Aeg-Electrolux HK654070XB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HK654070XB
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 16
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 30
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 45
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
5 Pokyny pre inštaláciu
7 Popis výrobku
9 Prevádzkové pokyny
12 Užitočné rady a tipy
13 Ošetrovanie a čistenie
14 Čo robiť, keď...
15 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐
zorne prečítajte tento návod na používanie. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom,
aj keď sa presťahujete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale poznať prevádzku a
bezpečnostné predpisy pri obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou
alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťa‐
mi. Tieto osoby musia byť pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im
zodpovedná osoba musí dôkladne vysvetliť obsluhu spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
Počas prevádzky spotrebiča a po nej nedovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali
deti, až kým spotrebič nevychladne.
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodnému zapnutiu spotrebiča malými deťmi a
domácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia! Na varný povrch neklaďte príbory ani pokrievky riadu,
pretože sa môžu veľmi zohriať.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Prehriate oleje a tuky sa ľahko vznietia.
Správne používanie
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Spotrebič je určený iba na domáce použitie!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani
roztaviteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby
sa spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľte, aby sa
elektrické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča
Sklokeramika sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐
sobiť poškrabanie sklokeramiky. Riad nepresúvajte na varnom povrchu.
4
Bezpečnostné pokyny
Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm vyvrel
alebo sa pripálil.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
Na spotrebič nedávajte hliníkovú fóliu.
VAROVANIE
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby sa
predišlo úrazu elektrickým prúdom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča
sa nachádza na spodnej strane.
HK654070XB
949 595 011 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Prečítajte si tieto pokyny!
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájaj‐
te. Ak je to potrebné, obráťte sa na dodávateľa.
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť alebo opravovať iba technik autorizovaného
servisu. Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Zabudované spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do
pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.
Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia
(bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.)!
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správ‐
nou inštaláciou spotrebiča, napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s ochranným
dnom pod spotrebičom!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostá‐
val žiadny voľný priestor!
Chráňte dolnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo
rúry!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek‐
trické zapojenie.
Pokyny pre inštaláciu
5
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu.
Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo zástrčky môžu spôsobovať prehriatie
svoriek.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár.
Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovej svorky.
V prípade zapojenia do jednofázovej alebo dvojfázovej elektrickej siete musíte použiť
vhodný kábel typu H05BB-F Tmax 90 °C (alebo viac).
Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel
(typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne autorizované servisné stre‐
disko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všet‐
kých pólov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť aspoň 3
mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), automatické ističe a stykače.
Montáž
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
6
Pokyny pre inštaláciu
min.
28 mm
Ak použijete ochranný box (doplnkové príslušen‐
stvo
1)
), ochranná priehradka priamo pod spotrebi‐
čom nie je potrebná.
Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spo‐
trebiča nad rúrou.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
145 mm
145 mm
120/175/210 mm
170 mm
265 mm
1 2
4
35
1
Jednoduchá varná zóna 1 200 W
2
Oválna varná zóna 1500/2400 W
3
Jednoduchá varná zóna 1 200 W
4
Ovládací panel
5
Trojkruhová varná zóna
800/1600/2300 W
1) ochranný box nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách. Obráťte sa na vášho miestneho predajcu.
Popis výrobku
7
Rozloženie ovládacieho panelu
51 2
3
4
11
910 8
712 6
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré
funkcie sú aktivované.
senzorové tlačidlo funkcia
1
Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panelu.
3
Ukazovatele časomera pre jednotlivé
varné zóny.
Zobrazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.
4
Displej časomera Zobrazuje čas v minútach.
5
Aktivuje funkciu automatického ohrevu.
6
Zapína a vypína vonkajší okruh.
7
Indikácia varného stupňa Zobrazuje varný stupeň.
8
Ovládací pásik Nastavuje varný stupeň.
9
/
Predlžuje alebo skracuje čas.
10
Nastavuje varnú zónu.
11
Aktivuje a deaktivuje funkciu STOP+GO.
12
Zapína a vypína vonkajší okruh.
Indikátory varného stupňa
Zobrazenie Popis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Funkcia je zapnutá.
Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
+ číslo
Vyskytla sa porucha.
/ /
OptiHeat Control (3-stupňový indikátor zvyškového tepla): varenie/udr‐
žiavanie teploty/zvyškové teplo.
Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky.
8
Popis výrobku
Zobrazenie Popis
Je aktívna funkcia automatického vypnutia.
OptiHeat Control (3-stupňo indikátor zvyškového tepla)
VAROVANIE
/ / Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!
OptiHeat Control signalizuje úroveň zvyškového tepla.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Aktivácia a deaktivácia
Dotykom počas 1 sekundy sa spotrebič aktivuje alebo deaktivuje.
Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne spotrebič, ak:
Všetky varné zóny sú vypnuté (
).
Po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadny varný stupeň.
Rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru
atď.). Na určitú dobu zaznie zvukový signál a spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný
predmet alebo vyčistite ovládací panel.
Nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte nastavenie ohrevu. Po určitej dobe sa zobrazí
a spotrebič sa vypne. Pozrite tabuľku.
Časy automatického vypnutia
Varný stupeň
, - - - -
Varná zóna sa
deaktivuje po
6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodine
Varný stupeň
Dotknite sa ovládacieho pásika na požadovanom
varnom stupni. Podľa potreby nastavený stupeň
ešte upravte pohybom doľava alebo doprava. Ne‐
púšťajte ho, kým nedosiahnete požadovaný varný
stupeň. Na displeji sa zobrazí varný stupeň.
Aktivácia a deaktivácia vonkajších okruhov
Varný povrch možno prispôsobiť veľkosti riadu.
Vonkajší okruh sa zapína dotykom senzorového tlačidla
/ . Indikátor sa rozsvieti.
Ďalšie vonkajšie okruhy sa zapínajú opätovným dotykom toho istého senzorového tlačidla.
Rozsvieti sa nasledujúci indikátor.
Vonkajší okruh sa vypína zopakovaním celého postupu. Indikátor zhasne.
Prevádzkové pokyny
9
Automatický ohrev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
0
1234567891011121314
MIN.
TEM.
Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu.
Táto funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň (pozrite obrázok) a potom nastaví
potrebný nižší varný stupeň.
Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú zónu:
1. Dotknite sa
(na displeji sa rozsvieti symbol ).
2. Okamžite sa dotknite požadovaného varného stupňa. Po 3 sekundách sa na displeji
zobrazí
.
Ak chcete funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie varného stupňa.
Časomer
Odrátavajúci časomer
Odrátavajúci časomer použite na nastavenie času prevádzky varnej zóny pri jednom varení.
Odratávajúci časomer nastavujte po výbere varnej zóny.
Varný stupeň možno nastaviť pred alebo po nastavení časomera.
Nastavenie varnej zóny:opakovane sa dotýkajte
, až kým sa nerozsvieti ukazovateľ
požadovanej varnej zóny.
Zapnutie odratávajúceho časomera: Dotknite sa
časomera a nastavte čas (
00
99
minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, odpočítava sa nastavená do‐
ba.
Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Ukazovateľ varnej
zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Zmena časomera odpočítavajúceho smerom nadol:zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Dotknite sa alebo .
Vypnutie časomera: Zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Dotknite sa tlačidla . Zo‐
stávajúci čas sa bude odpočítavať smerom k
00
. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Pri
vypínaní sa môžete tiež naraz dotknúť tlačidla
a tlačidla .
Po uplynutí odrátavania zaznie zvukový signál a bude blikať symbol
00
. Varná zóna sa
vypne.
10
Prevádzkové pokyny
Zastavenie zvukovej signalizácie: dotknite sa symbolu
CountUp Timer (Časomer odrátavajúci smerom nahor).
Funkciu CountUp Timer používajte na monitorovanie času prevádzky varnej zóny.
Výber varnej zóny (ak je v činnosti viac ako jedna zóna):opakovane sa dotýkajte
, až
kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny.
Aktivácia CountUp Timer: dotknite sa
časovača, rozsvieti sa . Keď ukazovateľ var‐
nej zóny začne blikať pomalšie, odpočítava sa nastavená doba. Na displeji sa striedavo
zobrazuje
a odpočítaný čas (v minútach).
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej zóny: Zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
.
Ukazovateľ varnej zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí čas prevádzky var‐
nej zóny.
Ak chcete vypnúť funkciu CountUp Timer: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla
a
dotykom tlačidla
alebo vypnete časomer. Ukazovateľ varnej zóny zhasne.
Kuchynský časomer
Keď varné zóny nie sú zapnuté, časomer možno používať ako kuchynské stopky. Dotknite
sa tlačidla
. Dotknite sa tlačidla alebo časomera, aby ste nastavili čas. Po uplynutí
nastavenej doby zaznie zvukový signál a bude blikať
00
.
Zastavenie zvukového signálu: dotknite sa symbolu
STOP+GO
Funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň ( ).
Pri aktivovanej funkcii
nemôžete zmeniť nastavenie varného stupňa.
Funkcia
nezastaví funkciu časomera.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dotknite sa
. Rozsvieti sa symbol .
Ak chcete deaktivov túto funkciu, dotknite sa
. Zapne sa varný stupeň, ktorý bol
predtým nastavený.
Blokovanie
Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabra‐
ňuje neúmyselným zmenám varného stupňa.
Najskôr nastavte varný stupeň.
Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol .
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste
predtým nastavili.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.
Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
Aktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Rozsvieti sa symbol .
Vypnite spotrebič pomocou
.
Prevádzkové pokyny
11
Deaktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4
sekundy. Rozsvieti sa symbol
.
Vypnite spotrebič pomocou
.
Na odídenie detskej poistky iba na jedno varenie
Zapnite spotrebič pomocou
. Rozsvieti sa symbol .
Dotknite sa
na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžete
používať.
Po vypnutí spotrebiča pomocou
sa detská poistka znova aktivuje.
OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie)
Vypnutie zvukovej signalizácie
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa tlačidla
na 3 sekundy. Displeje sa zapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3
sekundy. Rozsvieti sa
a zvuková signalizácia je zapnutá. Dotknite sa tlačidla , roz‐
svieti sa
a zvuková signalizácia je vypnutá.
Ak je táto funkcia zapnutá, zvuk budete počuť iba v prípade, že:
sa dotknete tlačidla
,
kuchynský časomer sa vypne,
odrátavajúci časomer odráta čas,
položíte niečo na ovládací panel.
Zapnutie zvukovej signalizácie
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa tlačidla
na 3 sekundy. Displeje sa zapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3
sekundy. Rozsvieti sa symbol
, pretože zvuk je vypnutý. Dotknite sa tlačidla , rozsvieti
sa symbol
. Zvuková signalizácia je zapnutá.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Kuchynský riad
Dno varných nádob musí byť hrubé a ploché.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele alebo s hliníkovým alebo medeným dnom môže
spôsobiť zmenu sfarbenia sklokeramického povrchu.
Úspora energie
Na riad podľa možností vždy položte pokrievku.
Kuchynský riad položte na varnú zónu pred zapnutím.
Varné zóny vypínajte pred skončením varenia, aby ste využili zvyškové teplo.
Dno varnej nádoby a zvolená varná zóna by mali byť rovnako veľké.
12
Užitočné rady a tipy
Časovač Eko Öko Timer
V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom odrátavajúceho časo‐
mera. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a času varenia.
Príklady použitia na varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Varný
stupeň
Použitie: Čas Rady
1
Udržiavanie teploty hotových jedál podľa
potreby
Na kuchynský riad položte pokriev‐
ku.
1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čo‐
koláda, želatína
5 – 25
min.
Z času na čas premiešajte.
1-3 Zahustenie: kypré omelety, praženica 10 – 40
min.
Varte s pokrievkou.
3-5 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐
dom, prihrievanie hotových jedál
25 – 50
min.
Pridajte aspoň dvakrát toľko kvapa‐
liny ako ryže, mliečne jedlá občas
premiešajte.
5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa 20 – 45
min.
Pridajte niekoľko polievkových lyžíc
tekutiny.
7-9 Varenie zemiakov v pare 20 – 60
min.
Použite max. ¼ l vody na 750 g ze‐
miakov.
7-9 Varenie väčšieho množstva jedla, omá‐
čok a polievok
60 – 150
min.
Max. 3 l kvapaliny plus prísady
9-12 Jemné vyprážanie: rezne, teľacie cor‐
don bleu, kotlety, mäsové guľky, klobá‐
sy, pečeň, zásmažka, vajíčka, lievance,
šišky
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času obráťte.
12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky,
roštenka, rezne
5 – 15
min.
Po uplynutí polovice času obráťte.
14 Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, pečenie na
panvici), prudko vyprážané hranolčeky
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce
pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo
pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš
jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič vyčistite po každom použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
Ošetrovanie a čistenie
13
VAROVANIE
Ostré predmety a drsčistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zaria‐
deniami.
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstránenie špiny:
1. Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V
opačnom prípade môže znečistenie poškodiť spotrebič. Na sklo použite špeciálnu
škrabku. Škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená vo vhodnom
uhle, a posúvajte čepeľ po povrchu.
Odstráňte po dostatočnom vychladnutí spotrebiča: usadeniny vodného kameňa,
škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Použite špeciálny či‐
stiaci prostriedok na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom čistiaceho prostriedku.
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá zapnúť ani
používať.
Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stu‐
peň.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tlačidiel.
Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla.
Je zapnutá detská poistka, blokovanie alebo funkcia Stop+Go.
Pozrite si kapitolu Prevádzkové pokyny.
Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací panel znečiste‐
ný tukom. Vyčistite ovládací panel.
Zaznie zvukový signál a spotre‐
bič sa vypne.
Keď je spotrebič vypnutý, za
znie zvukový signál.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá. Od‐
stráňte predmet zo senzorových tlačidiel.
Spotrebič sa vypne.
Položili ste niečo na . Predmet odstráňte zo senzorového tla‐
čidla.
Indikátor zvyškového tepla sa
nerozsvieti.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky
čas. Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na servisné
stredisko.
Funkcia automatického ohrevu
nefunguje.
Na varnej zóne je ešte zvyškové teplo. Varnú zónu nechajte
dostatočne vychladnúť.
Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň
pracuje s rovnaký výkonom ako funkcia automatického ohrevu.
Vonkajší varný okruh sa nedá
zapnúť.
Zapnite najprv vnútorný varný okruh.
14
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Zohriali sa senzorové tlačidlá. Nádoba na varenie je veľmi veľká alebo ste ju položili veľmi blízko
ovládacích prvkov. V prípade potreby preložte veľkú nádobu na
zadné varné zóny.
Pri dotyku senzorových tlačidiel
neznejú žiadne zvuky.
Zvuková signalizácia je vypnutá. Zapnite zvukovú signalizáciu
(pozrite príslušnú kapitolu).
Rozsvieti sa .
Aktivovalo sa automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova ho
zapnite.
Rozsvieti sa a číslo.
Porucha spotrebiča.
Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania. Odpoj‐
te poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte.
Ak sa znova rozsvieti
, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém, obráťte sa na
predajcu alebo na zákaznícke stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód
sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazovanú chybosprávu.
Skontrolujte, či ste správne používali spotrebič. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zá‐
sah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záruč‐
nej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové ča‐
sti sú označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob
na odpad.
Ochrana životného prostredia
15
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam
brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –
funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si
nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG
izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki
so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih
pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od držal za
steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg.com/shop
16
VSEBINA
18 Varnostna navodila
19 Navodila za namestitev
21 Opis izdelka
22 Navodila za uporabo
26 Koristni namigi in nasveti
27 Vzdrževanje in čiščenje
28 Kaj storite v primeru
29 Skrb za varstvo okolja
V navodilih za uporabo so uporabljeni
naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne
varnosti in informacije za preprečitev
poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb
Vsebina
17
VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in
prvo uporabo natančno preberete navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo hranite sku‐
paj z napravo, tudi če jo premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanje‐
ni z delovanjem in varnostnimi funkcijami naprave.
Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali poškodb.
Otroci naj se zadržujejo stran od naprave med in po delovanju, dokler se ta ne ohladi.
OPOZORILO!
Vklopite varovalo za otroke in tako preprečite otrokom in domačim živalim možnost nena‐
mernega vklopa naprave.
Varnost med delovanjem
Pred uporabo odstranite z naprave vso embalažo, nalepke in folijo.
Kuhališča izklopite po vsaki uporabi.
Nevarnost opeklin! Na kuhalno površino ne odlagajte jedilnega pribora ali pokrovk, ker se
lahko zelo segrejejo.
OPOZORILO!
Nevarnost požara! Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta.
Pravilno delovanje
Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
Naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu.
Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte ali shranjujte lahko vnetljivih tekočin in ma‐
terialov ali topljivih predmetov (iz plastike ali aluminija).
Bodite previdni pri priključitvi naprave v bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel se ne
sme dotikati naprave ali vroče posode. Napajalni kabli se ne smejo zaplesti.
Kako preprečite poškodbo naprave
Če predmeti ali posoda pade na steklokeramično ploščo, se površina lahko poškoduje.
Posoda iz litega železa, litega aluminija ali s poškodovanim dnom lahko opraska steklo‐
keramično ploščo. Ne premikajte je po površini.
Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐
ca povre.
Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
18
Varnostna navodila
Na napravo ne dajajte aluminijaste folije.
OPOZORILO!
V primeru razpoke na površini, napravo izklopite iz omrežne napetosti, da ne pride do elek‐
tričnega udara.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Pred namestitvijo si z napisne ploščice zabeležite serijsko številko (Ser. Nr.).Ploščica se na‐
haja na spodnjem delu naprave.
HK654070XB
949 595 011 00
58 HAD 56 AO
220-240 V 50-60-Hz
7,1 kW
AEG
Varnostna navodila
OPOZORILO!
Obvezno preberite ta navodila!
Prepričajte se, da se naprava med prevozom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane
naprave. Če je treba, se obrnite na dobavitelja.
Napravo lahko namesti, priključi ali popravlja samo pooblaščen serviser. Uporabljajte sa‐
mo originalne nadomestne dele.
Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delov‐
ne površine, ki ustrezajo standardom.
Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesnih poškodb in poškodb naprave.
Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, direktive in standarde v državi,
kjer napravo uporabljate (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, elek‐
trične varnostne predpise itd.)!
Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot!
Zagotovite zaščito pred udarom električnega toka, npr. predali se lahko namestijo samo
ob uporabi zaščitnih tal neposredno pod napravo!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago!
Z ustreznim tesnilom zatesnite napravo na delovno površino brez reže!
Spodnjo stran plošče zaščitite pred paro in vlago, na primer iz pomivalnega stroja ali pe
čice!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago!
OPOZORILO!
Nevarnost poškodb z električnim tokom. Dosledno upoštevajte navodila za električno priklju‐
čitev.
Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
Z naprave odklopite fazno napetost.
Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.
Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtičnica lahko povzročita pregrevanje priključka.
Navodila za namestitev
19
Strokovno usposobljen električar mora pravilno namestiti priključne sponke.
Kabel zaščitite pred natezno obremenitvijo.
Za enofazno ali dvofazno priključitev uporabite pravilen električni priključni kabel tipa
H05BB-F za Tmax 90 °C (ali višjo).
Poškodovan električni priključni kabel zamenjajte s posebnim kablom (tipa H05BB-F za
Tmaks 90 °C ali višjo). Obrnite se na najbližji servisni center.
Naprava mora biti priključena na električno napetost na način, ki omogoča odklop naprave z
vseh polov električnega priključka z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti.
Na voljo morate imeti ustrezne izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke
odvijte z nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
Sestavljanje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
20
Navodila za namestitev
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux HK654070XB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch