DeWalt DW907K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

588888-45 CZ
DW925
DW926
DW907
2
A
DW925
12
9
10
11
4 53 6 7
1
8
9
2
1
8
9
2
4 53 7
DW926
DW907
3
B
C
ED
13
5
14
2
6
4
F
G
5
AKUMULÁTOROVÁ VRTAČKA/ŠROUBOVÁK
DW925/DW926/DW907
Blahopřejeme vám!
Zvolili jste si elektrické nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a
inovace vytvořily ze společnosti DEWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele
profesionálního elektrického nářadí.
Technické údaje
DW925 DW926 DW907
Napájecí napětí V 7,2 9,6 12
Otáčky naprázdno min
-1
0 - 700 - -
Otáčky naprázdno
1. převodový stupeň min
-1
- 0 - 300 0 - 350
2. převodový stupeň min
-1
- 0 - 1100 0 - 1200
Max. moment Nm 10 19 20
Maximální pr sklíčidla mm 10 10 10
Max. průměr otvoru při vrtání do oceli/dřeva mm 10/19 10/22 10/25
Hmotnost (bez baterie) kg 1,0 1,1 1,1
Baterie NiCd DE9057 DE9064 DE9074
Napájecí napětí V 7,2 9,6 12
Kapacita Ah 1,3 1,3 1,3
Hmotnost kg 0,3 0,4 0,5
Baterie NiMH DE9085 DE9086
Napájecí napětí V 9,6 12
Kapacita Ah 2,0 2,0
Hmotnost kg 0,4 0,65
V tomto návodu k obsluze jsou použity násle-
dující symboly:
Upozorňuje na riziko vážného nebo
smrtelného zranění nebo na riziko po-
škození nářadí, nebudou-li dodržovány
pokyny uvedené v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobe-
ného elektrickým proudem.
Nebezpečí vzniku požáru.
Nabíječka DE9107 DE9116 DE9118
DE9108
Napětí sítě V 230 230 230
Přibližná doba
nabíjení min 60 60 60
Hmotnost kg 0,4 0,4 0,4
Pojistky:
řadí 230 V 10 A v napájecí síti
Prohlášení o shodě
09
DW925/DW926/DW907
Společnost DEWALT tímto prohlašuje, že
výrobky popisované v technických údajích
splňují požadavky následujících norem: 98/37/
EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN
50260, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3 -2
a EN 61000-3-3.
Další informace vám poskytne zástupce spo-
lečnosti DEWALT na následující adrese nebo
na adresách, které jsou uvedeny na zadní
straně tohoto návodu.
Úroveň akustického tlaku podle norem 86/188/
EEC a 98/37/EEC, měřená podle normy EN
50144:
6
DW925 DW926 DW907
L
pA
(akustický tlak) dB( A)* 67,5 70 70
L
WA
(akustický výkon)
dB(A) 80,5 83 83
*
působící na sluch obsluhy
Je-li překročena hodnota akustického
tlaku 85 dB(A), proveďte odpovídající
opatření týkající se ochrany sluchu.
Střední kvadratická hodnota vibrací měřena
dle požadavků normy EN 50144:
DW925 DW926 DW907
1,41 m/s
2
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
Bezpečnostní pokyny
Při používání tohoto nářadí vždy dodržujte
platné bezpečnostní předpisy, abyste sní-
žili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo osobního poranění. Před po-
užitím tohoto nářadí si přečtěte následující
bezpečnostní pokyny. Uložte tyto pokyny
na bezpečném místě!
Všeobecné bezpečnostní pokyny
1 Pracovní prostor udržujte v čistotě.
Přeplněný pracovní prostor může vést k
způsobení úrazů.
2 Berte v úvahu pracovní prostředí.
Nevystavujte nářadí vlhkosti. Zajistěte
kvalitní osvětlení pracovního prostoru.
Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti
hořlavých kapalin nebo plynů.
3 Ochrana před úrazem způsobeným
elektrickým proudem.
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako
jsou například potrubí, radiátory, elek-
trické sporáky a chladničky). Při práci v
extrémních podnkách (například vysoká
vlhkost, tvorba kovových pilini práci atd.)
může být elektrická bezpečnost zvýšena
vložením izolačního transformátoru nebo
ochranného jističe (FI).
4 Udržujte mimo dosah dětí.
Zabraňte tomu, aby se děti dostaly do
kontaktu s nářadím nebo s prodlužovacím
kabelem. Osoby mladší 16 let smí nářadí
obsluhovat pouze pod dozorem.
5 řadí, které nepoužíváte, uskladně-
te.
Není-li nářadí používáno, musí být ulože-
no na suchém, bezpečném a zajištěném
místě, mimo dosah dětí.
6 Vhodně se oblékejte.
Nenoste volný oděv nebo šperky. Mohlo
by dojít k jejich zachycení pohyblivými díly.
Pracujete-li venku, používejte pokud mož-
no vhodné rukavice a neklouzavou obuv.
Máte-li dlouhé vlasy, používejte vhodnou
pokrývku hlavy.
7 Používejte ochranné brýle.
Jestliže se při práci s nářadím práší nebo
pokud odlétávají drobné částečky materi-
álu, používejte proti prachu ochranný štít
nebo respirátor.
8 Dávejte pozor na hodnotu maximálního
akustického tlaku.
Je-li překročena hodnota akustického tlaku
85 dB(A), proveďte odpovídající opatření
týkající se ochrany sluchu.
9 Zajistěte si obrobek.
K upnutí obrobku používejte svorky nebo
svěrák. Je to bezpečnější a umožňuje to
manipulaci s nářadím oběma rukama.
10 Nepřekážejte sami sobě.
i práci vždy udržujte vhodný a pevný
postoj.
11 Buďte pozorní.
Stále sledujte, co děláte. Přemýšlejte. S
nářadím nepracujte, jste-li unavení.
12 Odstraňte seřizovacíípravky a klí-
če.
Před použitím nářadí provádějte kontrolu,
zda na nářadí nezůstaly seřizovací klíče
nebo přípravky a zajistěte jejich odstranění
z nářadí.
13 Poívejte vhodné nářadí.
Určené použití tohoto nářadí je popsáno v
tomto návodu k obsluze. Nepřetěžujte malá
nářadí nebo příslušenství při práci, která je
určena pro výkonnější nářa. Při použití
správného typu elektrického nářadí bude
práce provedena lépe a bezpečněji.
7
Varo! Použití jakéhokoli příslušenst
nebo přídavných zařízení nebo provádění
jiných pracovních operací s tímto nářadím,
než je doporučeno tímto návodem k obslu-
ze, může vést k způsobení zranění.
14 če o nářadí.
Udržujte nářadí v dobrém stavu a v čis-
totě, aby byl zaručen jeho lepší výkon a
bezpečnější provoz. Dodržujte pokyny
pro údržbu a pro výměnu příslušenství.
Provádějte pravidelně kontrolu napájecího
kabelu nářadí a je-li poškozen, svěřte jeho
opravu autorizovanému servisu D
EWALT.
Udržujte všechny ovládací prvky čisté, su-
ché a neznečistěné oleji či jinými mazivy.
15 Kontrolujte stav nářadí.
Před použitím nářadí pečlivě zkontrolujte,
zda není poškozeno, abyste se ujistili, zda
bude řádně provádět určenou funkci. Zkon-
trolujte vychýlení a uchycení pohyblivých
čás, případné poškození jednotlivých
a ostatní funkce, které by mohly ovlivnit
provoz nářadí. Zajistěte opravu nebo
výměnu poškozených krytů a ostatních
vadných dílů podle uvedených pokynů.
Nepoužívejte toto nářadí, je-li poškozen
jeho hlavní spínač.
Svěřte výměnu poškozeného hlavního spí-
nače autorizovanému servisu DEWALT.
16 Vyjímejte baterii.
Vyjměte z nářadí baterii, není-li toto nářadí
používáno, před prováděním údržby a při
výměně pracovho příslušenství.
17 Opravy tohoto nářadí svěřte mechani-
kům autorizovaného servisu DEWALT.
Toto elektrické nářadí odpovídá platným
bezpečnostním předpisům. Z bezpečnost-
ního hlediska je nutné, aby bylo zaříze
opravováno výhradně techniky s přísluš-
nou kvalifi kací.
Další bezpečnostní pokyny pro baterie
Nebezpečí vzniku požáru! Dbejte na
to, aby nedošlo ke zkratu pólů odpo-
jené baterie (nepřenášejte například
v jedné kapse baterii a klíče).
Elektrolyt baterie, což je 25 - 30 % roztok
hydroxidu draselného, může být škodlivý.
Dojde-li k zasažení pokožky, oplachujte si
zasažené místo ihned vodou. K neutraliza-
ci použijte slabou kyselinu, jako je napří-
klad šťáva z citronu nebo ocet. Dojde-li k
zasažení očí, vyplachujte si je čistou vodou
minimálně 10 minut. Spojte se s lékařem.
Nikdy se nepokoušejte vniknout do bate-
rie.
Nálepky na nabíječce a baterii
Mimo piktogramů použitých v tomto návodu k
obsluze se na nálepkách baterie a nabíječky
nachází následující piktogramy:
10 0%
Nabíjení baterie
10 0%
Baterie je nabita
Poškozená baterie
Nezkoušejte vodivými předměty
Nenabíjejte poškozené baterie
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze
Používejte pouze s bateriemi
DEWALT. Jiné baterie mohou
prasknout, což by mohlo způsobit
zranění nebo poškození.
Zabraňte styku s vodou
Zajistěte okamžitou výměnu po-
škozených kabelů
+40 ˚c
+4 ˚c
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot 4
°C až 40 °C
Provádějte likvidaci baterií tak,
aby nedošlo k ohrožení životního
prostředí
Baterie nikdy nespalujte
8
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 vrtačkaroubovák s uprostřed umístěnou
rukoje
1 nabíječka
1 baterie (modely K)
2 baterie (modely K2)
1 šroubovací stavec
1 kufřík (pouze modely K)
1 návod k obsluze
1 výkresová dokumentace
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářa, jeho částí nebo příslu-
šenství.
Před zahájením pracovních operací vě-
nujte dostatek času pečlivému pročtení a
pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. A)
Vaše akumulátorová vrtačka / šroubovák
DW925/DW926/DW907 je určena pro profe-
sionální vrní a šroubování.
1 Spínač s plynulou regulací otáček
2 Přepínač chodu vpřed / vzad
3 Rychloupínasklíčidlo
4 Volič pracovního režimu / objímka pro
nastavení momentu
5 Nastavení objímky
6 Volič druhé rychlosti (DW926/DW907)
7 Větrací drážky
8 Rukojeť
9 Baterie
Nabíječka
Vaše nabíječka DE9107 může nabíjet baterie
NiCd DEWALT s napájecím napětím od 7,2
do 14,4 V.
Ve nabíječka DE9108/DE9118 může nabíjet
baterie NiCd DEWALT s napájecím napětím od
7,2 do 18 V.
Ve nabíječka DE9116 může nabíjet baterie
NiCd a NiMH DEWALT s napájecím napětím
od 7,2 do 18 V.
9 Baterie
10 Uvolňovací tlačítka
11 Nabíječka
12 Indikátor nabíjení (červený)
Elektrická bezpečnost
Elektromotor je určen pouze pro jedno napá-
jecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda napětí v síti
odpovídá napětí na výkonovém štítku. Také
se ujistěte, zda napájecí napětí vaší nabíječky
odpovídá napětí v síti.
Vaše nabíječka DEWALT je chráněna
dvojitou izolací v souladu s normo EN
60335.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
. Maximální délka je 30 m.
Montáž a seřízení
Před montáží a seřízením vždy
vyjměte baterii.
Před vložením nebo vyjmutím
baterie nářadí vždy vypněte.
Používejte pouze baterie a nabí-
ječky DEWALT.
Baterie (obr. A)
Nabíjení baterie
Budete-li baterii nabíjet poprvé nebo po dlou-
hodobém uložení, nabije se pouze na 80 %
své kapacity.
Po několika cyklech nabíjení a vybíjení baterie
dosáhne své plné kapacity. Před nabíjením
baterie vždy zkontrolujte funkčnost elektrické
sítě. Je-li elektrická síť funkční, ale k nabíjení
baterie nedochá, svěřte opravu nabíječky
autorizovanému servisu D
EWALT. Během na-
bíjení jsou nabíječka i baterie horké na dotek.
Jedná se o normální stav, který neznamená
žádný problém.
Nenabíjejte baterii, je-li okolní teplota
nižší než 4 °C nebo vyšší než 40 °C.
Doporučená teplota pro nabíjení: při-
bližně 24 °C.
Chcete-li baterii (9) nabít, vložte ji do na-
bíječky (11) jako na uvedeném nákresu a
ipojte nabíječku k síti. Ujistěte se, zda je
baterie v nabíječce správně uložena. Čer-
vený indikátor nabíjení (12) začne blikat.
Zhruba po jedné hodině přestane indikátor
9
blikat a zůstane svítit. Nyní je baterie zcela
nabita a nabíječka se automaticky přepne
do vyrovnávacího režimu. Po přibližně 4
hodinách se nabíječka přepne do udržo-
vacího režimu nabíjení. Baterie může být z
nabíječky kdykoli vyjmuta nebo může být v
zapojené nabíječce ponechána libovolnou
dobu.
Pokud se během nabíjení objeví potíže,
červený indikátor nabíjení začne rychle
blikat. Vyjměte baterii a vložte ji nabíječky
znovu nebo vyzkoušejte jinou baterii.
Nelze-li nabít i vyměněnou baterii, svěřte
kontrolu a opravu nabíječky autorizované-
mu servisu D
EWALT.
Je-li nabíječka připojena ke zdrojům, jako
jsou generátory nebo zdroje, které mění
stejnosměrné napětí na střídavé napětí,
červený indikátor naje může dvakrát
bliknout, zhasnout a znovu tento proces
opakovat. Tímto způsobem je indikován
dočasný problém s napájecím zdrojem.
Nabíječka se automaticky přepojí zpět do
normálního provozu.
Vložení a vyjmutí baterie
Zasuňte baterii do rukojeti nářadí (8) tak,
aby došlo k jejímu řádnému uložení.
Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte součas-
ně obě uvolňovací tlačítka (10) a vysuňte
baterii z rukojeti (8).
Vkládání a vyjímání nástrojů (obr. A a B)
Otevřete sklíčidlo otočením objímky (13)
proti směru pohybu hodinových ručiček a
vložte do něj upínací stopku nástroje.
Zasuňte nástroj do sklíčidla co nejhlouběji
a před dotažením jej mírně povytáhněte.
itáhněte řádně nástroj ve sklíčidle otáče-
ním objímky ve směru pohybu hodinových
ručiček.
Chcete-li nástroj vyjmout, postupujte v
obráceném pořadí.
Volba pracovho režimu nebo nastave
momentu (obr. C)
Objímka tohoto nářadí umožňuje nastavení
15 poloh momentu v závislosti na velikosti
použitých šroubů a na materiálu obrobku.
Nastavení momentu je popsáno v kapitole
„Šroubování“.
Volbu režimu vrtání nebo nastavení mo-
mentu provedete srovnáním symbolu nebo
čísla na objímce (5) s ukazatelem (14) na
krytu nářadí.
epínač chodu vpřed / vzad (obr. D)
Pomocí přepínače chodu vpřed/vzad (2)
žete provést volbu směru otáčení (viz
šipky na nářadí).
Před provedením změny směru otá-
čení vždy počkejte, dokud se motor
zcela nezastaví.
DW926/DW907 - Volič druhé rychlosti
(obr. E)
Vaše nářadí je vybaveno voličem dru
rychlosti (6) pro změnu poměru rychlosti /
momentu.
1 nízké otáčky / vysoká hodnota momentu
(vrtání větších otvorů, šroubování šrou-
)
2 vysoké otáčky / nízká hodnota momentu
(vrtání menších otvorů)
Hodnoty otáček jsou uvedeny v technických
údajích.
Volič rychlosti vždy přepínejte až
do koncové polohy.
• Neprodějte změnu rychlosti
otáček v maximálních otáčkách
nebo během použití nářadí.
Demontáž a montáž sklíčidla (obr. F a G)
Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla.
Zasuňte do sklíčidla šroubovák a otáčením
ve směru pohybu hodinových ruček od-
šroubujte přídržný šroub sklíčidla, jako na
uvedeném obr. F.
Upněte do skčidla šestihranný klíč a
udeřte do něj kladivem, jako na uvedeném
obr. G. Tímto způsobem dojde k uvolnění
sklíčidla, které může být nyní vyšroubová-
no rukou.
Chcete-li sklíčidlo namontovat, postupujte
v obráceném pořadí.
10
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní
předpisy a příslušná nařízení.
Dávejte pozor na polohu potrubí a
elektrických vodičů.
Na nářadí příliš netlačte. Nadměr-
ný tlak na nářadí neurychlí vrtání,
ale sníží výkon nářadí a může
zkrátit jeho provozní životnost.
Z důvodu minimalizace přetížení
motoru při provrtání materiálu bě-
hem dokončování vrtání postupně
snižujte tlak na nářadí.
Při vytahování vrtáku z vyvrtaného
otvoru nechejte motor v chodu. Tak
zabráníte zablokování vrtáku.
Před zahájením práce:
Ujistěte se, zda je baterie (zcela) nabita.
Upněte do sklíčidla odpovídající pracovní
nástroj.
Označte si místo, kde bude vyvrtán ot-
vor.
Zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad.
Zapnutí a vypnutí (obr. A a D)
Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte spínač
s plynulou regulací otáček (1).
Tlak vyvíjený na tento spínač bude určovat
velikost otáček nářa.
Chcete-li nářadí vypnout, uvolněte spí-
nač.
Chcete-li nářadí zajistit ve vypnutém stavu,
přesuňte přepínač chodu vpřed/vzad (2) do
středové polohy.
Vrtka je vybavena brzdou, která
nářadí zastaví okamžitě po úplném
uvolnění stisku spínače s regulací
otáček.
Šroubování (obr. A)
Pomocí přepínače chodu vpřed / vzad (2)
zvolte požadovaný směr otáčení.
Nastavte objímku (4) do polohy 1 a zahajte
šroubování (nízká hodnota momentu).
Začne-li spojka přeskakovat příliš brzy,
nastavte objímku na vyšší hodnotu mo-
mentu.
Vrtání (obr. A)
Pomocí objímky (4) zvolte režim vrtání.
Vrtání do kovu
Při vrtání do kovu používejte mazivo. Litina
a mosaz musí být vrny bez použití mazi-
va.
Vrtání do dřeva
Otvory do dřeva mohou být vrny stejnými
spirálovými vrtáky, jaké jsou používány
i vrtání do kovu. Pokud tyto pracovní
nástroje nejsou často vytahovány z vrtané
díry, aby došlo k odstranění pilin z drážek
vrku, mohou se přehřívat.
Pro větší otvory použijte hadovité vrtáky.
Obrobky, u kterých by mohlo při provrtání
docházet ke štípání, podlte kouskem
dřeva.
Další podrobnosti týkající se příslušenst
získáte u autorizovaného prodejce.
Údržba
Vaše elektrické nářadí DEWALT bylo zkon-
struováno tak, aby pracovalo co nejdéle s
minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá
bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho
řádné údržbě a pravidelném čištění.
Mazání
Toto nářadí nevyžaduje žádné mazá.
Čištění
Před čištěním krytukkým haíkem
odpojte nabíječku od sítě.
ed čištěním vyjměte z nářadí baterii.
Udržujte průchozí větrací drážky a pravi-
delně čistěte kryt nářadí měkkým hadří-
kem.
Ochrana životního prostředí
Nabíjecí baterie
Tyto baterie s dlouhou životností musí být na-
bíjeny v případě, kdy již neposkytují dostatečný
11
výkon pro dříve snadno prováděné pracov
operace. Po ukoení provozní životnosti
baterie proveďte její likvidaci tak, aby nedošlo
k ohrožení životního prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k
úplnému vybití baterie a potom ji z nářa
vyjměte.
Baterie NiCd a NiMH lze recyklovat.
Odevzdejte je prosím prodejci nebo do
místní sběrny. Shromážděné baterie budou
recyklovány nebo zlikvidovány tak, aby
nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Nepotřebné nářadí
Odevzdejte nepotřebné nářadí autorizovanému
servisu DEWALT, kde bude nářadí ekologicky
zlikvidováno.
12
zst00109148- 26-08-2009
Politika našich služeb
zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
ruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruč
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
m u Vašeho obchodníhořa vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servism
středisku D
EWALT. rukou kvality firma
DEWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu
pro podnikatelskou činnost) bezplatné
odstranění jakékoliv materiálové nebo výrobní
závady za následujících podnek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem DEWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem DEWALT.
ístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek DEWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenst
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotoe, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebovám.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
koníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba
tento záruční list předložit prodávajícímu,
případně servisnímu středisku D
EWALT
pověřenému vykonáváním záručních oprav. Ve
vlastním zájmu si ho proto spolu s originálem
dokladu o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker Trading s.r.o.
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2009
13
BLACK & DECKER TRADING S.R.O.
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
14
DW907K AKKU-BOHRMASCHINE 2
©
15
DW925K AKKU-BOHRMASCHINE 1
©
16
DW926K AKKU-BOHRMASCHINE 2
©
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - fakry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW907K Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre