Ingersoll-Rand M2H180RG4, M2 Series, M2A120RG4, M2A180RG4, M2H200RG4, M2H250RG4, M2X075RG4, M2X180RG4, M2X200RG4, M2X250RG4 Informácie o produkte

  • Prečítal som si návod na používanie vzduchových brúsok Ingersoll Rand série M2. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa ich funkčnosti, bezpečnosti a údržby. Návod obsahuje špecifikácie pre rôzne modely, informácie o bezpečnosti pri práci s PTFE prachom a podrobné pokyny k údržbe.
  • Aký je maximálny prevádzkový tlak týchto brúsok?
    Ako často treba brúsku mazať?
    Ako mám čistiť brúsku?
    Čo robiť, ak sa brúska pokazí?
48420517
Edition 2
October 2013
Save These Instructions
Product Information
EN
Product Information
Specikacije izdelka
SL
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Especicações do Produto
PT
Tuote-erittely
FI
Produktspesikasjoner
NO
Produktspecikationer
SV
Produktspecikationer
DA
Productspecicaties
NL
Technische Produktdaten
DE
Speciche prodotto
IT
Spécications du produit
FR
Especicaciones del producto
ES
Informaţii privind produsul
RO
Информация за Продукта
BG
Ierices specikacijas
LV
제품 상세
KO
製品仕様
JA
产品信息
ZH
Технические характеристики изделия
RU
Informacje o Produkcie
PL
Gaminio techniniai duomenys
LT
A termék jellemzői
HU
Toote spetsikatsioon
ET
Specikace výrobku
CS
Špecikácie produktu
SK
Air Die Grinder
M2 Series
2 48420517_ed2
3
6
4
2
1
5
24h
8
500h
PMAX
7
5
PMAX
9
48h
(Dwg. 47504316001)
1
2
4
5
6
8
IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # cm
3
C38341-610 C383D1-610 3/8 (10) 3/8 MSCF32 22 2.5
IR # cm
3
67 2.0
48420517_ed2 EN-1
EN
Product Safety Information
Intended Use:
These die grinders are designed for grinding, porting, polishing, de-burring, and breaking sharp
edges.
For additional information refer to Air Die Grinder Product Safety Information Manual
Form 04580288.
Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com
WARNING
Polymer Hazard
The motor vanes in this product contain PTFE (Polytetrauoroethylene). Due to normal vane
wear, PTFE dust might be present inside the product. Inhalation of this dust and/or inhalation of
vapor released from the heating of PTFE dust may cause irritation to the respiratory system.
Do not use compressed air to clean the parts of the product
PTFE dust should never come in contact with heat or open ames
Vapors from heated PTFE dust, if inhaled, can cause uoride polymer fever
Never smoke when servicing this product
Wash your hands thoroughly after servicing the product
Product Specications
Model(s)
Free
Speed
Controller Collet Size
Sound Level dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s²)
(ISO28927)
rpm † Pressure (L
p
) ‡ Power (L
w
) Level *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB measurement uncertainty
‡ K
wA
= 3dB measurement uncertainty
*K = Vibration measurement uncertainty
EN-2 48420517_ed2
EN
Installation and Lubrication
Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain con-
densate from valve(s) at low point(s) of piping, air lter and compressor tank daily. Install a prop-
erly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling
without internal shut-o, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. M2
Series vanes are made of a special material that does not require constant lubrication. However,
we do suggest periodic lubrication for optimum service life. See drawing 47504316001 and
table on page 2. Lubrication volume listed for the angle head is approximate. For best results,
remove the screw plug opposite the grease tting, inject lubrication through the grease tting
until fresh grease is observed in the screw hole, then reinstall the screw plug. Maintenance
frequency is shown in a circular arrow and dened as h=hours, d=days, and m=months of actual
use. Items identied as:
1. Air lter 6. Coupling
2. Regulator 7. Safety Air Fuse
3. Emergency shut-o valve 8. Grease
4. Hose diameter 9. Grease
5. Thread size
Parts and Maintenance
When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled,
degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.
Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions.
Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Oce or Distributor.
48420517_ed2 ES-1
ES
Información de Seguridad sobre el Producto
Uso Indicado:
Estas amoladoras de matrices están diseñadas para amolar, perforar, pulir, desbarbar y romper
aristas vivas.
Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto
04580288 Aprietatuercas neumático de percusión.
Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com
ADVERTENCIA
Riesgo de polímeros
Las aletas del motor de este producto contienen PTFE (politetrauoroetileno). Debido al
desgaste normal de las aletas, puede encontrar polvo de PTFE dentro del producto. La inhalación
de este polvo y/o la inhalación del vapor liberado por el calentamiento del polvo de PTFE
pueden ocasionar irritación en el sistema respiratorio.
No use aire comprimido para limpiar las partes del producto
El polvo de PTFE nunca debe entrar en contacto con el calor o llamas abiertas
Los vapores del polvo del PTFE calentado, si se inhalan, pueden ocasionar ebre de polímero
de uoruro
Nunca fume al realizar tareas de servicio técnico a este producto
Lávese bien las manos después de realizar tareas de servicio técnico al producto
Especicaciones del Producto
Modelo(s)
Libre
Velocidad
Contro-
lador
Tamaño-
placa
Circular
Nivel Sonoro dB(A)
(ISO15744)
Vibración (m/s
2
)
(ISO28927)
rpm † Presión (L
p
) ‡ Potencia (L
w
) Nivel *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
* K = de error (Vibración)
ES-2 48420517_ed2
ES
Instalación y Lubricación
Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX)
en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de
la tubería, ltro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de
manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo
antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que
las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el acoplamiento se
desconecte. Las veletas de la serie M2 están hechas de un material especial que no necesita
una lubricación constante. Sin embargo, recomendamos lubricarlas periódicamente para
lograr una vida útil óptima. Vea el dibujo 47504316001 y la tabla de la página 2. El volumen de
lubricación mencionado para la cabeza angular es aproximado. Para obtener mejores resultados,
retire el tapón roscado situado enfrente del accesorio de lubricación, inyecte el lubricante por
el accesorio de lubricación hasta que se vea lubricante fresco en el agujero del tapón y vuelva
a introducir el tapón roscado. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una
echa circular y se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se
identican como:
1. Filtro de aire 6. Acoplamiento
2. Regulador 7. Fusil de aire de seguridad
3. Válvula de corte de emergencia 8. Grasa
4. Diámetro de la manguera 9. Grasa
5. Tamaño de la rosca
Piezas y Mantenimiento
Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengras-
arla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las
instrucciones originales..
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un
Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la ocina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo.
48420517_ed2 FR-1
FR
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces meuleuses légères sont conçues pour le meulage général, le meulage des petits orices, le
polissage, l’ébavurage et le chanfreinage.
Pour des informations complémentaires, reportezvous au manuel 04580288 d’information
de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.
Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse ingersollrandproducts.com
AVERTISSEMENT
Risques en lien avec les polymères
Les ailettes du moteur dans ce produit contiennent du PTFE (polytétrauoroéthylène). En raison
de l’usure normale des ailettes, le produit peut contenir de la poussière de PTFE. L’inhalation de
cette poussière et/ou l’inhalation des vapeurs libérées en cas de montée en température du PTFE
peuvent provoquer une irritation du système respiratoire.
Ne pas utiliser d’air comprimé pour nettoyer les pièces du produit
La poussière de PTFE ne doit jamais entrer en contact avec une source de chaleur ou des
ammes nues
Les vapeurs provoquées par la poussière de PTFE chaué, si elles sont inhalées, peuvent
provoquer une èvre due aux polymères de uorure
Ne jamais fumer lors de l’entretien de ce produit
Se laver soigneusement les mains après chaque entretien du produit
Spécications du Produit
Modèle(s)
Libre
Vitesse
Régula-
teur
Taille de la
Douille
Niveau Acoustique dB(A)
(ISO15744)
Vibration (m/s
2
)
(ISO28927)
t/m † Pression (L
p
) ‡ Puissance (L
w
) Niveau *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= incertitude de mesure de 3dB
‡ K
wA
= incertitude de mesure de 3dB
* K = incertitude de mesure (Vibration)
FR-2 48420517_ed2
FR
Installation et Lubrication
Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau
de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points
bas de la tuyauterie, du ltre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à
air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez
un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, an
d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Les
soupapes série M2 sont fabriquées dans un matériau spécial qui ne requiert pas de lubrication
constante. Cependant, nous recommandons une lubrication régulière pour garantir une durée
de vie optimale. Consultez le schéma 47504316001 et le tableau de la page 2. Le volume de
lubriant indiqué pour la tête d’angle est approximatif. Pour de meilleurs résultats, retirez le
bouchon à vis situé à l’opposé du raccord à graisse, injectez du lubriant par le raccord jusqu’à
ce que de la graisse propre apparaisse dans l’orice de la vis ; réinstallez ensuite le bouchon à vis.
La fréquence des opérations d’entretien est indiquée dans la èche circulaire et est dénie en
h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Eléments identiés en tant que:
1. Filtre à air 6. Raccord
2. Régulateur 7. Raccordement à air de sûreté
3. Vanne d’arrêt d’urgence 8. Graisse
4. Diamètre du tuyau 9. Graisse
5. Taille du letage
Pièces Détachées et Maintenance
A la n de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de
les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de
services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
48420517_ed2 IT-1
IT
Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto
Destinazione D’uso:
Queste fresatrici per stampi servono per eseguire lavori di molatura, lavorazione fori, lucidatura,
sbavatura e smussatura dei bordi taglienti.
Per ulteriori informazioni, vedasi Pistola pneumatica a mazza battente Manuale delle
Informazioni sulla sicurezza del prodotto 04580288.
I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com
AVVERTIMENTO
Pericolo polimeri
Le alette del motore di questo prodotto contengono PTFE (politetrauoroetilene). A causa
della normale usura delle alette, all’interno del prodotto potrebbe essere presente polvere di
PTFE. L’inalazione di questa polvere e/o l’inalazione del vapore rilasciato dal riscaldamento della
polvere di PTFE può causare irritazione al sistema respiratorio.
Non utilizzare aria compressa per pulire i componenti del prodotto
La polvere di PTFE non deve mai venire a contatto con fonti di calore o amme libere
I vapori emessi dalla polvere di PTFE riscaldata, se inalati, possono causare febbre da polimeri
uorurati
Non fumare mai durante la manutenzione di questo prodotto
Lavare accuratamente le mani dopo la manutenzione del prodotto
Speciche Prodotto
Modello/i
Libero
Velocità
Dispositivo
di controllo
Dimensione
Dell’anello
di Chiusura
Livello Acustico dB(A)
(ISO15744)
Vibrazioni (m/s
2
)
(ISO28927)
giri/min
† Pressione
(L
p
)
‡ Potenza
(L
w
)
Livello *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= incertezza misurazione 3dB
‡ K
wA
= incertezza misurazione 3dB
* K = incertezza misurazione (Vibrazioni)
IT-2 48420517_ed2
IT
Installazione e Lubricazione
La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare
all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la
condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal ltro dell’aria e dal
serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del
tubo essibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicotti senza arresto interno
per evitare i colpi di frusta dei essibili, se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti.
Le alette della serie M2 sono realizzate con un materiale speciale che non richiede una lubri-
cazione costante. Tuttavia, si consiglia di lubricarle periodicamente per garantire una durata
ottimale. Vedere l’illustrazione 47504316001 e la tabella a pagina 2. Il volume di lubricazione
riportato per la testa angolata è approssimativo. Per ottenere risultati ottimali, rimuovere il tappo
lettato opposto al raccordo di ingrassaggio, immettere il lubricante attraverso il raccordo di
ingrassaggio, no a quando nel foro lettato non si osserva del grasso fresco, quindi reinstallare
il tappo lettato. La frequenza di manutenzione viene illustrata da una freccia circolare e denita
con h=ore, d=giorni (days) e m=mesi di uso eettivo.
1. Filtro aria 6. Accoppiamento
2. Regolatore 7. Fusibile di sicurezza
3. Valvola di arresto di emergenza 8. Ingrassaggio
4. Diametro tubo essibile 9. Ingrassaggio
5. Dimensione della lettatura
Ricambi e Manutenzione
Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i
componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions
d’origine.
Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro
di Assistenza Autorizzato.
Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ucio Ingersoll Rand.
48420517_ed2 DE-1
DE
Hinweise zur Produktsicherheit
Vorgesehene Verwendung:
Diese Werkzeugschleifmaschinen können zum Schleifen, Glätten, Polieren, Entgraten und
Abrunden scharfer Kanten eingesetzt werden.
Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den
Druckluft- Schlagbohrer 04580288.
Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden.
WARNUNG
Gefahr durch Polymer
Die Motorügel in diesem Produkt enthalten PTFE (Polytetrauorethylen). Durch den normalen
Verschleiß der Flügel kann sich im Inneren des Produkts PTFE-Staub ansammeln. Das Einatmen
dieses Staubs und/oder das Einatmen von Dämpfen, die bei Erwärmung des PTFE-Staubs freige-
setzt werden, kann zu Reizungen der Atemwege führen.
Zum Reinigen der Teile dieses Produkts keine Druckluft verwenden.
PTFE-Staub darf nie in Kontakt mit Hitze oder oenen Flammen kommen.
Dämpfe, die beim Erwärmen von PTFE-Staub entstehen, können durch Einatmen zum so
genannten Fluor-Polymereber führen.
Bei Wartungsarbeiten an diesem Produkt nicht rauchen.
Nach Abschluss von Wartungsarbeiten an diesem Produkt gründlich die Hände waschen.
Technische Produktdaten
Modell(e)
Freie
Drehzahl
Steuerung Spannfutter
Schallpegel dB(A)
(ISO15744)
Schwingungs (m/s
2
)
(ISO28927)
U/min
† Druck
(L
p
)
‡ Stromzu-
fuhr (L
w
)
Spegel *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB Messunsicherheit
‡ K
wA
= 3dB Messunsicherheit
* K = Messunsicherheit (Schwingungs)
DE-2 48420517_ed2
DE
Montage und Schmierung
Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen,
Luftlter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits- Druckluftsicherung gegen
die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung
ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein
Schlauch fehlerhaf
t ist oder sich eine Verbindung löst. Die Flügel der Serie M2 sind aus einem
speziellen Material gefertigt, das keine Dauerschmierung erfordert. Wir empfehlen Ihnen jedoch,
regelmäßige Schmierungen für eine optimale Lebensdauer vorzunehmen. Siehe Zeichnung
47504316001 und Tabelle auf Seite 2. Die angegebene Schmiermittelmenge für den Winkelkopf
ist ein ungefährer Wert. Entfernen Sie die Verschlussschraube gegenüber dem Schmiernippel,
pressen Sie Schmierfett in den Schmiernippel ein, bis das Schmierfett in dem Schraubloch zu
sehen ist, und schrauben Sie dann die Verschlussschraube wieder fest. Auf diese Weise erzielen
Sie beste Ergebnisse. Die Wartungshäugkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist deniert in
h=Stunden, d=Tagen und m=Monaten der tatsächlichen Verwendung. Teile:
1. Luftlter 6. Verbindung
2. Regler 7. Sicherheits-Druckluftsicherung
3. Notabsperrventil 8. Fetten
4. Schlauchdurchmesser 9. Fetten
5. Gewindegröße
Teile und Wartung
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materi-
alarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.
Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um
ein Übersetzung der Originalanleitung.
Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum
durchgeführt werden.
Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den
autorisierten Fachhandel.
48420517_ed2 NL-1
NL
Productveiligheidsinformatie
Bedoeld Gebruik:
Deze matrijzenslijpmachines zijn bedoeld voor slijpen, snijden, polijsten en het
verwijderen van bramen en scherpe randen.
Raadpleeg de productveiligheidshandleiding 04580288 van de pneumatische
slagmoersleutel voor aanvullende informatie.
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com
WAARSCHUWING
Gevaarlijke polymeren
De motorbladen in dit product bevatten PTFE (polytetrauorethyleen). Als gevolg van normale
slijtage van de bladen, is PTFE mogelijk aanwezig in het product. Inademen van dit stof en/of
inhalatie van de damp die vrijkomt bij het verwarmen van PTFE-stof kan irritatie veroorzaken aan
de ademhalingswegen.
Gebruik geen perslucht om de onderdelen van het product te reinigen
PTFE-stof mag nooit in contact komen met hitte of open vuur
Als dampen van verhit PTFE-stof worden ingeademd kan dit leiden tot uor polymeer koorts
Nooit roken tijdens het onderhoud aan dit product
Was uw handen grondig nadat u onderhoud aan het product hebt uitgevoerd
Produktspesikasjoner
Model(len)
Fri
Hastighet
Regelaar
Spennhylse
Størrelse
Geluidsniveau dB(A)
(ISO15744)
Trillings (m/s
2
)
(ISO28927)
rpm † Druk (L
p
) ‡ Vermogen (L
w
) niveau *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† Meetonnauwkeurigheid bij K
pA
= 3dB
‡ Meetonnauwkeurigheid bij K
wA
= 3dB
* Meetonnauwkeurigheid bij (Trillings) K
NL-2 48420517_ed2
NL
Installatie en Smering
Om de maximale bedrijfsdruk ( PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet
de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij
lage punten van het leidingwerk, de luchtlter en de compressortank. Monteer een beveiliging
met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op
elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren
als een slang valt of een koppeling losraakt. De bladen uit de M2-serie worden gemaakt van een
speciaal materiaal dat geen voortdurende smering nodig heeft. We raden echter wel aan om
met regelmatige tussenpozen te smeren voor een optimale levensduur. Raadpleeg tekening
47504316001 en de tabel op pagina 2. Het genoemde smeervolume voor de haakse kop is een
schatting. Voor de beste resultaten verwijdert u de schroefplug tegenover de smeernippel, spuit
u smeermiddel door de smeernippel totdat u het vet in de schroefholte ziet. Vervolgens plaatst
u de schroefplug terug. De onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl
met h=uren, d=dagen en m=maanden reëel gebruik. Aangegeven onderdelen:
1. Luchtlter 6. Koppeling
2. Regelaar 7. Beveiliging
3. Noodafsluitklep 8. Smeervet
4. Slangdiameter 9. Smeervet
5. Soort van schroefdraad
Onderdelen en Onderhoud
Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedsc-
hap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij
gerecycled kunnen worden.
De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de
originele instructies.
Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden uitgevoerd.
Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor ofWederkoper.
48420517_ed2 DA-1
DA
Produktsikkerhedsinformation
Anvendelsesområder:
Disse skærende slibemaskiner er designet til slibning, portning, pudsning, afgratning og knusn-
ing af skarpe kanter.
For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til
Trykluftsnøglen i vejledning 04580288.
Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com
ADVARSEL
Fare ved polymer
Motorbladene i dette produkt indeholder PTFE (Polytetrauoroetylen). På grund af normal
slitage af bladene kan der være PTFE-støv tilstede i produktet. Indånding af dette støv og/eller
indånding af dampe fra opvarmet PTFE-støv kan forårsage irritation af luftvejene.
Anvend ikke trykluft til at rengøre produktets dele
PTFE-støv må aldrig komme i kontakt med varme eller åbne ammer
Dampe fra opvarmet PTFE-støv kan forårsage uoridpolymerfeber
Du må aldrig ryge under reparation af dette produkt
Vask dine hænder omhyggeligt, efter du har repareret dette produkt
Produktspecikationer
Model(ler)
Fri
Hastighed
Kontrolen-
hed
Spændepa
Tronens
Størrelse
Lydniveau dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s
2
)
(ISO28927)
rpm † Tryk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Niveau *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB måleusikkerhed
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhed
* K = måleusikkerhed (Vibrations)
DA-2 48420517_ed2
DA
Installation og Smøring
Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk
(PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes,
luftlterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt
størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling
uden intern aukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling
adskilles. M2 Seriens vinger er fremstillet i et særligt materiale, der ikke kræver konstant
smøring. Vi foreslår dog smøring med jævne mellemrum for at sikre optimal levetid. Se diagram
47504316001 og tabellen på side 2. Den angivne smøringsmængde for vinkelhovedet er anslået.
For at opnå de bedste resultater skal skruestikket modsat smørenippelen afmonteres. Injicér
smørelse gennem smørenippelen, indtil der kan ses frisk smørelse i skruehullet. Genmontér
derefter skruestikket. Vedligeholdelseshyppigheden vises med en rund pil og deneres som
t=timer, d=dage og m=måneder for reel brug. Elementerne er identiceret som:
1. Luftlter 6. Kobling
2. Regulator 7. Sikkerhedstryksikring
3. Nødafspærringsventil 8. Fedt
4. Slangediameter 9. Fedt
5. Gevindstørrelse
Reservedele og Vedligeholdelse
Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og aedte værktøjet, og opdele de adskilte
komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.
Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale
vejledning.
Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter.
Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
48420517_ed2 SV-1
SV
Produktsäkerhetsinformation
Avsedd Användning:
Dessa chuckslipmaskiner är konstruerade för slipning, portning, polering, gradning och brytning
av skarpa kanter.
För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet 04580288 för
slående mutterdragare.
Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com
VARNING
Polymer-risk
Produktens motorskovlar innehåller PTFE (Polytetrauoreten). Genom normal förslitning av
skovlarna kan PTFE-damm nnas inuti produkten. Inandning av dammet och/eller av ångan som
frigörs vid uppvärmningen av PTFE-damm, kan orsaka irritation i luftvägarna.
Använd inte tryckluft för att rengöra produktens delar
PTFE-damm skall aldrig komma i kontakt med värme eller öppen lågor
Ånga från uppvärmt PTFE-damm kan vid inandning orsaka polymer feber
Rök aldrig när produkten servas
Tvätta händerna noga när produkten har servats
Produktspecikationer
Model(s)
Free
Speed
Regulator
Spännhylsans
Storlek
Ljudstyrkenivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrations (m/s
2
)
(ISO28927)
rpm † Tryck (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Nivå *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB mätosäkerhet
‡ K
wA
= 3dB mätosäkerhet
* K = mätosäkerhet (Vibrations)
SV-2 48420517_ed2
SV
Installation och Smörjning
Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets
ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta
punkter, luftlter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström
från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern
avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
Blad i M2-serien är tillverkade av ett specialmaterial som inte kräver konstant smörjning. Men
vi rekommenderar ändå att de smörjs regelbundet för att säkerställa lång livslängd. Se ritning
47504316001 och tabellen på sidan 2. Smörjvolymer för vinkelhuvudet är ungefärliga. För bästa
resultat skruva bort pluggen mittemot smörjnippeln, spruta in smörjmedel i smörjnippeln tills
nytt smörjfett kan ses i skruvhålet och skruva sedan tillbaka pluggen. Underhållsintervallen
visas i runda pilar och denieras som h=timmar, d=dagar och m=månader av faktisk brukstid.
Posterna denieras som:
1. Luftlter 6. Koppling
2. Regulator 7. Säkerhetsventil
3. Nödstoppsventil 8. Fett
4. Slangdiameter 9. Fett
5. Gängdimension
Delar och Underhåll
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna
sorteras för återvinning.
Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av
originalinstruktionerna.
Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.
Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
48420517_ed2 NO-1
NO
Produktspesikasjoner
Tiltenkt Bruk:
Disse presslipemakinene er designet til sliping, porting, pussing, avgrading og polering av
skarpe kanter.
For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i 04580288 -
håndboken til Trykkluftsnøkkel.
Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com
ADVARSEL
Polymerfare
Motorskovlene i dette produktet inneholder PTFE (polytetrauoretylen). På grunn av normal
slitasje vil det kunne nnes PTFE-støv inne i produktet. Innånding av dette støvet og/eller
innånding av damp som slippes ut på grunn av oppvarmet PTFE-støv, kan føre til irritasjon i
luftveiene.
Ikke bruk trykkluft ved rengjøring av delene på dette produktet
PTFE-støv skal aldri komme i kontakt med varme eller åpen amme
Damp fra oppvarmet PTFE-støv kan føre til polymerfeber ved innånding
Røyk aldri når vedlikehold utføres på dette produktet
Vask hendene godt etter å ha utført vedlikehold på produktet
Productspecicaties
Modell(er)
Fri
Hastighet
Kontroller
Spennhylse
Størrelse
Lydnivå dB(A)
(ISO15744)
Vibrasjons (m/s
2
)
(ISO28927)
rpm Trykk (L
p
) ‡ Eekt (L
w
) Nivå *K
M2A120RG4 12,000 20k 1/4” (6 mm) 87.1 98.1 2.3 0.8
M2A180RG4 18,000 25k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 3.1 1
M2H180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 84.7 95.7 4.2 1.6
M2H200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 4.4 1.1
M2H250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 2.3 0.7
M2X075RG4 7,500 25k 1/4” (6 mm) 88 99 0.8 0.3
M2X180RG4 18,000 18k 1/4” (6 mm) 88.8 99.8 2.8 0.9
M2X200RG4 20,000 20k 1/4” (6 mm) 84.9 95.9 1.9 0.9
M2X250RG4 25,000 25k 1/4” (6 mm) 88.2 99.2 1.9 0.8
† K
pA
= 3dB måleusikkerhet
‡ K
wA
= 3dB måleusikkerhet
* K = måleusikkerhet (Vibrasjons)
NO-2 48420517_ed2
NO
Installasjon og Smøring
Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved
verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftlter og
kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en antipiskeenhet
over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil
eller utilsiktet frakobling. Skovlene i M2-seriene er laget av et spesielt materiale som ikke
krever konstant smøring. Likevel anbefaler vi periodisk smøring for optimal levetid. Se tegning
47504316001 og tabell på side 2. Smøringsmengden som er oppført for vedlikehold er
omtrentlig. For best resultat, bør du erne skruepluggen på motsatt siden av smørenippelen,
injiser smøring gjennom smørenippelen til du kan se frisk smøring i skruehullet, og sett
skruepluggen på plass. Vedlikeholdsfrekvens vises i den sirkulære pilens retning og angis som
h=timer, d= dager og m=måneder. Punkter identiseres som:
1. Luftlter 6. Kobling
2. Regulator 7. Slangebruddsventil
3. Nødstoppventil 8. Smørefett
4. Slangediameter 9. Smørefett
5. Gjengedimensjon
Deler og Vedlikehold
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje
og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.
De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale
instruksjonene.
Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.
Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
/