Electrolux EWF1408WDL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EWF 1408 WDL
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 25
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje
se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 10 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servi‐
ser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se
izbjegla opasnost.
HRVATSKI 3
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5
bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa)
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven te‐
pihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću isporu‐
čenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se po‐
novno upotrijebiti.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
4
www.electrolux.com
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok program
traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za
prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte
servis kako bi provjerio koji se pribor može
upotrijebiti.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Osvjetljenje unutrašnjosti
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Vidljivo LED zračenje, ne gledajte izrav‐
no u žaruljicu.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Za zamjenu unutarnjeg svjetla kontakti‐
rajte servis.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
5
6
7
8
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Osvjetljenje unutrašnjosti
6
Nazivna pločica
7
Filtar odvodne pumpe
8
Nožica za poravnavanje uređaja
HRVATSKI 5
3.1 Sigurnosna blokada za djecu
Kada aktivirate ovaj uređaj, ne možete zatvoriti
vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci
budu zatvoreni u bubnju. Za uključivanje zaštite,
okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude postavljen vodoravno. Za isključivanje za‐
štite, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu dok utor ne bude postavljen okomito.
3.2 Komplet za pričvršćenje ploče
(4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastupnika.
Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj učvr
stite na ploču za pričvršćenje.
Poštujte upute isporučene s kompletom.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
Temp.
Spin
Others
Duvet
Steam
Wool/
Handwash
Synthetics
Cottons
Delicates
TimeManager
MyFavourite
AutoO
Start/Pause
Cottons
Eco
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Tipka Uključeno/Isključeno
(AutoOff)
2
Programske tipke
3
Tipka za smanjenje centrifuge
(Spin)
4
Tipka temperature
(Temperature)
5
Zaslon
6
Tipka pretpranja
(Prewash)
7
Tipka odgode početka
(Delay Start)
8
Tipka dodatno ispiranje
(Extra Rinse)
9
Tipka lako glačanje
(Easy Iron)
10
Tipka "Start/Pauza"
(Start/Pause)
11
Time Manager tipke
12
MyFavourite+ tipka
6
www.electrolux.com
4.1 Zaslon
A
BC
D
E
F
G
H
I
J
K
A)
Područje temperature:
: Indikator temperature.
/ : Indikatori hladne vode.
B)
: Indikator težine rublja.
: Indikator maksimalne količine
punjenja.
Na zaslonu se ovi indikatori prikazuju kada
su vrata otvorena.
C)
: Eco Info indikator.
D)
: Time Manager indikator.
E)
Područje vremena:
: Trajanje programa.
: Odgoda početka.
: Program pranja je završen.
F)
: Indikator odgode početka.
G)
: Indikator dodatnog ispiranja.
H)
: Indikator sigurnosne blokade za djecu
je uključen kada uključite ovaj uređaj.
I)
Tekstualna traka. Na tekstualnoj traci
prikazuju se stanje programa, poruke upo‐
zorenja i poruke koje vam pomažu pri
upravljanju uređajem.
J)
: Indikator zaključanih vrata.
Vrata uređaja ne možete otvoriti kada je in‐
dikator uključen.
Vrata možete otvoriti tek kada se indikator
isključi.
K)
Područje centrifugiranja:
: Indikator brzine centrifuge.
: Indikator rada bez centrifugi‐
ranja.
: Indikator zadržavanja vode.
: Indikator Ekstra tiho.
5. PROGRAMI
Jednom pritisnite tipku programa kako biste postavili odgovarajući program:
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Pamuk
Cottons
90° C - Hladno
Bijeli i šareni pamuk (normalno zaprljano rublje).
10 kg, 1400 o/min
Eko program za pamuk
Cottons Eco
1)
60° C - 40° C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
10 kg, 1400 o/min
HRVATSKI 7
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Sintetika
Synthetics
60° C - Hladno
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
4 kg, 1000 o/min
Osjetljivo
Delicates
40 °C - Hladno
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
4 kg, 800 o/min
Vuna
Wool
40 °C – Hladno
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
2 kg, 1000 o/min
Popluni
Duvet
60 °C – 20 °C
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐
vača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
3 kg, 800 o/min
Programi na paru
Pritišćite ovu tipku sve dok ne postavite željeni program:
Program s parom - Pamuk
Cottons
Program s parom za pamuk.
Ovaj program pomaže u uklanjanju nabora
Program s parom za sintetiku
Synthetics
Program s parom za sintetiku.
Ovaj program pomaže u uklanjanju nabora
Osvježavanje parom
Refresh
Programi s parom za pamuk i sintetiku
Ovaj program uklanja mirise iz rublja.
Ostalo
Pritišćite ovu tipku sve dok ne postavite željeni program:
14 minuta
14 Min.
30 °C
Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti.
1.5 kg, 800 o/min
Sportska odjeća
Sports
30 °C
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani predmeti ili
odjeća koju treba samo osvježiti.
2.5 kg, 800 o/min
Traper
Jeans
60° C - Hladno
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za odjev‐
ne predmete tamnih boja. Automatski se uključuje opcija
Dodatno ispiranje.
10 kg, 1200 o/min
Ispiranje
Rinse
Hladno
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
10 kg, 1400 o/min
Centrifuga / Izbacivanje vode
Spin/Drain
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
10 kg, 1400 o/min
1)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije
8
www.electrolux.com
U skladu s odredbom 1061/2010, "Cottons Eco 60 °C" i Cottons Eco 40 °C" predstavljaju "standardni
program za pranje pamuka na 60 °C" i "standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su
najučinkovitiji programi po pitanju kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog
pamučnog rublja. Ovaj program postavite za dobre rezultate pranja i smanjenje potrošnje energije.
Trajanje programa pranja je produženo.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog
programa.
Kompatibilnost opcija programa
Program
14 Min.
Sports
Jeans
Rinse
Spin/Drain
1)
1)
Dostupna je samo faza izbacivanja vode.
6. POTROŠNJA
Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa za maksimalno punjenje.
Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i može se značajno skratiti
ako je punjenje manje od maksimalne količine (npr. pamuk na 60°C, maksimalno punjenje
10 kg, trajanje programa prelazi 2 sata; stvarno punjenje 1 kg, trajanje programa nije niti 1
sat).
Kada program izračunava stvarno trajanje programa točka trepti na zaslonu.
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Pamuk 60 °C 10 1.80 82 185 52
HRVATSKI 9
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Pamuk 40 °C 10 1.10 82 185 52
Sintetika 40 °C 4 0.60 55 100 35
Osjetljivo 40 °C 4 0.70 62 86 35
Vuna 30 °C 2 0.50 59 60 30
Standardni programi za pamuk
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
10 1.13 69 249 52
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
5 0.76 45 167 52
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 40 °C
5 0.52 47 151 52
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.05 0.05
Informacije navedene u gornjoj tablici u skladu su s 1015/2010direktivom za primjenu2009/125/
EC odredaba komisije EU.
1)
Po završetku faze centrifuge.
7. OPCIJE
7.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena temperatu‐
ra.
7.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti brzinu centri‐
fuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator postavljene
brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge.
Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Zadržavanje ispiranja
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanja tkanina.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
10
www.electrolux.com
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
Ekstra tiho
Postavite ovu opciju za isključivanje svih faza
centrifugiranja i provođenja tihog pranja.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
7.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati fazu pretpranja.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje.
Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se
produžuje.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐
grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
7.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.6 Lako glačanje
Uređaj pažljivo pere i centrifugira kako bi se
spriječilo gužvanje.
Uređaj smanjuje brzinu centrifuge, upotrebljava
više vode i prilagođava trajanje programa vrsti
rublja.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se
prikazuje zadano trajanje programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili povećanje
trajanja programa.
Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro‐
gramima u tablici.
Indikator
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
2)
Zadano trajanje programa.
3)
Najduže: Produljenje trajanja programa postupno
smanjuje potrošnju energije. Optimalna faza
zagrijavanja štedi energiju, a duljim se trajanjem
zadržavaju isti rezultati pranja (osobito za
normalna zaprljanja).
Eco Info
Crte Eco Info (dostupno samo za programe za
pamuk i sintetiku) prikazuju učinkovitost pro‐
grama pranja po pitanju uštede energije:
6 crta: najučinkovitija postavka za optimizaciju
karakteristika programa pranja.
1 crta: postavka s najnižom razinom učinkovi‐
tosti.
Broj Eco Info mijenja se ako izmijenite trajanja
programa pranja (pogledajte funkciju Time Ma‐
nager), temperaturu pranja i težinu punjenja. Za
optimizaciju karakteristika programa pranja, broj
crta mora se povećati:
Ako produljite trajanje programa, broja crta
Eco Info se povećava. Produljivanje trajanja
programa pranja omogućuje stalne karakteri‐
stike koje smanjuju potrošnju energije.
Ako snizite temperaturu pranja, broj crta Eco
Info se povećava.
HRVATSKI 11
Ako stavite veću količinu rublja, broj crta Eco
Info se povećava.
Savjeti za dobivanje najučinkovitije postavke:
Stavite punjenje od 4 kg ili više.
Postavite indikatore Time Manager
ili .
Postavite najnižu moguću temperaturu pranja.
Ne postavljajte opciju pretpranja.
7.8 My Favourite+
Kada prvi put uključujete uređaj, ako pritisnete
My Favourite+, na zaslonu se prikazuje da je
memorija prazna.
Uređaj može automatski upamtiti najčešće upo‐
trebljavane programe pranja nakon nekoliko upo‐
treba.
Pritisnite My Favourite+ za postavljanje 3 najčeš‐
će upotrebljavana programa pranja.
Jednom pritisnite My Favourite+ za postavljanje
My Favourite 1.
Dva puta pritisnite My Favourite+ za postavljanje
My Favourite 2.
Tri puta pritisnite My Favourite+ za postavljanje
My Favourite 3.
Pritisnite
za pokretanje programa pranja.
Uređaj nema stalnu opciju ako se one
ne uključi.
Odgoda početka nije pohranjena.
7.9 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne može za‐
početi s radom.
7.10 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
7.11 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i
.
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
8. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐
džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐
stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
8.1 Postavljanje jezika
Zaslon ima jezik zadan postavkama.
Kada prvi put pritisnete tipku
za uključivanje
uređaja, zaslon vam poručuje da promijenite po‐
stavku jezika.
Pritisnite
ili za postavljanje jezika po oda‐
biru.
Pritisnite
za potvrdu jezika.
Ako se jezik ne postavi u roku od nekoliko
sekundi, uređaj radi sa zadanim jezikom. Sve
dok ne postavite jezik zaslon će od vas tražiti
njegovo postavljanje svaki put kada uključite ure‐
đaj.
Promijenite jezik nakon prvog uključivanja.
Istovremeno na nekoliko sekundi pritisnite
ili
za unos postavke jezika.
Pritisnite
ili za postavljanje jezika po oda‐
biru.
Pritisnite
za potvrdu jezika.
12
www.electrolux.com
8.2 Postavka količine deterdženta
Na tekstualnoj traci nalazi se poruka o količini
deterdženta kada se zatvore vrata nakon
punjenja.
Po zadanim postavkama poruka o količini deter‐
dženta dana je kao postotak. 100% je
maksimalna količina deterdženta koju možete
staviti u odjeljak
spremnika za deterdžent.
Poruku možete radi veće preciznosti postaviti u
ml.
Na zaslonu se mogu prikazivati poruke za 2 vrste
deterdženta (u prahu ili tekući):
Istovremeno na nekoliko sekundi pritisnite
i .
Na tekstualnoj traci uključuje se poruka " Dozi‐
rajte deterdž. 1 ".
Tekstualna traka zatim poručuje da pritisnite
ili kako biste postavili podatke kao ml
koji su usklađeni s 100%. Maksimalnu količinu
deterdženta pogledajte na odjeljku za deter‐
džent.
Za potvrdu pritisnite
.
Na tekstualnoj traci uključuje se poruka " Dozi‐
rajte deterdž. 2 ".
Postavite količinu druge vrste deterdženta na
gore opisani način.
Za potvrdu pritisnite
.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
9.1 Uključivanje uređaja i postavljanje
programa
Zbog pravilnog funkcioniranja senzora
težine, uključite uređaj i postavite pro‐
gram PRIJE umetanja rublja u bubanj.
1.
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritis‐
nite tipku AutoOff. Kada se uređaj uključi,
čuje se zvučni signal.
2.
Za postavljanje potrebnog programa pranja
pritisnite jednu od tipki programa:
Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuju sve informacije o
programu pranja.
3.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu
centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐
stupne funkcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako postavite neku od pogrešnih po‐
stavki, na zaslonu se prikazuje da oda‐
bir nije moguć.
9.2 Umetanje rublja
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Na zaslonu se prikazuje težina rublja
i maksimalna količina punjenja za program
. Na tekstualnoj je traci poruka koja
vam govori da dodate još rublja.
3.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj.
4.
Na zaslonu se količina rublja ažurira u kora‐
cima od 0,5 kg. Težina je općenita in‐
formacija koja se mijenja s vrstom rublja.
U programima s propisanom
maksimalnom količinom punjenja, ako
stavite previše rublja, na tekstualnoj se
traci pojavljuje poruka da je punjenje
završeno.
U ostalim programima indikator MAX
trepće i na tekstualnoj traci se pojavljuje
poruka da je prijeđena maksimalna
količina punjenja.
Za postizanje najbolje potrošnju i
učinkovitosti pranja izvadite određenu
količinu rublja.
5.
Zatvorite vrata. Na tekstualnoj je traci količi‐
na deterdženta koju treba upotrijebiti. Ako
ste postavili " Dozirajte deterdž. 1 " i " Dozi‐
rajte deterdž. 2 ", na zaslonu se prikazuje
alternativa za drugu vrsti deterdženta.
HRVATSKI 13
POZOR
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
9.3 Punjenje deterdženta i dodataka
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
A
2.
14
www.electrolux.com
3.
B
4.
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode početka.
9.4 Postavljanje programa
1.
Za postavljanje potrebnog programa pritisni‐
te jednu od tipki programa:
Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuju sve informacije o
programu pranja.
2.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu
centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐
stupne funkcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako postavite neku od pogrešnih po‐
stavki, na zaslonu se prikazuje da oda‐
bir nije moguć.
9.5 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Informacije na zaslonu ažuriraju se tijekom
programa pranja.
Program započinje, poklopac je zaključan i na
zaslonu se prikazuje indikator
.
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
Nakon približno 15 minuta od početka
programa:
Uređaj automatski podešava trajanje
programa prema količini punjenja.
Na zaslonu se prikazuje novo
vrijeme.
9.6 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se
na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po‐
četka koje želite postaviti. Na zaslonu se
uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže
’.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
HRVATSKI 15
9.7 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
9.8 Poništavanje programa
1.
Na nekoliko sekundi pritisnite tipku za
poništavanje programa i isključivanje ure‐
đaja.
2.
Ponovno pritisnite istu tipku za uključivanje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
9.9 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka,
poklopac uređaja je zaključan i na zaslonu se
prikazuje indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐
ta.
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode
početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi.
3.
Otvorite vrata.
4.
Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako
biste isključili uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim pažljivo
otvorite vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
4.
Ponovo postavite program.
9.10 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata .
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je uključen.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu
giranja. Ako postavite
, uređaj
samo izbacuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanih vrata
, možete
otvoriti vrata.
4.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
9.11 Opcija AutoOff
Opcija AutoOff automatski isključuje uređaj kako
bi se smanjila potrošnja energije kada:
Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego što pri‐
tisnete
.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
5 minuta nakon završetka programa pranja.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka
zadnjeg postavljenog programa pranja.
Okrenite programator kako biste odabrali novi
ciklus.
16
www.electrolux.com
10. SAVJETI
10.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U uređaju nemojte prati:
neporubljeno rublje ili zarezano rublje
grudnjake sa žicom.
Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
10.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
10.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s
jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
10.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
10.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
HRVATSKI 17
11.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
11.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo
posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom
uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju proizvoda.
11.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter‐
dženta.
11.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve
predmete iz unutarnjeg dijela.
11.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
1.
1
2
2.
18
www.electrolux.com
3. 4.
11.6 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u
uređaju vruća.
1.
1
2
2.
3. 4.
1
2
HRVATSKI 19
5.
1
2
6.
7. 8.
1
2
9.
1
2
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EWF1408WDL Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka