Hama 00114729 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

USB 2.0 Card Reader
SD
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00114728
00114729
00114730
00114731
2
G Operating instructions
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to specific
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Extent of Delivery
•USB 2.0 Card Reader
•Quick Guide
3. Safety Instructions
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
•Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
•Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
qualied experts.
•Do not open the device or continue to operate it
if it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out
of the reach of children!
4. System Requirements
The Card Reader supports the following operating
systems:
•Windows 10 /8/ 7/Vista /XP
•Mac OS 9.x or higher
5. Product Features
The product supports the following memory cards:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
The product supports the following memory cards
only with adapter (not included):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Getting started and operating
Note Compatibility USB 1.1
• The USB 2.0 Card Reader is backwards
compatible to USB 1.1.
•No additional drivers are needed. The
installation runs automatically.
•Connect the USB 2.0 Card Reader to an available
USB port on your computer.
•Plug your memory card into the appropriate slot
of the Card Reader. A ashing LED indicates
a successful connection. You can now run the
data transfer between your computer and the
memory card.
•The LED indicator light ashes during data
transfer.
3
Warning Data Loss
•Ensure that the data transfer is done before you
remove a memory card from your Card Reader.
•Always use the eject function of your
operating system before you remove a
memory card from your Card Reader or
disconnect your Card Reader (with inserted
memory card) from your end device.
•Data loss can´t be excluded at disregard!
Note
•Most cards in the SDXC/microSDXC format
are formatted with the exFAT le system. This
system will only be supported by Windows
Vista (from SP1)/7/8/10 and Mac OS 10.6.5
(or higher).
•To also use SDXC/microSDXC cards (with the
exFAT formatting) under Windows XP, you
need at least XP SP2 and the exFAT update
from Microsoft.
7. Maintenance and Care
Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents. Ensure that no water intrudes the product.
8. Exclusion of Warranty
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in
the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical
and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our
environment.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 2.0 Kartenleser
•Kurzanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort
gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
4. Systemvoraussetzungen
Der Kartenleser unterstützt folgende
Betriebssysteme:
•Windows 10 /8/ 7/Vista /XP
•Mac OS 9.x oder neuere Versionen
5. Produkteigenschaften
Das Produkt unterstützt folgende Speicherkarten:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Das Produkt unterstützt folgende Speicherkarten
nur mit Adapter (nicht enthalten):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis Kompatibilität USB 1.1
•Der USB 2.0 Kartenleser ist
abwärtskompatibel zu USB 1.1.
•Es sind keine zusätzlichen Treiber notwendig.
Die Installation erfolgt automatisch.
•Schließen Sie den USB 2.0 Kartenleser an einer
freien USB Buchse Ihres Computers an.
•Stecken Sie Ihre Speicherkarte in den
entsprechenden Slot des Kartenlesers. Bei
erfolgreicher Verbindung leuchtet die LED-
Kontrollleuchte auf. Sie können nun den
Datentransfer zwischen Ihrem Computer und der
Speicherkarte vornehmen.
•Während des Datentransfers blinkt die LED-
Kontrollleuchte.
5
Warnung Datenverlust
•Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem
Kartenleser entnehmen, vergewissern Sie sich,
dass der Datentransfer beendet ist.
•Entfernen Sie den Wechseldatenträger immer
über die Auswurffunktion Ihres Betriebssystems,
bevor Sie das Speichermedium aus dem
Kartenleser entnehmen oder den Kartenleser
(mit eingestecktem Speichermedium) von Ihrem
Endgerät trennen.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht
ausgeschlossen werden!
Hinweis
•Der Größte Teil der Karten im SDXC/
microSDXC Format sind mit dem Dateisystem
exFAT formatiert. Dieses wird nur von den
Betriebssystemen Windows Vista (ab SP1)/7/8/10
und Mac OS 10.6.5 (oder neuer) unterstützt.
•Um SDXC-/microSDXC-Karten mit exFAT
Formatierung auch unter Windows XP nutzen zu
können, benötigen Sie mind. XP SP2 und das
exFAT Update von Microsoft.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf,
dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votre attention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Lecteur de cartes USB 2.0
•Notice d’utilisation
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•N’utilisez pas le produit à proximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposé aux rayons directs du soleil.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni
d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
•Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des
modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants!
4. Configuration système requise
Le lecteur de cartes prend en charge les systèmes
d‘exploitation suivants:
•Windows 10 /8/ 7/Vista /XP
•Mac OS 9.X ou versions ultérieures
5. Caractéristiques du produit
Le produit prend en charge les types de cartes
mémoire suivants :
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Le produit prend en charge les types de cartes
mémoire suivants uniquement avec adaptateur
(non compris):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Mise en service et fonctionnement
Remarque concernant la
compatibilité USB 1.1
•Le lecteur de cartes USB 2.0 est
rétrocompatible avec USB 1.1.
•Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire.
L‘installation démarre automatiquement.
•Connectez le lecteur de cartes USB 2.0 à un port
USB libre de votre ordinateur.
•Insérez votre carte mémoire dans l‘emplacement
correspondant du lecteur de cartes. La LED de
contrôle s‘allume en cas de bonne connexion.
Vous pouvez alors lancer le transfert de données
entre votre ordinateur et la carte mémoire.
•La LED de contrôle clignote pendant le transfert
de données.
7
Avertissement concernant la perte
de données
•Assurez-vous que le transfert des données
est terminé avant d’extraire la carte mémoire
du lecteur.
•Retirez en tous les cas le disque amovible
à l‘aide de la fonction d‘extraction de votre
système d‘exploitation avant d‘extraire le
périphérique de stockage du lecteur de
cartes ou avant de déconnecter le lecteur
(contenant un périphérique de stockage) de
votre appareil.
•Vous risquez sinon de perdre des données.
Remarque
•La plupart des cartes SDXC/microSDXC sont
formatées en exFAT. Ce formatage est pris
en charge uniquement par les systèmes
d‘exploitation Windows Vista partir de
SP1)/7/8/10 et Mac OS 10.6.5 (ou versions
ultérieures).
•V
ous aurez besoin de XP SP2 et de la mise à
jour exFAT de Microsoft pour pouvoir utiliser
les cartes SDXC/microSDXC formatées en
exFAT sous Windows XP.
7. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide; évitez tout
détergent agressif.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués
par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques
et électroniques ainsi que les batteries ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il
peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enn le recyclage des produits ainsi
que les batteries, le consommateur contribuera à
la protection de notre environnement. C‘est un
acte écologique.
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las
indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de
seguridad o para llamar la atención sobre peligros
y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Lector de tarjetas USB 2.0
•Instrucciones breves
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
•Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
•No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
•No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
•Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
4. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas es compatible con los
siguientes sistemas operativos:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x o versiones más recientes
5. Características del producto
El producto es compatible con las siguientes
tarjetas de memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
El producto es compatible con las siguientes
tarjetas de memoria sólo con adaptador (no
incluido en el volumen de suministro):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Puesta en marcha y funcionamiento
Nota Compatibilidad con USB 1.1
•El lector de tarjetas USB 2.0 es compatible con
las versiones anteriores USB 1.1.
•No es necesaria la instalación de
controladores adicionales. La instalación se
realiza automáticamente.
•Conecte el lector de tarjetas USB 2.0 a un puerto
USB libre de su ordenador.
•Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura
correspondiente del lector de tarjetas. El LED se
iluminará una vez establecida la conexión. Ahora
puede proceder con la transmisión de datos entre
su ordenador y la tarjeta de memoria.
•Durante la transferencia de datos, el LED de
control parpadea.
9
Advertencia Pérdida de datos
•Antes de retirar una tarjeta de memoria
del lector de tarjetas, asegúrese de que la
transmisión de datos ha nalizado.
•Siempre que desee retirar el medio extraíble
de almacenamiento de datos, utilice la
función de expulsión de su sistema operativo
antes de desconectar el medio de memoria
del lector de tarjetas o el lector de tarjetas
(con el medio de memoria) del terminal.
Nota
•La mayor parte de las tarjetas en formato
SDXC/microSDXC están formateadas con
el sistema de archivos exFAT. Este sólo es
compatible con los sistemas operativos
Windows Vista (a partir de SP1)/7/8/10 y
Mac OS 10.6.5 (o posterior).
•Para poder utilizar tarjetas SDXC/microSDXC
con formateo exFAT también bajo Windows
XP, es necesario, como mínimo, XP SP2 y la
actualización exFAT de Microsoft.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas y no utilice
detergentes agresivos.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
10. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al nal de su vida
útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran denidos por la ley de cada
país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых может привести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Устройство чтения карт памяти USB 2.0
•Инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для
домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
•Не эксплуатировать в непосредственной
близости с нагревательными приборами,
беречь от прямых солнечных лучей.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Утилизировать упаковку в соответствии с
местными нормами.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
•Не давать детям!
4. Требования к системе
Совместимость с операционными системами:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x и более поздние
5. Характеристики
Совместимость с типами карт памяти:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Совместимость с типами карт памяти только
через адаптер комплект поставки не входит):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Ввод в эксплуатацию и работа
Примечание! Совместимость с USB 1.1
•Устройство совместимо с USB 2.0, USB 1.1.
•Дополнительное ПО не требуется.
Установка осуществляется автоматически.
•Подключите устройство к разъему USB
компьютера.
•Вставьте карту памяти в соответствующее
гнездо устройства. При установке соединения
загорается контрольная светодиодная лампа.
Теперь можно приступить к обмену данными
между картой памяти и компьютером.
•Во время передачи данных мигает
контрольная светодиодная лампа.
Предупреждение! Удаление данных
•Не вынимайте карту памяти из устройства
чтения, пока полностью не завершится
перенос данных.
•Чтобы извлечь карту памяти, всегда
используйте команду «Извлечь»
операционной системы.
•Впротивном случае возможна утеря
данных!
11
Примечание
•Чаще всего карты SDXC/microSDXC
форматируются в файловой системе
exFAT. Данная система поддерживается
только ОС Windows Vista SP1 и более
поздние)/7/8/10 и Mac OS 10.6.5 более
поздние).
•Карты SDXC/microSDXC с
форматированием exFAT могут работать
в Windows XP SP2 и более поздние) при
наличии обновления exFAT от Microsoft.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения
инструкции по эксплуатации и техники
безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные
приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные
приборы, а также батареи и аккумуляторы
после их использования в специально
предназначенных для этого пунктах сбора, либо
в пунктах продажи. Детальная регламентация
этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных
предписаний обозначается особым значком на
изделии, инструкции по эксплуатации или
упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших в употреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей
среды. В соответствии с предписаниями по
обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Lettore schede USB 2.0
•Brevi istruzioni
3. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità
e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore o
la luce diretta del sole.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
•Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di
riparazione al personale specializzato competente.
•Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
•Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportare modiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
•Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
4. Requisiti del sistema
Il lettore schede supporta i seguenti sistemi
operativi:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x o versioni successive
5. Caratteristiche del prodotto
Il lettore supporta le seguenti schede di memoria:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Il lettore supporta le seguenti schede di memoria
solo con adattatore (non compreso):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Messa in esercizio e funzionamento
Avvertenza compatibilità USB 1.1
•Il lettore schede USB 2.0 è compatibile verso
il basso con USB 1.1
•Non sono necessari driver supplementari.
L‘installazione avviene automaticamente..
•Collegare il lettore schede USB 2.0 a una porta
USB libera del computer.
•Inserite la scheda di memoria nello slot del
lettore schede. Se il collegamento viene
effettuato con successo, si accende la spia di
controllo a LED. Adesso è possibile effettuare il
trasferimento dati tra il computer e la scheda di
memoria.
•Durante il trasferimento dei dati, la spia di
controllo a LED lampeggia.
13
Attenzione perdita di dati
•Prima di rimuovere una scheda di memoria
dal lettore schede, accertarsi che sia concluso
il trasferimento dati.
•Utilizzare sempre la funzione di rimozione del
proprio sistema operativo prima di rimuovere
una scheda di memoria dal lettore schede
o di scollegare il lettore schede dal proprio
terminale (con supporto di memoria inserito).
•Per evitare una eventuale perdita dei dati!
Avvertenza
•La maggior parte delle schede in formato
SDXC/microSDXC sono formattate con il
sistema le exFAT. Esso viene supportato
soltanto dai sistemi operativi Windows Vista
(da SP1)/7/8/10 e Mac OS 10.6.5
(o superiori).
•Al ne di utilizzare le schede SDXC/
microSDXC con formattazione exFAT anche in
Windows XP, è necessario almeno XP SP2 e
l‘update exFAT di Microsoft.
7. Cura e manutenzione
Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite con i riuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire
I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle
leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo
indicano che questo prodotto è soggetto a queste
regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla
protezione dell’ambiente.
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en
instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 2.0 kaartlezer
•Beknopte bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
ruimten.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
•Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
4. Systeemeisen
De kaartlezer ondersteunt de volgende
besturingssystemen:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x of nieuwere versies
5. Producteigenschappen
Het product ondersteunt volgende
geheugenkaarten:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Het product ondersteunt volgende
geheugenkaarten alleen met adapter (niet bij de
levering inbegrepen):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Ingebruikneming en werking
Aanwijzing compatibiliteit USB 1.1
• De USB 2.0 kaartlezer is ook compatibel met
USB 1.1.
•Het installeren van extra drivers is
niet noodzakelijk. De installatie wordt
automatisch uitgevoerd.
•Sluit de USB 2.0 kaartlezer op een vrije USB-poort
van uw computer aan.
•Steek uw geheugenkaart in de desbetreffende
sleuf van de kaartlezer. Bij een succesvolle
verbinding gaat de LED-controlelamp branden.
U kunt nu de gegevensoverdracht tussen uw
computer en de geheugenkaart uitvoeren.
•Tijdens de datatransfer knippert de LED-
15
controlelamp.
Waarschuwing verlies van gegevens
•Voordat u een geheugenkaart uit de
kaartlezer neemt, dient u er zeker van te zijn
dat de gegevensoverdracht voltooid is.
•Verwijder de gegevensdrager te allen
tijde via de functie „Uitwerpen” van
uw besturingssysteem, voordat u het
opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of
de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium)
van uw eindtoestel scheidt.
•Indien hier niet op wordt gelet kan
gegevensverlies niet worden uitgesloten!
Aanwijzing
• Het grootste deel van de kaarten in het
SDXC-/microSDXC-formaat is met het
bestandsysteem exFAT geformatteerd. Dit
wordt alleen door de besturingssystemen
Windows Vista (vanaf SP1)/7/8/10 en Mac
OS 10.6.5 (of nieuwere versie) ondersteund.
Teneinde SDXC-/microSDXC-kaarten met
exFAT-formattering ook onder Windows XP
te kunnen gebruiken heeft u minimaal XP
SP2 en de exFAT-update van Microsoft nodig.
7. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
8. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
9. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
10. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2002/96/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch
system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop
dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of andere vormen van hergebruiken van
oude toestellen/batterijen, levert u een grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες
και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενο συσκευασίας
•Συσκευή ανάγνωσης καρτών USB 2.0
•Σύντομες οδηγίες
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε
καλοριφέρ, άλλες πηγές θερμότητας ή σε σημεία
όπου δέχεται άμεση ηλιακή ακτινοβολία
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε
και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να
επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι
εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από
εξειδικευμένα άτομα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
•Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς απόρριψης.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν
τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
4. Προϋποθέσεις συστήματος
Η συσκευή ανάγνωσης καρτών υποστηρίζει τα
παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x ή νεότερες εκδόσεις
5. Ιδιότητες του προϊόντος
Το προϊόν υποστηρίζει τις παρακάτω κάρτες μνήμης:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Το προϊόν υποστηρίζει τις παρακάτω κάρτες μνήμης
μόνο με προσαρμογέα (δεν περιλαμβάνεται):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Έναρξη χρήσης και λειτουργία
Υπόδειξη Συμβατότητα με USB 1.1
•Ησυσκευή ανάγνωσης καρτών USB2.0 είναι
συμβατή αναδρομικά με USB 1.1.
•Δεν χρειάζεται επιπλέον εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης Η εγκατάσταση
γίνεται αυτόματα.
•Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών USB 2.0
σε μια ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας.
•Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην αντίστοιχη
υποδοχή της συσκευής ανάγνωσης καρτών. Όταν
η σύνδεση είναι επιτυχής η LED ελέγχου ανάβει.
Τώρα μπορεί να ξεκινήσει η μεταφορά δεδομένων
ανάμεσα στον υπολογιστή σας και την κάρτα
μνήμης.
•Κατά τη μεταφορά δεδομένων η LED ελέγχου
αναβοσβήνει.
17
Προειδοποίηση Η απώλεια
δεδομένων
•Πριν αφαιρέστε την κάρτα μνήμης από τη
συσκευή ανάγνωσης βεβαιωθείτε ότι έχει
ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων.
•Αφαιρείτε πάντα τον αφαιρούμενο
δίσκο μέσω της λειτουργίας εξαγωγής
του λειτουργικού σας συστήματος πριν
αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης από
τη συσκευή ανάγνωσης καρτών ή πριν
αφαιρέστε τη συσκευή ανάγνωσης καρτών (με
το μέσο αποθήκευσης συνδεδεμένο) από την
τελική συσκευή.
•Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
μπορεί να χαθούν κάποια δεδομένα!
Υπόδειξη
•Οι περισσότερες κάρτες στο πρότυπο
SDXC/microSDXC έχουν μορφοποιηθεί
με το σύστημα δεδομένων exFAT. Αυτό
υποστηρίζεται μόνο από τα λειτουργικά
συστήματα Windows Vista (από SP1)/7/8/10
και Mac OS 10.6.5 νεότερο).
•Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε κάρτες
SDXC/microSDXC με μορφοποίηση exFAT και
με τα Windows XP χρειάζεστε τουλάχιστον
τα XP SP2 και την αναβάθμιση exFAT της
Microsoft.
7. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα
ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην
χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
8. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
ερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
10. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΕ και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν
τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα.
Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της
ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που
έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία
πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει
σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες
μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία
ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες
απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy
przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•czytnik kart USB 2.0
•Krótka instrukcja obsługi
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem,
wilgocią i przegrzaniem. i stosować go tylko w
suchych pomieszczeniach.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie
wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
•Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości
ogrzewania, innych źródeł ciepła ani nie wystawiać
go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie
urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
•Materiały opakowaniowe należy natychmiast
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
4. Wymagania systemowe
Czytnik kart obsługuje następujące systemy
operacyjne:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x lub nowsze wersje
5. Charakterystyka produktu
Produkt obsługuje następujące karty pamięci:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
Produkt obsługuje następujące karty pamięci tylko z
adapterem (nie należy do zakresu dostawy):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Uruchamianie i obsługa
Informacja kompatybilność USB 1.1
•Czytnik kart USB 2.0 jest kompatybilny w dół
z USB 1.1.
•Nie potrzebne żadne dodatkowe
sterowniki. Instalowanie odbywa się
automatycznie.
•Podłączyć czytnik kart USB 2.0 do wolnego portu
USB komputera.
•Włożyć kartę pamięci w odpowiedni slot czytnika
kart. Po pomyślnym połączeniu zapala się
kontrolka LED. Teraz można rozpocząć transfer
danych między komputerem a kartą pamięci.
•Podczas transferu danych kontrolka LED miga.
19
Ostrzeżenie utrata danych
•Przed wyjęciem karty pamięci z czytnika
upewnić się, czy transfer danych został
zakończony.
•Przed wyjęciem nośnika danych z czytnika
kart bądź odłączeniem czytnika kart (z
włożonym nośnikiem danych) od urządzenia
końcowego należy zawsze usunąć
wymienny nośnik danych za pomocą funkcji
bezpiecznego usuwania sprzętu systemu
operacyjnego.
•Nieprzestrzeganie może prowadzić do utraty
danych!
Wskazówka
•Większość kart w formacie SDXC/microSDXC
jest sformatowanych w systemie plików
exFAT. System ten jest obsługiwany tylko
przez systemy operacyjne Windows Vista (od
SP1)/7/8/10 i Mac OS 10.6.5 (lub nowszy).
•Aby stosować karty SDXC/microSDXC w
formacie exFAT również pod systemem
operacyjnym Windows XP, wymagany jest co
najmniej pakiet XP SP2 i aktualizacja exFAT
Microsoft.
7. Czyszczenie
Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać
żadnych silnych i agresywnych detergentów.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy
zwrócić się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie:
www.hama.com
10. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki
lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor
megtalálja.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági
tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a
különleges veszélyekre és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk
fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy
fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet.
2. A csomag tartalma
•USB 2.0 kártyaolvasó
•Rövid útmutató
3. Biztonsági utasítások
•Atermék a magánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásra készül.
•Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és
túlmelegedés elől. és azt csak száraz helyiségben
használja.
•Aterméket ne használja a fűtés és egyéb
hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
•Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását
vagy javítását. Bármely karbantartási munkát
bízzon illetékes szakemberre.
•Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Ez a készülék, mint minden elektromos készülék,
nem gyermekek kezébe való!
4. Rendszerkövetelmények
A kártyaolvasó a következő operációs rendszereket
támogatja:
•Windows 10 /8 /7 /Vista /XP
•Mac OS 9.x, vagy újabb verziók
5. Terméktulajdonságok
A termék a következő memóriakártyákat támogatja:
•SD / SDHC / SDXC
•MMC / MMCplus
A termék a következő memóriakártyákat támogatja
csak adapterrel (a szállítási csomag nem
tartalmazza):
•microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD /
miniSDHC
•RS-MMC / MMCmobile / MMCmicro
6. Üzembevétel és üzemeltetés
Tájékoztatás Kompatibilis
az USB 1.1-el
•Az USB 2.0 kártyaolvasó lefelé kompatibilis
az USB 1.1-el.
•Nem szükséges külön meghajtó. A telepítés
automatikusan történik.
•Csatlakoztassa az USB 2.0 kártyaolvasót a
számítógépe egyik szabad USB portjára.
•Helyezze be a memóriakártyát a kártyaolvasó
megfelelő egységébe. Sikeres csatlakoztatás
esetén kigyullad a piros ellenőrző LED lámpa.
Most elvégezheti az adatátvitelt a számítógépe és
a memóriakártya között.
•Adatátvitel közben az ellenőrző LED lámpa villog.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hama 00114729 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre