Samsung GT-C3350 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli Samsung GT-C3350. Tento jednoduchý mobilný telefón je ideálny pre základné volania, odosielanie textových správ a prehrávanie médií. Ponúka jednoduché rozhranie a dlhú výdrž batérie.

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli Samsung GT-C3350. Tento jednoduchý mobilný telefón je ideálny pre základné volania, odosielanie textových správ a prehrávanie médií. Ponúka jednoduché rozhranie a dlhú výdrž batérie.

Printed in Korea
GH68-35779L
Slovak. 02/2013. Rev. 1.1
GT-C3350
Mobilný telefón
používateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vaším
telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa
služieb.
Služby tretích strán môžu byť kedykoľvek ukončené alebo prerušené
a spoločnosť Samsung nevyhlasuje ani nezaručuje, že akýkoľvek
obsah alebo služba budú k dispozícii počas akéhokoľvek obdobia.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, prehlásenia, uznania nárokov
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu prístroja, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku
rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom prestať fungovať.
Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami a
nariadeniami týkajúcimi sa používania mobilných
prístrojov pri vedení motorového vozidla.
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu
vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní
nepoužívajte mobilný telefón. S ohľadom na bezpečnosť svoju
a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si
nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.
Oboznámte sa so svojím telefónom a jeho funkciami pre
uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie
vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie alebo
príjem hovoru.
Umiestnite telefón tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa
obsluhovať mobilný telefón bez toho, aby ste spustili oči z cesty.
Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú
schránku.
Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale
taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne
čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza
pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu.
Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte do
premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude váš
automobil v pokoji. Ak potrebujete volať počas jazdy, navoľte len
niekoľko číslic, skontrolujte premávku na ceste pred sebou a v
spätných zrkadlách, a potom pokračujte.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom, požiaru
alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a
neodpájajte nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania prístroj nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla, a
chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené
výrobcom
Nepoužívajte prístroj počas búrky
Váš prístroj môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či neutesnenou lítiovo-iónovou
(Li-Ion) batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate v
najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte
opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené
priamo pre váš prístroj. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie prístroja.
Nevhadzujte batérie alebo prístroje do ohňa. Pri likvidácii batérií a
prístrojov sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či prístroje na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovať.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte batériu
vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu a
prehriatiu.
Chráňte prístroj, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte prístroj a batérie extrémne nízkym či vysokým
teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu prístroja, znížiť
kapacitu a životnosť batérií či prístroja.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo za
následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní prístroja v oblastiach s
obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnostné
upozornenia a predpisy
Prístroj vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného prístroja v určitých oblastiach.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti iných elektronických zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej
frekvencii. Prístroj môže byť inými elektronickými zariadeniami rušený.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, prístroj používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – prístroj ho môže rušiť.
Ak prístroj potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora,
používajte prístroj na druhej strane tela, než sa nachádza
kardiostimulátor.
Nepoužívajte prístroj v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie
používať v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými
vaším prístrojom. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií o
bezpečnom používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí prístroj vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte prístroj pri benzinových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom
prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako prístroj, jeho časti či
príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, prístroj vypnite
Používanie tohto prístroja je v lietadlách zakázané. Prístroj by mohol
rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom
by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení motorového
vozidla.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie;
mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite
osoby, s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak začne
hovor odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste, ukončite
ho.
Použite telefón, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch
vytočte miestne tiesňové číslo.
Používajte svoj mobilný telefón, aby ste v prípade núdze zavolali
pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody,
zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození
ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii)
kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú
službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné
pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu
dopravnú nehodu, pri ktorej nebol nikto zranený, či odcudzené
vozidlo, volajte cestnú asistenciu alebo iné špeciálne netiesňové
číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho mobilného
prístroja
Udržujte prístroj v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie
súčiastok prístroja alebo elektronických obvodov.
Zariadenie nezapínajte ak je mokré. Ak už zapnuté je, vypnite ho a
okamžite vyberte batériu (ak zariadenie nevypnete, alebo neviete
vybrať batériu, nechajte ho tak, ako je). Potom zariadenie osušte
uterákom a odneste ho do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou
vnútri prístroja. Ak dôjde k poškodeniu prístroja vodou, môže byť
zrušená platnosť záruky výrobcu.
Prístroj nepoužívajte ani neskladujte v prašnom, znečistenom
prostredí
Prach môže spôsobiť poruchu prístroja.
Prístroj neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Prístroj neuchovávajte na horúcich či studených miestach.
Prístroj používajte pri teplotách v rozmedzí -20 °C až 50 °C
Prístroj nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť až
80 °C a mohlo by dôjsť k explózii prístroja.
Prístroj nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu (napríklad
na prístrojovej doske automobilu).
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Prístroj neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu prístroja.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi,
mohlo by to spôsobiť požiar.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu
prístroja alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne karty,
vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom magnetických
polí poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo s magnetickým
uzáverom a chráňte prístroj pred dlhodobým vystavením
magnetickému poľu.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr,
horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Prístroj by sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám prístroj nespadol, a chráňte ho pred
nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja prístroja.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii prístroja, prístroj alebo jeho súčasti
môžu prestať fungovať.
Ak sa na vašom zariadení nachádza blesk alebo svetlo,
nepoužívajte ich v blízkosti očí ľudí alebo zvierat
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu alebo
poškodenie zraku.
Pri vystavení blikajúcim svetlám dávajte pozor
Pri používaní zariadenia nechajte v miestnosti rozsvietené nejaké
svetlá a obrazovku nedržte príliš blízko pri svojich očiach.
Môžu sa vyskytnúť záchvaty alebo straty vedomia, ak ste vystavení
počas sledovania videí alebo hraní hier dlhšiu dobu blikajúcim
svetlám. Ak sa necítite dobre, okamžite prestaňte používať
zariadenie.
Obmedzenie nebezpečenstva zranenia spôsobeného
opakujúcim sa pohybom
Ak opakovane vykonávate činnosti, ako napríklad stláčanie tlačidiel,
kreslenie znakov na dotykovej obrazovke prstami, alebo prehrávanie
hier, môžete si všimnúť občasné mierne bolesti rúk, krku, ramien
alebo iných častí tela. Ak používate zariadenie dlhšiu dobu, držte
zariadenie uvoľnene za pútko, tlačidlá tlačte zľahka a dávajte si časté
prestávky. Ak cítite bolesti aj počas alebo po takomto používaní,
prestaňte zariadenie používať a navštívte lekára.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže
skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné
ich znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť
životnosť prístroja alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa pri
používaní príslušenstva či spotrebného materiálu neschváleného
spoločnosťou Samsung.
Pri používaní prístroja počas chôdze či iného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či
iných osôb.
Prístroj nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť prístroj.
Prístroj nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho
opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy prístroja môžu mať za následok
zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak chcete prístroj nechať
opraviť, odneste ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť
správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti
výrobku, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie
pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať výrobok a kontaktujte
svojho lekára.
Čistenie prístroja:
Prístroj a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou
látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte prístroj s prasknutým alebo poškodeným
displejom.
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste prístroj do servisného strediska Samsung a nechajte ho
opraviť.
Prístroj používajte iba na stanovený účel
Prístroj ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie prístroja alebo výbuch.
Ak prístroj používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
V priebehu hovoru:
Držte prístroj rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
Nedotýkajte sa internej antény prístroja. Mohlo by to znížiť kvalitu
hovoru alebo spôsobiť, že prístroj bude vysielať silnejší rádiový
signál než obvykle.
Vnútorná anténa
Pri používaní náhlavnej súpravy chráňte svoj sluch a uši
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže
poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri chôdzi môže odviesť
vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť nutnú
na to, aby ste počuli konverzáciu alebo hudbu.
V suchom prostredí sa môže v náhlavnej súprave
nazbierať statická elektrina. Ak používate náhlavnú
súpravu v suchom prostredí, pred pripojením k
zariadeniu ju priložte ku kovovému predmetu, aby
ste vybili statickú elektrinu.
Počas šoférovania ani jazdy na bicykli či motocykli
nepoužívajte náhlavnú súpravu. Môže to odviesť
vašu pozornosť a spôsobiť nehodu alebo to môže
byť v závislosti od vášho regiónu nezákonné.
Ak prístroj používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby prístroj používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť
sebe alebo ostatným, prístroj poškodiť, alebo zbytočnými hovormi
zvýšiť vaše náklady.
Inštalujte mobilné prístroje a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné prístroje a súvisiace vybavenie vo
vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte prístroj ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Tento prístroj môže opravovať iba kvalifikovaný personál
Ak bude prístroj opravovaný nekvalifikovanou osobou, môže dôjsť k
poškodeniu prístroja a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď prístroj prenáša informácie alebo k nim
pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo prístroja.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou a
elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani
kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou
handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia byť
z vášho prístroja možné tiesňové volania. Pred cestovaním do
vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny spôsob,
ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Udržiavajte svoje osobné a dôležité údaje v bezpečí
Počas používania zariadenia si nezabudnite zálohovať dôležité
údaje. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov.
Pri likvidácii zariadenia si zálohujte všetky údaje a potom
zariadenie resetujte, aby ste predišli zneužitiu vašich osobných
informácií.
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály
Nedistribuujte copyrightom chránené materiály, ktoré ste nahrali iným
osobám, bez povolenia vlastníkov obsahu. Ak tak spravíte, môžete
porušiť práva copyrightu. Výrobca nie je zodpovedný za žiadne
problémy so zákonom, spôsobené nelegálnym použitím materiálov
chránených copyrightom.
Informácia o certifikácii SAR (Specific Absorption Rate –
špecifická miera absorpcie)
Váš prístroj spĺňa normy Európskej únie, ktoré obmedzujú
vystavenie ľudí energii na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým
a telekomunikačným zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných prístrojov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň pre
vystavenie (známe ako špecifická miera absorpcie alebo SAR) s
hodnotou 2 W/kg.
Počas testovania bola pre tento model zaznamenaná maximálna
hodnota SAR 0,783 W/kg. pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože prístroj vysiela len
také množstvo energie, ktoré je nutné na prenos signálu na najbližšiu
základňovú stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej úrovni,
kedykoľvek je to možné, prístroj obmedzuje celkovú mieru vystavenia
energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky dokladá splnenie
európskej smernice o rádiovom zariadení a telekomunikačnom
koncovom zariadení (R&TTE) týmto prístrojom. Ďalšie informácie
o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete na webových stránkach
spoločnosti Samsung.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so
systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia
môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného
odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných
európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že
batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti
nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade
takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú,
že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve
presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES.
Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo
životné prostredie.Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory
opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných
typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému
bezplatného zberu batérií.
www.samsung.com
Rozvrhnutie telefónu
1
Tlačidlo Potvrdiť
Výber zvýraznenej voľby v menu
alebo potvrdenie zadania;
v základnom režime prístup do
režimu menu
V závislosti od vášho poskytovateľa
služieb alebo oblasti sa tlačidlo môže
správať odlišne
2
Tlačidlo volania
Vytočenie alebo príjem hovoru,
v základnom režime vyvolanie
posledných volaných čísel, čísel
zmeškaných alebo prijatých
hovorov, odoslanie tiesňovej správy
Pozrite si časť „Aktivácia a
odoslanie tiesňovej správy“
3
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam
(stlačením a podržaním)
4
Tlačidlo zámky klávesnice
V základnom režime uzamknutie
alebo odomknutie klávesnice
(stlačením a podržaním)
5
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v dolnej
časti displeja
6
Štvorsmerové navigačné tlačidlo
Prechádzanie medzi možnosťami
menu; v základnom režime prístup
k používateľom definovaným
menu (doľava/doprava/hore/dole);
uskutočňovanie falošného hovoru
(dole)
Pozrite si časť „Uskutočňovanie
falošných hovorov“
V závislosti od vášho poskytovateľa
služieb sa predvolená úvodná
obrazovka alebo preddefinované
menu môžu líšiť.
7
Vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním),
ukončenie hovoru, v režime Menu
umožňuje zrušenie zadaných
údajov a návrat telefónu do
základného režimu
8
Alfanumerické tlačidlá
9
Tlačidlo tichého profilu
V základnom režime aktivácia
alebo deaktivácia tichého profilu
(stlačením a podržaním)
5
6
1
8
3
4
7
9
2
Prejdite k menu alebo možnosti pomocou navigačného 2.
tlačidla.
Stlačením tlačidla <3. Vybr.> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
Stlačením tlačidla <4. Späť> prejdete o úroveň vyššie,
stlačením tlačidla [
] sa vrátite do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód PIN2,
musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou SIM. Bližšie
informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu stratu
hesiel alebo súkromných informácií ani za žiadne
poškodenia spôsobené nelegálnym softvérom.
Uskutočnenie hovoru
V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a 1.
telefónne číslo.
Stlačením tlačidla [2.
] číslo vytočte.
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [3.
].
Príjem hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte tlačidlo [1. ].
Hovor ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastav. Zvukové
profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, nie je možné nastaviť hlasitosť
zvonenia.
Stlačte položky <3. Uprav> Hlasitosť.
Prejdite na položku 4. Upozornenie na hovor.
Posunom doľava alebo doprava upravte hlasitosť a stlačte 5.
položku <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
V hlučnom prostredí môžete mať pri používaní funkcie
hlasitého hovoru ťažkosti s počutím osoby, s ktorou
hovoríte. Použitím klasického režimu telefónu dosiahnete
lepšiu kvalitu zvuku.
Zmena zvonenia
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastav. Zvukové profily.
Prejdite na profil, ktorý používate.2.
Ak používate tichý profil, nie je možné zmeniť tón zvonenia.
Stlačte položky <3. Uprav> Zvonenie hlasového
hovoru.
Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).4.
Zvoľte zvonenie.5.
Ak chcete aktivovať iný profil, zvoľte ho zo zoznamu.
Volanie posledného volaného čísla
V základnom režime stlačte [1. ].
Prechodom doľava alebo doprava vyberte typ hovoru.2.
Prechodom hore alebo dole vyberte číslo alebo meno.3.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zobrazíte podrobnosti hovoru 4.
alebo stlačením tlačidla [
] vytočíte číslo.
Používanie inteligentnej úvodnej
obrazovky
Inteligentná úvodná obrazovka vám umožňuje pristupovať
k vašim obľúbeným aplikáciám a kontaktom a prezerať si
nadchádzajúce udalosti alebo úlohy. Inteligentnú úvodnú
obrazovku si môžete prispôsobiť podľa svojich preferencií
a potrieb.
Ak používate inteligentnú úvodnú obrazovku, navigačné
tlačidlo nefunguje ako skratky.
Pridanie položiek na inteligentnú úvodnú obrazovku
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastav. Zobrazenie
Inteligentná domovská stránka a prejdite doľava alebo
doprava na inteligentnú domovskú obrazovku.
Stlačte položku <2. Uprav>.
Zvoľte položky, ktoré chcete mať zobrazené na inteligentnej
domovskej obrazovke. Na paneli s nástrojmi skratiek
môžete podľa potreby pridať alebo odstrániť skratky.
Stlačte položky <Voľby> Upraviť odkazy.
Stlačte položky <3. Voľby> Uložiť.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť.4.
Môžete zmeniť štýl základnej obrazovky na iný. V režime
Menu zvoľte položky Nastav. Zobrazenie
Inteligentná domovská stránka a prejdite doľava alebo
doprava na požadovaný štýl.
Prístup k položkám na inteligentnej úvodnej obrazovke
Stláčaním navigačného tlačidla prechádzajte položkami
na inteligentnej úvodnej obrazovke a stlačením tlačidla Potvrdiť
zvoľte príslušnú položku.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením tlačidla [ 0].
Ak chcete zmeniť riadok, trikrát stlačte položku [ 0].
Interpunkčné znamienka je možné zadať stlačením tlačidla
[1].
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže byť umiestnenie
pamäte pre ukladanie nových kontaktov prednastavené.
Ak chcete toto umiestnenie pamäte zmeniť, v režime Menu
zvoľte položky Kontakty <Voľby> Nastavenia
Uložiť kontakt do umiestnenie pamäte.
V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte 1.
položku <Voľby>.
Zvoľte položky 2. Pridať do kontaktov Vytvoriť
kontakt umiestnenie pamäte (ak je to nutné).
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).3.
Zadajte informácie o kontakte.4.
Stlačením tlačidla Potvrdiť alebo stlačením položiek 5.
<Voľby> Uložiť pridáte kontakt do pamäte.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej alebo multimediálnej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Vytvoriť
správu.
Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.2.
Zadajte text správy. 3.
Pozrite si časť „Zadanie textu“.
Ak chcete správu odoslať ako textovú, prejdite na krok 5.
Ak chcete pripojiť multimédiá, pokračujte krokom 4.
Stlačte položky <4. Voľby> Pridať multimédiá a pridajte
položku.
Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.5.
Nasledujúci krok: poradie možností alebo menu,
ktoré musíte vybrať, aby ste vykonali určitú akciu;
napríklad: V režime Menu vyberte položky Správy
Vytvoriť správu (znamená Správy, potom
Vytvoriť správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad:
[
] (predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá ovládajúce
rôzne funkcie na každej obrazovke; napríklad:
<OK> (znamená kontextové tlačidlo OK)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
Stlačte a podržte tlačidlo [1.
].
Zadajte kód PIN a stlačte tlačidlo <2. OK> (ak je to nutné).
Keď sa spustí sprievodca nastavením, prispôsobte si 3.
telefón podľa požiadaviek postupom zobrazovaným na
displeji.
Ak batéria zostane úplne vybitá alebo je vybratá zo
zariadenia, čas a dátum sa vynuluje.
Ak chcete telefón vypnúť, zopakujte krok 1 uvedený vyššie.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
Stlačením tlačidla <1. Menu> v základnom režime vstúpte
do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb môže
byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť tlačidlo
Potvrdiť. Ak používate inteligentnú úvodnú obrazovku,
nie je možné použiť tlačidlo Potvrdiť na prístup do režimu
Menu.
Zobrazovanie textových alebo multimediálnych správ
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Doručené.
Zvoľte textovú alebo multimediálnu správu.2.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdze alebo nechcenej
konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte položky Nastav. Hovor Falošný
hovor Klávesová skratka falošného hovoru Zap.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo
smerom nadol.
Ak sú tlačidlá uzamknuté, stlačte navigačné tlačidlo smerom
nadol štyrikrát.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej
správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine
alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
V režime Menu zvoľte položky 1. Správy Nastavenia
Tiesňové správy Možnosti odosielania.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zapnite funkciu tiesňových 2.
správ.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 3.
tlačidla Potvrdiť.
Stlačením položiek <4. Voľby> Hľadať otvorte zoznam
kontaktov. V zozname príjemcov môžete zadať aj
telefónne čísla vrátane kódu krajiny (so znakom +).
Prejdite ku kroku 7.
Zvoľte kontakt.5.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).6.
Po tom, čo ste zvolili kontakty, stlačením tlačidla Potvrdiť 7.
príjemcov uložte.
Prejdite dole a nastavte počet opakovaných odoslaní 8.
tiesňovej správy.
Stlačte položky <9. Späť> <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát tlačidlo [1. ]
a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová správa.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
Tiesňový režim ukončíte stlačením tlačidla [2.
].
Aktivácia mobilného stopára
Keď niekto do vášho telefónu vloží novú kartu SIM, mobilný
stopár automaticky odošle kontaktné číslo určeným príjemcom,
aby ste mali možnosť telefón nájsť a získať ho späť.
Aktivácia mobilného stopára:
V režime Menu zvoľte položky 1. Nastav. Zabezpečenie
Mobilný stopár.
Zadajte heslo a stlačte <2. OK>.
Pri prvom spustení mobilného stopára sa zobrazí výzva na
vytvorenie a potvrdenie hesla.
Stlačením tlačidla Potvrdiť zapnite funkciu mobilného 3.
stopára.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 4.
tlačidla Potvrdiť. Stlačením položiek <Voľby> Kontakty
otvorte zoznam kontaktov.
V zozname príjemcov môžete zadať aj telefónne číslo
vrátane kódu krajiny (so znakom +). Prejdite ku kroku 8.
Zvoľte kontakt.5.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).6.
Po dokončení nastavenia príjemcov stlačte položku 7.
<Pridať>.
Stlačením tlačidla Potvrdiť príjemcov uložte.8.
Prejdite dole a zadajte meno odosielateľa.9.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť 10. <Prijať>.
Používanie fotoaparátu
Snímanie fotografií
V režime Menu vyberte 1. Fotoap.
Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.2.
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte požadované 3.
úpravy.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť.4.
Fotografia sa automaticky uloží.
Prezeranie fotografií
V režime Menu zvoľte položky Moj.súb. Obrázky súbor
s fotografiou.
Nahrávanie videí
V režime Menu vyberte 1. Fotoap.
Otočte telefón doľava, aby ste dosiahli záber na šírku.2.
Stlačením tlačidla [3. 1] prepnite na videokameru.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním tlačidla [ ] je možné prepínať medzi
režimami T9 a ABC. V závislosti od oblasti môže byť tiež
možné zapnúť režim zadávania pre konkrétny jazyk.
Stlačením tlačidla [
] zmeníte veľkosť písmen alebo
aktivujete číselný režim.
Stlačením tlačidla [
] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním tlačidla [
] zvolíte režim zadávania
alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných alfanumerických 1.
tlačidiel iba raz pre každé písmeno.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením tlačidla [2. 0]
vložte medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí, vyberte
alternatívne slovo stlačením navigačného tlačidla smerom
nahor alebo nadol.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa na displeji
nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického tlačidla.
Použitie iných funkcií na zadanie textu
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného tlačidla.
Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením položky
<Vymazať>. Ak chcete rýchlo vymazať znaky, stlačte
a podržte <Vymazať>.
Zamierte objektívom na predmet a vykonajte požadované 4.
úpravy.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť.5.
Stlačením tlačidla <6. Stop> nahrávanie zastavíte.
Video sa automaticky uloží.
Prehrávanie videí
V režime Menu zvoľte položky Moj.súb. Videá súbor
s videom.
Nastavenie a používanie upozornení
Nastavenie nového upozornenia
V režime Menu zvoľte 1. Upozorn.
Stlačte tlačidlo <2. Vytvoriť>.
Nastavte podrobnosti upozornenia.3.
Stlačte položku <4. Ulož> alebo kláves Potvrdiť.
Vypnutie upozornenia
Keď zvoní upozornenie:
Stlačením <Potvrdiť> alebo tlačidla Potvrdiť vypnete
opakované upozornenie. Stlačením <Odlož> upozornenie
stíšite na čas posunutia.
Deaktivácia upozornenia
V režime Menu zvoľte 1. Upozorn.
Zvoľte upozornenie, ktoré chcete deaktivovať.2.
Stlačte <3. Voľby> Deaktivovať budík.
Po vybratí batérie sa naplánované upozornenie nemusí
aktivovať.
Zachovajte vodotesnosť a odolnosť
voči prachu
Váš telefón ponúka obmedzenú ochranu proti náhodnému
vystaveniu vode za určitých podmienok, ale nikdy by ste
telefón nemali ponárať do vody úmyselne.
Váš telefón nevystavujte vysokému tlaku vody alebo iných
kvapalín, ako napr. slanej vody, ionizovanej vody alebo
znečistenej vody.
Ak telefón navlhne, dôkladne ho vysušte čistou jemnou
handričkou.
Uistite sa, že sú všetky kryty správne vyrovnané a tesne
uzavreté.
Vždy udržujte zadný kryt, kryt na slúchadlá a multifunkčný
konektor a tiež oblasť okolo nich čisté. Dávajte pozor aby
nedošlo k ich poškodeniu. Ak tieto oblasti budú poškodené,
nemusia poskytovať ochranu pred prachom a vodou.
Akýkoľvek servis vykonaný na telefóne môže ovplyvniť
ochranu proti vode a prachu. Telefón nevystavujte prachu a
vode, ak bol na ňom vykonaný servisný zásah.
Vystavenie telefónu extrémnym teplotám môže negatívne
ovplyvniť ochranu proti vode a prachu. Váš telefón používajte
pri teplotách od -20 °C až do 50 °C.
Zadný kryt, kryt konektora náhlavnej súpravy a kryt
multifunkčného konektora sa môžu mierne otvoriť v
prípade, že je zariadenie vystavené neočakávanému
náhlemu nárazu. Uistite sa, že sú všetky kryty správne
nasadené a dôkladne uzavreté. V opačnom prípade
nemôžu zabezpečiť ochranu proti vode.
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady na používanie alebo
dodatočné informácie
Vloženie karty SIM a batérie
Otočením skrutky proti smeru hodinových ručičiek odistite 1.
zadný kryt a potom ho odmontujte a vložte kartu SIM.
Vložte batériu, nasaďte zadný kryt späť a zaistite ho 2.
otočením skrutky v smere hodinových ručičiek.
Nabíjanie batérie
Pripojte cestovný adaptér.1. Po dokončení 2.
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný adaptér.
Tým by sa mohol telefón poškodiť.
Ak chcete ušetriť energiu, odpojte cestovný adaptér,
keď ho nepoužívate. Cestovný adaptér nemá vypínač,
preto ho musíte odpojiť od zásuvky, aby ste prerušili
napájanie. Cestovný adaptér by mal počas používania
zostať zatvorený.
Vloženie pamäťovej karty (voliteľné)
Váš telefón podporuje karty microSD
alebo microSDHC
s kapacitou maximálne 16 GB (závisí od výrobcu a typu
pamäťovej karty).
Formátovanie pamäťovej karty na počítači môže byť
príčinou nekompatibility s telefónom. Pamäťovú kartu
formátujte iba v telefóne.
Časté zapisovanie a mazanie skracuje životnosť
pamäťových kariet.
Odstráňte zadný kryt.1.
Vložte pamäťovú kartu tak, aby zlaté kontakty smerovali 2.
nadol.
Zatlačte pamäťovú kartu do slotu pre pamäťovú kartu a 3.
mierne ju potiahnite späť, kým sa nezaistí na mieste.
Vráťte kryt batérie na miesto.4.
Do elektrickej
zásuvky
Zadný kryt
Batéria
Karta SIM
Ikona Popis
Sila signálu
Pripojené k sieti
GPRS
Pripojené k sieti
EDGE
Prebieha hovor
Aktivované
presmerovanie
hovorov
Aktivované
upozornenie
Pripájanie k
zabezpečenej
webovej stránke
Zapnuté FM rádio
FM rádio
pozastavené
Prebieha
prehrávanie hudby
Pozastavené
prehrávanie hudby
Roaming (mimo
obvyklej oblasti
služby)
Ikona Popis
Aktivované
rozhranie Bluetooth
Synchronizované s
počítačom
Nová textová správa
(SMS)
Nová multimediálna
správa (MMS)
Nová e-mailová
správa
Nová hlasová
správa
Vložená pamäťová
karta
Aktivovaný
normálny profil
Aktivovaný tichý
profil
Stav batérie
10:00
Aktuálny čas
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce indikátory
stavu:
Pamäťová karta
Vyhlásenie o zhode
Detaily produktu
pre tento produkt:
Produkt : Mobilný telefón pre siete GSM
Model(y) : GT-C3350
Vyhlásenie a Príslušné normy
Týmto prehlasujeme, že produkt uvedený vyššie bol vyrobený v súlade so základnými
požiadavkami smernice R&TTE (1999/5/EC) v zmysle dodržania nasledujúcich noriem:
Bezpečnost EN 60950-1 : 2006 +A12 : 2011
KS C IEC 60529 : 2002
IEC 60529 : 2001
SAR EN 50360 : 2001 / AC 2006
EN 62209-1 : 2006
Elektro- EN 301 489-01 V1.9.2 (09-2011)
magnetická- EN 301 489-17 V2.1.1 (05-2009)
kompatibilita EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
Radio EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
a zároveň so smernicou (2011/65/EU) o obmedzeniach pri používaní niektorých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Proces hodnotenia zhodnosti uvedený v článku 10, s podrobným popisom v prílohe č.
[IV] smernice 1999/5/EC bol dodržaný za prispením týchto oprávnených inštitúcií:
TÜV SÜD BABT, Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, Spojené kráľovstvo*
Identifikačná značka: 0168
Predstaviteľ v EÚ
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
2012.12.04 Joong-Hoon Choi / Vedúci laboratória
(Miesto a dátum vydania) (Meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa Servisného centra Samsung. Adresu a telefónne čísla Servisného centra
Samsung nájdete na karte so zárukou alebo kontaktujte predajcu, u ktorého ste produkt
kúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-C3350 Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o modeli Samsung GT-C3350. Tento jednoduchý mobilný telefón je ideálny pre základné volania, odosielanie textových správ a prehrávanie médií. Ponúka jednoduché rozhranie a dlhú výdrž batérie.