Electrolux EWS1477FDW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EWS 1477 FDW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 22
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure‐
đajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐
govorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 6.5 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
HRVATSKI 3
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok program
traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za
prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte
servis kako bi provjerio koji se pribor može
upotrijebiti.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
www.electrolux.com
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
5
6
7
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Nazivna pločica
6
Filtar odvodne pumpe
7
Nožica za poravnavanje uređaja
3.1 Komplet za pričvršćenje ploče
(4055171146)
Ovaj posebni pribor upotrijebite kada postavljate
uređaj na podnožje.
On sprječava pomicanje uređaja kada radi.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s ovim pribo‐
rom.
Možete ga kupiti u svim ovlaštenim servisima.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons Eco
Cottons
Rinse
Duvet
Curtains
Silk
Lingerie
Spin/Drain
Sports
14 Min.
Wool/Handwash
AutoO
TimeManager
MyFavourite
Start/Pause
Temperature
Spin
Delay Start
Easy Iron
Extra Rinse
Prewash
1
Tipka Uključeno/Isključeno
(AutoOff)
2
Programator
3
Tipka za smanjenje centrifuge
(Spin)
4
Tipka temperature
(Temperature)
5
Zaslon
6
Tipka pretpranja
(Prewash)
7
Tipka odgode početka
(Delay Start)
8
Tipka dodatno ispiranje
(Extra Rinse)
9
Tipka lako glačanje
(Easy Iron)
10
Tipka "Start/Pauza"
(Start/Pause)
11
Time Manager tipke
12
MyFavourite tipka
HRVATSKI 5
4.1 Zaslon
A B C D E
FGHJ IK
A)
Područje temperature:
: Indikator temperature
: Indikator hladne vode
B)
: Maksimalna količina rublja
C)
: Time Manager indikator
D)
Područje vremena:
: Trajanje programa
: Odgoda početka
: Šifre alarma
: Poruka pogreške
: Program pranja je završen.
E)
: Indikator odgode početka
F)
: Indikator trajno uključenog dodatnog
ispiranja
G)
: Indikator sigurnosne blokade za djecu
H)
: Indikator zaključanih vrata
Vrata uređaja ne možete otvoriti dok je
simbol uključen.
Vrata možete otvoriti tek kad se simbol
isključi.
I)
Indikatori pranja:
: Faza pranja
: Faza ispiranja
: Faza centrifugiranja
Kada je program postavljen, uključuju
se svi indikatori faza koji se odnose na
program.
Kada program započne, trepće samo
indikator faze koja se trenutačno izvodi.
Kada faza završi, indikator faze ostaje
uključen.
Kada program završi, ostaje uključen
simbol posljednje faze.
J)
: Eco Info indikator
K)
Područje centrifugiranja:
: Indikator brzine centrifuge
: Indikator rada bez centrifugi‐
ranja
: Indikator zadržavanja ispiranja
: Indikator Ekstra tiho
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Cottons
90° C - Hladno
Bijeli i šareni pamuk (normalno zaprljano rublje).
6.5 kg, 1400 o/min
Cottons Eco
1)
60° C - 40° C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
6.5 kg, 1400 o/min
Synthetics
60° C - Hladno
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
3 kg, 1200 o/min
Delicates
40 °C - Hladno
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
3 kg, 1200 o/min
6
www.electrolux.com
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Wool / Hanwash
40 °C – Hladno
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
2 kg, 1200 o/min
Jeans
60 °C – Hladno
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za odjev‐
ne predmete tamnih boja. Automatski se uključuje opcija
Dodatno ispiranje.
6.5 kg, 1200 o/min
Rinse
Hladno
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
6.5 kg, 1400 o/min
Spin /Drain
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
6.5 kg, 1400 o/min
Lingerie
40 °C – Hladno
Ovaj program prikladan je za vrlo osjetljive predmete, kao
što su osjetljivo žensko donje rublje, grudnjaci i donje
rublje.
1 kg, 800 o/min
Silk
30 °C – Hladno
Posebni program za predmete od svile i miješane sinte‐
tike
2 kg, 800 o/min
Curtains
40 °C – Hladno
Posebni program za zavjese s fazom pretpranja. Ne
stavljajte deterdžent za pretpranje koji se ispire samo vo‐
dom.
2 kg, 800 o/min
Duvet
60° C - 30° C
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐
vača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
2 kg, 800 o/min
Sports
30 °C
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani predmeti ili
odjeća koju treba samo osvježiti.
2.5 kg, 800 o/min
14 Min.
30 °C
Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti.
1 kg, 800 o/min
1)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije
U skladu s odredbom 1061/2010, "Cottons Eco 60° C" i "Cottons Eco 40° C" predstavljaju "standardni
program za pranje pamuka na 60°" i "standardni program za pranje pamuka na 40°". To su najučinkovitiji
programi po pitanju kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Eco
HRVATSKI 7
Program
1)
1)
Ako postavite opciju Bez centrifugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
5. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Cottons 60 °C 6.5 1.15 62 166 52
Cottons 40 °C 6.5 0.75 62 165 52
Synthetics 40
°C
3 0.45 45 110 35
Delicates 40 °C 3 0.60 62 91 35
Wool 30 °C 2 0.25 50 58 40
Standardni programi za pamuk
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
6.5 0.81 52 190 52
8
www.electrolux.com
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
3.25 0.60 42 164 52
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 40 °C
3.25 0.49 42 142 52
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.05 0.05
1)
Po završetku faze centrifuge.
6. OPCIJE
6.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena temperatu‐
ra.
6.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti brzinu centri
fuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator postavljene
brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge.
Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Zadržavanje ispiranja
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanja tkanina.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
Ekstra tiho
Postavite ovu opciju za isključivanje svih faza
centrifugiranja i provođenja tihog pranja.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
6.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati fazu pretpranja.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje.
Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se
produžuje.
Uključuje se odgovarajući indikator.
6.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐
grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
HRVATSKI 9
6.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
6.6 Lako glačanje
Uređaj pažljivo pere i centrifugira kako bi se
spriječilo gužvanje.
Uređaj smanjuje brzinu centrifugiranja i upo‐
trebljava više vode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
6.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se
prikazuje zadano trajanje programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili povećanje
trajanja programa.
Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro‐
gramima u tablici.
Indikator
Eko
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
2)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
2)
Zadano trajanje programa.
3)
Najduže: za pranje jako zaprljane odjeće.
Eco Info
Crte na simbolu Eko informacije (dostupnom
samo za programe za pamuk i sintetiku)
prikazuju učinkovitost programa pranja po pitanju
uštede energije:
6 crta: najučinkovitija postavka za optimizaciju
karakteristika programa pranja.
1 crta: postavka s najnižom razinom učinkovi‐
tosti.
Broj crta na simbolu Eko informacije mijenja se
ako izmijenite trajanja programa pranja
(pogledajte funkciju Time Manager) i temperatu‐
ru pranja. Za optimizaciju karakteristika pro‐
grama pranja, broj crta mora se povećati:
Ako produljite trajanje programa, broja crta na
simbolu Eko informacije se povećava. Pro‐
duljivanje trajanja programa pranja omogućuje
stalne karakteristike koje smanjuju potrošnju
energije.
Ako snizite temperaturu pranja, broj crta na
simbolu Eko informacije se povećava.
Savjeti za dobivanje najučinkovitije postavke:
Podesite indikatore funkcije Time Manager
ili .
Postavite najnižu moguću temperaturu pranja.
Ne postavljajte opciju pretpranja.
6.8 Moji omiljeni
Pomoću ove opcije možete pohraniti svoj
omiljeni program i opcije.
Nije moguće pohraniti opcije odgode početka uz
opciju MyFavourite.
Kako pohraniti program
1.
Pritisnite tipku kako biste uključili uređaj.
2.
Postavite program i opcije koje želite pohra‐
niti.
3.
Pritišćite MyFavourite sve dok se na
zaslonu ne prikaže tekst "MEM".
Kako postaviti pohranjen program
1.
Pritisnite tipku kako biste uključili uređaj.
2.
Na kratko pritisnite MyFavourite.
Odgoda početka nije pohranjena.
6.9 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
10
www.electrolux.com
Prije pritiska na tipku : uređaj ne može za‐
početi s radom.
6.10 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
6.11 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i
.
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
7. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐
džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐
stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
8. SVAKODNEVNA UPORABA
8.1 Umetanje rublja
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne
pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata.
POZOR
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
HRVATSKI 11
8.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
A
2.
1
2
3.
B
4.
12
www.electrolux.com
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja.
8.3 Uključivanje uređaja
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite
tipku AutoOff. Kada se uređaj uključi, čuje se
zvučni signal.
8.4 Odabir programa
1.
Okrenite programator i postavite program:
Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuje razina Time Ma‐
nager, trajanje programa i indikatori faza
programa
2.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu
centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐
stupne funkcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako ste postavili neku pogrešnu opciju,
na zaslonu se prikazuje poruka Err.
8.5 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Indikator
počinje treptati na zaslonu.
Program započinje, poklopac je zaključan i na
zaslonu se prikazuje indikator
.
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
Nakon približno 15 minuta od početka
programa:
Uređaj automatski podešava trajanje
programa prema količini punjenja.
Na zaslonu se prikazuje novo
vrijeme.
8.6 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se
na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po‐
četka koje želite postaviti. Na zaslonu se
uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže
’.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
8.7 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
8.8 Poništavanje programa
1.
Na nekoliko sekundi pritisnite tipku za
poništavanje programa i isključivanje ure‐
đaja.
2.
Ponovno pritisnite istu tipku za uključivanje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
HRVATSKI 13
8.9 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka,
poklopac uređaja je zaključan i na zaslonu se
prikazuje indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐
ta.
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode
početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi.
3.
Otvorite vrata.
4.
Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako
biste isključili uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim pažljivo
otvorite vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
4.
Ponovo postavite program.
8.10 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata
.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je uključen.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu‐
giranja. Ako postavite
, uređaj
samo izbacuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanih vrata
, možete
otvoriti vrata.
4.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
8.11 Opcija AUTO OFF
Opcija AUTO OFF automatski isključuje uređaj
kako bi se smanjila potrošnja energije kada:
Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego što pri‐
tisnete
.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
5 minuta nakon završetka programa pranja.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka
zadnjeg postavljenog programa pranja.
Okrenite programator kako biste odabrali novi
ciklus.
9. SAVJETI
9.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
14
www.electrolux.com
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U uređaju nemojte prati:
neporubljeno rublje ili zarezano rublje
grudnjake sa žicom.
Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
9.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
9.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s
jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
9.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
9.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
10.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
10.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
HRVATSKI 15
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo
posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom
uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju proizvoda.
10.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter‐
dženta.
10.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve
predmete iz unutarnjeg dijela.
10.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
1.
1
2
2.
3. 4.
16
www.electrolux.com
10.6 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u
uređaju vruća.
1.
2.
2
11
3. 4.
2
1
5.
1
2
6.
HRVATSKI 17
7. 8.
2
1
9.
10.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
1.
1
2
3
2.
18
www.electrolux.com
3. 4.
45°
20°
10.8 Izbacivanje vode u nuždi
Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.
Ako se to dogodi, obavite korake (1) do (9) iz
odjeljka "Čišćenje odvodnog filtra".
Po potrebi očistite pumpu.
Kada ispuštate vodu primjenjivanjem postupka
za hitno ispuštanje vode, morate aktivirati sustav
za izbacivanje vode:
1.
Ulijte 2 litre u odjeljak za glavno pranje u
spremniku za deterdžent.
2.
Pokrenite program za izbacivanje vode.
10.9 Zaštita od zamrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem tempe‐
ratura može pasti ispod 0°, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbaci‐
vanje vode.
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Zatvorite slavinu.
3.
Skinite crijevo za dovod vode.
4.
Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u
posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.
5.
Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte po‐
stupak za izbacivanje vode u nuždi.
6.
Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno
postavite crijevo za dovod vode.
UPOZORENJE
Prije ponovne upotrebe uređaja
provjerite je li temperatura u prostoriji vi‐
ša od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uz‐
rokovane niskim temperaturama.
11. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne možete pronaći
rješenje problem, kontaktirajte servisni centar.
Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i
zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Vrata uređaja su otvorena ili nisu
ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
- Napajanje je nestabilno. Pričekajte
dok se napajanje ne stabilizira.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača.
Provjerite je li pritisnuta tipka Start/Pauza.
HRVATSKI 19
Problem Moguće rješenje
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Isključite funkciju sigurnosne blokade za djecu ako je uključena.
Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐
tražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začepljeni.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden.
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste postavili program
bez faze izbacivanja vode.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od
opcija koja završava s vodom u bubnju.
Faza centrifugiranja ne ra‐
di ili ciklus pranja traje
dulje od uobičajenog.
Postavite program s fazom centrifugiranja.
Provjerite da odvodni filtar nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s
uravnoteženjem.
Voda curi po podu. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema cu‐
renja vode.
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno.
Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu
deterdženta.
Vrata uređaja se ne mogu
otvoriti.
Provjerite je li program pranja završen.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima
vode.
Uređaj proizvodi neobičan
zvuk.
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i/ili transportni vijci. Pogledajte
poglavlje "Postavljanje".
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWS1477FDW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka