodený kontakt
 chybný zapínač/vypínač
 Preverte napájanie, zásuvku a poistky
 Preverte predlžovací kábel, poškodený
kábel ihneď vymeňte
 Obráťte sa prosím na zákaznícky servis.
Reťazová šklbe, vibruje alebo nepíli
správne
 Tupá reťaz
 Opotrebovaná reťaz
 Napnutie reťaze
 Reťaz nie je správne namontovaná
(zuby ukazujú zlým smerom)
 Nechajte nabrúsiť alebo vymeňte reťaz
 Vymeňte reťaz
 Preverte napnutie reťaze a nastavte ju
 Nanovo namontujte reťaz
Reťazová píla nepracuje na plný výkon  Predlžovací kábel príliš dlhý alebo
príliš malý prierez
 Zásuvka priďaleko od hlavného
pripojenia
 Použite predlžovací kábel s dostatočným
prierezom
 Použite zásuvku bližšie k pracovnej oblasti
Reťaz píly sa prehrieva  Žiadny olej v nádrži
 Upchatý olejový kanál
 Príliš napnutá reťaz
 Tupá reťaz
 Doplňte olej
 Vyčistite olejový kanál
 Nastavte napnutie reťaze
 Nechajte nabrúsiť alebo vymeňte reťaz
Žiadne mazanie pílovej reťaze  Žiadny olej v nádrži
 Upchatý olejový kanál
 Doplňte olej
 Vyčistite olejový kanál
134
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
é
é
ú
ú
d
d
a
a
j
j
e
e
Typ KSL 2401/40
Výkon motora P
1
2400 W
Napätie siete 230 V~ / 50 Hz
Rýchlosť pílovej reťaze 14 m/s
Reťazové koliesko (počet zubov/delenie) 7 x 3/8" (.9525)
Dĺžka jazyka
400 mm
Max. obsah olejovej nádrž 90 ml
Ochranná trieda
ΙΙ /
Hladina akustického tlaku L
PA
*
97 dB (A)
Nameraná hladina hluku L
WA
* 106,1 dB (A)
Zaručená hladina hluku L
WA
* 110 dB (A)
Chyba merania K
PA
/ K
WA
3,0 dB (A)
Vibrácie ruky a
hd
= < 4,5 m/s²
Chyba merania K 1,5 m/s²
Hmotnost ca. 5,8 kg
Typ reťaze 91 VG
Delenie/hnacia sila článku 3/8" / .050" (1,3 mm)
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
p
p
í
í
l
l
y
y
/
/
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
Pozícia Objednávaci
e č.
Označenie
Pozícia
Objednávaci
e č.
Označenie
1
362927 Jazyk
12
Napínací kruh reťaze
2
362926 Pílová reťaz - 91 VG 057X
13
364604 Koleso reťaze
3
364601 Spúšťač brzdy reťaze
14
Olejový kanál
4
364597 Predná rukoväť
15
Horný napínací otvor reťaze
5
Zapínacia západka
16
364602 Blokovací doraz
6
Zapínač/vypínač
17
Zadná rukoväť
7
Vetracia štrbina motora
18
362921 Ochranný kryt
8
Prístrojové vedenie so zástrčkou
19
364606 Bezpečnostná nálepka
9
364600 Uzáver olejovej nádrže
20
364592 Sada uhlíkových kief (bez obrázka)
10
364605 Kryt
21
Napínač reťaze (bez obrázka)
11
Upevňovacia skrutka
400144 Olej na pílové reťaze 1 l
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

ATIKA KSL 2401-40 - Návod na obsluhu

Kategória
Motorové píly
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre