4
•
Primontáži tohto výrobku nezabudnite postupovať podľa
pokynov uvedených vpoužívateľskej príručke. Okrem toho
sa odporúča, aby ste pritom používali len originálne diely
SHIMANO. Ak ostanú skrutky a matice uvoľnené alebo ak sa
výrobok poškodí, bicykel sa môže náhle prevrátiť
avýsledkom môže byť vážne zranenie.
Manipulácia sbatériou
•
Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, okamžite
zasiahnutú oblasť dôkladne vypláchnite pitnou vodou
(vodou z vodovodu) bez trenia očí a okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc. Ak tak neurobíte, tekutina z batérie môže
vaše oči poškodiť.
•
Batériu nenabíjajte na miestach s vysokou vlhkosťou ani vo
vonkajšom prostredí. V opačnom prípade môže dôjsť k
zásahu elektrickým prúdom.
•
Ak je zástrčka mokrá, nezasúvajte ju ani ju nevyťahujte. Ak
to nedodržíte, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. Ak
zo zástrčky vyteká voda, dôkladne ju osušte predtým, než ju
zasuniete. Vhodný čas nabíjania batérie nájdete v
používateľskej príručke pre nabíjačku batérie.
•
Ak sa batéria ani 2 hodiny po určenom čase nabíjania úplne
nenabije, batériu okamžite odpojte zo zásuvky a spojte sa s
miestom zakúpenia. V opačnom prípade sa môže prehriať,
prasknúť alebo vznietiť.
•
Batériu nepoužívajte v prípade zreteľných poškriabaní alebo
v prípade iného externého poškodenia. V opačnom prípade
môže dôjsť k prasknutiu, prehrievaniu alebo k problémom s
prevádzkou.
•
Rozsahy prevádzkových teplôt pre batériu sú uvedené nižšie.
Batériu nepoužívajte pri teplotách mimo týchto rozsahov.
Ak sa batéria používa alebo skladuje pri teplotách mimo
týchto rozsahov, môže dôjsť k požiaru, poraneniam alebo
problémom počas prevádzky.
1. Počas vybíjania: -10°C – 50°C
2. Počas nabíjania: 0°C – 40°C
UPOZORNENIE
Nazaistenie bezpečnej jazdy
•
Kvôli bezpečnej jazde dodržiavajte pokyny uvedené v
používateľskej príručke pre bicykel.
Bezpečné používanie výrobku
•
Nikdy sa nepokúšajte sami upraviť systém. Mohlo by to
spôsobiť problémy pri prevádzke systému.
•
Nabíjačku batérie a adaptér pravidelne kontrolujte;
kontrolujte najmä poškodenie kábla, zástrčky a plášťa. Ak sú
nabíjačka alebo adaptér poškodené, až do opravy ich
nepoužívajte.
•
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak
im nie je zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
poskytnutý dozor alebo im neboli vydané pokyny týkajúce
sa používania tohto prístroja.
•
Nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti produktu.
Manipulácia sbatériou
•
Batériu nenechávajte na mieste vystavenom účinkom
priameho slnečného žiarenia, vnútri vozidla počas horúceho
dňa, ani na iných horúcich miestach. Dôsledkom môže byť
unikanie kvapaliny z batérie.
•
Ak unikajúca kvapalina zasiahne vašu pokožku alebo odev,
okamžite ich očisťte čistou vodou. Unikajúca kvapalina môže
poškodiť vašu pokožku.
•
Batériu uskladnite na bezpečnom mieste mimo dosahu detí
a zvierat.
Poznámka
Bezpečné používanie výrobku
•
Ak sa vyskytnú akékoľvek poruchy alebo problémy, spojte sa
smiestom zakúpenia.
•
Navšetky konektory, ktoré sa nepoužívajú, nasaďte kryty.
•
Inštaláciu a nastavenie produktu prekonzultujte s
predajcom.
•
Produkt bol navrhnutý tak, aby bol plne vodotesný a odolný
voči jazdným podmienkam v mokrom počasí. Napriek tomu
ho však úmyselne nevkladajte do vody.
•
Bicykel nečisťte vysokotlakovým čistením. Ak sa voda
dostane do ktoréhokoľvek komponentu, dôsledkom budú
prevádzkové problémy alebo hrdzavenie.
•
Bicykel neotáčajte naopak. Môže dôjsť k poškodeniu
cyklistického počítača alebo prepínača radenia.
•
Aby ste produkt nevystavili žiadnym nárazom, manipulujte
sním opatrne.
•
Hoci bicykel po vybratí batérie funguje ako štandardný
bicykel, svetlo nebude v prípade pripojenia k elektrickému
systému svietiť. Uvedomte si, že používanie bicykla v
takomto stave sa v Nemecku považuje za nedodržiavanie
zákonov o cestnej premávke.