AL-KO EKS 2400/40 S Používateľská príručka

Kategória
Motorové píly
Typ
Používateľská príručka
Preklad originálneho návodu na použitie
440105_d 165
PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA
POUŽITIE
Obsah
O tomto návode............................................. 165
Popis výrobku.................................................165
Prehľad produktu............................................166
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické
náradie................................................. 168
Bezpečnostné pokyny.................................... 169
Montáž............................................................171
Uvedenie do prevádzky................................. 173
Obsluha.......................................................... 174
Údržba a ošetrovanie.....................................174
Skladovanie....................................................175
Správanie pri práci a technika práce..............176
Likvidácia........................................................178
Pomoc pri poruchách..................................... 178
Záruka............................................................ 179
Vyhlásenie o zhode ES..................................179
O TOMTO NÁVODE
Pred uvedením do prevádzky prečítajte túto
dokumentáciu. Toto je predpokladom pre
bezpečnú prácu a manipuláciu bez porúch.
Dodržiavajte bezpečnostné a výstražné po-
kyny uvedené v tejto dokumentácii a na
prístroji.
Táto dokumentácia je trvalou súčasťou opís-
aného výrobku a pri predaji sa odovzdať
kupujúcemu spolu s výrobkom.
Vysvetlenie značiek
POZOR!
Presným dodržiavaním týchto
výstražných pokynov môžete zabrániť
ublíženiu na zdraví a/ alebo vecným ško-
dám.
ADVICE
Špeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ-
nosť a manipuláciu.
POPIS VÝROBKU
Táto dokumentácia popisuje ručnú elektrickú
reťazovú pílu.
Symboly na prístroji
Pozor! Buďte mimoriadne opa-
trný pri manipulácii.
Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu!
Prístroj chráňte pred dažďom a
mokrom
Noste ochranu očí a sluchu.
Ak je predlžovací kábel poš-
kodený alebo prerezaný, vy-
tiahnite zástrčku okamžite zo
zásuvky.
Bezpečnostné a ochranné zariadenia
Ochranný vypínač motora
Elektrická reťazová píla je vybavená ochranným
vypínačom motora, ktorý sa pri preťažení vypne a
vystúpi pritom z opláštenia stroja.
Po fáze ochladenia v trvaní cca 15 minút sa môže
vypínač opäť zatlačiť a elektrická reťazová píla sa
môže zapnúť.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
manipulovaných bezpečnostných zaria-
dení!
Manipulácia s bezpečnostnými zariade-
niami môže viesť k ťažkým zraneniam!
Tieto bezpečnostné a ochranné zariade-
nia neodpájajte.
Brzda reťaze
Reťazová píla manuálnu brzdu reťaze, ktorá
sa aktivuje napr. pri spätnom ráze (kickback) pro-
stredníctvom ochrany rúk.
Pri aktivácii brzdy reťaze sa pílová reťaz náhle
zastaví a motor sa vypne.
sk
Popis výrobku
166 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
Použitie v súlade s určením
Elektrická reťazová píla je dimenzovaná výlučne
na použitie v oblasti domu, hobby a záhrady. V te-
jto oblasti sa môže elektrická reťazová píla použiť
na všeobecné práce ako napr.:
rezanie reziva
prerezávanie hustého krovia
pílenie palivového dreva.
einzusetzen. Píliť sa smie výlučne drevo. Prístroj
sa smie prevádzkovať v priemyselnom nasadení.
Iné alebo rozsiahlejšie používanie sa považuje za
používanie v rozpore s určeným účelom.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
použitia v rozpore s určením!
Dôsledkom môžu byť zranenia!
Prístroj neprevádzkujte v priemyselnom
nasadení.
PREHĽAD PRODUKTU
Prehľady o výrobku (1, 2) dávajú prehľad o
prístroji.
1/-1 Reťaz
1/-2 Rýchloupínacie zariadenie **
1/-3 Oblúková rukoväť
1/-4 Kryt reťazového ozubeného kolesa
1/-5 Ochranný vypínač motora
1/-6 Rukoväť vzadu
1/-7 Držiak na odľahčenie kábla
2/-8 Upevňovacia matica *
1/-9 Priezor nádrže reťazového oleja
1/-10 Pripojovací kábel
1/-11 Blokovací gombík
1/-12 Spínač zapnuté-vypnuté
1/-13 Nádrž reťazového oleja
1/-14 Ochrana rúk
1/-15 Ozubený doraz
2/-16 Skrutka na napínanie reťaze *
1/-17 Vodiaca lišta
* špecifické pre prístroj EKS 2000/35
** špecifické pre prístroj EKI 2200/35,
EKS 2400/40 a EKS 2400/40 S
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ EKS
2000/35
EKS
2400/40
EKI
2200/40
EKS
2400/40 S
Číslo výrobku 112 807 112 808 112 809 113 123
Motor 230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
230 V
~/50 Hz
Počet otáčok voľnobehu 7600
min 10%
7600
min 10%
7600
min 10%
7600
min 10%
Max. výkon 2000 W 2400 W 2200W 2400 W
Dĺžka vodiacej lišty (OREGON) 14" (SD) 16" (SD) 16" (SD) 16" (SD)
Užitočná dĺžka píly 325 mm 375 mm 375 mm 375 mm
Pílová reťaz (OREGON) 3/8 91
PJ 052X
3/8
91PJ056X
3/8
91PJ056X
3/8
91PJ056X
Hrúbka vodiacej pätky 1,27 mm 1,27 mm 1,27 mm 1,27 mm
Delenie reťazového kolesa 3/8“ 3/8“ 3/8“ 3/8“
Technické údaje
440105_d 167
Typ EKS
2000/35
EKS
2400/40
EKI
2200/40
EKS
2400/40 S
Počet zubov 6 z 6 z 6 z 6 z
Brzda reťaze Áno Áno Áno Áno
Max. rýchlosť reťaze 13,5 m/s 13,5 m/s 13,5 m/s 13,5 m/s
Objem olejovej nádrže 0,150 l 0,150 l 0,200 l 0,150 l
Čistá hmotnosť bez reťaze a vodiacej
lišty
4,9 kg 5,2 kg 5,2 kg 5,2 kg
Čistá hmotnosť s reťaze a vodiacej
lišty
5,6 kg 6,0 kg 6,0 kg 6,0 kg
Hladina akustického výkonu LWA
(2000/14/ES)
110 dB(A) 110 dB(A) 108 dB(A) 110 dB(A)
Hladina akustického tlaku LPA 96 dB(A) 95 dB(A) 94 dB(A) 95 dB(A)
Max. zrýchlenie vibrácií avhw (k=3) 5,049 m/s² 5,945 m/s² 5,061 m/s² 5,945 m/s²
ADVICE
Uvedené hodnoty boli stanovené podľa
normovanej skúšobnej metódy a môžu
byť použité na vzájomné porovnanie rôz-
nych elektrických náradí.
Okrem toho sa tieto hodnoty hodia na to,
aby sa dali dopredu odhadnúť zaťaže-
nia pre používateľa, ktoré vznikajú v dôs-
ledku vibrácií.
VAROVANIE!
V závislosti od toho, ako sa bude elek-
trické náradie používať, sa môžu skuto-
čné hodnoty vibrácií odlišovať od uve-
dených.
Vykonajte opatrenia na ochranu pred
zaťažením v dôsledku vibrácií. Zohľad-
nite pritom celkový priebeh práce, teda
aj okamih, kedy pracuje elektrické nára-
die bez záťaže alebo keď je vypnuté.
Vhodné opatrenia zahŕňajú okrem iného
pravidelnú údržbu a ošetrovanie elek-
trického náradia a nástavcov náradia,
udržiavanie teploty rúk, pravidelné pres-
távky, ako aj dobré plánovanie pracov-
ných postupov.
VAROVANIE!
Noste ochranu sluchu, aby ste predišli
poškodeniam sluchu.
POZOR!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upo-
zornenia a pokyny.
Zanedbania pri dodržiavaní bezpeč-
nostných upozornení a pokynov môžu
zapríčiniť zásah elektrickým prúdom,
požiar a/alebo ťažké poranenia.
POZOR!
Všetky bezpečnostné upozornenia a po-
kyny uschovajte pre budúcnosť.
Pojem „Elektrické náradie“ používaný v
bezpečnostných upozorneniach sa vzťa-
huje na elektrické náradie poháňané zo
siete (so sieťovým káblom) a na elek-
trické náradie poháňané akumulátorom
(bez sieťového kábla).
POZOR!
Prístroj používajte len v technicky bez-
chybnom stave!
Prístroj, kábel a zástrčku pred každým
použitím skontrolujte na poškodenia,
poškodené diely sa musia opraviť v od-
bornej dielni alebo vymeniť.
POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné a ochranné zariadenia sa
nesmú vypínať.
sk
Technické údaje
168 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku elek-
trického prúdu!
Ak je kábel poškodený alebo prerezaný,
vytiahnite zástrčku okamžite zo zásuvky!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE
Bezpečnosť pracovného miesta
Udržiavajte vaše pracovné prostredie
čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo
neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k
nehodám.
S elektrickým náradím nepracujte pro-
stredí ohrozenom výbuchom, v ktorom
sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo prachy. Elektrické náradie vytvára is-
kry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo pary.
Počas používania elektrického náradia
dbajte na bezpečnú vzdialenosť detí a in-
ých osôb. Pri rozptýlení môžete stratiť kon-
trolu nad prístrojom.
Bezpečnosť elektrických súčastí
Pripájacia zástrčka elektrického náradia
sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka sa
nesmie žiadnym spôsobom meniť. Ne-
používajte zástrčky adaptéru spolu s
elektrickým náradím s ochranným uzem-
nením. Nezmenené zástrčky a vhodné zá-
suvky znižujú riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzem-
nenými povrchmi ako sú rúry, kúrenia,
sporáky a chladničky. Existuje zvýšené ri-
ziko zásahu elektrickým prúdom, keď je vaše
telo uzemnené.
S elektrickým náradím sa vyhýbajte
dažďu a vlhku. Vniknutie vody do elek-
trického náradia zvyšuje riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Kábel nepoužívajte v rozpore s určením,
na nosenie elektrického náradia, vešanie
alebo na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky.
Kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od
horúčavy, oleja, ostrých hrán alebo po-
hybujúcich sa častí prístroja. Poškodené
alebo zamotané káble zvyšujúc riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Ak s elektrickým náradím pracujete
vonku, používajte len také predlžovacie
káble, ktoré sú vhodné aj do vonkajšieho
prostredia. Použitie predlžovacieho kábla
vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
Ak sa nedá zabrániť prevádzke elek-
trického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný vypínač proti chybnému
prúdu. Použitie ochranného vypínača proti
chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
Buďte opatrný, dávajte pozor na to,čo ro-
bíte, a pracujte s elektrickým náradím s ro-
zumom. Nepoužívajte elektrické náradie,
keď ste unavený alebo pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov. Moment nepozorno-
sti pri používaní elektrického náradia môže
viesť k vážnym poraneniam.
Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev
alebo šperky. Vlasy, oblečenie a ruka-
vice udržujte v bezpečnej vzdialenosti od
pohybujúcich sa dielov. Voľné oblečenie,
šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené
pohybujúcimi sa dielmi.
Noste osobné ochranné vybavenie a vždy
noste ochranné okuliare.Nosenie osob-
ného ochranného vybavenia, ako prachová
maska, protišmyková bezpečnostná obuv,
ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa
druhu a použitia elektrického náradia, znižuje
riziko zranení.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu do
prevádzky. Ubezpečte sa, že je elektrické
náradie vypnuté, skôr než ho pripojíte k
zdroju prúdu, než ho zodvihnete alebo bu-
dete niesť.Ak máte pri nesení elektrického
náradia prst na spínači alebo ak pripájate
prístroj z zdroju prúdu zapnutý, môže to viesť
k nehodám.
Odstráňte nastavovacie nástroje alebo sk-
rutkovače skôr, než elektrické náradie
zapnete. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nach-
ádza v točiacej sa časti prístroja, môže viesť
k zraneniam.
Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela.
Postarajte sa o bezpečný postoj a udržia-
vajte vždy rovnováhu. Tým môžete elek-
trické náradie v neočakávaných situáciách le-
pšie kontrolovať.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie
440105_d 169
Ak sa dajú namontovať zariadenia na
odsávania a zachytávanie prachu, ubez-
pečte sa, že pripojené a že sa
používajú správne. Používanie odsávania
prachu môže znížiť ohrozenie spôsobené
prachom.
Používanie a zaobchádzanie s elektrickým
náradím
Prístroj nepreťažujte. Na svoju prácu
používajte elektrické náradie na to určené.
S vhodným elektrickým náradím budete pra-
covať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz-
sahu výkonu.
Nepoužívajte elektrické náradie, ktorého
spínač je pokazený. Elektrické náradie,
ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebez-
pečné a musí sa opraviť.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo
odstráňte akumulátor, predtým než vy-
konáte nastavenia prístroja, vymeníte
náhradné diely alebo prístroj odložíte.
Toto bezpečnostné opatrenie zabraňujte
neúmyselnému spusteniu elektrického nára-
dia.
Nepoužívané elektrické náradie ucho-
vávajte mimo dosahu detí. Nenechajte
prístroj obsluhovať osobami, ktoré s ním
nie oboznámené a nečítali tento návod.
Elektrické náradie je nebezpečné, keď ho
používajú neskúsené osoby.
Elektrické náradie ošetrujte starostlivo.
Kontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne
fungujú a nezasekávajú sa, či nie
niektoré diely zlomené alebo poškodené
tak, že by to negatívne ovplyvnilo funkč-
nosť elektrického náradia. Nechajte poš-
kodené diely pred použitím prístroja opra-
viť. Mnoho úrazov príčinu v nesprávne
vykonanej údržbe elektrického náradia.
Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezacie nástroje s ost-
rými reznými hranami sa menej zasekávajú a
dajú sa ľahšie viesť.
Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené
nástroje atď. podľa týchto pokynov.
Zohľadnite pri tom pracovné podmienka
a činnosť, ktorá sa vykonať. Použitie
elektrického náradia na iné použitie ako je ur-
čené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
Podpora predaja
Elektrické náradie si pre svoju bezpeč-
nosť nechajte opraviť len od kvalifikova-
ného odborníka a s originálnymi náhrad-
nými dielmi. Tým sa zabezpečí, že bez-
pečnosť elektrického náradia zostane zacho-
vaná.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Obsluha:
Mladiství mladší ako 16 rokov alebo osoby,
ktoré nie oboznámené s návodom na
obsluhu, prístroj nesmú používať.
Prístroj nepoužívajte pod vplyvom alkoholu,
drog a liekov.
Osobné ochranné prostriedky:
Aby sa predišlo zraneniam hlavy a končatín,
ako aj poškodeniam sluchu, musí sa nosiť
predpísaný odev a ochranné prostriedky.
Odev musí byť účelný (priliehajúci) a nesmie
zavadzať. Pri dlhých vlasoch noste bezpod-
mienečne sieťku na vlasy.
Osobné ochranné prostriedky sú:
ochranná prilba
ochrana sluchu (napr. slúchadlové chrá-
niče)
ochranné okuliare alebo ochrana tváre
ochrannej prilby
ochranné nohavice s vložkou proti prere-
zaniu
pevné pracovné rukavice
bezpečnostná obuv s drsnou podrážkou
a oceľovou tužinkou
Pracovná oblasť:
V pracovnej oblasti píly sa nesmú nachádzať
žiadne ďalšie osoby. Dávajte pozor na deti a
zvieratá.
Užívateľ ručí za úrazy, ktoré budú spôso-
bené iným osobám alebo na ich majetku.
Pracovnú oblasť udržiavajte bez častí reziva
a iných predmetov - nebezpečenstvo zakop-
nutia.
Udržiavajte vaše pracovné prostredie
čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo
neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k
nehodám.
Reťazovú pílu nepoužívajte v prostredí ohro-
zenom požiarom alebo explóziou.
sk
Bezpečnostné pokyny
170 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
Prevádzkové časy:
Dodržiavajte ustanovenia pre dobu prevád-
zky špecifickú pre danú krajinu.
Pracujte iba pri dostatočnom dennom svetle
alebo umelom osvetlení.
Prevádzka:
POZOR!
Zariadenie sa smie prevádzkovať po
kompletnej montáži.
POZOR!
Pred uvedením do prevádzky vždy vyko-
najte vizuálnu kontrolu.
Prístroj sa musí nachádzať v prevádzkovo
bezpečnom stave.
Nikdy nepracujte sami.
Poškodené alebo opotrebované diely sa mu-
sia okamžite vymeniť.
Nastavovacie a montážne nástroje pred uve-
dením do prevádzky odstráňte.
Reťazovú pílu nepoužívajte na dvíhanie
alebo pohybovanie s drevom.
Prístroj používajte len v technickom stave
predpísanom výrobcom.
Nezabudnite na nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa dotyku ko-
vových predmetov, ktoré sa nachádzajú v
zemi alebo ktoré s ňou elektricky vodivo
spojené.
Pílenie nevykonávajte pri daždi, snežení a
búrke. Pílu nepoužívajte vo vlhkom a mokrom
prostredí.
Bezpečnostné a ochranné zariadenia neod-
pájajte.
Pri práci dávajte pozor na bezpečný postoj.
Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela.
Postarajte sa o bezpečný postoj a udržia-
vajte vždy rovnováhu. Tým môžete elek-
trické náradie v neočakávaných situáciách le-
pšie kontrolovať.
Pred začiatkom prác prehliadnite rezivo, či
neobsahuje cudzie telesá, aby ste sa vyhli
spätným rázom.
Rez začínajte vždy s bežiacou pílovou reťa-
zou, nikdy nezapínajte stroj pri priloženej píl-
ovej reťazi.
Reťazovú pílu držte pri práci vždy dvoma ru-
kami.
Reťazovú pílu nepoužívajte nad výškou ra-
mien, lebo potom už nie je možná bezpečná
manipulácia.
Nepracujte postavený na rebríku, pracovnej
plošine alebo na strome.
Rukoväte musia byť čisté, suché a bez oleja.
Kmene, ktoré hrubšie ako je dĺžka lišty,
môžu píliť len odborníci.
Reťazovú pílu nikdy nenoste a neprepravujte
so zapnutou pílovou reťazou.
Pri zmene stanovišťa vypnite motor a na-
saďte ochranu reťaze.
Sieťový kábel používajte len na určený účel.
Reťazová píla sa nikdy nesmie nadvihovať
alebo niesť za sieťový kábel.
Na vytiahnutie sieťovej zástrčky zo zásuvky,
nikdy neťahajte za sieťový kábel.
Sieťový kábel chráňte pred poškodeniami a
znečistením.
Reťazovú pílu prepravujte len za oblúkovú ru-
koväť - reťazová lišta ukazuje pri preprave
smerom dozadu.
Na nepoužívané reťazové píly nasaďte vždy
ochranu reťaze a vytiahnite zo siete.
Predlžovací kábel položte tak, aby nemohol
byť počas pílenia zachytený.
Reťazovú pílu okamžite vypnite, odpojte od
siete a skontrolujte, keď ste spozorovali
zmeny.
Vždy majte pre prípadné zranenia pripravenú
lekárničku na prvú pomoc.
Dbajte pozor nato, aby sa do zeme nedostal
reťazový olej.
Reťazovú pílu odkladajte len vo vypnutom
stave.
Maximálne trvanie manipulácie a pracovných
prestávok stanovte prostredníctvom hodnoty
vibrácií.
Nebezpečenstvo spätného rázu
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku spätného rázu (kickback)!
Spätný ráz môže viesť k smrteľným zra-
neniam!
Dodržiavajte opatrenia na zabránenie
spätnému rázu.
Pri spätnom ráze (kickback) vyletí reťazová píla
náhle a nekontrolovane smerom k obsluhe. Tento
prípad vznikne predovšetkým vtedy, keď reťazová
Montáž
440105_d 171
píla počas práce narazí na cudzí predmet alebo
keď sa píli hrotom vodiacej lišty.
Aby sa zabránilo spätnému rázu, dodržiavajte
nasledujúce body:
Skontrolujte pílený materiál na cudzie telesá
(klince, kov ...)a odstráňte ich.
Reťazovú pílu obsluhujte len obojručne.
Reťazovú pílu vyberajte z rezu len pri beži-
acej pílovej reťazi.
Pri prácach s reťazovou pílu sa nepredkláňa-
jte príliš hlboko.
Nikdy nepíľte naraz viac konárov.
Pracujte len so správne nabrúsenou a napnu-
tou pílovou reťazou.
Reťazovú pílu nikdy nepoužívajte s vystre-
tými rukami.
Rez začínajte s bežiacou pílovou reťazou a
píľte na plný plyn.
Nepíľte s hrotom vodiacej lišty.
Hrot vodiacej lišty sledujte vždy zrakom.
Pri pokračovaní začatých rezov pracujte so
zvýšenou opatrnosťou.
Pri rezaní krovia a mladých stromov pracujte
so zvýšenou opatrnosťou.
Nepíľte stojac na rebríku alebo nad výškou
ramien.
Pre lepšiu stabilitu používajte pri pílení ozu-
bený doraz.
Pri pílení dbajte na pevný postoj.
Píľte prevažne spodnou časťou lišty. Pri pí-
lení s hornou stranou štítu pracujte so zvýše-
nou opatrnosťou.
MONTÁŽ
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo v dôsledku nekomplet-
ného prístroja!
Nekompletné prístroje môžu zapríčiniť
zranenia a poškodenia stroja.
Prístroj sa smie prevádzkovať po
kompletnej montáži.
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
pílovej reťaze.
Ostré hrany môžu zapríčiniť ťažké rezné
rany!
Pri montáži pílovej reťaze a vodiacej lišty
noste vhodné bezpečnostné rukavice a
sieťovú zástrčku vytiahnite.
Montáž vodiacej lišty
EKS 2000/35
1. Reťazovú pílu položte na stabilný podklad.
2. Ochranu rúk (3/1) potiahnite v smere šípky,
aby sa uvoľnila brzda reťaze.
3. Upevňovaciu maticu (3/2) uvoľnite a zložte
kryt ozubeného kolesa.
4. Napínaciu skrutku reťaz (3/3) otočte doľava
po doraz. Napínací hák (3/4) sa potom
nachádza na konci zarážky, v smere reťazo-
vého ozubeného kolesa (4/3).
5. Vodiacu lištu nasaďte na vodiaci kolík (4/1)
a posúvajte do smeru reťazového ozubeného
kolesa (4/3) dovtedy, kým napínací hák (3/4)
nezapadne do otvoru vo vodiacej lište (4/2).
EKI 2200/40, EKS 2400/40 a EKS 2400/40 S
1. Ochranu rúk (5/1) potiahnite v smere šípky,
aby sa uvoľnila brzda reťaze.
2. Sťahovaciu maticu (5/2) uvoľnite a zložte kryt.
3. Napínací kotúč reťaze otočte na voľnej vodi-
acej lište (6/2) celkom doprava.
4. Vodiacu lištu nasaďte na závitový kolík (6/1).
5. Napínací kotúč reťaze otáčajte doľava tak
dlho ako je to možné, aby sa vodiaca lišta
(6/2) posunula do smeru reťazového ozube-
ného kolesa (6/3).
Montáž pílovej reťaze
EKS 2000/35
ADVICE
Dodržte smer chodu pílovej reťaze Ost-
ria pílových zubov na hornej strane vo-
diacej lišty ukazujú dopredu k hrotu lišty
(4).
1. Pílovú reťaz založte na reťazové ozubené ko-
leso (4/3) a do drážky vodiacej lišty.
2. Následne pílovú reťaz veďte okolo hviezdice
na prednej ohnutej časti vodiacej lišty.
3. Pílová reťaz na spodnej strane vodiacej lišty
mierne prevísa.
sk
Montáž
172 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
4. Napínaciu skrutku reťaze (7/1) otočte trochu
doprava, kým nebude pílová reťaz doliehať na
spodnú stranu vodiacej lišty.
5. Nasaďte kryt ozubeného kolesa a upevňova-
ciu skrutku (3/2) ručne dotiahnite.
ADVICE
Pri doťahovaní upínacej skrutky reťaze
(7/1) dávajte pozor nato, aby sa upínací
hák (3/4) nevyšmykol z otvoru (4/2) vo-
diacej lišty.
EKI 2200/40, EKS 2400/40 a EKS 2400/40 S
1. Pílovú reťaz založte na reťazové ozubené ko-
leso (6/3) a do drážky vodiacej lišty.
2. Následne pílovú reťaz veďte okolo hviezdice
na prednej ohnutej časti vodiacej lišty.
3. Pílová reťaz na spodnej strane vodiacej lišty
mierne prevísa.
4. Nasaďte kryt ozubeného kolesa a sťahovaciu
skrutku (5/2) mierne dotiahnite.
Napnutie pílovej reťaze
EKS 2000/35
1. Skontrolujte osadenie pílovej reťaze, aby bola
správne položená na reťazovom ozubenom
kolese a vo vodiacej lište.
2. Vodiacu lištu na hviezdici na prednej ohnu-
tej časti nadvihnite a napínaciu skrutku reťaze
(7/1) otáčajte doprava, kým pílová reťaz ne-
bude na spodnej strane lišty priliehať.
3. Upevňovaciu skrutku (3/2) pevne dotiahnite.
ADVICE
Pílová reťaz je správne napnutá, keď sa
v strede vodiacej lišty nadvihnúť o cca
3 - 4 mm a keď sa ľahko pretiahnuť
rukou.
EKI 2200/40, EKS 2400/40 a EKS 2400/40 S
1. Skontrolujte osadenie pílovej reťaze, aby bola
správne položená na reťazovom ozubenom
kolese a vo vodiacej lište.
2. Na napnutie reťaze otočte upínací krúžok
(8/2) doprava.
3. Sťahovaciu skrutku (8/1) pevne dotiahnite.
Kontrola napnutia reťaze
Napnutie reťaze kontrolujte častejšie, lebo nové
pílové reťaze sa predlžujú.
Pílová reťaz je správne napnutá, keď:
na spodnej strane vodiacej lišty prilieha a
rukou sa dá pretiahnuť
sa v strede vodiacej lišty nadvihnúť o 3 -
4 mm
Pri prevádzkovej teplote sa pílová reťaz predĺži a
prevísa.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
odskočenia pílovej reťaze!
Neodborné napínanie pílovej reťaze
môže viesť k zraneniam!
Vodiace pätky nesmú vychádzať z
drážky na spodnej strane vodiacej lišty.
Pílovú reťaz dodatočne napnite.
Brzda reťaze
Reťazová píla manuálnu brzdu reťaze, ktorá
sa aktivuje napr. pri spätnom ráze (kickback) pro-
stredníctvom ochrany rúk.
Pri aktivácii brzdy reťaze sa pílová reťaz náhle
zastaví a motor sa vypne.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku nedbanlivého zaobchádzania!
Dôsledkom môžu byť vážne zranenia!
Úlohou brzdy reťaze je zmiernenie, príp.
zabránenie zraneniu pri prípadnom spät-
nom ráze.
Reťazovú pílu prevádzkujte bezpečne a
s veľkou koncentráciou.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku poškodenej brzdy reťaze!
Následkom môžu byť ťažké zranenia
smrť!
Pred každým začatím práce skontrolujte
funkčnosť brzdy reťaze.
Funkčný test brzdy reťaze pri vypnutom
motore
1. Na vypnutie brzdy reťaze potiahnite ochranu
rúk do smeru (9) oblúkovej rukoväte. Pílová
reťaz sa dá ručne pretiahnuť.
2. Na zapnutie brzdy reťaze zatlačte ochranu
rúk dopredu (10). Pílová reťaz sa nedá pre-
tiahnuť.
Funkčný test brzdy reťaze pri zapnutom
motore
Pred každým začatím práce vykonajte funkčný
test pri bežiacom motore.
Montáž
440105_d 173
1. Reťazovú pílu držte bezpečne a pevne za ob-
lúkovú a ručnú rukoväť.
2. Naštartujte motor.
3. Ochranu rúk zatlačte dopredu (10). Pílová
reťaz a motor sa musia okamžite zastaviť.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku pokazenej brzdy reťaze!
Následkom môžu byť ťažké zranenia
smrť!
Pri pokazenej brzde reťaze prístroj
nepoužívajte. Reťazovú pílu nechajte
skontrolovať v dielni zákazníckeho ser-
visu.
ADVICE
Pred každým zapnutím reťazovej píly
uvoľnite brzdu reťaze.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku nepredvídaného pohybu!
Nepredvídanými pohybmi môžu vz-
niknúť ťažké zranenia!
Pri uvoľnení brzdy reťaze nestáčajte žia-
den spínač.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku nedbanlivého zaobchádzania!
Dôsledkom môžu byť vážne zranenia!
Úlohou brzdy reťaze je zmiernenie, príp.
zabránenie zraneniu pri prípadnom spät-
nom ráze.
Reťazovú pílu prevádzkujte bezpečne a
s veľkou koncentráciou.
Olej na pílovú reťaz
ADVICE
Pred každým začatím práce skontrolujte
stav hladiny oleja a ak je to potrebné,
reťazový olej doplňte.
Pílová reťaz a vodiaca lišta sa pomocou systému
olejničiek zásobujú počas prevádzky nepretržite
olejom. Reťazový olej chráni pred koróziou a pre-
dčasným opotrebovaním.
Na mazanie pílovej reťaze a vodiacej lišty
používajte len ekologický biologicky odbúrateľný
kvalitný reťazový olej a prepravujte a skladujte ho
v schválených a označených nádobách,
Aby bola pílová reťaz dostatočne namazaný,
musí byť v nádrži (11/1), (12/1) vždy dostatok
reťazového oleja. Hladina oleja sa skontrolo-
vať cez priezor. Označenia „MIN“ (11/3), (12/3)
a „MAX“ (11/2), (12/2) nesmú prekročiť smerom
dolu ani smerom hore.
POZOR!
Poškodenia stroja v dôsledku použitia
opotrebovaného oleja!
Použitie opotrebovaného oleja môže
spôsobiť poškodenia stroja a je škodlivé
pre životné prostredie!
UPOZORNENIE!
Poškodenia stroja v dôsledku uschnutia
reťazového oleja!
Zlepenie reťazového oleja môže viesť k
poškodeniam konštrukčných dielov ve-
dúcich olej alebo olejového čerpadla!
Reťazový olej pred každým dlhším skla-
dovaním odstráňte z prístroja.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
poškodených konštrukčných dielov!
Poškodené konštrukčné diely môžu
viesť k ťažkým zraneniam až k smrti!
Pred uvedením do prevádzky vykona-
jte vizuálnu kontrolu a skontrolujte funkč-
nosť konštrukčných dielov.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku poškodenej brzdy reťaze!
Následkom môžu byť ťažké zranenia
smrť!
Pred každým začatím práce skontrolujte
funkčnosť brzdy reťaze.
ADVICE
Pred každým začatím práce skontrolujte
stav hladiny oleja a ak je to potrebné,
reťazový olej doplňte.
Dodržiavajte ustanovenia pre dobu prevád-
zky špecifickú pre danú krajinu.
Zadnú rukoväť píly chyťte a pevne držte pra-
vou rukou (praváci) a prednú rukoväť ľavou
rukou.
Rukoväte nepúšťajte, kým je motor v pohybe.
Pred uvedením reťazovej píly do prevádzky
zaveste predĺženie kábla do odľahčenia ťahu
(13).
sk
Obsluha
174 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
Pílu nepoužívajte pri:
únave
nevoľnosti
vplyve alkoholu, liekov a drog
OBSLUHA
Zapnutie motora
ADVICE
Pred každým zapnutím reťazovej píly
uvoľnite brzdu reťaze.
1. Blokovací gombík (14/1) stlačte palcom a
držte ho stlačený.
2. Spínač zapnuté-vypnuté (14/2) a držte
stlačený.
ADVICE
Po spustení reťazovej píly nie je nutné,
držať blokovací gombík stlačený.
zabrániť neúmyselnému naštartovaniu.
Vypnutie motora
1. Spínač zapnuté-vypnuté (14/2) pustite.
ÚDRŽBA A OŠETROVANIE
Reťazová píla zodpovedá všetkým platným bez-
pečnostným normám. Opravy môžu vykonávať
len kvalifikovaní odborníci za používania ori-
ginálnych náhradných dielov.
Po každom použití skontrolujte opotrebova-
nie reťazovej píly a v prípade potreby vy-
meňte poškodené konštrukčné diely.
Prístroj nevystavujte mokru alebo vlhkosti.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, príp. roz-
púšťadlá.
Používajte len náhradné diely predpísané
výrobcom.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku elektrického prúdu!
Pri dotyku s časťami vedúcimi napätie
existuje bezprostredné nebezpečenstvo
ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
Pred každým opatrením údržby a sta-
rostlivosti noste ochranné rukavice a
prístroj odpojte od siete.
Brúsenie pílovej reťaze
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
pílovej reťaze.
Ostré hrany môžu zapríčiniť ťažké rezné
rany!
Pri brúsení pílovej reťaze noste vhodné
bezpečnostné rukavice.
ADVICE
Pre neskúseného používateľa reťazovej
píly sa odporúča, nechať nabrúsiť pílovú
reťaz prostredníctvom odborníka prís-
lušného zákazníckeho servisu.
Na dosiahnutie optimálneho výsledku brúsenia sa
musí pílová reťaz brúsiť v pravidelných interva-
loch.
Správne nabrúsená pílová reťaz znižuje nebez-
pečenstvo spätného rázu a je prevenciou pred vy-
sokým opotrebovaním.
Nepracujte s tupou alebo poškodenou pílovou
reťazou. Následkom veľká telesná námaha,
zlý výsledok rezu a veľké opotrebovanie pílovej
reťaze.
Pílová reťaz sa musí nabrúsiť, keď pri re-
zaní vzniká drevitá múčka alebo keď píla ťažko
prechádza drevom.
1. Prístroj vypnite a sieťovú zástrčku vytiahnite.
2. Skontrolujte napnutie reťaze a v prípade pot-
reby nastavte.
3. Na brúsenie používajte len vhodný nástroj:
Okrúhly pilník na reťaze Ø = 4,0 mm
Vedenie pilníka
Meradlo na reťaze
Tieto nástroje dostupné v odborných
predajniach.
4. Jednotlivé články reťaze pozostávajú z článku
(15/3), zubu (15/1) a obmedzovacieho zaria-
denia (15/2).
5. Pilník veďte miernym tlakom a zvislo (15) od
vnútornej strany k vonkajšej strane rezacieho
zubu. Aby ste správne manipulovali s pilní-
kom, pomáha vedenie pilníka. Stačia 2-3 ťahy
pilníkom.
6. Pri brúsení dodržiavajte uhly (15) na reza-
com zube a výšku obmedzovacieho zaria-
denia (15/2) k reznej hrane. Dávajte pozor
nato, aby boli po brúsení všetky rezacie zuby
reťaze rovnako dlhé a široké.
Údržba a ošetrovanie
440105_d 175
7. Pri použití predpísaných nástrojov a správ-
nej manipulácii sa predpísané hodnoty uhlov
zhotovia automaticky. Hodnoty sa dajú skon-
trolovať pomocou meradla na reťaze.
8. Nakoniec prednú časť obmedzovacieho za-
riadenia (15/2) mierne zaoblite.
9. Reťaz brúste často a obrusujte málo mate-
riálu.
10. Pílovú reťaz vymeňte hneď, keď sa dosiahne
minimálna dĺžka rezacích zubov, čo sú 4 mm
(15).
11. Ostrá pílová reťaz produkujte veľké a dlhé pi-
liny.
ADVICE
Po 3 až 4 razoch vlastného brúsenia
nechajte nabrúsiť pílovú reťaz v odbor-
nej dielni. Pritom sa nabrúsi aj obmedzo-
vač hĺbky.
UPOZORNENIE!
Poškodenia stroja v dôsledku neodbor-
ného brúsenia!
Nerovnaké rezacie zuby zapríčiňujú
hrubý chod reťaze po roztrhnutie
reťaze!
Po brúsení musia byť všetky rezacie
zuby rovnako dlhé a široké.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku spätného rázu!
Nesprávne nabrúsená pílová reťaz
môže viesť k ťažkým zraneniam!
Pílovú reťaz brúste odborne.
Čistenie vnútorného priestoru reťazového
kolesa.
Reťazovú pílu po každom použití dôkladne vyčis-
tite.
1. Reťazovú pílu odpojte od siete a položte na
stabilnú podložku.
2. Odskrutkujte kryt ozubeného kolesa.
3. Vnútorný priestor vyčistite vhodným štetcom.
4. Pílovú reťaz zložte a vodiacu lištu vyberte.
5. Vyčistite drážku lišty a otvor na vstup oleja.
Vodiaca lišta
Aby sa predišlo jednostrannému opotrebovaniu,
vodiacu lištu po každom brúsení reťaze a výmene
reťaze otočte.
ADVICE
Pri modeloch EKI 2200/40 a EKS
2400/40 sa musí pred otočením
reťaze prestavať rýchloupínacie zariade-
nie na vodiacej lište. Pozri Prestavanie
rýchloupínacieho zariadenia.
Pravidelne kontrolujte poškodenia vodiacej lišty.
V prípade potreby odstráňte prečnievajúce výs-
tupky (16).
1. Drážku lišty (16/1) a otvor na vstup oleja
(16/2) dôkladne vyčistite.
2. Mazací otvor (17/1) dôkladne vyčistite z obid-
voch strán.
3. Pomocou vhodného mazacieho lisu postupne
natlačte na obidvoch stranách toľko tuku, kým
nebude tuk rovnomerne vychádzať na kon-
coch hviezdicového kolesa. Hviezdicové ko-
leso pritom stále otáčajte.
Prestavanie rýchloupínacieho zariadenia
1. Skrutku s krížovou drážkou (18/1) vyskrutku-
jte.
2. Zložte vodiacu lištu, obráťte ju a pomocou sk-
rutky s krížovou drážkou (18/1) ju opäť prisk-
rutkujte.
3. Prostredníctvom vyčnievajúceho kolíka
(18/2) sa určí správna poloha rýhloupína-
cieho zariadenia. Dávajte pozor na správne
osadenie.
SKLADOVANIE
Po každom použití reťazovú pílu dôkladne
vyčistite. Skladujte na suchom, uzamykateľnom
mieste, mimo dosahu detí.
Pri prestávkach v používaní, ktoré trvajú viac ako
30 dní, vykonajte nasledujúce práce:
1. Prístroj vypnite a sieťovú zástrčku vytiahnite.
2. Odskrutkujte kryt olejovej nádrže.
3. Vyprázdnite olejovú nádrž.
4. Naplňte trochu motorového oleja.
5. Reťazovú pílu s tým nejaký čas udržiavajte v
prevádzke, aby sa prepláchli olejové vedenia
a olejové čerpadlo.
6. Pílovú reťaz a vodiacu lištu zložte, vyčistite a
nastriekajte olejom proti korózii.
7. Reťazovú pílu dôkladne vyčistite a skladujte
na suchom mieste.
sk
Správanie pri práci a technika práce
176 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
SPRÁVANIE PRI PRÁCI A TECHNIKA
PRÁCE
ADVICE
Poľnohospodárska odborová organi-
zácia ponúka pravidelne kurzy v zaob-
chádzaní s reťazovými pílami, ako aj
kurzy stínania stromov.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku
nedostatočných odborných vedomostí!
Nedostatočné odborné vedomosti môžu
viesť k ťažkým zraneniam až k smrti!
Stromy smú stínať a odvetvovať len vyš-
kolené a skúsené osoby.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku roztriešteného dreva!
Strhnuté drevené triesky môžu spôsobiť
ťažké poranenia až smrť!
Voľné triesky a úlomky dreva odstráňte z
časí, ktoré sa majú píliť.
Stínanie stromov
Skôr než sa môže začať so stínaním, musia sa
vykonať nasledujúce opatrenia.
Zabezpečte, aby sa v nebezpečnej oblasti
nenachádzali žiadne ďalšie osoby, zvieratá
alebo predmety.
Bezpečnostná vzdialenosť medzi ostatnými
pracoviskami alebo predmetmi má byť mi-
nimálne 2 ½-násobok dĺžky stromu.
Dávajte pozor aj na napájacie vedenia a cud-
zie vlastníctvo. Prípadne informujte energe-
tický komunálny podnik alebo vlastníka.
Posúďte smer stínania stromu.
Pre smer stínania stromu je rozhodujúce aj:
prirodzený sklon stromu
výška stromu
jednostranná tvorba vetiev
rovina alebo poloha na svahu
asymetrický rast, poškodenie stromu
smer vetra a rýchlosť vetra
zaťaženie snehom
Pri polohe na svahu stojte vždy nad stínaným
stromom.
Zabezpečte, aby sa na vopred stanovenej
dráhe ústupu nenachádzali žiadne prekážky.
Dráha ústupu by mala prebiehať cca 45°
šikmo smerom dozadu od smeru pádu (19).
Kmeň musí byť bez krovia, vetiev a cudzích
telies (napr. špina, kamene, uvoľnená kôra,
klince, svorky, drôt, atď.).
Musia sa urobiť dva vrubové zárezy a jeden
hlavný rez, aby sa strom zoťal.
1. Pri hlavnom a priečnom reze bezpečne um-
iestnite ozubený doraz na drevo, ktoré sa
rezať.
2. Klesavý zárez (20/C) zarežte najprv vodo-
rovne, potom šikmo zhora v uhle minimálne
45°. Tým sa zabráni zaseknutiu reťazovej
píly pri zasadení druhého vrubového zárezu.
Klesavý zárez musí byť umiestnený podľa
možností čo najbližšie pri zemi a v želanom
smere pádu (20/E). Hĺbka zárezu by mala byť
cca 1/4 priemeru kmeňa.
3. Hlavný rez (20/D) zarežte presne vodorovne
oproti klesavému zárezu. Hlavný rez sa musí
zarezať vo výške 3 - 5 cm nad vodorovným
vrubovým rezom.
4. Hlavný rez (20/D) napíľte tak hlboko, aby ostal
nedorez (20/F) o veľkosti minimálne 1/10 prie-
meru stromu medzi klesavým zárezom (20/C)
a hlavným rezom (20/D). Tento nedorez za-
braňuje, aby sa strom otočil a padol do nes-
právneho smeru. Pri priblížení hlavného rezu
(20/D) k nedorezu (20/F) by mal strom začať
padať.
5. Ak strom padá počas pílenia:
Ak strom padá možno do nesprávneho
smeru alebo sa zakláňa dozadu a zase-
káva reťazovú pílu, hlavný rez prerušte.
Na otvorenie rezu a zloženie stromu do
želanej línie pádu vrazte kliny.
Reťazovú pílu okamžite vytiahnite z
rezu, vypnite a odložte.
Choďte do ústupovej oblasti.
Dávajte pozor na padajúce vety a
konáre.
6. Ak strom zostane stáť, kontrolovane ho
uveďte do pádu vrazením klinov.
7. Po ukončení pílenia okamžite odložte och-
ranu sluchu a dávajte pozor na signály alebo
varovné volania.
ADVICE
Použiť sa môžu len kliny z dreva, plastu
alebo hliníka.
Správanie pri práci a technika práce
440105_d 177
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života pada-
júcim stromom!
AK nie je možný ústup, môže to dôjsť k
ťažkým zraneniam až k smrti!
So stínaním začnite až vtedy, keď je
zabezpečený bezprekážkový ústup preč
od padajúceho stromu.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života pada-
júcim stromom!
Nekontrolované padanie stromu môže
viesť k ťažkým zraneniam až k smrti.
Pri vetre nevykonávajte stínanie.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života ne-
kontrolovane padajúcim stromom!
Nekontrolovane padajúce stromy môžu
spôsobiť ťažké poranenia až smrť!
Aby sa zabezpečilo kontrolované pada-
nie stromu, nechajte medzi klesavým zá-
rezom a hlavným rezom nedorez, ktorý
je cca 1/10 priemeru stromu.
Odvetvenie
Pri tejto práci by sa malo dávať pozor na nasledu-
júce body:
Reťazovú pílu pri práci opierajte o kmeň
stromu.
Väčšie vetvy nasmerované dolu, ktoré pod-
pierajú strom zatiaľ nechajte (21).
Menšie vetvy oddeľte rezom.
Dávajte pozor na vetvy pod napätím a tie pre-
píľte zdola hore, aby sa zabránilo stlačeniu
reťazovej píly (21).
Voľne visiace vetvy nepíľte zdola.
Zapichovacie, pozdĺžne a tangenciálne rezy
by mali vykonávať len skúsené a vyškolené
osoby.
Krátenie stromu
Pri tejto práci by sa malo dávať pozor na nasledu-
júce body:
Pri polohe na svahu pracujte vždy nad
kmeňom stromu, lebo kmeň stromu by sa mo-
hol odvaliť (25).
Reťazovú pílu veďte tak, aby sa v predĺže-
nom dosahu otáčania pílovej reťaze nenach-
ádzala žiadna časť tela.
Ozubený doraz priložte priamo vedľa hrany
rezu a reťazovú pílu nechajte otáčať okolo
tohto bodu. Na konci rezu netlačte.
Dávajte pozor nato, aby sa pílová reťaz ne-
dotkla zeme.
Po ukončení rezu vyčkajte na zastavenie
pílovej reťaze, skôr než reťazovú pílu od-
stránite.
Motor reťazovej píly vypnite vždy predtým,
než sa budete presúvať k inému stromu.
Celá dĺžka kmeňa stromu leží rovnomerne:
Kmeň stromu prepíľte zhora a nazapíľte do
zeme (22).
Kmeň stromu leží na jednom konci:
Aby sa zabránilo zovretiu reťazovej píly a roz-
triešteniu dreva, napíľte najprv 1/3 priemeru
stromu zospodu a potom prepíľte zvyšok
zhora na výšku spodného rezu (23).
Kmeň stromu leží na obidvoch koncoch:
Aby sa zabránilo zovretiu reťazovej píly a roz-
triešteniu dreva, napíľte najprv 1/3 priemeru
stromu zhora a potom prepíľte zvyšok zos-
podu na výšku horného rezu (24).
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôs-
ledku spätného rázu (kickback)!
Spätný ráz môže viesť k smrteľným zra-
neniam!
Dodržiavajte opatrenia na zabránenie
spätnému rázu.
Krátenie reziva
Pri tejto práci by sa malo dávať pozor na nasledu-
júce body:
Používajte bezpečnú podložku na rezanie
(kozu, kliny, brvno).
Dbajte na bezpečný postoj a rovnomerné roz-
delenie hmotnosti tela.
Guľatinu zabezpečte proti prevráteniu.
Rez začínajte vždy s bežiacou pílovou reťa-
zou, nikdy nezapínajte stroj pri priloženej píl-
ovej reťazi.
Drevo nepridržiavajte nohou alebo nenecha-
jte pridržiavať druhou osobou.
sk
Likvidácia
178 EKS 2000/35 / EKI 2200/40 / EKS 2400/40
LIKVIDÁCIA
Opotrebované prístroje, batérie alebo
akumulátory nelikvidujte s komun-
álnym odpadom!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyro-
bené z recyklovateľných materiálov a je
nutné ich vhodne zlikvidovať.
POMOC PRI PORUCHÁCH
Porucha Možná príčina Riešenie
Nie je k dispozícii sieťové napätie Skontrolujte predlžovací kábel, ak
je to potrebné použite nový.
Skontrolujte poistky/ochranný spí-
nač.
Nechajte skontrolovať napájanie
prúdom odborným elektrikárom.
Ochranný vypínač motora sa vypol Počkajte, kým ochranný vypínač
motora nezapne opäť reťazovú
pílu.
Motor nebeží
Aktivovaná brzda reťaze Odblokujte brzdu reťaze.
Prázdna olejová nádrž Skontrolujte poškodenia olejovej
nádrže.
Skontrolujte stav hladiny oleja ,
príp. reťazový olej doplňte.
Reťaz nie je namazaná
Znečistená vodiaca lišta Otvor na vstup oleja a vodiacu
drážku oleja vyčistite.
ADVICE
Pri poruchách, ktoré nie uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré si neviete odstrániť sami, sa
prosím obráťte na náš príslušný zákaznícky servis.
Záruka
440105_d 179
ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty
pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia
lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
Záruku poskytujeme len pri:
odbornej manipulácii s prístrojom,
dodržiavaní návodu na obsluhu,
používaní originálnych náhradných dielov
Záruka zaniká pri:
pokusoch o opravu prístroja,
technických zmenách na prístroji,
používaní prístroja v rozpore s jeho určením
(napr. na priemyselné alebo komunálne účely).
Záruka sa nevzťahuje na:
poškodenia laku, ktoré sa vždy považujú za bežné opotrebovanie,
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu, ktoré v zozname náhradných dielov označené rámče-
kom [xxx xxx (x)]
spaľovacie motory – pre ne platia samostatné záručné podmienky príslušného výrobcu motorov
Záručná doba začína plynúť dňom kúpy prostredníctvom prvého odberateľa. Rozhodujúci je dátum na
originálom doklade o kúpe. V prípade uplatňovania nároku na poskytnutie záruky sa obráťte s týmto
vyhlásením o záruke a dokladom o kúpe na vášho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky
servis. Týmito záručnými podmienkami zostávajú zákonné nároky kupujúceho na odstránenie chýb voči
predávajúcemu nedotknuté.
VYHLÁSENIE O ZHODE ES
Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok vo vyhotovení, v akom bol nami uvedený do obehu, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných
smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok.
Produkt Výrobca Zodpovedný zástupca
Elektrická reťazová píla
Typ
EKS 2000/35
EKS 2400/40
EKI 2200/40
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
pán Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Sériové číslo Smernice EÚ Harmonizované normy
G4104105
Hladina hluku
EN ISO 3744
nameraná/garantovaná
EKS 2000/35 108 / 110 dB(A)
EKS 2400/40 108 / 110 dB(A)
EKI 2200/40 106 / 108 dB(A)
2006/42/ES
2000/14/ES
2005/88/ES
2014/30/EU
DIN EN ISO 12100
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
DIN EN 50581
Typová skúška podľa GPSG §4
BM 1027 MSR
EKS 2000/35 č. BM 50242897
EKS 2400/40, EKI 2200/40 č. BM
50243643
Notifikovaná osoba Posúdenie zhody
Société Nationale de Certification
et d´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
Société Nationale de Certi-
fication et d´Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/ES
Príloha V
Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz, 13.08.2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

AL-KO EKS 2400/40 S Používateľská príručka

Kategória
Motorové píly
Typ
Používateľská príručka