LIVARNO 373454 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
IAN 373454_2204
GB IE NI CY MT DE AT CH
FR BE NL CZ PL SK ES DK
IT HU SI HR RO BG GR CY
KIDS' PICNIC TABLE
No: 1157
KIDS' PICNIC TABLE
Instructions for use
GB
IE
NI
CY
MT
TABLE-BANC ENFANT
Mode d'emploi
KINDER-SITZGARNITUR
Gebrauchsanleitung
DE
AT
CH
FR
BE
CH
KINDER PICKNICKTAFEL
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
ŁAWKA DLA DZIECI
Instrukcja użycia
PL
DĚTSKÉ POSEZENÍ
Návod k použití
CZ
DETSKÁ SÚPRAVA NA
SEDENIE
Inštrukcie na používanie
SK
BORD-/BÆNKESÆT TIL
BØRN
Brugervejledning
DK
MESITA INFANTIL CON
BANCOS
IInstrucciones de uso
ES
TAVOLO CON PANCHE PER
BAMBINI
Istruzioni per l'uso
OTRKA SEDEŽNA
GARNITURA
Navodila za uporabo
GYERMEK ÜLŐGARNITÚRA
Használati útmuta
IT
CH
HU
SI
SJEDEĆA GARNITURA ZA
DJECU
Upute za korištenje
ДЕТСКА ПЕЙКА С МАСА
Инструкции за употреба
SET DE PICNIC, PENTRU
COPII
Használati útmuta
HR
RO
BG
ΚΑΘΙΣΤΙΚΌΣ ΠΆΓΚΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΆ
Οδηγίες χρήσης
GR
2
Sie benötigen:
You will need:
Vous avez besoin:
Jij hebt nodig:
Potrzebne materiały:
Poebujete:
Potrebujete:
Necesitará:
Du skal bruge:
Avrai bisogno:
Amire szüksége van:
Potrebujete:
Teile:
Parts:
Les pièces:
Onderdelen:
Części:
Díly:
Časti:
Componentes:
Dele:
Parti:
Alkatrészek:
Sestavni deli:
3
GB / IE / NI / CY / MT Operation and Safety Notes Page 4
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6
FR / BE / CH Instructions de fonctionnement et de sécurité Page 8
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Page 10
CZ Provozní a bezpečnostní pokyny Strana 12
PL Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Strona 14
SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Strana 16
ES Instrucciones de uso y seguridad Página 18
DK Drifts- og sikkerhedsanvisninger Side 20
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 22
HU Üzemeltetési és biztonsági utasítások Oldal 24
SI Operativna in varnostna navodila Stran 26
HR Upute za uporabu i sigurnost Stranica 28
RO Instrucțiuni de operare și siguranță Pagi 30
BG Инструкции за работа и безопасностраница страница 32
GR / CY Οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας Σελίδα 34
4
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY.
Assembly instructions
With the purchase of this solid wood item you have acquired a high quality product. Prior to the assembly,
we recommend that you read the instructions carefully to ensure a trouble-free construction.
Before you begin the assembly, please check the completeness of all parts supplied. During the assembly
make sure that all parts are initially loosely connected to each other and only tighten their connections
when the assembly is completed.
Safety instructions
WARNING!
Ingestion and choking hazard!
If children play with the packaging or with small parts, they can swallow them and suffocate them!
Do not let children play with the packaging film.
Keep children away when you remove the play table from the packaging and assemble it.
Let the game table unpacked and mounted by an adult.
You should immediately remove the entire original packaging.
WARNING!
Seating for children under a window can serve as a step for the child and cause the child to fall out of the
window.
WARNING!
Care must be taken that the product is not placed near open fire or other strong heat sources.
WARNING!
The piece of furniture in the vicinity of another product that could present an external Choking or
Strangulation, e.g. strings, blind, curtain cords or the like.
Safety instructions
Installation must be done without children.
The article is not to be used if screws or other parts are missing or damaged.
Danger of injury! Damaged or incorrectly installed parts can affect the safety and functionality of the
product.
Recommended for children of 2-7 in age
If the children's seating arrangement is assembled by adults, they should immediately dispose of the
entire original packaging, since the foil packaging poses a hazard for children (danger of
suffocation!).
Teach the children how to properly use the children's seating arrangement and never leave it
unattended while they are playing.
Check the wooden parts of the children's seating arrangement from time to time for worn or broken
places and smooth them again with sandpaper.
GB
IE
NI
CY
MT
5
Perform the assembly of the children's seating arrangement on a level as possible base-surface within
a spacious environment.
The seating surfaces of the children's seating arrangement can withstand a load of a maximum of
100kg.
CAUTION!
The assembly may only be executed by adults.
Please use to the provided Allen wrench and a screwdriver for the assembly.
Note
The design of the product complies with DIN EN 17191:2019-07.
Maintenance instructions
During the use of the product the screws should be tightened from time to time in order to ensure that
everything is fixed firmly and nothing is loose. The children's seating arrangement is made of solid wood.
With a natural product like wood, irregularities in color and texture are a typical characteristic and do not
count as a defect.
Drying cracks can develop through prolonged heat periods, which will mostly degenerate back again
when the temperatures fall. The wood of the seating arrangement is treated with an environmentally friendly
water-based saliva and sweat-proof coating, and is therefore only semi-weatherproof. To prevent
weathering and mildew formation it is recommended to treat the wood with an appropriate wood stain,
and to repeat the process annually.
We recommend a dry place with sufficient air circulation for storage in the winter.
Disposal
Please dispose of the packaging and disused products at local recycling centres.
Guarantee
This device comes with a 3-year guarantee from the date of purchase.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original receipt safe. This is required
as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years from the date of
purchase of this product, we will – at our option – repair the product for you free of charge, replace it or
refund the purchase price. This guarantee requires that the defective device and the receipt are presented
within the three-year period and that a brief written description is given of the nature of the defect and
when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, you will receive the repaired product or a new product. Repairing
or replacing the product does not start a new warranty period.
Service
This product is subject to strict quality assurance. Should a defect nevertheless occur, we ask that you
contact our customer service.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637,
e-mail: service@qsource.de
You can reach us Monday to Friday from 8 a.m. to 4 p.m.
6
WICHTIG! FÜR DIE SPÄTERE
BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. BITTE
SORGFÄLTIG LESEN.
Aufbauanleitung
Mit diesem Artikel aus Massivholz haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Zusammenbau
empfehlen wir, die Aufbauanleitung sorgfältig zu lesen, um eine reibungslose Montage zu gewährleisten.
Vor Beginn der Montage bitte die Vollständigkeit aller mitgelieferten Teile überprüfen. Beim Aufbau darauf
achten, dass alle Teile zuerst lose miteinander verbunden werden und erst am Ende festgezogen werden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verschlucken- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit der Verpackung oder mit Kleinteilen spielen, können sie diese verschlucken und daran
ersticken!
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen.
Halten Sie Kinder fern, wenn Sie den Spieltisch aus der Verpackung nehmen und montieren.
Lassen Sie den Spieltisch von einem Erwachsenen auspacken und montieren.
Sie sollten sofort die gesamte Originalverpackung beseitigen.
WARNUNG!
Sitzmöbel für Kinder, die unter einem Fenster stehen, können dem Kind als Stufe dienen und dazu führen,
dass das Kind aus dem Fenster stürzt.
WARNUNG!
Es ist darauf zu achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken
Hitzequellen aufgestellt ist.
WARNUNG!
Das Möbelstück nicht in der Nähe eines anderen Produkts aufstellen, das eine äußere Erstickungs- oder
Strangulationsgefahr darstellen könnte, z. B. Schnüre, Rollo-, Gardinenschnüre oder Ähnliches.
Sicherheitshinweise
Die Montage muss ohne Kinder stattfinden.
Der Artikel ist nicht zu verwenden, wenn Schrauben oder Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verletzungsgefahr! Beschädigte oder falsch montierte Teile können die Sicherheit und Funktion des
Produkts beeinträchtigen.
Empfohlen für Kinder von 2-7 Jahren.
Wenn die Kinder-Sitzgarnitur durch Erwachsene aufgebaut wird, sollten Sie sofort die gesamte
Originalverpackung beseitigen, da sich Kinder an mitgelieferter Folienverpackung gefährden könnten
(Erstickungsgefahr!)
Erklären Sie den Kindern den richtigen Umgang mit der Kinder-Sitzgarnitur und lassen Sie sie
während des Spielens niemals unbeaufsichtigt.
Prüfen Sie die Holzteile der Kinder-Sitzgarnitur von Zeit zu Zeit auf abgenutzte oder kaputte Stellen,
um diese mit Schleifpapier wieder zu glätten.
DE AT CH
7
Montage der Kinder-Sitzgarnitur auf möglichst ebenen Untergrund mit freiem Umfeld.
Die Sitzflächen der Kinder-Sitzgarnitur mit maximal 100 kg belastbar.
ACHTUNG!
Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
Für den Zusammenbau bitte den beiliegenden Inbusschlüssel verwenden und einen Schraubenzieher.
Hinweis
Die Ausführung des Produkts entspricht DIN EN 17191:2019-07.
Wartungshinweise
Im Gebrauch sollten Schrauben ab und zu nachgezogen werden, so dass alles fest sitzt und nichts wackelt.
Die Kinder-Sitzgarnitur besteht aus Massivholz. Bei einem Naturprodukt aus Holz sind Unregelmäßigkeiten
in Farbe und Struktur charakteristisch und stellen keinen Mangel dar.
Durch längere Wärmeperioden können auch Trockenrisse entstehen, welche sich bei geringeren
Temperaturen wieder weitgehend zurückbilden. Das Holz der Sitzgarnitur ist mit einer umweltfreundlichen
speichel- und schweißechten Lasur auf Wasserbasis behandelt und somit nur bedingt wetterfest. Zur
Vermeidung von Verwitterungen und Stockflecken wird daher empfohlen, das Holz mit einer dafür
bestimmten Holzlasur nachzubehandeln, was jährlich wiederholt werden sollte.
Für die Einlagerung im Winter empfehlen wir einen trockenen Platz mit Luftzirkulation.
Entsorgung
Verpackungen sowie ausgediente Produkte bitte bei regionalen Recyclinghöfen abgeben.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Dieser
wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kassenbon vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Service
Dieses Produkt unterliegt einer strengen Qualitätssicherung. Sollte dennoch ein Mangel auftreten, so bitten
wir um Kontaktaufnahme mit unserem Kundendienst.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, Fax: 0049/40/87932637,
E-Mail: service@qsource.de
Sie erreichen uns Montag – Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr.
8
FR
BE
IMPORTANT! CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
LISEZ ATTENTIVEMENT S'IL VOUS PLAÎT.
Guide d'utilisation
Avec cet article en bois massif, vous avez opté pour un produit de qualité élevée. Veuillez attentivement lire
les instructions de montage avant de commencer à travailler et contrôler si les éléments livrés sont au
complet. Au début des travaux, veillez à n'assembler les éléments que provisoirement. Ils doivent alors être
serrés définitivement une fois que tout sera bien à sa place.
Conseils de prudence
AVERTISSEMENT!
Cas d'ingestion et de risque d'étouffement!
Si les enfants jouent avec l ' emballage ou avec des petites pièces, ils peuvent les avaler et les
étouffer!
Ne laissez pas les enfants jouer avec le papier d ' emballage.
Eloignez les Enfants, si Vous la Table de jeu de l'Emballage et de le monter.
Faites déballer et assembler la table de jeu par un ADULTE.
Vous devriez enlever tout l 'emballage d' origine immédiatement.
AVERTISSEMENT!
Les sièges pour enfants placés sous une fenêtre peuvent servir de marche à l 'enfant et faire tomber l' enfant
par la fenêtre.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que le Produit n'est pas à Proximité d'une flamme nue ou autres sources de Chaleur,
d'électrici.
AVERTISSEMENT!
Ne pas placer le meuble à proximité d 'un autre produit susceptible de présenter un risque extérieur d'
étouffement ou d 'étranglement, par exemple des cordes, des stores, des rideaux ou d' autres éléments
similaires.
Consignes de sécuri
Le montage doit avoir lieu sans enfants.
L'article ne doit pas être utilisé lorsque des vis ou des pièces manquent ou sont endommagées.
Risque de blessure_! Les pièces endommagées ou mal montées peuvent altérer la sécurité et le
fonctionnement du produit.
Recommandé pour les enfants de 2 à 7 ans.
Vous, en qualité de personne adulte procédant à l'assemblage des éléments, devrez ranger tout de
suite l'emballage de livraison afin de proger les enfants qui jouent avec le film d'emballage contre
tout risque d'accident (risque d'étouffement).
CH
9
Veuillez expliquer aux enfants commet utiliser correctement leurs chaises et soyez toujours à proximité
d'eux lorsqu'ils jouent avec.
Contrôlez de temps en temps le bois des chaises pour éviter qu'il soit endommagé ou devenu
rugueux ; passez-y un coup d'abrasif pour lisser les endroits au cas où.
Si possible, procédez au montage de l'ensemble de chaises pour enfants sur un support le plus plan
possible et veillez à disposer d'assez de place autour de vous.
Les surfaces d'assise des chaises pour enfants peuvent être chargées de 100 kg au maximum.
ATTENTION !
Le montage doit exclusivement être exécuté par des personnes adultes.
Veuillez utiliser à cet effet la clé mâle à six pans fournie ainsi qu'un tournevis.
Remarque
La Version de l'appareil est conforme à la norme DIN EN 17191:2019-07.
Maintenance
Il est recommandé de resserrer de temps en temps les vis de l'ensemble de chaises en service pour que rien
ne se défasse. L'ensemble est fabriqué à partir de bois massif qui est un produit naturel et donc susceptible
de présenter des structures et des tons irréguliers qui sont cependant caractéristiques et ne constituent pas
de vice. Durant des périodes chaudes, il est possible que vous constatiez des fissurations dues à la
cheresse qui vont cependant de nouveau disparaître lorsque les températures baissent. Le bois des
chaises a é traité à la lasure à base d'eau bien tolérée par l'environnement et résistant à la salive et à la
sueur ; toutefois, pour cette raison, les meubles sont moins résistants aux intempéries. Pour éviter des
altérations et des taches de moisissures, veuillez imprégner le bois encore une fois à la lasure appropriée et
répéter cette opération chaque année. En hiver, veuillez stocker les chaises dans un endroit sec aéré.
Elimination
Eliminez les emballages et les produits que vous ne désirez plus utiliser auprès des déchetteries avec tri
lectif.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à compter de la date d'achat.
La période de garantie commence à la date d'achat. Veuillez conserver le reçu original en lieu sûr. Ceci est
requis comme preuve d'achat. Si un défaut mariel ou de fabrication survient dans les trois ans à compter
de la date d'achat de ce produit, nous réparerons gratuitement le produit pour vous, le remplacerons ou
rembourserons le prix d'achat. Cette garantie exige que l'appareil défectueux et le reçu soient psentés
dans le délai de trois ans et qu'une brève description écrite soit donnée de la nature du défaut et quand il
s'est produit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. La
réparation ou le remplacement du produit ne fait pas démarrer une nouvelle période de garantie.
Service
Ce produit est soumis à une assurance qualistricte. Si un défaut devait néanmoins survenir, nous vous
prions de contacter notre service client.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hambourg,
Tél. : 0049/40/87932653, fax : 0049/40/87932637, e-mail : service@qsource.de
Vous pouvez nous joindre du lundi au vendredi de 8 h à 16 h.
10
BELANGRIJK, VOOR LATERE REFERENTIE
OPSLAAN: ZORGVULDIG LEZEN
Montage-instructies
U hebt met dit massief houten artikel een hoogwaardig product gekocht. Wij adviseren om de montage-
instructie vóór de montage zorgvuldig te lezen om een soepele montage te waarborgen.
Controleer vóór aanvang van de montage of alle meegeleverde onderdelen compleet zijn. Bij de montage
erop letten dat alle onderdelen eerst los met elkaar worden verbonden en pas op het eind worden
vastgedraaid.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing!
Inname en gevaar voor verstikking!
Als kinderen met de verpakking of met kleine onderdelen spelen, kunnen ze ze inslikken en verstikken!
Laat kinderen niet spelen met de verpakkingsfilm.
Houd kinderen weg wanneer u de speeltafel uit de verpakking en monteer het.
Laat de speeltafel uitpakken en monteren door een VOLWASSENE.
U dient onmiddellijk de hele originele verpakking te verwijderen.
Waarschuwing!
Kinderzitjes onder een raam kunnen dienen als een stap voor het kind en ervoor zorgen dat het kind uit het
raam valt.
Waarschuwing!
Er moet voor worden gezorgd dat het product niet in de buurt van open vuur of andere sterke
warmtebronnen wordt geplaatst.
Waarschuwing!
Het meubelstuk in de nabijheid van een ander product dat een uitwendige verstikking of wurging kan
vertonen, bijvoorbeeld snaren, blind, gordijnsnoeren of dergelijke.
Veiligheidsinstructies
De montage moet zonder kinderen plaatshebben.
Het artikel dient niet te worden gebruikt als schroeven of onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Gevaar voor verwondingen! Beschadigde of foutief gemonteerde onderdelen kunnen de veiligheid
en functie van het product schaden.
Aanbevolen voor kinderen van 2-7 jaar.
Als de garnituur voor kinderzitjes door volwassenen wordt gemonteerd, moet u direct de gehele
originele verpakking verwijderen, omdat de meegeleverde folieverpakking gevaarlijk kan zijn voor
kinderen (gevaar voor verstikking!)
Leg de kinderen uit hoe zij op de juiste manier met de garnituur voor kinderzitjes moeten omgaan en
laat hen tijdens het spelen nooit zonder toezicht.
Controleer van tijd tot tijd of de houten onderdelen van de garnituur voor kinderzitjes versleten of
kapotte plekken vertonen, om deze weer glad te maken met schuurpapier
Montage van de garnituur voor kinderzitjes op zo egaal mogelijke ondergrond met vrije omgeving.
De zitvlakken van de garnituur voor kinderzitjes zijn belastbaar met maximaal 100 kg.
NL BE
11
OPGELET!
De montage mag uitsluitend door volwassenen worden uitgevoerd.
Voor de montage de bijgevoegde inbussleutel en een schroevendraaier gebruiken.
Opmerking
Het ontwerp van het product voldoet aan DIN EN 17191:2019-07.
Onderhoud
Zowel verpakkingen als afvalapparatuur kunnen bij plaatselijk recycling-centra worden afgeleverd.
Onderhoudsinstructies
Tijdens het gebruik moeten schroeven af en toe worden vastgedraaid, zodat alles vastzit en er niets wiebelt.
De garnituur voor kinderzitjes bestaat uit massief hout. Bij een natuurproduct van hout zijn
onregelmatigheden in kleur en structuur karakteristiek en vormen geen defect.
Door vrij lange perioden van warmte kunnen ook droogscheuren ontstaan, die op lagere temperaturen
weer grotendeels weggaan. Het hout van de garnituur van het zitje is behandeld met een milieuvriendelijke
speeksel- en zweetbestendige houtveredeling op waterbasis en zodoende slechts beperkt weersbestendig.
Om verwering en vochtvlekken te voorkomen wordt daarom geadviseerd om het hout te herbehandelen
met een daarvoor bestemde houtbeits, hetgeen elk jaar moet worden herhaald. Voor opslag in de winter
adviseren wij een droge plaats met luchtcirculatie.
Garantie
Dit apparaat wordt geleverd met 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Bewaar de originele bon goed. Dit is vereist als
aankoopbewijs. Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, zullen wij – naar onze keuze – het product gratis voor u repareren, vervangen of
de aankoopprijs terugbetalen. Deze garantie vereist dat het defecte apparaat en de bon binnen de termijn
van drie jaar worden aangeboden en dat er een korte schriftelijke beschrijving wordt gegeven van de aard
van het defect en wanneer het zich heeft voorgedaan.
Als het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde product of een nieuw product. Bij
reparatie of vervanging van het product gaat er geen nieuwe garantieperiode in.
Service
Dit product is onderworpen aan een strikte kwaliteitsborging. Mocht er toch een defect optreden, dan
verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantenservice.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637, e-mail: service@qsource.de
U kunt ons bereiken van maandag tot en met vrijdag van 08.00 uur tot 16.00 uur.
12
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ: PEČLIVĚ PROČTĚTE
Návod k montáži
Zakoupením tohoto produktu z masivního eva jste získali prvotřídní produkt. Pro zaručení bezproblémové
montáže doporučujeme si ed začátkem montáže pečlivě přečíst návod k montáži.
ed začátkem montáže zkontrolujte prosím úplnost všech dodaných dílů. Při montáži dbejte na to, aby byly
všechny díly nejprve spojeny volně a napevno dotaženy až nakonec.
Bezpečnostní pokyny
Varování!
Požití a nebezpečí udušení!
Pokud si děti hrají s obalem nebo s malými částmi, mohou je spolknout a udusit!
Nenechte děti hrát si s obalovým filmem.
Keep children away when you remove the play table from the packaging and assemble it.
Rozbalte si hrací stůl a upevněte ho dospělý.
Měl (a) byste okamžitě odstranit celý původní obal.
Varování!
Sezení pro děti pod oknem může sloužit jako krok pro dítě a způsobit dítě vypadnout z okna.
Varování!
Je třeba dbát na to, aby přípravek nebyl umístěn v blízkosti oteeného ohně nebo jiných silných zdro
tepla.
Varování!
Kus nábytku v blízkosti jiného výrobku, který by mohledstavovat vnější škrcení nebo uškrcení, např. struny,
slepé, záclonové šňůry nebo podobné.
Balení a také vysloužilé produkty odevzdejte prosím v místním sběrném dve k recyklaci.
Bezpečnostní pokyny
Montáž je nutné provádět bez přítomnosti dětí.
Výrobek se nesmí používat, pokud chybí nebo jsou poškozeny šrouby a jeho části.
Nebezpečí zranění! Poškozené nebo chybně namontované díly mohou negativně ovlivnit bezpečnost
a funkci výrobku.
Doporučeno pro děti od 2 do 7 let.
Jakmile je dětská sedací souprava dospělou osobou postavena, je třeba ihned odstranit vkeré části
originálního balení, prote fóliový obal může ohrovat děti (nebezpečí zadušení!)
Vysvětlete dětem pravidla správného použíní dětské sedací soupravy a nikdy je nenechávejte si
hrát bez dozoru.
Zkontrolujte čas od času dřevěné části dětské sedací soupravy na opotřebená nebo poškozená místa
a případně je opět vyhlaďte brusným papírem.
Montáž dětské sedací soupravy provádějte na rovném podkladu ve volném prostoru.
Sedací plochy dětské sedací soupravy lze zatížit maximálně 100 kg.
CZ
13
POZOR!
Montáž smí provádět pouze dospělá osoba.
Pro sestavení použijte přilený inbusoklíč a šroubovák.
Poznámka
Konstrukce výrobku je v souladu s normou DIN EN 17191:2019-07.
Pokyny k údržbě
V době užívání je třeba čas od času dotáhnout šrouby, aby vše pevně sedělo a nikde se nic neviklalo.
Dětská sedací souprava je vyrobena z masivního dřeva. U přírodních produktů ze dřeva jsou
charakteristické nepravidelnosti v barvě a struktuře a nepředstavují žádnou vadu.
Za delších teplejších období mohou vzniknout také pukliny způsobené vyschnutím eva, které se za nižších
teplot opět uzavřou. evo sedací soupravy je ošetřeno lazurou na bázi vody, nezávadnou pro malé děti a
životní prosedí a odolnou proti slinám a potu a tím i částečně odolnou proti povětrnostním vlivům. Pro
zabránění zvětrání nebo skvrnám od vlhkosti doporučujeme dřevo dodatečně ošetřit příslušnou vhodnou
lazurou na dřevo a nátěr každý rok opakovat.
Pro ulení na zimu doporučujeme suché místo s dobrou cirkulací vzduchu.
Likvidace
Balení a také vysloužilé produkty odevzdejte prosím v místním sběrném dve k recyklaci.
Záruka
Na toto zařízení se vztahuje 3lezáruka od data nákupu.
Záruční doba začíná dnem nákupu. Uschovejte si prosím originál účtenky. Toto je vyžadováno jako doklad
o koupi. Pokud se během tří let od data zakoupení tohoto produktu obje materiálová nebo výrobní vada,
produkt vám – dle našeho uvážení – zdarma opravíme, vyměníme nebo vrátíme kupní cenu. Tato záruka
vyžaduje předlení vadného zízení a účtenky ve lhůtě tří let a stručný písemný popis povahy vady a
doby, kdy k ní došlo.
Pokud se na závadu vztahuje naše záruka, obdržíte opravený výrobek nebo nový výrobek. Opravou nebo
výměnou výrobku nezačne běžet nová záruční doba.
Služba
Tento produkt podléhá přísnému zajištění kvality. Pokud by přesto došlo k závadě, žádáme vás, abyste
kontaktovali náš zákaznický servis.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637, e-mail: service@qsource.de
Zastihnout nás můžete od pondělí do pátku od 8 do 16 hodin.
14
WAŻNE, PRZECHOWAĆ DO
PÓŹNIEJSZEGO: DOKŁADNIE
PRZECZYT
Instrukcja montażu
Nabyty przez Państwa zestaw z litego drewna jest wysokowartościowym produktem. Przed złożeniem
należy dokładnie zapoznać się z instrukcją w celu zapewnienia bezproblemowego montażu.
Przed rozpoczęciem montażu sprawdzkompletność dostarczonych części. Podczas montażu należy
najpierw połączyć luźno wszystkie elementy ze sobą i dokręcić je dopiero na końcu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzenie!
Połknąć-i udusić!
Kiedy dzieci bawią się opakowaniem lub drobnymi detalami, mogą je połknąć i udusić!
Nie pozwól dzieciom bawić się folią do pakowania.
Trzymaj dzieci z daleka, gdy wyjmiesz stół do gry z opakowania i zainstalujesz go.
Popr osobę dorosłą, aby rozpakowała i zmontowała sł do gry.
Należy natychmiast wyeliminować wszystkie ORYGINALNE opakowanie.
Ostrzenie!
Siedzenia dla dzieci, które stoją pod oknem, mogą służyć jako odskocznia dla dziecka i spowodować, że
dziecko wyrzuci się przez okno.
Ostrzenie!
Należy upewnić się, że produkt nie jest umieszczony w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł silnego
ciepła.
Ostrzenie!
Meble w pobliżu nie jest instalacja innego produktu, który może stanowić zewnętrzne Erstickungs lub
niebezpieczeństwo uduszenia, takie jak sznury, rolety sznury lub podobne.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przy montażu nie mogą być obecne dzieci.
Artykułu nie należy używać, jeżeli brakuje jakichś części lub śrub lub gdy są one uszkodzone
Niebezpieczeństwo urazu! Uszkodzone lub źle zamontowane części mogą ograniczyć
bezpieczeństwo i funkcjonalność produktu.
Zalecany dla dzieci w wieku 2-7 lat.
Po montażu wykonanym przez dorosłe osoby należy wyrzucić oryginalne opakowanie w całości,
ponieważ opakowanie foliowe stanowi zagrenie dla dzieci (niebezpieczeństwo uduszenia!).
Objaśnić dzieciom sposób prawidłowego obchodzenia się z zestawem i nie pozostawiać ich bez
nadzoru podczas zabawy.
PL
15
Od czasu do czasu sprawdzać, czy na drewnianych elementach zestawu nie pojawiają się oznaki
zużycia lub uszkodzenia. W razie potrzeby wyrównać papierem ściernym.
Montaż zestawu dziecięcego do siedzenia wykonywać na możliwe równym podłożu z
wystarczającą ilością swobodnej przestrzeni dookoła.
Siedzenia zestawu dziecięcego mogą utrzymać ciężar do maks. 100 kg.
UWAGA!
Montaż może być wykonywany wyłącznie przez osoby dorosłe.
Do montażu użyć dołączonego klucza imbusowego i śrubokrętu.
Wskazówka
Wersja produktu jest zgodna z DIN EN 17191: 2019-07.
Wskazówki dotyczące konserwacji
W trakcie użytkowania produktu należy od czasu do czasu dokręcać śruby, tak aby były prawidłowo
osadzone i nie chwiały się. Zestaw dziecięcy do siedzenia jest wykonany z litego drewna. Cechą
charakterystyczną naturalnych materiałów takich jak drewno są nieregularności w kolorystyce i strukturze.
Te cechy nie stanowią wady produktu.
W czasie dłuższych ciepłych okresów mogą powstać pęknięcia spowodowane suchością, które w
znacznym stopniu cofają się w niższych temperaturach. Drewno, z którego jest wykonany zestaw, jest
pokryte przyjazną dla środowiska lazurą odporną na działanie śliny i potu, która tylko w określonym
zakresie jest odporna na działanie czynników atmosferycznych. W celu uniknięcia wietrzenia i pleśni
należy dodatkowo pokryć drewno przeznaczoną do tego celu lazurą do drewna. Powtarzać tą czynność
raz na rok.
Podczas zimy zestaw należy przechowywać w suchym pomieszczeniu z odpowiednią wentylacją.
Sprzedaż
Opakowania i wyeksploatowane produkty należy oddawać w lokalnych punktach utylizacji.Zasady
bezpieczeństwa
Gwarancja
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją od daty zakupu.
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Zachowaj oryginał paragonu w bezpiecznym miejscu.
Jest to wymagane jako dowód zakupu. Jeśli wada materiałowa lub produkcyjna wystąpi w ciągu trzech lat
od daty zakupu tego produktu, według naszego uznania dokonamy bezpłatnej naprawy produktu,
wymienimy go lub zwrócimy cenę zakupu. Niniejsza gwarancja wymaga przedstawienia wadliwego
urządzenia i paragonu w ciągu trzech lat oraz podania krótkiego pisemnego opisu charakteru i czasu
wystąpienia wady.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz naprawiony produkt lub nowy produkt. Naprawa lub
wymiana produktu nie rozpoczyna nowego okresu gwarancyjnego.
Usługa
Ten produkt podlega ścisłej kontroli jakości. Jeśli mimo wszystko wystąpi wada, prosimy o kontakt z naszym
działem obsługi klienta.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637, e-mail: service@qsource.de
Jesteśmy dostępni od poniedziałku do piątku w godzinach 8-16.
16
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
BUDÚCEHO POUŽITIA: ČÍTAJTE
POZORNE.
Návod na montáž
Kúpou tohto výrobku z masívneho dreva ste získali kvalitný produkt. Pred zmontovaním vám odporúčame
pozorne si prečítať návod, aby tak bola zaručená bezproblémová montáž.
Pred začiatkom montáže skontrolujte úplnosť všetkých dodávaných dielov. Pri skladaní dbajte o to, aby boli
všetky časti najskôr voľne spojené a dotiahli sa až nakoniec.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie!
Požitie a dusenie nebezpečenstvo!
Ak deti hrajú s obalom alebo s malými časťami, môžu ich prehltnúť a udusiť!
Nenechajte deti hrať s obalovým filmom.
Udržujte deti preč, k odstránite hrací stôl z obalu a zostavte ho.
Mať hrací stôl rozbalený a namontovaný dospelým.
Mali by ste okamžite odstrániť celý pôvodný obal.
Varovanie!
Sedenie pre deti pod oknom môže slúžiť ako krok pre dieťa a spôsobiť, že dia vypadne z okna.
Varovanie!
Je potrebné dbať na to, aby výrobok nebol umiestnený v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných silných
zdrojov tepla.
Varovanie!
Kus nábytku v blízkosti iného výrobku, ktorý by mohol predstavovať Vonkajšie dusenie alebo uškrtenie,
napríklad struny, slepé, záclonové šnúry alebo podobne.
Likvidácia
Obalomateriál, ako aj výrobky určené na likvidáciu odovzdajte v_miestnych recyklačných dvoroch.
Bezpečnostné pokyny
Nemontujte v prítomnosti detí.
Nepoužívajte výrobok, ak chýbajú skrutky, príp. iné diely alebo sú poškodené.
Nebezpečenstvo poranenia! Poškodené alebo nesprávne namontované diely môžu obmedz
bezpečnosť a funkčnosť výrobku.
Odporúčané pre deti vo veku 2 – 7 rokov.
Ak detskú sedaciu súpravu montujú dospelé osoby, mali by ihneď odstrániť originálny obal, prete
deti by mohli byť dodávanou fóliou ohrozené (nebezpečenstvo udusenia!)
Vysvetlite deťom, ako sa má správne zaobchádz s_detskou sedacou súpravou a počas hry ich
nikdy nenechávajte bez dozoru.
Z času na čas skontrolujte drevené časti detskej sedačky vzhľadom na opotrebované alebo zničené
miesta, aby ste ich mohli brúsnym papierom opäť vyhladiť.
SK
17
Detssedačku montujte na čo najrovnejšom podklade s voľným priestorom naokolo.
Sedacie plochy detskej sedacej súpravy majú maximálnu nosnosť 100 kg.
POZOR!
Montáž smú vykonať iba dospelé osoby.
Pre zmontovanie použite prilený kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom a skrutkovač.
Poznámka
Konštrukcia výrobku je v súlade s normou DIN EN 17191: 2019-07.
Pokyny pre údržbu
Počas používania by sa mali skrutky z času na čas dotiahnuť, aby všetko pevne sedelo a nekývalo sa.
Detská sedacia súprava je z masívneho dreva. Pre prírodné produkty z dreva sú charakteristické
nepravidelnosti vo farbe a_štruktúre, ktoré nepredstavujú chybu.
Vplyvom dlhších teplých období môžu tiež vzniknúť praskliny z vysušenia, kto sa pri nižších teplotách
opäť stratia. Drevo sedacej súpravy je ošetrené ekologickou lazúrou na vodnej báze, odolnou voči slinám
a_potu, a tak je len čiastočne odolné poveternostným podmienkam. Na zabránenie zvetrávaniu a škvrnám
od plesní sa preto odporúča drevo dodatočne ošetriť vhodnou lazúrou na drevo. Toto by sa malo opakov
každoročne.
Pre uskladnenie v zime odporúčame suché miesto s cirkuláciou vzduchu.
Likvidácia
Obal a použité výrobky vráťte do regionálnych recyklačných stredísk.
Záruka
Na toto zariadenie sa vahuje 3-ročná záruka od dátumu zakúpenia.
Záručná doba začína plynúť dňom nákupu. Originál účtenky si uschovajte. Vyžaduje sa to ako doklad o
kúpe. Ak sa do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálová alebo výrobná
chyba, produkt vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu.
Táto záruka vyžaduje predloženie chybného zariadenia a pokladničného dokladu v trojročnej lehote a
krátky písomný popis povahy chyby a kedy sa vyskytla.
Ak sa na poruchu vzťahuje naša záruka, dostanete opravený výrobok alebo no výrobok. Oprava alebo
výmena produktu nezačína plynúť nová záručná doba.
Služby
Tento produkt podlieha prísnemu zabezpečeniu kvality. Ak sa napriek tomu vyskytne chyba, žiadame vás,
aby ste kontaktovali náš zákaznícky servis.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637, e-mail: service@qsource.de
Môžete nás zastihnúť od pondelka do piatku od 8:00 do 16:00.
18
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE
DOCUMENTO Y GUÁRDELO POR SI
TIENE QUE CONSULTARLO EN EL
FUTURO.
Instrucciones de montaje
Con este artículo hecho de madera maciza ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de armar el
juego, le recomendamos que lea con atención las instrucciones de montaje para garantizar un montaje sin
problemas.
Antes de comenzar el montaje, es recomendable comprobar que dispone de la totalidad de las piezas
suministradas. Durante el montaje, es conveniente unir al principio todas las piezas dejándolas sueltas y
apretarlas únicamente al final.
¡Advertencia!
¡Tragarse y ahogarse!
Cuando los niños juegan con el envoltorio o con partes pequeñas, pueden tragarlos y asfixiarlos.
No dejes que los niños jueguen con el envoltorio.
Mantenga a los niños alejados cuando saquen el tablero del envase y lo monten.
Que un ADULTO desempaque y monte la mesa de juego.
Debe deshacerse del envase original inmediatamente.
¡Advertencia!
Los asientos de los niños que están bajo una ventana pueden servir de escalón al niño y provocar que el
niño se caiga por la ventana.
¡Advertencia!
Se procurará que el producto no se coloque cerca del fuego abierto ni de otras fuentes de calor fuertes.
¡Advertencia!
No colocar el mueble cerca de otro producto que pueda presentar un riesgo externo de asfixia o
estrangulamiento, por ejemplo, cuerdas, cordones de rodillo, cortinas o cualquier otra cosa.
Indicaciones de seguridad
Realice el montaje sin la presencia de niños.
No utilice el producto si faltan tornillos o componentes o si alguno de ellos está dañado.
Riesgo de lesiones. Un componente dañado o montado de forma incorrecta puede afectar
negativamente a la seguridad y al funcionamiento del producto.
Recomendado para niños de 2 a 7 años.
Cuando los adultos monten el juego de sillas para niños, deben eliminar de inmediato todo el
embalaje original, ya que el embalaje de plástico suministrado con el producto puede poner en
peligro a los niños (¡riesgo de asfixia!)
Explique a los niños cómo deben tratar correctamente el juego de sillas y no los deje nunca sin
vigilancia mientras jueguen.
Verifique de vez en cuando las piezas de madera del juego de sillas en busca de puntos
desgastados o rotos, para volver a alisarlos de nuevo con papel de lija.
ES
19
El montaje del juego de sillas debe realizarse sobre una superficie lo más llana posible al aire libre.
Los asientos del juego de sillas soportan un peso máximo de 100 kg.
¡ATENCIÓN!
El montaje sólo pueden llevarlo a cabo los adultos.
Para armar el conjunto debe utilizarse la llave Allen que se adjunta y un destornillador.
Nota
El diseño del producto corresponde a DIN EN 17191: 2019-07.
Indicaciones de mantenimiento
Durante el uso, en ocasiones será necesario apretar de nuevo los tornillos, para que todas las piezas estén
bien fijas y los asientos no bailen. El juego de sillas para niño está hecho de madera maciza. En un
producto natural de madera, las irregularidades en el color y la estructura son características y no
representan ningún defecto.
En los periodos de calor prolongados también pueden aparecer grietas por sequedad, que vuelven a
desaparecer en su mayoría a temperaturas inferiores. La madera del juego de sillas está tratada con un
barniz ecológico sobre base acuosa resistente a la saliva y el sudor y, por ello, solo posee una resistencia
limitada a las inclemencias climáticas. Por ello, para evitar la descomposición y las manchas de moho se
recomienda tratar la madera con un barniz para madera adecuado que debe repetirse cada año.
Para el almacenamiento en invierno recomendamos un lugar seco expuesto a la circulación de aire.
Eliminación de residuos
Rogamos deposite los embalajes y los productos usados en los puntos de reciclaje de su región.
Garantía
Este dispositivo viene con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
El período de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde el recibo original en un lugar seguro.
Esto se requiere como prueba de compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación dentro de
los tres años a partir de la fecha de compra de este producto, a nuestra discreción, repararemos el
producto sin cargo, lo reemplazaremos o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía requiere
que el dispositivo defectuoso y el recibo se presenten dentro del período de tres años y que se describa
brevemente por escrito la naturaleza del defecto y cuándo ocurrió.
Si el defecto escubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Reparar o
reemplazar el producto no inicia un nuevo período de garantía.
Servicio
Este producto está sujeto a un estricto control de calidad. No obstante, si se produce un defecto, le
pedimos que se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Qsource GmbH, Auguste-Baur-Str. 1, D-22587 Hamburg,
Tel.: 0049/40/87932653, fax: 0049/40/87932637, correo electrónico: service@qsource.de
Puede comunicarse con nosotros de lunes a viernes de 8 a. m. a 4 p. m.
20
DK
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL
EFTERFØLGENDE REFERENCE: SKAL
LÆSES OMHYGGELIGT
Monteringsvejledning
Med denne artikel af massivt træ har De købt etrsteklasses produkt. Før monteringen anbefaler vi at læse
monteringsvejledningen grundigt igennem for at undgå problemer.
Kontroller venligst, at ingen dele mangler før monteringen påbegyndes. Husk under monteringen, at alle
dele rst skal forbindes løst med hinanden og rst skal fastspændes til sidst.
Sikkerhedsinstrukserne
Advarsel!
Indtagelse og kvælningsfare!
Hvis børn leger med emballagen eller med små dele, kan de sluge dem og kvæle dem!
Lad ikke børn lege med emballagefilmen.
Hold børn væk, når du fjerner spillebordet fra emballagen og samler det.
Få spillebordet pakket ud og monteret af en voksen.
De skal straks fjerne hele den originale emballage.
Advarsel!
Siddepladser til børn under et vindue kan tjene som et trin for barnet og få barnet til at falde ud af vinduet.
Advarsel!
Det skal omhyggeligt sikres, at produktet ikke placeres i nærheden af åben ild eller andre stærke
varmekilder.
Advarsel!
Et møbel i nærheden af et andet produkt, der kan medføre ekstern kvælning eller kvælning, f.eks. strenge,
blinde, forhæng eller lignende.
Bortskaffelse
Emballagen og udtjente produkter skal afleveres på genbrugspladser.
Sikkerhedsanvisninger
Der må ikke være børn irheden under monteringen.
Produktet må ikke anvendes, hvis der mangler skruer eller dele, eller hvis det er beskadiget.
Risiko for personskade! Beskadigede eller forkert monterede dele kan forringe produktets sikkerhed
og funktion.
Anbefales til børn fra 2-7 år.
Hvis bord/bænkesættet til børn samles af voksne personer, skal den originale emballage omgående
fjernes for at undgå, at børn udsættes for kvælningsfare på grund af den medfølgende
folieemballage!
Forklar børnene hvordan de omgås korrekt med bord/bænkesættet til børn, og efterlad dem aldrig
uden opsyn mens de leger.
Kontroller bord/bænkesættets trædele med jævne mellemrum for slidte eller ødelagte steder, og
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LIVARNO 373454 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu