Brandt 6HV-585ATCX Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
NÁVOD K POUŽITÍ
Trouba
2
CZ
3
CZOBSAH
1 / PRO UŽIVATELE
Vaření v páře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05
Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
Výb˘er umíst˘ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
Vestav˘ení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
3 / POPIS PŘÍSTROJE
Princip provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
Popis trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .09
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ovládací panel a displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nastavení kontrastu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Funkce nastaveni doby přípravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Okamžité pečení v páře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Předvolené programy - nastavení doby přípravy . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zastavení během pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Konec pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Správa vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Předvolené programy pečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 / POPIS FUNKCÍ A OVLÁDACÍ PANEL
• Tabulka pro přípravu jídel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Čišt˘ení povrchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Čišt˘ení vnitřku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Čišt˘ení trubky pro přívod vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Čišt˘ení generátoru páry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Čišt˘ení nálevky na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 / V PŘÍPADĚ PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍ
Výmena žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8 / SERVIS
Zákroky / opravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4
1 / PRO UŽIVATELE
CZ
VAŘENÍ V PÁŘE
Obecn˘e
Pokud se dodržuje návod k použití, vaření /pečení v páře je velmi výhodné. Vaření / pečení v
páře, zdravé a přírodní, zachovává výtečnou chuť potravin, navíc pokud se nakonec přidá nejaká
rafinovaná omáčka nebo aromatické bylinky.
Vaření / pečení v páře nepřenáší žádné pachy. Je zbytečné okořeňovat vodu, ve které vaříme,
bylinkami jako rozmarýn nebo estragon.
Je možné péct najednou maso, ryby a zeleninu.
Je možné ohřát pomalu t˘estoviny, rýži nebo kaše bez nebezpečí připálení a bez vysušení
pokrmu.
Pečení v páře umožňuje připravení krémů, omáček, pudinků, rýžových nákypů atd., které
zkondenzovaná voda nerozmočí.
Není nutné solit předem; ani vodu, ve které vaříme. Aby se dosáhlo lepší chuti u masa,
osmahn˘ete ho předem ze všech stran na pánvi s rozehřátým máslem.
Ve srovnání s vařením /pečením ve vod˘e, vaření / pečení v páře představuje samé výhody:
Je rychlé: vaření / pečení je okamžité, zatímco doba vaření potravin ve voe se počítá až od
chvíle bodu varu.
Je dietní: vitamíny (rozpustné ve vod˘e) a minerální soli jsou dobře zachovány, protože se pouze
částečn˘e rozpustí ve zkondenzované vod˘e, která pokrývá potraviny.
Navíc, k vaření / pečení se nepoužívá žádný tuk. Pára zachovává chuť potravin. Nepřidává
žádnou vůni, příchuť smaženého nebo opečeného a také potraviny nesvaří, protože nedochází
ke zřed˘ení s vodou.
Ale: je zbytečné upravovat tímto způsobem nečerstvou rybu nebo týden zapomenutou zeleninu
v ledniče: výsledek bude nep˘ekný!
Pára nepřenáší ani chut˘e ani vůn˘e. Proto neváhejte upravovat najednou např. ryby se zákuskem,
avšak bez toho, aby se dotýkaly, a tak ušetříte čas a peníze.
Pára je také vhodná pro úpravu omáček (předvařit, ohřát nebo udržet na žádané teploe).
Nechte nejprve na pánvi rozpustit malé množství tuku, poté opéčte z obou stran maso (drůbež,
telecí, vepřové), aby dostalo zlatavý vzhled, a poté začn˘ete s úpravou v páře.
Potraviny nakrájené na malé kousky se vaří rychleji a stejnom˘ern˘eji.
5
1 / PRO UŽIVATELE
CZ
Důležité
Tento návod k použití si uschovejte. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat,
zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod. Před použitím přístroje si, prosím, přečtete
tyto rady. Uvádíme je pro bezpečnost Vás a Vašeho okolí.
— Tento přístroj není určen pro použití
osobami (včetn˘e d˘etí), jež mají omezenou
fyzickou, smyslovou nebo duševní
způsobilost, nebo osobami zbavené
svéprávnosti, s výjimkou pokud byly předem
seznámeny o použití přístroje osobou
zodpov˘ednou za jejich bezpečnost.
— Dbejte na to, aby se přístroje nedotýkaly děti
a nepoužívaly jej jako hračku a ujistěte se, že
nemanipulují s ovládáním přístroje.
— Pro čišt˘ení nepoužívejte přístroje na parní
systém.
— Tento přístroj je určen pro úpravu pokrmů
se zavřenými dvířkami.
VAROVÁNÍ : Po skončení úpravy pokrmu
mohou být n˘ekteré dostupné díly teplé.
Nedotýkejte se žádných dílů umíst˘ených
uvnitř, prote riskujete vážné popáleniny.
Doporučujeme, aby byly mimo dosah d˘etí.
— Tento přístroj je určen pro použití v
domácnosti. Je výhradn˘e určen pro úpravu
potravin a neobsahuje žádný azbesto
prvek.
— Při převzetí přístroje jej ihned vybalte nebo
nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celko
vzhled. Případné výhrady formulujte písemně
do dodacího listu, jehož jeden výtisk si
necháte.
— Váš přístroj je určen pro běžné domácí
použití. Nepoužívejte jej pro obchodní,
průmyslové nebo jiné účely než ty, ke kterým
je určen.
— Neměňte nebo nepokoušejte se měnit
vlastnosti přístroje. Bylo by to pro Vás
nebezpečné.
— B˘ehem používání přístroje nenechávejte d˘eti
v jeho dosahu, vyhnete se tak nebezpečí
popálení.
— Nikdy přístroj netahejte silou za rukov˘
dvířek.
— Po skončení úpravy pokrmu se ujist˘ete, že
jsou dvířka trouby zavřená, aby t˘esn˘ení dobře
fungovalo.
— Po skončení úpravy pokrmu je přístroj teplý.
Nedotýkejte se žádných dílů umíst˘ených
uvnitř, prote riskujete vážné popáleniny.
— Při umisťování a vyndaváni Vašich pokrmů
do a z trouby používejte termické rukavice.
— Po skončení úpravy pokrmu neberte nádobí
do nechrán˘ených rukou.
— Na dvířka trouby nepokládejte t˘ežké v˘eci a
ujisete se, že jsou mimo dosah d˘etí.
— Před čištěním a údržbou přístroj vždy
odpojte.
— Krom˘e příslušenství dodaného s přístrojem
používejte výhradn˘e nádobí odolné vysokým
teplotám (sledujte pokyny výrobců).
— Po skončení použití přístroje se ujist˘ete, že
jsou vypnuty všechny ovládací prvky.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6
1 / PRO UŽIVATELE
CZ
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
- Obalové materiály tohoto přístroje jsou recyklovatelné. Zúčastněte se jejich recyklace a
vyhoďte je do komunálních kontejnerů určených k tomutu účelu, čímž přispějete k ochraně
životního prostředí.
- Váš přístroj obsahuje také četné recyklovatelné materiály. Je tedy označen tímto logem, které
Vám sděluje, že opotřebené přístroje se nemají směšovat s jinými odpady. Recyklace
přístrojů, kterou zajišťuje výrobce, se provádí za nejlepších podmínek podle evropské
směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických přístrojích.
Kontaktujte radnici ve Vaší obci nebo prodejce, aby Vám oznámili sběrná místa
opotřebených přístrojů nejblíže Vašemu bydlišti.
Pozor
Instalaci mohou provád˘et výhradn˘e kvalifikovaní odborníci.
Tento přístroj je v souladu s následujícimi evropskými sm˘ernicemi:
- Nízkonapěťová směrnice 73/23/CEE upravená sm˘ernicí 93/68/CEE pro označení CE.
- Sm˘ernice pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336/CEE upravená sm˘ernicí
93/68/CEE pro označení CE.
- Nařízení CE č. 1935/2004 o materiálech a předm˘etech určených pro styk s potravinami.
7
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
CZ
Výše uvedená schémata určují rozm˘ery
nábytku, kam je možno vestav˘et troubu.
Tento přístroj může být vestaven bez rozdílu
na podlahu nebo do otvoru ve výšce, jak
ukazuje schéma instalace.
Vystřeďte troubu v nábytku tak, aby minimální
vzdálenost od sousedního nábytku byla 20
mm.
Materiál zapušťujícího nábytku musí byt
odolný teplu (nebo být pokrytý takovým
materiálem).
Pro v˘etší stabilitu upevn˘ete troubu do nábytku
2 šrouby skrz otvory určené k tomuto účelu na
bočních sloupcích.
1) Do st˘eny nábytku provrtejte díru o Ø 2 mm,
aby se zabránilo prasknutí dřeva.
2) Upevn˘ete troubu 2 šrouby.
Rada
Pro ujišt˘ení se o správné instalaci
trouby neváhejte zavolat kvalifikovaného
odborníka.
Pozor
Neneseme odpovědnost za nehody
způsobené neexistujícím nebo nesprávným
uzemněním. Vyžaduje-li elektroinstalace
Vaší domácnosti úpravu pro připojení
přístroje, zavolejte kvalifiovaného
elektrikáře. Je-li na troub˘e jakákoliv
anomálie, odpojte přístroj nebo vyjměte
pojistku připojovacího vedení přístroje.
550
595
400
26
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
445
20
50
10
50
VÝBĚR UMÍSTĚNÍ
VESTAVĚNÍ
8
2 / INSTALACE PŘÍSTROJE
CZ
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Elektromer mono 20A
220-240V
~
50Hz
Normalizovaná zásuvka
se 2 póly CEI 60083+
vodič
z
z
e
e
m
m
˘
˘
e
e
Jednofázová síť 220-240 V
~
Přívodní kabel
Délka cca 1,50 m
Diferenční spínač nebo
pojistka 10A
Bezpečnost elektrického připojení musí být
zajišt˘ena správným vestav˘ením přístroje. Při
instalaci a údržbě musí být přístroj odpojen ze
sítě, pojistky musí být vypnuté nebo vytažené.
Elektrické připojení je třeba provést před
zabudováním trouby do linky.
Zkontrolujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- napájecí vedení je v dobrém stavu
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro
instalaci.
Tento přístroj musí byt zpojen s napájecím
kabelem (normalizovaný) se 3 vodiči 1,5 mm2
(nulák, fáze a země). Musí se zapojit do
jednofázové sítě 220-240 V
~
normalizovanou
zásuvkou CEI 60083, která po instalaci musí
být přístupná podle pravidel instalace.
Musí být možné přístroj odpojit z napájecí
sít˘e, buď pomocí zástrčky přívodu proudu,
anebo zabudováním spínače do pevného
elektrického vedení podle pravidel instalace.
Pozor
Ochranný drát (zeleno-žlutý) je
připojený do terminálu přístroje a
instalace musí být uzemn˘eny.
V případ˘e spojení s napájením musí být po
instalaci přístupný.
Pojistka musí být 10.
Je-li přívodní kabel poškozený, obraťte se
na servisní oddělení, abyste předešli
nebezpečí.
9
3 / POPIS PŘÍSTROJE
CZ
POPIS TROUBY
A
B
Displej
Trubka přívodu vody
Generátor páry
C
D
E
Ovládací panel
Zásobník vody
Nálevka na vodu
B
A
D
C
E
F
F
PRINCIP PROVOZU
Voda ze zásobníku přichází do vnitřku trouby
trubkou. Tato voda je přem˘en˘ena v páru
kontaktem s horkým povrchem umíst˘eným ve
spodní části vnitřku trouby:
Jedná se o generátor páry.
Není nutné dolévat vodu do nádobí, ve kterém
vaříte. Pro záruku OPRAVDOVÉHO PEČENÍ V
PÁŘE je trouba vybavena nádobím speciáln˘e
určeným pro tyto účely.
Pozor
Před pečením bezpodmínečn˘e naplňte
zásobník vody do maximální úrovn˘e.Vraťte
jej do otvoru úplným zasunutím až do
pocít˘ení přechodu do zářezu.
Pozor
ekteré části spotřebiče se mohou při
vaření zahřát na vysokou teplotu. Nedovolte
etem, aby se k nim přibližovaly, dokud
nevystydnou. Pára se vypustí po otevření
dvířek přístroje.
10
3 / POPIS PŘÍSTROJE
CZ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Odnímatelný zásobník vody
(obr.4)
Zásobník umožňuje nezávislé zásobování
vody v troub˘e.
Jeho obsah je cca 1 litr (max.).
obr.3
obr.4
• Rošt (obr.3)
Odnímatelný nerezenový odkládací rošt:
nezbytný a nutný na pečení.
Rada
Nádobí je možné mýt v myčce.
Rada
Používání lehce vápenité vody usnadní
údržbu trouby.
Pozor
Je zakázáno používat
odmineralizovanou vodu (nepitnou).
Používání zm˘ekčené vody může způsobit
poškození povrchu generátoru páry.
Doporučuje se používat minerální vodu v
lahvích.
• D˘erovací plech na pečení (obr.1)
Nerezový d˘erovací plech, který vylučuje
kontakt mezi potravinami a zkondenzovanou
vodou.
obr.1
• Zachytávací plech (obr.2)
Nerezový plech zachycující zkondenzovanou
vodu.
obr.2
Rada
Pro pečení umíst˘ete plech obr.1
obrácen˘e na plech obr.2 tak, aby do sebe
nezapadly (nákres naproti)
Pro uklizení umíst˘ete plech obr.1 na plech
obr.2 stejnou stranou tak, aby do sebe
zapadly.
11
3 / POPIS PŘÍSTROJE
CZ
OVLÁDACÍ PANEL A DISPLEJ
Aktivovaný zámek kláves
(bezpečnost d˘etí)
Indikátor nastavení volby režimu
Indikátor nastavení doby přípravy
Indikátor nastavení teploty trouby
Indikátor zvolené volby režimu
Zobrazení denního času nebo času
přípravy
Tlačítko Start/Pausa
Umožní zapnout nebo přerušit vaření,
zablokovat ovládací panel
L
A
B
C
D
F
G
E
K
I
H
G
Tlačítko Teplota umožní nastavení
teploty trouby
Tlačítka “Mínus” a “Plus” umožní výb˘er
volby programu; nastavit denní čas,
snížit či zvýšit dobu přípravy nebo
teplotu.
Zobrazení doby přípravy a konec
vaření.
Tlačítko Denní čas umožní nastavení
hodin, doby přípravy.
Tlačítko Start/Stop umožní zobrazení,
přerušení nebo zastavení jednoho z
programů v chodu.
A
H
B
C
D
E
J
F
I
J
K
L
12
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CZ
Po zapojení přístroje nebo delšího přerušení el. proudu bliká na displeji “12:00” .
Pro nastavení denního času Displej
Nastavte čas s pomocí tlačítka + a – a potvrďte stisknutím tlačítka
V případ˘e zm˘eny času Displej
Po stisknutí tlačítka a poté 2x tlačítko , hodiny blikají. Nastavte
nový čas (např. 7:30) pomocí tlačítek + a -. Potvrďte tlačítkem .
Krátké pípnutí potvrdí správné provedení nového nastavení hodin.
NASTAVENÍ ČASU
12:00
06:30
07:30
06:30
Nastavení Displej
Stiskn˘ete tlačítko a poté n˘ekolik vteřin tlačítko ,až se objeví
na displeji –CO-.
Nastavte kontrast pomocí tlačítek + a – a potvrďte tlačítkem .
•NASTAVENÍ KONTRASTU
Nastavení Displej
Trouba je vybavená funkcí “Doba přípravy”. Je možné ji nastavit
stisknutím tlačítka a poté .
Nastavte dobu programu pomocí tlačítek -/+, např. 1 minutu.
Potvrďte stisknutním na . Na displeji se sice znovu zobrazí
hodiny, ovšem čas nastavený na dobu přípravy se již zpustil.
Po uplynutí nastavené doby přípravy se zpustí serie pípnutí pro
upozorn˘ení. Zastavení se provede stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
•FUNKCE NASTAVENI DOBY PŘÍPRAVY
13
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CZ
Rada
Pro neporušení výsledků vaření neotevírejte dvířka po
celou dobu úpravy pokrmů.
OKAMŽITÉ PEČENÍ V PÁŘE
Pozor
V žádném případ˘e nezapínejte troubu bez vody v zásobníku.
Pro požadovanou funkci, v tomto případ˘e (100°C),
stiskn˘ete tlačítko poté tlačítko +.
Potvrďte stisknutím tlačítka a můžete začít s nastavením
doby přípravy.
V
V
P
P
Ř
Ř
Í
Í
P
P
A
A
D
D
Ě
Ě
N
N
A
A
S
S
T
T
A
A
V
V
E
E
N
N
Í
Í
D
D
O
O
B
B
Y
Y
P
P
Ř
Ř
Í
Í
P
P
R
R
A
A
V
V
Y
Y
:
:
- 0:25 bliká (Předprogramovaný čas).
- Upravte ča
s stisknutím tlačítek + nebo -. Příklad : 30 minut
Potvrďte stisknutím tlačítka
N
N
A
A
S
S
T
T
A
A
V
V
E
E
N
N
Í
Í
T
T
E
E
P
P
L
L
O
O
T
T
Y
Y
P
P
O
O
U
U
Z
Z
E
E
F
F
U
U
N
N
K
K
C
C
Í
Í
:
- Stiskn˘ete tlačítko ,“100°C” bliká.
- Upravte teplotu stisknutím tlačítka -.
Příklad : 80°C
- Ujist˘ete se, ž dvířka trouby jsou správn˘e zavřená.
Potvrďte váš výb˘er stisknutím tlačítka poté znovu stiskn˘ete
stejné tlačítko pro začátek pečení.
Trouba se začne ohřívat každou minutu.
V případ˘e nutnosti zastavení pečení stiskn˘ete tlačítko po
dobu 1 vteřiny.
TROUBA JE VYBAVENA 8 FUNKCEMI PRO ÚPRAVU POKRMŮ V PÁŘE:
Pozor
Tento přístroj je určen pro úpravu pokrmů se
zavřenými dvířkami.
Nastavení Displej
-
-
Okamžité pečení v páře a naprogramovaná doba přípravy na 100°C:
14
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CZ
Pozor
Vyprázdn˘ete ROZHODNĚ zásobník vody po každém použití trouby.
0:00 bliká. Po dobu 3 minut se ozývá pípnutí. Pro jejich zastavení stiskn˘ete tlačítko nebo
otevřete dvířka.
Stisknutím tlačítka (cca 1 vteřinu) můžete kdykoliv zastavit pečení.
Pokud generátor páry není ješt˘e spušt˘ený (kolem 1 minuty), trouba se okamžit˘e zastaví a
nastavený čas zmizí.
Pokud generátor páry je již v chodu, začne odpočítávání doby 3 minut, b˘ehem které se uvolňuje
pára před otevřením dvířek.
ZASTAVENÍ BĚHEM PEČENÍ
KONEC PEČENÍ
V přípae problémů spojených s ob˘ehem vody po dobu pečení bliká symbol a ozývá se
pípnutí. Jedná se o:
- prázdný zásobník vody.
- špatn˘e zaklaplý zásobník vody.
Po ov˘eření t˘echto dvou bodů znovu zavřte dvířka a pokračujte v pečení stisknutím tlačítka .
SPRÁVA VODY
PŘEDVOLENÉ PROGRAMY - NASTAVENÍ DOBY PŘÍPRAVY
P
P
e
e
č
č
e
e
n
n
í
í
T
T
e
e
p
p
l
l
o
o
t
t
a
a
°
°
C
C
N
N
a
a
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
n
n
ý
ý
č
č
a
a
s
s
M
M
i
i
n
n
i
i
m
m
á
á
l
l
n
n
í
í
n
n
a
a
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
n
n
í
í
č
č
a
a
s
s
u
u
M
M
a
a
x
x
i
i
m
m
á
á
l
l
n
n
í
í
n
n
a
a
s
s
t
t
a
a
v
v
e
e
n
n
í
í
č
č
a
a
s
s
u
u
100
85
75
90
95
80
55
60
25 min
15 min
15 min
20 min
30 min
15 min
30 min
30 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
5 min
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
1 hodina
15
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CZ
•Předvolené pečení s nastavením doby přípravy:
- Postupujte jako u okamžitého pečení a po potvrzení doby
přípravy,
- 2krát stiskn˘ete tlačítko , zobrazí se čas konce pečení a
bliká pro informaci, že je možné jej zm˘enit (nastavit).
Příklad : je 12h30.
Nastavili jste dobu přípravy 25 mminut. Konec doby přípravy
zobrazený na displeji je 12h55.
- Nastavte konec pečení pomocí tlačítek + a -.
Příklad : Konec pečení 14h00.
-Potvrďte stisknutím tlačítka .
Za n˘ekolik minut se spustí přerušovan˘e blikání na displeji pro
znamení, že předvolené nastavení pečení je v chodu.
P
P
o
o
t
t
é
é
s
s
e
e
z
z
a
a
p
p
n
n
e
e
o
o
h
h
ř
ř
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
t
t
r
r
o
o
u
u
b
b
y
y
t
t
a
a
k
k
,
,
a
a
b
b
y
y
p
p
e
e
č
č
e
e
n
n
í
í
s
s
k
k
o
o
n
n
č
č
i
i
l
l
o
o
v
v
e
e
1
1
4
4
h
h
.
.
Konec pečení (konec předvoleného nastaveného času),
- Tr
ouba se vypne,
- indikátor doby přípravy bliká na 0:00.
- beh˘em n˘ekolika minut probíhá série pípnutí. Definitivní
vypnutí t˘echto pípnutí se provede stisknutím tlačítka .
Displej ukazuje dennní čas.
Rada :
Stisknutím tlačítka můžete kdykoliv upravit konec doby přípravy. Pro zrušení
nastaveného programu stiskn˘ete tlačítko .
PŘEDVOLENÉ PROGRAMY PEČENÍ
Nastavení Displej
Předvolené pečení je možné ve všech případech,
s
s
v
v
ý
ý
j
j
i
i
m
m
k
k
o
o
u
u
r
r
o
o
z
z
m
m
r
r
a
a
z
z
o
o
v
v
a
a
c
c
í
í
c
c
h
h
f
f
u
u
n
n
k
k
c
c
í
í
:
:
16
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
CZ
Pro zablokování neautorizovaného zapnutí trouby je možné nastavit funkci “DĚTSKÝ ZÁMEK”
Nastavení Displej
Trouba je vypnutá,
- Stiskn˘ete tlačítko , a poté 5 vteřin na tlačítko .
Ozve se dvojí pípnutí na znamení, že je trouba dočasn˘e
zablokovaná.
Nahoře vlevo na displeji se objeví indikace .
N
N
e
e
n
n
í
í
m
m
o
o
ž
ž
n
n
é
é
s
s
p
p
u
u
s
s
t
t
i
i
t
t
ž
ž
á
á
d
d
n
n
ý
ý
p
p
r
r
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
.
.
Pro zrušení :
S
tiskn˘ete tlačítko po dobu 5 vteřin. Indikace zmizí a zobrazí se denní čas.
Ozve se dvojí pípnutí pro potvrzení.
DĚTSKÝ ZÁMEK
17
5 / POPIS FUNK
CZ
F
F
U
U
N
N
K
K
C
C
E
E
T
T
e
e
p
p
l
l
o
o
t
t
a
a
°°CC
PPEEČČEENNÍÍ
PPŘŘÍÍKKLLAADDYY PPEEČČEENNÍÍ
110000
N
N
e
e
j
j
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
a
a
n
n
˘
˘
e
e
j
j
š
š
í
í
z
z
p
p
ů
ů
s
s
o
o
b
b
p
p
e
e
č
č
e
e
n
n
í
í
v
v
p
p
á
á
ř
ř
e
e
Z
Z
e
e
l
l
e
e
n
n
i
i
n
n
a
a
a
a
m
m
a
a
s
s
o
o
8855
P
P
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
k
k
ř
ř
e
e
h
h
k
k
ý
ý
c
c
h
h
p
p
o
o
t
t
r
r
a
a
v
v
i
i
n
n
K
K
ř
ř
e
e
h
h
k
k
é
é
r
r
y
y
b
b
y
y
v
v
c
c
e
e
l
l
k
k
u
u
(
(
p
p
s
s
t
t
r
r
u
u
h
h
)
)
7755
P
P
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
d
d
r
r
o
o
b
b
n
n
ý
ý
c
c
h
h
r
r
y
y
b
b
S
S
a
a
r
r
d
d
i
i
n
n
k
k
y
y
a
a
p
p
o
o
d
d
.
.
9900
P
P
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
k
k
ř
ř
e
e
h
h
k
k
ý
ý
c
c
h
h
a
a
j
j
e
e
m
m
n
n
ý
ý
c
c
h
h
p
p
o
o
t
t
r
r
a
a
v
v
i
i
n
n
,
,
o
o
v
v
o
o
c
c
e
e
,
,
k
k
o
o
m
m
p
p
o
o
t
t
ů
ů
p
p
ř
ř
i
i
h
h
ř
ř
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
h
h
o
o
t
t
o
o
v
v
ý
ý
c
c
h
h
p
p
o
o
k
k
r
r
m
m
ů
ů
,
,
p
p
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
a
a
m
m
í
í
c
c
h
h
a
a
n
n
ý
ý
c
c
h
h
v
v
a
a
j
j
e
e
c
c
,
,
p
p
l
l
n
n
ě
ě
n
n
ý
ý
c
c
h
h
r
r
a
a
j
j
č
č
a
a
t
t
,
,
o
o
m
m
á
á
č
č
e
e
k
k
a
a
p
p
o
o
d
d
.
.
9955
p
p
a
a
š
š
t
t
i
i
k
k
y
y
,
,
d
d
r
r
ů
ů
b
b
e
e
ž
ž
í
í
j
j
á
á
t
t
r
r
a
a
.
.
p
p
ř
ř
i
i
h
h
ř
ř
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
h
h
o
o
t
t
o
o
v
v
ý
ý
c
c
h
h
p
p
o
o
k
k
r
r
m
m
ů
ů
8800
J
J
e
e
m
m
n
n
é
é
o
o
h
h
ř
ř
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
R
R
o
o
z
z
p
p
o
o
u
u
š
š
t
t
ě
ě
n
n
í
í
č
č
o
o
k
k
o
o
l
l
á
á
d
d
y
y
,
,
m
m
á
á
s
s
l
l
a
a
,
,
o
o
h
h
ř
ř
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
o
o
v
v
o
o
c
c
e
e
a
a
z
z
e
e
l
l
e
e
n
n
i
i
n
n
y
y
k
k
o
o
k
k
a
a
m
m
ž
ž
i
i
t
t
é
é
m
m
u
u
p
p
o
o
d
d
á
á
v
v
á
á
n
n
í
í
.
.
5555
P
P
o
o
m
m
a
a
l
l
é
é
r
r
o
o
z
z
m
m
r
r
a
a
z
z
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
b
b
e
e
z
z
n
n
e
e
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
í
í
p
p
e
e
č
č
e
e
n
n
í
í
R
R
o
o
z
z
m
m
r
r
a
a
z
z
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
r
r
y
y
b
b
(
(
f
f
i
i
l
l
e
e
t
t
ů
ů
)
)
p
p
ř
ř
e
e
d
d
d
d
a
a
l
l
š
š
í
í
p
p
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
o
o
u
u
.
.
L
L
e
e
s
s
n
n
í
í
o
o
v
v
o
o
c
c
e
e
,
,
k
k
t
t
e
e
r
r
é
é
m
m
u
u
s
s
í
í
z
z
ů
ů
s
s
t
t
a
a
t
t
s
s
t
t
u
u
d
d
e
e
n
n
é
é
(
(
n
n
a
a
k
k
o
o
l
l
á
á
č
č
e
e
a
a
p
p
u
u
d
d
i
i
n
n
k
k
y
y
)
)
6600
R
R
o
o
z
z
m
m
r
r
a
a
z
z
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
m
m
a
a
s
s
a
a
p
p
ř
ř
e
e
d
d
d
d
a
a
l
l
š
š
í
í
p
p
ř
ř
í
í
p
p
r
r
a
a
v
v
o
o
u
u
.
.
(
(
n
n
a
a
p
p
ř
ř
.
.
p
p
á
á
r
r
k
k
y
y
)
)
18
5 / TABULKA PRO PŘÍPRAVU JÍDEL
CZ
P
P
O
O
T
T
R
R
A
A
V
V
I
I
N
N
Y
Y
Jakékoliv množtví
Č
Č
A
A
S
S
°
°
C
C
P
P
Ř
Ř
Í
Í
P
P
R
R
A
A
V
V
A
A
P
P
O
O
Z
Z
N
N
Á
Á
M
M
K
K
Y
Y
Z
Z
E
E
L
L
E
E
N
N
I
I
N
N
A
A
Artyčoky
(malé)
Chřest
Brokolice
Mrkev
Celer
Dýn˘e
Žampióny
Zelí
Cukety
Artyčoky
Špenát
Čekanka
Fenykl
Zelené
fazolky
Tuřín
Hrách
Čerstvý
Pórek
Brambory
4400 -- 4455 mmiinn ..
3355 -- 4400 mmiinn..
1188 mmiinn..
2200 -- 2222 mmiinn..
2255 -- 3300 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
2222 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
1100 -- 1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
2200 mmiinn..
3355 mmiinn
3300 mmiinn..
2222 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
4400 -- 4455 mmiinn..
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
Rozkrojené na talíři
Pro konce snížit dobu přípravy
na malé kytičky
na tenká kolečka
na tenké plátky
na kostičky
na tenké plátky
Bruselské (malé)
Kv˘ety v malých kytičkách
Zelené tence nakrájené
Na kolečka
(čerstvý) míchat b˘ehem doby přípravy
(mražený) ” ”
Odříznout košťál a nakrájet na 2
Podéln˘e nakrájené na 2
na kostky
/
Nakrájené na 2
Na kolečka
celé
• Tyto časy závisí
na velikosti a
čerstvosti zelenin.
Postupujte podle
pokynů ve sloupci
“Příprava”.
• Čas doby
přípravy je stejný
u jakéhokoliv
množství. Příklad :
1 nebo 4
artichartyčoky se
vaří stejnou dobu.
• Pro kontrolu
stupn˘e vaření
píchn˘ete do
nejširší části
zeleniny; pokud je
ekká, je
zelenina vařená.
MMOOŘŘSSKKÉÉ PPLLOODDYY,,
KKOORRÝÝŠŠII
Mušle
Sv. Jakuba
Mušle/
mořský mlž
Krab
Humr
Krevety
1100 -- 1122 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
3300 -- 3355 mmiinn..
1122 -- 1155 mmiinn..
9
9
0
0
9
9
5
5
9
9
5
5
9
9
5
5
9
9
0
0
S kořením
S kořením
/
Podle váhy
/
• Rozložte mušle
apod. na gril do
sklen˘eného
pekáče, okořeňte.
• Položte mořské
plody na mořské
řasy.
OOVVOOCCEE
Jablka/
broskve/hrušky
Kompot
Krémy
1100 -- 1155 mmiinn..
2255 mmiinn..
1100 mmiinn..
9
9
0
0
9
9
5
5
9
9
0
0
vcelku, okrájené
na plátky
v keramických mističkách
• čas podle
zralosti ovoce.
19
5 / TABULKA PRO PŘÍPRAVU JÍDEL
CZ
P
P
O
O
T
T
R
R
A
A
V
V
I
I
N
N
Y
Y
Jakékoliv množtví
Č
Č
A
A
S
S
°
°
C
C
P
P
Ř
Ř
Í
Í
P
P
R
R
A
A
V
V
A
A
P
P
O
O
Z
Z
N
N
Á
Á
M
M
K
K
Y
Y
P
P
O
O
I
I
S
S
S
S
O
O
N
N
S
S
Štika
Treska bezvousá
Pražma zla
Treskovité ryby
Sleď
Treska
(černá & žlutá)
Ďas
Makrela
Treska
Rejnok
Kaprovité ryby
Platýz
Lososovité ryby
Losos
Tuňák
Pstruh
vcelku (1kg)
2255 -- 3300 mmiinn
1133 -- 1155 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 mmiinn..
2255 -- 3300 mmiinn..
1155 mmiinn..
1100 mmiinn..
2200 mmiinn..
1155 -- 2200 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
8855
8855
8855
7755
8855
8855
8800
8855
7755
8800
8800
7755
8855
8855
110000
110000
vcelku (1 kg)
řízky (180 g)*
vcelku (1 kg)
filety
vcelku (200 g)
řízky (180 g)
podle velikosti
vcelku (250 g)
filety
vcelku (200 g)
filety
velké kousky
(6 - 10 cm dlouhé)
řízky (180/200 g)
řízky (180/200 g)
vcelku (200 g)
13 - 15 min.
• *řízky:
Plátky ryb silné 2-3
cm, (180/200g) na
osobu
• Požadujte
pouze čerstvé
ryby.
• Položte celé
ryby na plech
nebo na lístky
bobkového listu,
fenyklu nebo
koření.
• Po skončení
pečení odejmete
kůži, která se
velmi snado
přilepí.
MMAASSAA
Hovezí
Vepřové
(medailonky)
Drůbež
(bílé)
(rolády)
Párky
Klobásy
1155 -- 3300 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 -- 2255 mmiinn..
2255 mmiinn..
2200 mmiinn..
1100 -- 1155 mmiinn..
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
9
9
5
5
9
9
0
0
9
9
0
0
Pečene 800 g : 55 - 60 min
Kuřecí stehýnka : 35 - 40 min.
Krůtí pečene : 50-60 min.
Kousky 400 g
• Poté vymeňte
pekáč a nechte
dopéct na grilu
VVEEJJCCEE
Velmi čerstvá
vejce pokojové
teploty.
77 mmiinn..
88 mmiinn..
1100 -- 1122 mmiinn..
55 -- 66 mmiinn..
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
9
9
0
0
V
e skořápce : přímo na grilu.
N
a mekko : přímo na grilu.
N
atvrdo
Smaž
ená : Rozkleplá ve zvláštním talíři položit na
gril a přikrýt potravinovou fólií nebo alobalem.
V k
astrolu: viz podrobné recepty.
R
R
Ý
Ý
Ž
Ž
E
E
,
,
T
T
Ě
Ě
S
S
T
T
O
O
V
V
I
I
N
N
Y
Y
,
,
K
K
R
R
U
U
P
P
I
I
C
C
E
E
Umístete přímo do misky, zalejte vodou nebo mlékem. Pára totiž nestačí na úpravu
bobtnajících potravin. Pro vyhnutí se kapání vody přikrejte misku alobalem.
Mléčná rýže
Krupice
3300 mmiinn..
2200 mmiinn..
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
100 g proprané rýže - 20 cl
mléka - 2 polévkové lžíce
cukru
200 g (1/4 l vody)
• Na konci
úpravy vidličkou
oddelte zrna od
20
6 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
CZ
ČIŠTĚNÍ POVRCHU
Pro čišt˘ení okénka elektronického programátoru stejn˘e jako pro dvířka trouby používejte vlhý
hadřík namočený do produktu určeného k čišt˘ení skla.
Nepoužívejte k čištění houbičku, drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla (benzin,
ředidla apod.). Mohli byste poškodit ochrannou povrchovou vrstvu.
ČIŠTĚNÍ VNITŘKU (po každém pečení)
ČIŠTĚNÍ TRUBKY PRO PŘÍVOD VODY (1krát za m˘esíc)
ČIŠTĚNÍ GENERÁTORU PÁRY (1krát za m˘esíc)
Před čištěním nechte vychladnout generátor páry a poté vysušte vnitřek suchým hadříkem
nebo nechte vyschnout vnitřek nastevřenými dvířky.
Vyšroubujte trubku pro přívod vody. Odstraňte nános vodního kamene, který se mohl
nahromadit uvnitř (za pomoci n˘ejakého tenkého a ostrého předm˘etu, jako špejle nebo pletací
drát).
Nalejte na generátor 1/2 skleničky octu. Nechte působit n˘ekolik minut, vyčist˘ete a opláchn˘ee
vodou.
Nepoužívejte k čištění houbičku, drátěnku, abrazivní prostředky.
Vytažením sm˘erem nahoru vymontujte tuto
nálevku, vysušte ji a vraťte ji na místo pomocí
tří zářezů k tomuto určených.
ČIŠTĚNÍ NÁLEVKY NA VODU
Pozor
Nepoužívejte k čištění parní přístroj.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Brandt 6HV-585ATCX Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu