Whirlpool ARC 2353 Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 14
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 25
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 36
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 46
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 56
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 66
    76
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 86
NORSK Bruksanvisning Side 96
DANSK Brugsanvisning Side 106
SUOMI Käyttöohje Sivu 116
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 126
ČESKY Návod k použití Strana 136
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 146
MAGYAR Használati utasítás Oldal 156
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 166
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 176
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 186
63602068indice.fm Page 3 Friday, June 5, 2009 2:56 PM
147
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na
používanie v domácnosti a:
- v kuchynkách na pracoviskách, v
kuchynkách obchodov a/alebo kancelárií
- na farmách
- v hoteloch, moteloch, apartmánoch, v
zariadeniach bed & breakfast na služby
jednotlivých zákazníkov.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča,
radíme Vám, aby ste si pozorne prečítali
návod na používanie, kde nájdete popis
spotrebiča a užitočné rady.
Odložte si túto príručku na budúce
použitie.
1.Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je
poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú.
Oznámte prípadné zistené poškodenia
predajcovi do 24 hodín od doručenia
spotrebiča.
2.Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte
najmenej dve hodiny, aby bol chladiaci
okruh spotrebiča funkčný.
3.Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické
zapojenie môže uskutočnit’ kvalifikovaný
pracovník servisu v súlade s pokynmi
výrobcu a požiadavkami noriem STN.
4.Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
vyčistite jeho vnútro.
1.Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho
likvidácii dodržiavajte platné predpisy.
Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byt’
uložený mimo dosahu detí, pretože môže
byt’ pre ne nebezpečný.
2.Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných
materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/EC, o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení Zabezpečením, že tento výrobok
bude likvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzat’ potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat’
ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat’ do zberného
strediska na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné
spotrebič znovu použit’.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostat’ ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy
pre likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte
do zberného strediska. Nenechávajte ho bez
dozoru ani na málo dní, pretože predstavuje
nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie
informácie o zaobchádzaní, regenerácii a
recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na
Vašom miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode kde ste si
výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci
okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a
(HC) (pozri typový štítok umiestnený vo
vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután
je prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na
životné prostredie e je však horľavý.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky
chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovat’ plyny s
obsahom fluóru spôsobujúce skleníkový
efekt, na ktoré sa vzt’ahuje Dohoda
podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn je v
hermeticky uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnost'
ovplyvnit' globálne ohrievanie atmosféry
(GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v
súlade s požiadavkami nariadení noriem
(CE) číslo. 1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
bezpečnostnými predpismi “Smernice o
zkom napätí” 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav);
ochrannými požiadavkami smernice
“EMC” 2004/108/ES.
Elektrická bezpečnost’ spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade správneho zapojenia do
elektrickej siete s uzemnením podľa normy.
63602068SK.fm Page 147 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
149
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
Tento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom
označeným hviezdičkami.
Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Uvedenie chladničky do prevádzky
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Termostat umožňuje nastavit’ teplotu obidvoch priestorov:
chladiaceho aj mraziaceho priestoru.
Ako nastavit’ teplotu v priestoroch:
1. Na zabezpečenie správnej funkcie a najlepšej kvality
skladovaných potravín Vám odporúčame nastavit’
termostat podľa údajov priloženého listu popisu
výrobku.
2. Teplotu chladiaceho priestoru zmeníte nastavením
ovládacieho gombíka termostatu na:
čísla nižšie/MIN, ak chcete, aby teplota vnútra
priestoru bola VYŠŠIA;
čísla vyššie/MAX, aby ste dosiahli NIŽŠIU TEPLOTU.
Termostat v polohe 0: vypnutie všetkých funkcií spotrebiča,
vrátane osvetlenia.
3. Zariadenie proti kondenzácii vody sa aktivuje stlačením
príslušného tlačidla (obr. G).
Poznámka:
Vnútornú teplotu chladničky ovplyvňuje izbová teplota,
frekvencia otvárania dverí a umiestnenie spotrebiča.
Gombík termostatu nastavte s ohľadom na tieto vplyvy.
Použitie chladiaceho priestoru
Uložte potraviny, ako je to znázornené na obrázku vedľa.
A. Varené jedlá
B. Ryby, mäso
C. Ovocie a zelenina
D. Fľaše
E. Vajíčka
F. Maslo, mliečne výrobky, syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou chladiaceho
priestoru musí zostat’ voľný, aby bolo možné prúdenie
vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo zadnej
steny chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá.
Tekutiny skladujte v uzavretých nádobách.
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom vody sa
môže v spodnej zásuvke tvorit’ vodný kondenzát: toto
nemá vplyv na správnu prevádzku spotrebiča.
Obr. G
Pre verzie so
zariadením proti
kondenzácii
vody
63602068SK.fm Page 149 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
150
AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR
Mraznička je označená hviezdičkami.
V tomto priestore môžete uskladňovat’ mrazené
potraviny po dobu skladovania uvedenú na ich obale.
Okrem toho slúži aj na zmrazovanie čerstvých potravín,
ak ich uložíte priamo na rošt v hornej časti. Potraviny už
zmrazené uložte do spodnej časti mraziaceho priestoru
tak, aby sa nedotýkali potravín určených na zmrazenie.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmrazit’ za
24 hodín sa uvádza na typovom štítku.
Dôležité upozornenie:
Čerstvé potraviny pred zmrazovaním zabaľte a pevne
uzavrite do:
hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzducho- a vodotesných
plastových vreciek, uzavretých polyetylénových nádob a
osobitných zmrazovacích nádob.
Teplota v mraziacom priestore sa udržiava na správnej
úrovni pre skladovanie mrazených potravín aj počas
kratších výpadkov elektrického prúdu. Napriek tomu
Vám odporúčame počas výpadku prúdu dvere
neotvárat’.
Dôležité upozornenie:
Tabuľka vedľa ukazuje odporúčanú maximálnu dobu
skladovania mrazených čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov:
Presvedčte sa, či obal nie je porušený, pretože potraviny
sa mohli znehodnotit’. Ak je balíček vydutý alebo sú na
ňom vlhké škvrny, je to príznakom nevhodného
uchovávania a možného čiastočného rozmrazenia
potravín počas skladovania.
Pri nákupoch si nechávajte nákup mrazených potravín
až nakoniec a výrobky prepravujte v tepelne izolovanom
chladiacom vrecku.
Výrobky uložte do mraziaceho priestoru ihneď po
príchode domov.
Rozmrazené potraviny, dokonca už aj čiastočne
rozmrazené, znovu nezmrazujte. Spotrebujte ich do 24
hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty. Dodržiavajte
dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie uvedenými na
obale.
Príprava kociek ľadu
Naplňte misku na ľad do 3/4 vodou, prikryte ju
dodávaným vekom a vložte ju na dno mraziaceho
priestoru.
Na vybratie misky na ľad, ktorá sa prilepila ku dnu
mrazničky, nepoužívajte ostré alebo špicaté predmety.
MESIACE POTRAVINY
63602068SK.fm Page 150 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
151
AKO ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ MRAZIACI
PRIESTOR
AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR
Odporúčame Vám mraziaci priestor rozmrazovat’ 1
alebo 2-krát ročne alebo keď námraza na stenách
dosiahla hrúbku približne 3 mm. Podľa možnosti
mraziaci priestor rozmrazujte, keď je takmer
prázdny.
1. Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte
ich do novín a uložte ich spoločne na studené miesto
alebo do prenosnej chladničky.
2. Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
3. Dvere nechajte otvorené, aby sa ľad mohol roztopit’.
4. Odstráňte vodu, ktorá sa po rozmrazovaní
nahromadila na dne priestoru.
5. Vyčistite vnútro mraziaceho priestoru špongiou
namočenou vo vlažnej vode, prípadne s neutrálnym
čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
6. Vnútro dôkladne opláchnite a vysušte.
Poznámka: Aby ste nespôsobili nenapraviteľné
škody, nepoužívajte na odstránenie ľadu špicaté
alebo ostré predmety, ani vnútro nezohrievajte.
Chladiaci priestor pravidelne čistite.
Rozmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú
znakom prebiehajúceho periodického automatického
rozmrazovacieho cyklu.
Rozmrazená voda sa odvádza do odtokového otvoru a
do nádobky, odkiaľ sa odparuje.
Pred každou údržbou alebo čistením spotrebiča odpojte
spotrebič z elektrickej siete.
Používajte špongiu s teplou vodou a neutrálny
čistiaci prostriedok.
Vnútro opláchnite a vysušte mäkkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
63602068SK.fm Page 151 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
152
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
1. Spotrebič nepracuje.
Bola prerušená dodávka elektriny?
Je zástrčka riadne zasunutá v siet’ovej
zásuvke?
Je siet’ový vypínač v polohe ON (Zapnuté)?
Je hlavná poistka v poriadku?
Je napájací kábel v bezchybnom stave?
Nie je termostat v polohe 0 (Stop)?
2. Teplota nie je dostatočne nízka.
Sú dvere dobre zatvorené?
Nie je spotrebič umiestnený blízko
tepelného zdroja?
Je termostat v správnej polohe?
Nie sú vetracie mriežky zakryté?
3. Teplota je príliš nízka.
Je termostat v správnej polohe?
4. V spodnej časti chladničky sa
zhromažďuje voda.
Nie je rozmrazovací odtokový otvor
upchatý?
5. Vnútorné svetlo nesvieti.
Vykonajte kontroly ako pri probléme č. 1 a
potom:
Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
Aby ste mali prístup k žiarovke, pozrite
pokyny a nákres na priloženej tabuľke.
Skontrolujte a podľa potreby vymeňte
žiarovku za novú. Nesmie mat’ max. výkon
vyšší ako 15W.
6. Nadmerná tvorba ľadu v mraziacom
priestore
Zatvorili ste správne dvere?
Neprekážajú skladované potraviny
správnemu zatvoreniu dverí?
Poznámka:
Skutočnost’, že predný okraj chladničky
je teplý, neznamená poruchu činnosti, je
výsledkom tvorby kondenzátu.
Bublanie a pískanie spôsobe
expanziou v chladiacom okruhu je
normálne.
Vstavané spotrebiče
Pravidelne vyčistite vetracie mriežky vysávačom
alebo kefou (pozri obrázok A).
Vonkajšie časti čistite mäkkou handričkou.
Ak spotrebič nebudete dlhší čas používat
1. Úplne vyprázdnite chladiaci a mraziaci priestor.
2. Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
3. Rozmrazte mraziaci priestor, vyčistite a vysušte oba
priestory.
4. Nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili
nepríjemnému zápachu.
Obr. A
63602068SK.fm Page 152 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
153
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešit’ samostatne (pozri “Príručka na
odstraňovanie problémov”).
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a
presvedčte sa, či problém naďalej
pretrváva.
Ak nie, odpojte spotrebič od napájacieho
napätia a pred opätovným zapnutím
počkajte približne hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte
servis.
Uveďte tieto informácie:
charakter poruchy,
model,
servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na typovom štítku vnútri
spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
Poznámka: Smer otvárania dverí môžete
zmenit’. Ak túto operáciu vykonáva
popredajný servis, ide o platenú službu, na
ktorú sa nevzt’ahuje záruka.
INŠTALÁCIA
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti
tepelných zdrojov.
Spotrebič inštalujte na suchom a dobre
vetranom mieste.
Nezakrývajte horný a spodný vetrací
priestor.
Vyčistite vnútro (pozri čast’ “Ako čistit’
chladiaci priestor”).
Zapojenie do elektrickej siete
Elektrické zapojenie musí zodpovedat’
požiadavkám platných noriem STN.
Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí
sa uvádzajú na typovom štítku
umiestnenom na boku zásuvky na ovocie a
zeleninu.
Voľne stojace spotrebiče
(nie zabudované)
Aby ste dosiahli čo najvyššiu účinnost’,
nechajte nad spotrebičom voľný priestor
najmenej 5 cm a presvedčte sa, či priľahlé
kuchynské zariadenie umožňuje
dostatočné prúdenie vzduchu.
Umiestnite ho vo vodorovnej polohe, ak je
to potrebné, upravte polohu reguláciou
predných nožičiek.
Podľa noriem STN musí byt’ spotrebič
uzemnený. Výrobca odmieta akúkoľvek
zodpovednost’ za úraz osôb alebo
zvierat a za škody na majetku
spôsobené nedodržaním vyššie
uvedených požiadaviek.
Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého
typu, dajte zásuvku vymenit’
kvalifikovanému elektrikárovi.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani
rozdvojky.
Odpojenie spotrebiča
Zabezpečte možnost’ odpojenia spotrebiča
zo siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky,
alebo pomocou dvojpólového vypínača
zapojeného pred zásuvkou.
63602068SK.fm Page 153 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
154
MOŽNOSŤ OBRÁTENIA SMERU OTVÁRANIA
DVERÍ
Smer otvárania dverí na chladničke sa dá zmenit’.
Skontrolujte, či chladnička a mraznička nie sú
zapojené do elektrickej siete a či sú prázdne.
Odporúčame, aby úkony pri zmene smeru otvárania
dverí vykonávali dve osoby.
Potrebné nástroje
Krížový skrutkovač
Plochý skrutkovač
Kľúč alebo nástrčkový kľúč 8 mm a 10 mm.
Oprite chladničku/mrazničku nakloniac ju smerom
dozadu, aby ste mali prístup k základni, dávajte však
pozor, aby ste ju nenaklonili o viac ako o 45° a oprite ju
o polystyrén z obalu alebo podobný materiál, aby sa
nepoškodili chladiace rúrky na zadnej stene chladničky/
mrazničky.
Vyberte dve skrutky nachádzajúce sa na zadnej stene
chladničky/mrazničky.
Nadvihnite vrchnú stenu chladničky/mrazničky.
Pevný alebo nástrčkový kľúč 8 mm použite na vybratie
3 skrutiek zo závesu. Vyberte tri skrutky z opačnej
strany.
Vyberte držiak a plastový kryt.
Vyberte a nahraďte čap v držiaku.
Vsuňte ho na miesto na opačnej strane chladničky/
mrazničky.
Nadvihnite vrchné dvierka z držiaka závesu a odtiahnite
ich od telesa chladničky/mrazničky. Vyberte
upevňovaciu skrutku z horného okraja chladničky na
namontujte ju na opačnú stranu.
Vyberte stredný záves použitím pevného/nástrčkového
kľúča 8 mm.
Dávajte pozor, aby ste nestratili bielu vymedzovaciou
vložku. Záves položte na bok. Nadvihnite dvierka zo
spodného držiaka.
Vyberte uzatváracie platničky zo stredu chladničky a
namontujte ich na opačnú stranu. Vyberte uzatváracie
platničky dverí a namontujte objímky závesov na opačnú
stranu.
63602068SK.fm Page 154 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
155
Odskrutkovaním vyberte vyrovnávacie nožičky.
Vyberte spodný držiak pevným alebo nástrčkovým
kľúčom 8 mm. Čap vymeňte použitím kľúča 10 mm na
odskrutkovanie matice a plochým skrutkovačom na
vybratie čapu. Môže byt’ nevyhnutné potlačit’ čap
zospodu, aby sa dal úplne vybrat’.
Vyberte skrutku na základni a namontujte ju na opačnú
stranu.
Vyberte uzatváracie platničky z nepoužívanej strany
chladničky/mrazničky a namontujte ich na otvory po
držiakoch.
Namontujte dvere a držiaky v opačnom postupe.
Pri opätovnej montáži nožičiek dávajt epozor, aby
väčšia nožička stála na boku bez držiaka.
Ešte pred konečným upevnením závesu skontrolujte, či
sú oboje dvere zarovnané vodorovne aj vertikálne a aby
tesnenia doliehali na oboch stranách
63602068SK.fm Page 155 Monday, June 8, 2009 6:31 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Whirlpool ARC 2353 Užívateľská príručka

Kategória
Chladničky
Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre