Whirlpool WM1550 W Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
84
   
    

      
  ,     :
-   , 
/ 
- 
- , ,  ,
  “bed & breakfast” 
   .
     
    , 
   

      
    
.
     
 .
1.    ,
       
  .    
    
24      .
2.     
      ,
       
 .
3.       
   
     
     
     .
4.      
 .
1. 
   100%
     
 .    
   . 
  ( ,
 , ...)   
      
 .
2. /
     
.      
     2002/96/
, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE-    
).     
   ,  
    
     .
    ,  
   ,  
       
     
     
   
.
  ,   
,     ,
       
     
   .
    
       
    ,
       
,      
.     
 ,    
 ,    
    , 
   
      .
:
     CFC.  
  R134a (HFC)  R600a (HC),
     
      oovo
(R600a):  oovo    
    , 
 . .   
      
   .
      
      .
     
 .
 :  R134a  
   (GWP) 1300.
 
      
    
    ()
. 1935/2004.
   , 
    :
    “
” 2006/95/ (  
73/23/   ).
    
“EMC” 2004/108/E.
    
    
   
   .
33502008GR.fm Page 84 Tuesday, November 17, 2009 7:18 PM
161
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO ČINNOSTI
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Spotrebič, ktorý ste si kúpili, bol vyvinutý na
používanie v domácnosti a:
- v kuchynkách na pracoviskách, v
kuchynkách obchodov a/alebo kancelárií
- na farmách
- v hoteloch, moteloch, apartmánoch, v
zariadeniach bed & breakfast na služby
jednotlivých zákazníkov.
Pre najefektívnejšie využitie spotrebiča,
radíme Vám, aby ste si pozorne prečítali
návod na používanie, kde nájdete popis
spotrebiča a užitočné rady.
Odložte si túto príručku na budúce
použitie.
1.Po odstránení obalov, skontrolujte či nie je
poškodený a či dvere sa dobre zatvárajú.
Oznámte prípadné zistené poškodenia
predajcovi do 24 hodín od doručenia
spotrebiča.
2.Pred pripojením do elektrickej siete, vyčkajte
najmenej dve hodiny, aby bol chladiaci
okruh spotrebiča funkčný.
3.Inštaláciu spotrebiča a jeho elektrické
zapojenie môže uskutočnit’ kvalifikovaný
pracovník servisu v súlade s pokynmi
výrobcu a požiadavkami noriem STN.
4.Pred uvedením spotrebiča do prevádzky
vyčistite jeho vnútro.
1.Obal
Materiál obalu je 100% necyklovateľný a
označený symbolom recyklácie. Pri jeho
likvidácii dodržiavajte platné predpisy.
Obalový materiál (plastové vrecia,
polystyrénové kúsky a pod...) musí byt’
uložený mimo dosahu detí, pretože môže
byt’ pre ne nebezpečný.
2.Likvidácia
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných
materiálov.
Tento spotrebič je označený v súlade s
Európskou smernicou 2002/96/EC, o
likvidácii elektrických a elektronických
zariadení Zabezpečením, že tento výrobok
bude likvidovaný správnym spôsobom,
pomôžete predchádzat’ potenciálnym
negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
Symbol na výrobku alebo na
sprievodných dokumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat’
ako s domovým odpadom.
Naopak, treba ho odovzdat’ do zberného
strediska na recykláciu elektrických alebo
elektronických zariadení.
V prípade jeho likvidácie odrežte prívodný
elektrický kábel, aby nebolo možné
spotrebič znovu použit’.
Odstráňte dvere a vyberte police, aby sa deti
nemohli dostat’ ľahko do vnútra spotrebiča.
Pri likvidácii dodržiavajte miestne predpisy
pre likvidáciu odpadu a spotrebič odovzdajte
do zberného strediska. Nenechávajte ho bez
dozoru ani na málo dní, pretože predstavuje
nebezpečenstvo pre deti. Podrobnejšie
informácie o zaobchádzaní, regenerácii a
recyklácii tohto výrobku si vyžiadajte na
Vašom miestnom úrade, v zberných
surovinách alebo v obchode kde ste si
výrobok kúpili.
Informácia:
Tento výrobok neobsahuje CFC. Chladiaci
okruh obsahuje R134a (HFC) ani R600a
(HC) (pozri typový štítok umiestnený vo
vnútri spotrebiča).
Spotrebiče s izobutánom (R600a): izobután
je prírodný plyn, bez škodlivých vplyvov na
životné prostredie e je však horľavý.
Dbajte aby sa nepoškodili trubky
chladiaceho okruhu.
Tento spotrebič môže obsahovat’ plyny s
obsahom fluóru spôsobujúce skleníkový
efekt, na ktoré sa vzt’ahuje Dohoda
podpísaná v Kyoto; chladiaci plyn je v
hermeticky uzavretom systéme.
Chladiaci plyn: R134a má schopnost'
ovplyvnit' globálne ohrievanie atmosféry
(GWP) 1300.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič je určený na skladovanie
potravinárskych výrobkov a je vyrobený v
súlade s požiadavkami nariadení noriem
(CE) číslo. 1935/2004.
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a
uvedený na trh v súlade s:
bezpečnostnými predpismi “Smernice o
zkom napätí” 2006/95/ES (ktorá
nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení
nasledujúcich úprav);
ochrannými požiadavkami smernice
“EMC” 2004/108/ES.
Elektrická bezpečnost’ spotrebiča je zaručená
výhradne iba v prípade správneho zapojenia do
elektrickej siete s uzemnením podľa normy.
33502008SK.fm Page 161 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
163
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
Tento spotrebič je chladnička s mraziacim priestorom
označeným hviezdičkami.
Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Uvedenie chladničky do prevádzky
Spotrebič zapojte do elektrickej siete.
Termostat umožňuje regulovať teplotu obidvoch priestorov:
chladiaceho aj mraziaceho priestoru.
Ako nastaviť teplotu v priestoroch:
1. Na zabezpečenie správnej funkčnosti a najlepšej kvality
skladovaných potravín vám odporúčame nastaviť
termostat podľa údajov priloženého popisu výrobku.
2. Teplotu chladiaceho priestoru zmeníte nastavením
ovládacieho gombíka termostatu na:
čísla nižšie/MIN, ak chcete, aby bola teplota vnútri
priestoru VYŠŠIA;
čísla vyššie/MAX, aby ste dosiahli NIŽŠIU TEPLOTU.
Termostat v polohe 0: vypnutie všetkých funkcií spotrebiča,
vrátane osvetlenia.
3. Zariadenie proti kondenzácii vody sa aktivuje stlačením
príslušného tlačidla (obr. G).
Poznámka:
Vnútorná teplota spotrebiča závisí od teploty vzduchu v
miestnosti, frekvencie otvárania dverí a umiestnenia
spotrebiča. Gombík termostatu nastavte s ohľadom na tieto
vplyvy.
Ako uchovávať potraviny v chladiacom priestore
Uložte potraviny, ako je to znázornené na obrázku vedľa.
A. Varené jedlá
B. Ryby, mäso
C. Ovocie a zelenina
D. Fľaše
E. Vajíčka
F. Maslo, mliečne výrobky, syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou chladiaceho
priestoru musí zostať voľný, aby bolo možné prúdenie
vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo zadnej
steny chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte horúce jedlá.
Kvapaliny skladujte v uzavretých nádobách.
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom vody sa
môže na stenách spodnej zásuvky tvoriť vodný
kondenzát: tento však nemá vplyv na riadnu prevádzku
spotrebiča.
Poznámka:
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom vody sa
môže na stenách skladovacích nádob na ovocie a
zeleninu tvoriť vodný kondenzát: tento však nemá vplyv
na riadnu prevádzku spotrebiča.
Obr. G
Pre verzie so
zariadením proti
kondenzácii
vody
33502008SK.fm Page 163 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
164
AKO POUŽÍVAŤ MRAZIACI PRIESTOR
Mraznička je označená hviezdičkami.
V tomto priestore môžete uskladňovať mrazené
potraviny po dobu skladovania uvedenú na ich obale.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmraziť za
24 hodín sa uvádza na typovom štítku.
Dôležité upozornenie:
Čerstvé potraviny pred zmrazovaním zabaľte a pevne
uzavrite do:
hliníkovej fólie, plastovej fólie, vzducho- a vodotesných
plastových vreciek, uzavretých polyetylénových nádob a
osobitných zmrazovacích nádob.
Teplota v mraziacom priestore sa udržiava na správnej
úrovni pre skladovanie mrazených potravín aj počas
kratších výpadkov elektrického prúdu. Napriek tomu
Vám odporúčame počas výpadku prúdu dvere neotvárať.
Dôležité upozornenie:
Tabuľka vedľa znázorňuje odporúčaný maximálny čas
skladovania mrazených čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov
skontrolujte, či:
obal alebo balíček nie sú porušené, pretože potraviny sa
mohli znehodnotiť Ak je balíček vydutý alebo sú na ňom
vlhké škvrny, je to príznakom nevhodného uchovávania
a možného čiastočného rozmrazenia potravín počas
skladovania.
Pri nákupe si nechávajte nákup mrazených potravín na
koniec a dopravujte ich v teploizolačných vreckách.
Uložte ich do mrazničky ihneď po príchode domov.
Rozmrazené potraviny, dokonca už aj čiastočne
rozmrazené, znovu nezmrazujte. Spotrebujte ich do 24
hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty. Dodržiavajte
dátum spotreby uvedený na obale.
Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie uvedenými na
obale.
Príprava ľadových kociek
Naplňte misku na ľad do ľ vodou, prikryte ju dodávaným
vekom a vložte ju na dno mraziaceho priestoru.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu, nepoužívajte na
jej uvoľnenie ostré alebo špicaté predmety.
MESIACE POTRAVINY
33502008SK.fm Page 164 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
165
AKO ČISTIŤ CHLADIACI PRIESTOR
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred
čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku prívodného
kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete.
Odmrazovanie chladiaceho priestoru je úplne
automatické.
Kvapky vody na zadnej stene chladiaceho priestoru sú
znakom prebiehajúceho periodického automatického
rozmrazovacieho cyklu.
Rozmrazená voda sa automaticky odvádza do
odtokového otvoru a do nádobky, odkiaľ sa odparuje.
Vnútro otvoru na odvod rozmrazenej vody pravidelne
čistite.
Rozmrazovanie priestoru s nízkou teplotou
Priestor s nízkou teplotou rozmrazujte raz až dvakrát
ročne alebo pri nadmernom množstve ľadu.
Tvorba námrazy je úplne bežný jav. Množstvo a
rýchlosť závisí od izbovej teploty, vlhkosti a od
frekvencie otvárania dverí. Ľad sa tvorí najmä v
hornej časti priestoru, je bežným javom a nevplýva na
riadne fungovanie spotrebiča.
Podľa možnosti mraziaci priestor rozmrazujte, keď je
takmer prázdny.
Vyberte potraviny z mraziaceho priestoru, zabaľte ich
do novín a uložte ich spoločne na studené miesto alebo
do prenosnej chladničky.
Dvere nechajte otvorené, aby sa námraza mohla
roztopiť.
Vyčistite vnútro špongiou namočenou vo vlažnej vode,
prípadne s neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Vnútro starostlivo opláchnite a osušte.
Uložte potraviny späť do mraziaceho priestoru.
Zatvorte dvere.
Vsuňte zástrčku do zásuvky.
Spotrebič zapnite.
33502008SK.fm Page 165 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
166
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo pred čistením spotrebiča vytiahnite zástrčku
prívodného kábla. V každom prípade odpojte spotrebič zo siete.
Pravidelne čistite vnútro chladiaceho priestoru špongiou namočenou v teplej vode, prípadne
s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Vnútro opláchnite a vysušte mäkkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Oddeľovacie články neponárajte do vody, umývajte ich mierne navlhčenou špongiou.
Vyčistite vnútro mraziaceho priestoru počas rozmrazovania.
Pravidelne vyčistite vetracie mriežky a kondenzátor na zadnej časti spotrebiča vysávačom
alebo kefou.
Vyčistite spotrebič zvonka mäkkou handričkou, navlhčenou vo vode. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, čističe škvŕn (napr. acetón, trichlóretylén) ani ocot.
Dlhodobá neprítomnosť
1. Chladničku úplne vyprázdnite.
2. Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
3. Rozmrazte a vyčistite vnútro oboch priestorov.
4. Aby ste zabránili tvorbe plesní, nepríjemnému zápachu a oxidácii, dvere spotrebiča nechajte
otvorené, ak spotrebič ostane dlho mimo prevádzky.
5. Spotrebič vyčistite.
Počas rozmrazovania vyčistite vnútro nízkoteplotného priestoru (ak ho model obsahuje).
Pravidelne čistite vnútro chladiaceho priestoru špongiou namočenou v teplej vode, prípadne
s neutrálnym čistiacim prostriedkom. Vnútro opláchnite a vysušte mäkkou handričkou.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
6. Vonkajšie časti čistite navlhčenou handrou. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, čističe
škvŕn (napr. acetón, trichlóretylén), ani ocot.
Výmena žiarovky:
Pri výmene žiarovky dodržiavajte nasledujúci postup:
Odpojte spotrebič z elektrickej siete
Stlačte hornú časť krytu žiarovky.
Vyberte kryt žiarovky.
Vymeňte žiarovku za novú s rovnakým výkonom alebo s maximálnym výkonom podľa údaju
uvedeného vedľa osvetlenia.
Namontujte späť kryt žiarovky a pred opätovným zapojením spotrebiča k sieti počkajte 5
minút.
33502008SK.fm Page 166 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
167
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
Keď počuješ tieto zvuky
1. Spotrebič nefunguje.
Bola prerušená dodávka elektriny?
Je zástrčka riadne zasunutá v sieťovej
zásuvke?
Je sieťový vypínač v polohe ON (Zapnuté)?
Poistky elektrickej siete v domácnosti
fungujú správne?
Je napájací kábel v bezchybnom stave?
2. Vnútorná teplota nie je dostatočne
nízka.
Sú dvere dobre zatvorené?
Nie je spotrebič umiestnený bzko
tepelného zdroja?
Je umožnené prúdenie vzduchu?
3. Na dne chladiaceho priestoru je voda.
Nie je rozmrazovací odtokový otvor
upchatý?
4. Vnútorné svetlo nesvieti.
Najprv skontrolujte bod 1., potom:
Odpojte spotrebič z elektrickej siete.
Vymeňte žiarovku za novú s rovnakým
výkonom alebo s maximálnym výkonom
podľa údaju uvedeného vedľa osvetlenia
5. Nadmerná tvorba ľadu v mraziacom
priestore.
Sú dvere dobre zatvorené?
Neprekážajú skladované potraviny
správnemu zatvoreniu dverí?
Bublanie a pískanie spôsobené expanziou
v chladiacom okruhu je normálne.
..Tvoj spotrebič je živý!!!
33502008SK.fm Page 167 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
168
SERVIS
Skôr ako zavoláte servis:
1. Presvedčte sa, či problém nedokážete
vyriešiť samostatne (pozri “Príručka na
odstraňovanie problémov”).
2. Znovu zapnite domáci spotrebič a
presvedčte sa, či problém naďalej pretrváva.
Ak problém pretrváva aj naďalej, vypnite
spotrebič znovu a pred opakovaným
zapnutím počkajte jednu hodinu.
3. Ak problém pretrváva aj naďalej, zavolajte
servis.
Uveďte tieto informácie:
charakter poruchy,
model,
servisné číslo (číslo uvedené po slove
SERVICE na typovom štítku vnútri
spotrebiča),
Vašu úplnú adresu,
Vaše telefónne číslo a smerový kód.
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmeniť. Ak
túto operáciu vykonáva popredajný servis,
ide o platenú službu, na ktorú sa nevzťahuje
záruka.
Smer otvárania sa nedá zmeniť na
modeloch s rukoväťou na prednej strane.
INŠTALÁCIA
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov.
Umiestnenie v horúcom prostredí, priame pôsobenie
slnečného žiarenia alebo umiestnenie v blízkosti
tepelných zdrojov (ohrievače, radiátory, sporáky) vedie
k zvýšeniu spotreby, preto sa jej treba vyhýbať.
Ak toto nie je možné, je nevyhnutné dodržiavať tieto
minimálne vzdialenosti:
30 cm od sporákov na uhlie alebo naftu;
3 cm od elektrických alebo plynových sporákov.
Aby ste dosiahli čo najvyššiu účinnosť, nechajte nad
spotrebičom voľný priestor najmenej 5 cm a presvedčte
sa, či priľahlé kuchynské zariadenie umožňuje
dostatočné prúdenie vzduchu.
Spotrebič umiestnite na suchom a dobre vetranom
mieste. Skontrolujte, či je vo vodorovnej polohe. Polohu
upravte reguláciou predných nožičiek.
Vyčistite vnútro.
Namontujte príslušenstvo.
Zapojenie do elektrickej siete
Elektrické zapojenie musí zodpovedať požiadavkám
platných noriem STN.
Údaje o napätí, príkone a elektrickom krytí sa uvádzajú
na typovom štítku umiestnenom vnútri spotrebiča.
Podľa platných noriem STN
musí byť spotrebič
uzemnený.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za úraz
osôb alebo zvierat a za škody na majetku spôsobené
nedodržaním vyššie uvedených požiadaviek.
Ak zástrčka a zásuvka nie sú toho istého typu, dajte
zásuvku vymeniť kvalifikovanému elektrikárovi.
Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky.
Odpojenie spotrebiča
Zabezpečte možnosť odpojenia spotrebiča zo siete
vytiahnutím zástrčky zo zásuvky, alebo pomocou
dvojpólového vypínača zapojeného pred zásuvkou.
33502008SK.fm Page 168 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
169
MOŽNOSŤ OBRÁTENIA SMERU OTVÁRANIA
DVERÍ
Smer otvárania dverí na chladničke sa dá zmeniť.
Skontrolujte, či chladnička a mraznička nie sú
zapojené do elektrickej siete a či sú prázdne.
Odporúčame, aby úkony pri zmene smeru otvárania
dverí vykonávali dve osoby.
Potrebné nástroje
Krížový skrutkovač
Plochý skrutkovač
Kľúč alebo nástrčkový kľúč 8 mm a 10 mm.
Oprite chladničku/mrazničku nakloniac ju smerom
dozadu, aby ste mali prístup k základni, dávajte však
pozor, aby ste ju nenaklonili o viac ako o 45° a oprite ju
o polystyrén z obalu alebo podobný materiál, aby sa
nepoškodili chladiace rúrky na zadnej stene chladničky/
mrazničky.
Vyberte dve skrutky nachádzajúce sa na zadnej stene
chladničky/mrazničky.
Nadvihnite vrchnú stenu chladničky/mrazničky.
Pevný alebo nástrčkový kľúč 8 mm použite na vybratie
2 skrutiek zo závesu. Vyberte dve skrutky na opačnej
strane.
Vyberte držiak a plastový kryt.
Vyberte a nahraďte čap v držiaku.
Vsuňte ho na miesto na opačnej strane chladničky/
mrazničky.
Vyberte viečko na strane, kde bude záves a namontujte
ho na opačnej strane.
33502008SK.fm Page 169 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
170
Odskrutkovaním vyberte vyrovnávacie nožičky.
Vyberte spodný držiak pevným alebo nástrčkovým kľúčom
8 mm. Čap vymeňte použitím kľúča 10 mm na
odskrutkovanie matice a plochým skrutkovačom na vybratie
čapu. Môže byť nevyhnutné potlačiť čap zospodu, aby sa dal
úplne vybrať.
Vyberte skrutku na základni a namontujte ju na opačnú stranu.
Vyberte uzatváracie platničky z nepoužívanej strany
chladničky/mrazničky a namontujte ich na otvory po
držiakoch.
Namontujte dvere a držiaky v opačnom postupe.
Pri opätovnej montáži nožičiek dávajte pozor, aby väčšia
nožička stála na boku bez držiaka.
Skontrolujte vodorovné a vertikálne zarovnanie dverí a či
tesnenie dobre prilieha na všetkých stranách, až potom
úplne dotiahnite spodný záves.
Poznámka:
Smer otvárania dverí môžete zmeniť. Ak túto operáciu
vykonáva popredajný servis, ide o platenú službu, na
ktorú sa nevzťahuje záruka.
Obrátenie dvierok vnútorného oddelenia
1. Odstráňte skrutku z nosného závitu dverí vpravo dolu.
2. Vyberte viečko na ľavej strane.
3. Vyberte dve viečka skrutiek na ľavej strane.
4. Odskrutkujte dve skrutky
5. Všetko namontujte na opačnej strane.
3-4
2
1
33502008SK.fm Page 170 Tuesday, November 17, 2009 7:14 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Whirlpool WM1550 W Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka