Samsung ML-3051N Používateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka sa poskytuje len na informačné účely. Všetky informácie, ktoré tento dokument obsahuje, možno bez upozornenia zmeniť. Samsung Electronics
nezodpovedá za žiadne zmeny, priame či nepriame, vyplývajúce alebo vzťahujúce sa na používanie tejto príručky.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
• ML-3050, ML-3051N, a ML-3051ND sú obchodnými známkami spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung sú obchodnými známkami spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics je obchodná známka spoločnosti Centronics Data Computer Corporation.
• IBM a IBM PC sú obchodnými známkami spoločnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL 6 sú obchodnými známkami spoločnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP a Windows 2003 sú zaregistrovanými obchodnými
známkami spoločnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je obchodná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ sú zaregistrovanými obchodnými známkami divízie Agfa spoločnosti Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh sú obchodnými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc.
• Všetky ostatné značky a názvy výrobkov sú obchodnými známkami príslušných spoločností a organizácií.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com
AUSTRIA
0800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/at
BELGIUM 0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/cl
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
www.samsung.com.cn
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
844 000 844 www.samsung.com/cz
Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 3260 SAMSUNG 08 25 08 65
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
INDIA 3030 8282
1800 110011
www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
LATVIA 800-7267 www.samsung.com/lv
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (726-7864
0,10/Min)
www.samsung.com/nl
NEW ZEALAND
0800SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/nz
NICARAGUA 00-1800-5077267
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
www.samsung.com/ph
POLAND 0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SWITZERLAND 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com
U.K 0845 SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com.uz
VENEZUELA 0-800-100-5303
www.samsung.com/latin
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
OBSAH
1. Úvod
Špeciálne funkcie .................................................................................................................................................... 1.1
Prehľad o tlačiarni .................................................................................................................................................... 1.2
Vyhľadanie ďalších informác ................................................................................................................................. 1.4
2. Nastavenie systému
Používanie ponúk ovládacieho panela
(len ML-3051N, ML-3051ND) .................................................................................................................................. 2.1
Prehľad ponúk .......................................................................................................................................................... 2.1
Tlač skúšobnej stránky ............................................................................................................................................ 2.6
Zmena jazyka displeja (len ML-3051N, ML-3051ND) ............................................................................................. 2.6
Zmena nastavenia písma ........................................................................................................................................ 2.7
Používanie režimu úspory tonera ............................................................................................................................ 2.7
3. Softvér - prehľad
Dodávaný softvér .................................................................................................................................................... 3.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.2
Systémové požiadavky ........................................................................................................................................... 3.2
4. Nastavenie siete
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Konfigurácia TCP/IP ................................................................................................................................................ 4.1
Konfigurácia EtherTalk ............................................................................................................................................ 4.2
Konfigurácia typov rámca IPX ................................................................................................................................. 4.2
Nastavenie rýchlosti Ethernetu ............................................................................................................................... 4.3
Obnovenie sieŤovej konfigurácie ............................................................................................................................ 4.3
Tlač stránky s konfiguráciou siete ........................................................................................................................... 4.3
Používanie programu SetIP .................................................................................................................................... 4.3
5. Vloženie tlačových méd
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkladanie papiera ................................................................................................................................................... 5.4
Výber miesta výstupu .............................................................................................................................................. 5.8
6. Základná tlač
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 6.1
7. Objednávanie zásob a príslušenstva
Tonerové kazety ...................................................................................................................................................... 7.1
Príslušenstvo ........................................................................................................................................................... 7.1
Ako zakúpiŤ ............................................................................................................................................................ 7.1
8. Údržba
Tlač informačnej stránky ......................................................................................................................................... 8.1
Čistenie tlačiarne ..................................................................................................................................................... 8.1
Údržba tonerovej kazety ......................................................................................................................................... 8.2
Údržba súčastí ........................................................................................................................................................ 8.4
9. Riešenie problémov
Odstraňovanie zaseknutého papiera ...................................................................................................................... 9.1
Kontrolný zoznam pri riešení problémov ................................................................................................................. 9.6
LED kontrolky stavu ................................................................................................................................................ 9.6
Oznámenia na displeji ............................................................................................................................................. 9.7
Oznámenia týkajúce sa tonerovej kazety ................................................................................................................ 9.8
Riešenie všeobecných problémov s tlačou ............................................................................................................. 9.9
Riešenie problémov s kvalitou tlače ...................................................................................................................... 9.11
Časté problémy v systéme Windows .................................................................................................................... 9.13
Časté PostScript problémy .................................................................................................................................... 9.14
Časté problémy v Linuxe ....................................................................................................................................... 9.14
Časté problémy v systéme Macintosh .................................................................................................................. 9.14
10. Inštalácia príslušenstva
Pokyny na inštaláciu príslušenstva ....................................................................................................................... 10.1
Inštalácia pamäte DIMM ....................................................................................................................................... 10.1
Inštalácia bezdrôtovej sieŤovej karty .................................................................................................................... 10.2
11. Technické špecifikácie
Technické špecifikácie tlačiarne ............................................................................................................................ 11.1
i
Important Precautions and Safety Information
When using this machine, these basic safety precautions should always be followed to reduce risk
of fire, electric shock, and injury to people:
1 Read and understand all instructions.
2 Use common sense whenever operating electrical appliances.
3 Follow all warnings and instructions marked on the machine and in the literature
accompanying the machine.
4 If an operating instruction appears to conflict with safety information, heed the safety
information. You may have misunderstood the operating instruction. If you cannot resolve
the conflict, contact your sales or service representative for assistance.
5 Unplug the machine from the AC wall socket before cleaning. Do not use liquid or aerosol
cleaners. Use only a damp cloth for cleaning.
6 Do not place the machine on an unstable cart, stand or table. It may fall, causing serious
damage.
7 Your machine should never be placed on, near or over a radiator, heater, air conditioner or
ventilation duct.
8 Do not allow anything to rest on the power cable. Do not locate your machine where the
cords will be abused by persons walking on them.
9 Do not overload wall outlets and extension cords. This can diminish performance, and may
result in the risk of fire or electric shock.
10 Do not allow pets to chew on the AC power or PC interface cords.
11 Never push objects of any kind into the machine through case or cabinet openings. They
may touch dangerous voltage points, creating a risk of fire or shock. Never spill liquid of any
kind onto or into the machine.
12 To reduce the risk of electric shock, do not disassemble the machine. Take it to a qualified
service technician when repair work is required. Opening or removing covers may expose
you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly could cause electric shock
when the unit is subsequently used.
13 Unplug the machine from the PC and AC wall outlet, and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
When any part of the power cord, plug, or connecting cable is damaged or frayed.
If liquid has been spilled into the machine.
If the machine has been exposed to rain or water.
If the machine does not operate properly after instructions have been followed.
If the machine has been dropped, or the cabinet appears damaged.
If the machine exhibits a sudden and distinct change in performance.
14 Adjust only those controls covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage, and may require extensive work by a qualified service
technician to restore the machine to normal operation.
15 Avoid using this machine during a lightning storm. There may be a remote risk of electric
shock from lightning. If possible, unplug the AC power for the duration of the lightning storm.
16 If you continuously print multiple pages, the surface of the output tray may become hot. Be
careful not to touch the surface, and keep children away from the surface.
17 The Power cord supplied with your machine should be used for safe operation. If you are
using a cord which is longer than 2 m with 110 V machine, then it should be 16 AWG
*
or
bigger.
* AWG: American Wire Gauge
18 SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Environmental and Safety Consideration
Laser Safety Statement
The printer is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS 21 CFR,
chapter 1 Subchapter J for Class I(1) laser products, and elsewhere, is certified as a
Class I laser product conforming to the requirements of IEC 825.
Class I laser products are not considered to be hazardous. The laser system and printer
are designed so there is never any human access to laser radiation above a Class I level
during normal operation, user maintenance, or prescribed service condition.
W
ARNING
Never operate or service the printer with the protective cover removed from Laser/
Scanner assembly. The reflected beam, although invisible, can damage your eyes.
When using this product, these basic safety precautions should always be followed to
reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons:
Ozone Safety
During normal operation, this machine produces ozone. The ozone
produced does not present a hazard to the operator. However, it is
advisable that the machine be operated in a well ventilated area.
If you need additional information about ozone, please contact your
nearest Samsung dealer.
Power Saver
This printer contains advanced energy conservation technology that reduces power
consumption when it is not in active use.
When the printer does not receive data for an extended period of time, power
consumption is automatically lowered.
ii
Recycling
Please recycle or dispose of packaging materials for this product in
an environmentally responsible manner.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &
Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Radio Frequency Emissions
FCC Regulations
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
C
AUTION
:
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canadian Radio Interference Regulations
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled
“Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
United States of America
Federal Communications Commission (FCC)
Intentional emitter per FCC Part 15
Low power, Radio LAN type devices (radio frequency (RF) wireless communication
devices), operating in the 2.4 GHz/5 GHz Band, may be present (embedded) in your
printer system. This section is only applicable if these devices are present. Refer to the
system label to verify the presence of wireless devices.
Wireless devices that may be in your system are only qualified for use in the United
States of America if an FCC ID number is on the system label.
The FCC has set a general guideline of 20 cm (8 inches) separation between the device
and the body, for use of a wireless device near the body (this does not include
extremities). This device should be used more than 20 cm (8 inches) from the body
when wireless devices are on. The power output of the wireless device (or devices),
which may be embedded in your printer, is well below the RF exposure limits as set by
the FCC.
This transmitter must not be collocated or operation in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operation of this device is subject to the following two conditions:(1) This device may
not cause harmful interference, and(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Wireless devices are not user serviceable. Do not modify them in any
way. Modification to a wireless device will void the authorization to use
it. Contact manufacturer for service.
FCC Statement for Wireless LAN use:
“While installing and operating this transmitter and antenna
combination the radio frequency exposure limit of 1mW/cm2 may be
exceeded at distances close to the antenna installed. Therefore, the
user must maintain a minimum distance of 20cm from the antenna at all
times. This device can not be colocated with another transmitter and
transmitting antenna.”
Declaration of Conformity (European Countries)
Approvals and Certifications
The CE marking applied to this product symbolises Samsung
Electronics Co., Ltd. Declaration of Conformity with the following
applicable 93/68/EEC Directives of the European Union as of the
dates indicated:
January 1, 1995: Council Directive 73/23/EEC Approximation of the laws of the member
states related to low voltage equipment.
January 1, 1996: Council Directive 89/336/EEC (92/31/EEC), approximation of the laws
of the Member States related to electromagnetic compatibility.
March 9, 1999: Council Directive 1999/5/EC on radio equipment and
telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
iii
A full declaration, defining the relevant Directives and referenced standards can be
obtained from your Samsung Electronics Co., Ltd. representative.
EC Certification
Certification to 1999/5/EC Radio Equipment & Telecommunications
Terminal Equipment Directive (FAX)
This Samsung product has been self-certified by Samsung for pan-European single
terminal connection to the analogue public switched telephone network (PSTN) in
accordance with Directive 1999/5/EC. The product has been designed to work with the
national PSTNs and compatible PBXs of the European countries:
In the event of problems, you should contact the Euro QA Lab of Samsung Electronics
Co., Ltd. in the first instance.
The product has been tested against TBR21 and/or TBR 38. To assist in the use and
application of terminal equipment which complies with this standard, the European
Telecommunication Standards Institute (ETSI) has issued an advisory document (EG
201 121) which contains notes and additional requirements to ensure network
compatibility of TBR21 terminals. The product has been designed against, and is fully
compliant with, all of the relevant advisory notes contained in this document.
European Radio Approval Information (for products fitted with EU-
approved radio devices)
This Product is a printer; low power, Radio LAN type devices (radio frequency (RF)
wireless communication devices), operating in the 2.4 GHz/5 GHz band, may be
present (embedded) in your printer system which is intended for home or office use. This
section is only applicable if these devices are present. Refer to the system label to verify
the presence of wireless devices.
Wireless devices that may be in your system are only qualified for use in the European
Union or associated areas if a CE mark with a Notified Body Registration Number
and the Alert Symbol is on the system label.
The power output of the wireless device or devices that may be embedded in you printer
is well below the RF exposure limits as set by the European Commission through the
R&TTE directive.
European States qualified under wireless approvals:
EU
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France (with
frequency restrictions), Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, The Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden and the U.K.
EEA/EFTA countries
Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland
European States with restrictions on use:
EU
In France, the frequency range is restricted to 2446.5-2483.5 MHz for devices above
10 mW transmitting power such as wireless
EEA/EFTA countries
No limitations at this time.
Regulatory Compliance Statements
Wireless Guidance
Low power, Radio LAN type devices (radio frequency (RF) wireless communication
devices), operating in the 2.4 GHz/5 GHz Band, may be present (embedded) in your
printer system. The following section is a general overview of considerations while
operating a wireless device.
Additional limitations, cautions, and concerns for specific countries are listed in the
specific country sections (or country group sections). The wireless devices in your
system are only qualified for use in the countries identified by the Radio Approval Marks
on the system rating label. If the country you will be using the wireless device in, is not
listed, please contact your local Radio Approval agency for requirements. Wireless
devices are closely regulated and use may not be allowed.
The power output of the wireless device or devices that may be embedded in your
printer is well below the RF exposure limits as known at this time. Because the wireless
devices (which may be embedded into your printer) emit less energy than is allowed in
radio frequency safety standards and recommendations, manufacturer believes these
devices are safe for use. Regardless of the power levels, care should be taken to
minimize human contact during normal operation.
As a general guideline, a separation of 20 cm (8 inches) between the wireless device
and the body, for use of a wireless device near the body (this does not include
extremities) is typical. This device should be used more than 20 cm (8 inches) from the
body when wireless devices are on and transmitting.
This transmitter must not be collocated or operation in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Some circumstances require restrictions on wireless devices. Examples of common
restrictions are listed below:
Radio frequency wireless communication can interfere with equipment
on commercial aircraft. Current aviation regulations require wireless
devices to be turned off while traveling in an airplane. IEEE 802.11 (also
known as wireless Ethernet) and Bluetooth communication devices are
examples of devices that provide wireless communication.
In environments where the risk of interference to other devices or
services is harmful or perceived as harmful, the option to use a wireless
device may be restricted or eliminated. Airports, Hospitals, and Oxygen
or flammable gas laden atmospheres are limited examples where use
of wireless devices may be restricted or eliminated. When in
environments where you are uncertain of the sanction to use wireless
devices, ask the applicable authority for authorization prior to use or
turning on the wireless device.
Every country has different restrictions on the use of wireless devices.
Since your system is equipped with a wireless device, when traveling
between countries with your system, check with the local Radio
Approval authorities prior to any move or trip for any restrictions on the
use of a wireless device in the destination country.
If your system came equipped with an internal embedded wireless
device, do not operate the wireless device unless all covers and shields
are in place and the system is fully assembled.
Wireless devices are not user serviceable. Do not modify them in any
way. Modification to a wireless device will void the authorization to use
it. Please contact manufacturer for service.
Only use drivers approved for the country in which the device will be
used. See the manufacturer System Restoration Kit, or contact
manufacturer Technical Support for additional information.
iv
Replacing the Fitted Plug (for UK Only)
Important
The mains lead for this machine is fitted with a standard (BS 1363) 13 amp plug and has
a 13 amp fuse. When you change or examine the fuse, you must re-fit the correct 13
amp fuse. You then need to replace the fuse cover. If you have lost the fuse cover, do
not use the plug until you have another fuse cover.
Please contact the people from you purchased the machine.
The 13 amp plug is the most widely used type in the UK and should be suitable.
However, some buildings (mainly old ones) do not have normal 13 amp plug sockets.
You need to buy a suitable plug adaptor. Do not remove the moulded plug.
Warning
If you cut off the moulded plug, get rid of it straight away.
You cannot rewire the plug and you may receive an electric shock if you plug it
into a socket.
Important warning: You must earth this machine.
The wires in the mains lead have the following color code:
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
•Brown: Live
If the wires in the mains lead do not match the colors marked in your plug, do the
following:
You must connect the green and yellow wire to the pin marked by the letter “E” or by the
safety ‘Earth symbol’ or colored green and yellow or green.
You must connect the blue wire to the pin which is marked with the letter “N” or colored
black.
You must connect the brown wire to the pin which is marked with the letter “L” or colored
red.
You must have a 13 amp fuse in the plug, adaptor, or at the distribution board.
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Mono Laser Printer model " ML-3050, ML-3051N, ML-3051ND”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China
of Weihai Shin Heung Digital Electronics Co., Ltd.
98, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China.
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2 : 2005
EN 61000-3-3:1995 +A1:2001
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
G
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
December 20, 2007G
G
G
G
Whan-Soon Yim / S. Manager
Representative in the EU:
G
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
December 20, 2007
G
Yong Sang Park / S. Manager
(Place and date of issue)
1.1 <
Úvod>
1 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe vašej tlačiarne!
Táto kapitola obsahuje:
Špeciálne funkcie
•Prehľad o tlačiarni
•Vyhľadanie ďalších informác
Špeciálne funkcie
Vaša nová tlačiareň je vybavená niekoľkými špeciálnymi funkciami,
ktoré zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:
Tlačiť vo vynikajúcej kvalite a vysokou rýchlosťou
Môžete tlačiť s efektívnym výstupom až
1200 x 1200 dpi
.
Pozrite časť Softvér.
Tlačiareň vytlačí až 28 strán papiera veľkosti A4 za minútu
a
a až 30 strán papiera veľkosti Letter za minútu. Ak
použijete na obojstrannú tlač doplnok ML-3051ND,
tlačiareň vytlačí až 19 listov papiera veľkosti A4 za
minútu
b
a až 21 listov papiera veľkosti Letter za minútu.
a. strán za minútu
b. obrázkov za minútu
Flexibilné podávanie papiera
Viacúčelový zásobník podporuje hlavičko
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie, materiály
vlastnej veľkosti, pohľadnice a ťký papier.
Do viacúčelového zásobníka možno vložiť
až 50 listov obyčajného papiera.
Zásobník na 250 listov (1) a doplnkový zásobník (2)
na 250 listov
podporujú obyčajný papier rôznych veľkostí.
• Dva výstupné zásobníky; pre čo najpohodlnejší
prístup si vyberte buď výstupný zásobník (lícom
nadol) alebo zadný kryt (lícom nahor).
Funkcia prechodu papiera z viačelového
zásobníka k zadnému krytu.
Vytvárať profesionálne dokumenty
• Tlačiť vodoznaky. Svoje dokumenty si môžete
prispôsobiť slovami ako napríklad „Tajné“.
Pozrite časť Softvér.
• Tlačiť brožúry. Táto funkcia vám umožňuje vytlačiť
dokument tak, aby z neho bola vytvorená kniha.
Jediné, čo musíte po vytlačení urobiť, je prehnúť
azošiť stránky. Pozrite časť Softvér.
• Tlačiť plagáty. Text a obrázky z každej stránky vášho
dokumentu možno zväčšiť a vytlačiť na viac listov
papiera, ktoré potom môžete zlepiť do jedného
plagátu. Pozrite časť Softvér.
9
8
Ušetriť čas a peniaze
• Aby ste ušetrili toner, táto tlačiareň umožňuje
používať režim úspory tonera. Pozrite str. 2.7.
• Aby ste ušetrili papier, môžete tlačiť na obidve
strany papiera (obojstranná tlač), ak použijete
ML-3051ND.
• Aby ste ušetrili papier, môžete tiež tlačiť viac strán
na jeden list (viacnásobná tlač). Pozrite časť
Softvér.
• Na obyčajný papier môžete tlačiť predtlačené
formuláre a hlavičkový papier. Pozrite časť
Softvér.
• Táto tlačiareň automaticky znižuje spotrebu
elektriny a podstatne šetrí energiou v dobe,
keď sa práve nepoužíva.
Rozšíriť kapacitu tlačiarne
Typ ML-3050 má 16 MB pamäte, ktorú možno rozšíriť
na 272 MB. Typ ML-3051N alebo ML-3051ND
64 MB pamäte, ktorú možno rozšíriť na 320 MB.
Pozrite str. 10.1.
Sieťové rozhranie umožňuje tlačiť po sieti.
K typom ML-3051N a ML-3051ND je možné voliteľne
pridať aj kartu s bezdrôtovým sieťovým rozhraním.
• K tlačiarni je možné pridať doplnkový zásobník (2)
na 250 listov. Vďaka tomuto zásobníku nebudete
musieť tak často do tlačiarne vkladať nový papier.
• PostScript 3 Emulation* (PS) umňuje PS tlač
(ML-3051N, ML-3051ND).
* PostScript 3 Emulation
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Všetky práva vyhradené. Zoran, logo spoločnosti
Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú obchodnými
známkami spoločnosti Zoran Corporation.
* 136 PS3 písma
• Obsahuje UFST a MicroType od spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Tlačiť v rozličných prostrediach
• Môžete tlačiť v prostredí Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003.
• Tlačiareň je kompatibilná so systémom Linux a Macintosh.
• Tlačiareň je vybavená paralelným a USB rozhraním.
• Môžete použiť aj sieťové rozhranie. Typ ML-3051N a ML-3051ND
majú zabudované sieťové rozhranie 10/100 Base TX. K typu
ML-3050 je však potrebné nainštalovať doplnkový server sieťovej
tlačiarne.
1.2 <
Úvod>
Funkcie tlačiarne
Dole uvedená tabuľka obsahuje všeobecný prehľad o funkciách podporovaných
vašou tlačiarňou.
(I: nainštalované, O: voliteľné, NA: nie je k dispozícii )
Funkcie ML-3050 ML-3051N ML-3051ND
IEEE 1284 paralelné I I I
USB 2.0 I I I
Sieťové rozhranie
(Ethernet 10/100 Base TX)
NA I I
Bezdrôtová sieť LAN
(IEEE 802.11 b/g
bezdrôtová LAN)
NA O O
PostScript* Emulation NA I I
Duplexná tlač
a
a. Tlač na obidve strany papiera.
NA NA I
Prehľad o tlačiarni
Pohľad spredu
1
výstupný zásobník
7
viacúčelový zásobník
2
ovládací panel
8
predný kryt
3
držadlo
9
podpera výstupu
4
indikátor množstva
papiera
10
vodidlá šírky papiera vo
viacúčelovom zásobníku
5
doplnkový zásobník (2)
11
predĺženie viacúčelového
zásobníka
6
zásobník (1)
* Obrázok hore znázorňuje typ ML-3051ND
so všetkými dostupnými voľbami.
1.3 <
Úvod>
Pohľad zozadu
1
kryt riadiacej dosky
6
jednotka duplexnej
tlače
2
sieťový port
7
konektor napájania
3
USB port
8
vypínač
4
paralelný port
9
zadný kryt
5
konektor kábla
doplnkového zásobníka (2)
* Obrázok hore znázorňuje typ ML-3051ND
so všetkými dostupnými voľbami.
Ovládací panel - prehľad
ML-3050
ML-3051N a ML-3051ND
1
Toner Save: Umožňuje vám ušetriť pri tlači toner.
2
Demo: Umožňuje vytlačiť skúšobnú stránku.
3
Stop: Slúži na zastavenie operácie v ľubovoľnej chvíli.
4
Status: Zobrazuje stav tlačiarne. Pozrite str. 9.6.
1
Menu: Slúži na vstup do režimu Menu a pohyb po dostupných
ponukách.
2
Tlačidlá so šípkami: Pohyb vo voľbách, ktosú vo vybranej
ponuke k dispozícii a zvýšenie alebo zníženie hodnôt.
3
OK: Potvrdzuje výber zobrazený na displeji.
4
Back: Slúži na návrat do ponuky o úroveň vyššie.
5
Toner Save: Umožňuje vám ušetriť pri tlači toner.
6
ML-3051N_Demo: Umožňuje vytlačiť skúšobnú stránku.
ML-3051ND_Duplex: Umožňuje vytlačiť dokumenty na obidve
strany papiera.
7
Stop: Slúži na zastavenie operácie v ľubovoľnej chvíli.
8
Status: Zobrazuje stav tlačiarne. Pozrite str. 9.6.
1.4 <
Úvod>
Vyhľadanie ďalších informácií
Informácie o nastavení a ich použití môžete nájsť v nasledovných materiáloch,
tlačených alebo na obrazovke.
Príručka Rýchla
inštalácia
Poskytuje informácie o nastavení tlačiarne.
Ak teda chcete, aby bola tlačiareň pripravená
na tlač, postupujte presne podľa pokynov
uvedených v tejto príručke.
Online
používateľská
príručka
Sú v nej krok za krokom uvedené pokyny na
využitie všetkých funkcií tlačiarne a obsahuje
informácie o údržbe tlačiarne, riešení problémov
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj časť
Softvér, v ktorej nájdete informácie o tlači
dokumentov na tlačiarni v rozličných operačných
systémoch a o tom, ako používať dodávané
softvérové aplikácie.
Poznámka
Používateľské príručky v ostatných
jazykoch nájdete v priečinku Manual
na CD s ovládačmi k tlačiarni.
Pomocník
ovládača
tlačiarne
Obsahuje informácie Pomocníka týkajúce
sa vlastností ovládača tlačiarne a pokyny
na nastavenie vlastností pre tlač. Ak chcete
otvoriť obrazovku Pomocníka ovládača tlačiarne,
kliknite v dialógovom okne vlastností tlačiarne
na položku Help.
Samsung webová
stránka
Ak máte prístup na Internet, môžete získať pomoc,
podporu, ovládače tlačiarne, príručky a informácie
o objednávaní na webovej stránke Samsung,
www.samsungprinter.com
.
Výber umiestnenia
Vyberte rovné, stabilné miesto s primeraným priestorom na ventiláciu
vzduchu. Nechajte dostatočný priestor na otváranie krytov a zásobníky.
Miesto musí byť dobre vetrateľa mimo dosahu priameho slnečho
svetla alebo zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte tlačiareň
na okraj stola alebo pultu.
Voľný priestor
Vpredu: 500 mm (dostatoč
priestor na otváranie alebo
odnímanie zásobníkov).
Vzadu: 350 mm (dostatok
priestoru na otváranie
zadného krytu alebo
na duplexnú jednotku).
Vpravo: 100 mm (dostatoč
priestor na vetranie).
Vľavo: 100 mm (dostatoč
miesto na otváranie krytu
riadiacej dosky).
2.1 <
Nastavenie systému>
2 Nastavenie systému
V tejto kapitole sa nachádzajú informácie, ako krok za krokom nastaviť
vašu tlačiareň.
Táto kapitola obsahuje:
Používanie ponúk ovládacieho panela (len ML-3051N,
ML-3051ND)
•Prehľad ponúk
•Tlač skúšobnej stránky
Zmena jazyka displeja (len ML-3051N, ML-3051ND)
Zmena nastavenia písma
Používanie režimu úspory tonera
Používanie ponúk ovládacieho panela
(len ML-3051N, ML-3051ND)
K dispozícii je množstvo ponúk, ktoré vám uľahčujú zmenu nastavenia
tlačiarne. Obrázok vo vedľajšom stĺpci znázorňuje všetky ponuky a položky,
ktoré sú v nich k dispozícii. Položky v každej ponuke a možnosti, ktoré
si môžete zvoliť, podrobnejšie popisujú tabuľky začínajúce na str. 2.2.
Prístup k ponukám ovládacieho panela
Tlačiareň môžete ovládať z jej ovládacieho panela. Ponuky ovládacieho
panela môžete nastavovať aj vtedy, keď sa tlačiareň používa.
1 Stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja ponuka
a potom stlačte OK.
2 Stlačte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví požadovaná ponuka
a potom stlačte OK.
3 Ak položka ponuky obsahuje ďalšie položky, opakujte krok 2.
4 Stlačením tlačidiel so šípkami otvorte požadovanú voľbu
nastavenia alebo požadovanú hodnotu.
5 Stlačením OK uložte svoj výber.
Na displeji sa vedľa výberu objaví hviezdička (*), ktorá signalizuje,
že teraz je to predvolené nastavenie.
6 Stlačením Stop sa vráť te do režimu Standby.
Po 60 sekundách nečinnosti (keď sa nestlačí žiadny kláves)
sa tlačiareň automaticky vráti do režimu Standby.
Poznámka
Nastavenie tlače urobené v ovládači tlačiarne z pripojeného
počítača nahradí nastavenie na ovládacom paneli.
Prehľad ponúk
Ponuky ovládacieho panela sa používajú na nastavenie tlačiarne.
Ovládací panel poskytuje prístup k nasledovným ponukám:
a. K dispozícii na ML-3051ND.
b. Dostupné s voliteľným bezdrôtovým sieťovým rozhraním.
Information
(Pozrite str. 2.2.)
Menu Map
Configuraton
Demo Page
PCL Font List
PS3 Font List
EPSON Font
Layout
(Pozrite str. 2.2.)
Orientation
Simplex Margin
Duplex
a
Duplex Margin
a
Emulation
(Pozrite str. 2.4.)
Emulation Type
Setup
Paper
(Pozrite str. 2.3.)
Copies
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Tray Chaining
System Setup
(Pozrite str. 2.4.)
Language
Power Save
Auto Continue
Altitude Adj.
Auto CR
Job Timeout
Maintenance
Clear Setting
Graphic
(Pozrite str. 2.3.)
Resolution
Darkness
Image Enhance
Network
(Pozrite str. 2.6.)
TCP/IP
EtherTalk
NetWare
Ethernet Speed
Wireless
b
Clear Setting
Network Info
2.2 <
Nastavenie systému>
Information menu
Táto ponuka obsahuje informačstránky o tlačiarni, na ktorých
sa nachádzajú podrobnosti o tlačiarni a jej nastavení.
Layout menu
Ponuku Layout použite na definovanie všetkých nastavení týkajúcich
sa výstupu.
Položka Vysvetlenie
Menu Map Štruktúra ponuky ukazuje rozloženie a aktuálne
nastavenie položiek ponuky ovládacieho
panela.
Configuraton Konfiguračná stránka zobrazuje aktuálne
nastavenie tlačiarne. Pozrite str. 8.1.
Demo Page Skúšobná stránka umňuje skontrolovať,
čitlačiareň vykonáva tlač správne.
Pozrite str. 2.6.
PCL Font List
PS3 Font List
EPSON Font
Zoznam vzoriek písma obsahuje všetky písma,
ktoré sú aktuálne v zvolenom jazyku k dispozícii.
Položka Vysvetlenie
Orientation
Zvoľte predvolenú orientáciu pre tlač obrázka
na stránke.
Simplex
Margin
Nastavte okraje tlačových materiálov pre
jednostrannú tlač. Hodnotu môžete zvyšovať
alebo znižovať v krokoch po 0,1 mm.
Top Margin: Nastavte horný okraj, od 0,0
do 250 mm.
Left Margin: Nastavte ľavý okraj, od 0,0
do 164 mm.
Hodnoty: Portrait, Landscape
Portrait
Landscape
Hodnoty: 0.0
Duplex
Ak chcete tlačiť na obe strany papiera, zvoľte
nasledovne okraje väzby.
Long Edge
: Otáčanie stránok na dlhšom okraji.
Vytlačí stránky podobne ako v knihe.
Short Edge
: Otáčanie stránok na kratšom okraji.
Vytlačí stránky, ktoré sa prevracajú podobne ako
napríklad na poznámkovom bloku.
Pre tlač na jednu stranu papiera vyberte Off.
Poznámka
Táto položka ponuky je k dispozícii len
na ML-3051ND.
Duplex
Margin
V tejto ponuke môžete nastaviť okraje pri obojstrannej
tlači. Hodnotu môžete zvyšovať alebo znižovať
v krokoch po 0,1 mm.
Top Margin: Nastavte horný okraj, od 0,0
do 9,9 mm.
Left Margin: Nastavte ľavý okraj, od 0,0
do 9,9 mm.
Short Binding: Nastavte spodný okraj zadnej
strany pri väzbe na kratšej strane, od 0,0
do 22 mm.
Long Binding: Nastavte spodný okraj zadnej
strany pri väzbe na dlhšej strane, od 0,0
to 22 mm.
Poznámka
Táto položka ponuky je k dispozícii len
na ML-3051ND.
Položka Vysvetlenie
Hodnoty: Off, Long Edge, Short Edge
Dlhý okraj v orientácii
Na výšku
Dlhý okraj v orientácii
Na šírku
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Krátky okraj v orientácii
Na šírku
Krátky okraj v orientácii
Na výšku
Hodnoty: Top/Left, Short/Long
2.3 <
Nastavenie systému>
Paper menu
Ponuku Paper použite na definovanie všetkých nastavení týkajúcich
sa vstupu a výstupu tlačového materiálu, ako aj na špecifikovanie
tlačového materiálu,ktorý sa na tlačiarni použije.
Položka Vysvetlenie
Copies
Nastavte predvolený počet kópií pomocou výberu
čísla od 1 do 999.
Paper Size
Zvoľte veľkosť papiera, ktorý je práve vložený
do zásobníka.
Paper Type
Zvoľte papier, ktorý je práve vložený v zásobníku.
Paper
Source
Pomocou tejto položky môžete nastaviť, kto
zásobník chcete použiť.
Ak zvolíte
Auto
, tlačiareň môže stanoviť zdroj
automaticky.
•Zvoľte MP Tray alebo Manual Tray, ak chcete
použiť viacúčelový zásobník. Ak zvolíte Manual
Tray, je potrebné stlačiť
Stop
(ML-3050) alebo
OK
(ML-3051N, ML-3051ND) vždy, keď chcete
vytlačiť stránku.
Tray 2 je k dispozícii len vtedy, ak je nainštalovaný
doplnkový zásobník (2).
Tray
Chaining
Keď zvolíte nejakú inú hodnotu, okrem
Auto
z
Paper Source
a zvolený zásobník je prázdny,
tlačiareň bude tlačiť automaticky z ďalších
zásobníkov.
Ak je táto položka ponuky nastavená na Off,
LED kontrolka Status svieti na červeno a tlačiareň
nebude fungovať, kým nevložíte do určeného
zásobníka papier.
Hodnoty: 1 - 999
Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal,
Executive, No.10 Env., Monarch Env., DL Env., C5
Env., C6 Env., US Folio, Oficio, Custom Paper
* Pre USA je to Letter, pre Európu a Áziu je to A4
Hodnoty: Plain Paper, Bond Paper,
Transparency, Envelope, Labels, CardStock,
Preprinted, Color Paper, Cotton Paper,
Recycled, Archive, Thick, Thin
Hodnoty: Tray 1, Tray 2, MP Tray,
Manual Tray, Auto
Hodnoty: Off, On
Graphic menu
Ponuka Graphic sa používa na zmenu nastavenia kvality vytlačených
znakov a obrázkov.
Položka Vysvetlenie
Resolution
Špecifikujte počet bodov vytlačených na jeden
palec (dpi). Čím vyššia hodnota, tým budú
vytlačené znaky a grafika ostrejšie.
•Ak je väčšina vašich tlačových úloh textová,
zvoľte
600dpi-Normal
pre najvyššiu kvalitu tlače.
•Vyberte
1200dpi-Best
, ak vaša tlačová úloha
obsahuje bitmapové obrázky, napríklad naskenované
fotografie alebo nejakú grafiku, viac vyťažíte
z vylepšeného riadkového rastrovania.
Darkness
Zmenou nastavenia výdatnosti tonera môžete
docieliť svetlejšiu alebo tmavšiu tlač. Nastavenie
Normal
obvykle prináša lepšie výsledky. Ak chcete
ušetriť toner, použite nastavenie výdatnosti tonera
Light
.
Image
Enhance
Táto položka slúži na vylepšenie kvality tlače.
Normal
: Bez vylepšenia kvality.
Text Enhance
: Vylepšuje kvalitu pri listoch
a jednoduchých obrázkoch.
Hodnoty: 600dpi-Normal, 1200dpi-Best
Hodnoty: Normal, Light, Dark
Hodnoty: Normal, Text Enhance
2.4 <
Nastavenie systému>
System Setup menu
Ponuku System Setup použite na nastavenie širokej palety funkcií tlačiarne.
Položka Vysvetlenie
Language
Týmto nastavením sa stanovuje jazyk textu, kto
sa objavuje na displeji ovládacieho panela
anainformačnej stránke.
Power Save
Ak tlačiareň nerozpozná dlhšiu dobu prijímanie
dát, spotreba energie sa automaticky zníži.
Môžete nastaviť, ako dlho má tlačiareň čakať
pred prechodom do úsporného režimu.
Auto
Continue
Táto položka určuje, či má alebo nemá tlačiareň
pokračovať v tlači, ak zistí, že papier nezodpovedá
nastaveniu.
Off:
Ak sa vyskytne nesúlad s papierom, oznámenie
zostane na displeji a tlačiareň zostane nečinná,
kým nevložíte správny papier.
On: Ak sa vyskytne nesúlad papiera, zobra
sa oznámenie. Tlačiareň prejde na 30 sekúnd
do stavu nečinnosti, potom oznámenie automaticky
zmizne a v tlači sa bude pokračovať.
Altitude Adj.
Kvalitu tlače môžete optimalizovať podľa
nadmorskej výšky, v ktorej sa nachádzate.
Auto CR
Táto položka umožňuje po každom riadku
vykonať požadovaný posun.
Pozrite nasledovné príklady:
Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol,
I. Portuguese, B. Portugues, Deutsch,
Italiano.
Hodnoty: [ 5 ] Min, [ 10 ] Min, [ 15 ] Min,
[ 30 ] Min, [ 60 ] Min, [ 120 ] Min
Hodnoty: Off, On
Hodnoty: Plain, High
Hodnoty: LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
Emulation menu
Ponuka Emulation slúži na nastavenie emulácie jazyka tlačiarne.
Job Timeout
Môžete nastaviť čas, ako dlho má tlačiareň čakať
pred vytlačením poslednej strany tlačovej úlohy,
ktorá nekončí príkazom na vytlačenie strany.
Ak sa vyskytne prípad, že vyprší časový limit
na tlač, tlačiareň vytlačí poslednú stránku, ktorá
je vo vyrovnávacej pamäti.
Maintenance
Táto položka umožňuje vykonávanie údržby tlačiarne.
Clean Drum
: Vyčistí OPC valec kazety a vytlačí
čistiaci list so zvyškami tonera.
Clean Fuser
: Vyčistí zapekaciu jednotku vo vnútri
tlačiarne a vytlačí čistiaci list so zvyškami tonera.
CLR Empty Msg.
: Zabraňuje, aby sa na displeji
objavilo oznámenie Toner Low Replace Toner.
Ak už raz vyberiete možnos On, toto
nastavenie bude natrvalo zapísané do pamäte
tonerovej kazety a táto ponuka sa z menu
Maintenance stratí.
Supplies Life
: Položka umňuje skontrolovať,
koľko strán je vytlačených a koľko tonera
v kazete zostáva.
Clear Setting Táto položka ponuky umňuje obnovenie
predvolených nastavení tlačiarne.
Položka Vysvetlenie
Emulation
Type
Jazyk tlačiarne určuje spôsob, akým počítač
komunikuje s tlačiarňou.
Ak zvolíte Auto, tlačiareň dokáže meniť svoj
jazyk automaticky.
Setup
Konfiguráciu jazyka tlačiarne nájdete v tabuľkách
na str. 2.5.
Položka Vysvetlenie
Hodnoty: 0 - 1 800 sec
Hodnoty: Auto, PCL, EPSON, PostScript,
IBM ProPrint
Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON
2.5 <
Nastavenie systému>
PCL
Táto ponuka nastavuje konfiguráciu PCL emulácie. Môžete nastaviť typ
písma, typ symbolov, počet riadkov na jednej strane a veľkosť bodu.
Položka Vysvetlenie
Typeface
Môžete si zvoliť, aby bolo v PCL emulácii používané
štandardné písmo.
V PCL1-PCL7 je medzera medzi písmenami pev
a v PCL8-PCL45 je medzera proporcionálna podľa
typu písma a veľkosti bodu. Veľkosť písma PCL1-
PCL7 môžete nastaviť pomocou položky Pitch,
pre PCL8-PCL45 môžete použiť položku
Point Size
.
Medzery pre PCL46-PCL54 a veľkosť bodu sú pevné.
Symbol
Touto položkou sa vyberá symbol, ktorý bude
používaný v PCL emulácii. Symbol je skupina čísiel,
značiek a špeciálnych znakov, ktoré sa použijú pri
tlačení písmen.
Point Size
Ak zvolíte z ponuky
Typeface
niektorú položku od
PCL8 do PCL45, môžete stanoviť veľkosť písma
nastavením výšky znakov písma.
Courier
Táto položka vám umňuje vybrať si, ktorá verzia
písma Courier sa má použiť.
Pitch
Ak zvolíte z ponuky
Typeface
niektorú položku
od PCL1 do PCL7, môžete stanoviť veľkosťsma
nastavením počtu znakov, ktoré budú vytlačené
na jeden vodorovný palec. Predvolená hodnota
10 je najlepšia veľkosť.
Lines
Táto položka umožňuje nastavenie vertikálnych
medzier od 5 do 128 riadkov pre predvolenú veľkosť
stránky. Riadky sa môžu líšiť v závislosti na veľkosti
stránky a orientácii tlače.
Hodnoty: PCL1 - PCL54
Hodnoty: ROMAN8 - PCCYRIL
Hodnoty: 4.00 - 999.75 (0.25 unit)
Hodnoty: Regular, Dark
Hodnoty: 0.44 - 99.99 (0.01 unit)
Hodnoty: 5 - 128
PostScript
Touto položkou sa nastavuje povolenie položky ponuky Print PS Error.
EPSON
Touto ponukou sa nastavuje konfigurácia emulácie EPSON.
Položka Vysvetlenie
Print PS
Error
Môžete si vybrať, či má tlačiareň vytlačiť zoznam
PS chýb, ak sa vyskytnú.
Ak chcete vytlačiť chyby emulácie PS 3, zvoľte On.
Ak sa vyskytne chyba, spracovanie úlohy sa zastaví,
tlačiareň vytlačí oznámenie o chybe a zruší tlačovú
úlohu.
Ak je táto ponuka nastavená na Off, tlačová úloha
sa zruší bez signalizácie chyby.
Položka Vysvetlenie
Font
Vyberte štandardné písmo používané pri EPSON
emulácii.
Character
Set
Táto položka umožňuje zvoliť si znakovú sadu
požadovaného jazyka.
Character
Tab.
Touto položkou sa volí znaková sada.
Pitch
Veľkosť písma môžete určiť nastavením počtu
znakov, ktoré budú vytlačené na jeden vodorov
palec.
LPI
Môžete nastaviť počet tlačených riadkov na jeden
zvislý palec.
Auto
Wrap
Táto položka určuje, či má alebo nemá tlačiareň
vykonávať automatický posun riadku, ak dáta
presahujú tlačiteľnú oblasť na tlačovom médiu.
Hodnoty: On, Off
Hodnoty: SANSERIF, ROMAN
Hodnoty: USA, FRANCE, GERMANY, UK,
DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN,
NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Hodnoty: ITALIC, PC437US, PC850
Hodnoty: 10, 12, 17,14, 20
Hodnoty: 6, 8
Hodnoty: Off, On
2.6 <
Nastavenie systému>
Network menu
Táto ponuka umožňuje nakonfigurovať sieťové rozhranie nainštalované
v tlačiarni. Sieťové prostredie môžete vynulovať a vytlačiť konfigurač
stránku.
Položka Vysvetlenie
TCP/IP
Táto položka umožňuje manuálne nastaviť TCP/IP
adresy alebo získať adresy zo siete.
DHCP
: DHCP server prideľuje IP adresu automaticky.
BOOTP: BOOTP server prideľuje IP adresu
automaticky.
Static: Môžete ručne zadať IP adresu, masku
podsiete a bránu.
EtherTalk
Táto položka umožňuje vybrať si, či sa má použiť
protokol EtherTalk alebo nie. Ak chcete protokol
používať, zvoľte On.
NetWare
Táto položka umožňuje vybrať si typ rámca IPX.
Auto: Typ rámca môžete nastaviť na
automatický.
802.2: Zvoľte túto hodnotu, ak chcete použiť typ
rámca IEEE 802.2.
802.3: Zvoľte túto hodnotu, ak chcete použiť typ
rámca IEEE 802.3.
Ethernet II: Zvoľte túto hodnotu, ak chcete použiť
typ rámca Ethernet 2.
SNAP: Zvoľte túto hodnotu, ak chcete použiť typ
rámca SNAP.
Off: Môžete zakázať NetWare protokol.
Ethernet
Speed
Táto položka umožňuje voľbu rýchlosti ethernetu.
Hodnoty: DHCP, BOOTP, Static
Hodnoty: Off, On
Hodnoty: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Off
Hodnoty: Auto, 10M Half, 10M Full,
100M Half, 100M Full
Tlač skúšobnej stránky
Ak chcete skontrolovať, či tlačiareň pracuje správne, vytlačte si
skúšobnú stránku.
ML-3050, ML-3051N
Stlačte a podržte Demo zhruba 2 sekundy.
ML-3051N, ML-3051ND
1 Stlačte Menu a potom OK, keď sa objaví Information.
2 Stlačte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Demo Page a potom
stlačte OK.
Skúšobná stránka sa vytlačí.
Zmena jazyka displeja (len ML-3051N, ML-3051ND)
Ak chcete zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na ovládacom paneli,
postupujte nasledovne:
1 Stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja System
Setup a potom stlačte OK.
2 Stlačte OK, keď sa objaví Language.
3 Stlačením tlačidiel so šípkami vyberte požadovaný jazyk a potom
stlačte OK.
4 Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.
Wireless
Touto položkou nakonfigurujte prostredie
bezdrôtovej siete.
Pozrite str. 10.3.
Poznámka
Táto ponuka objaví len vtedy, ak je
nainštalovaná bezdrôtová sieťová karta.
Clear
Setting
Touto položkou sa vykonáva jednoduchý reset
a obnoví sa predvolené nastavenie sieťovej
konfigurácie. Toto nastavenie sa prejaví len
po resetovaní tlačiarne.
Network
Info
Táto položka umožňuje vytlačiť konfigurač
stránku s nastavenými parametrami siete.
Položka Vysvetlenie
Hodnoty: WLAN Basic, WLAN Security,
WLAN Default
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Samsung ML-3051N Používateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Používateľská príručka