BLACK+DECKER HVLP200 Používateľská príručka

Kategória
Nastriekajte farbu
Typ
Používateľská príručka
www.blackanddecker.eu
HVLP200
588777-53 CZ
Přeloženo z původního návodu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
2
3
4
5
6
ČESKY
Použití výrobku
Vaše stříkací pistole Black & Decker je určena k po-
střikovému nanášení nátěrů ředitelných rozpouštědly
a ředitelných vodou, leštidel, základních nátěrů, čistých
konečných krycích vrstev nátěrů, krycích laků motoro-
vých vozidel, antikorozních lakových tmelů, ochranných
nátěrových hmot na dřevo. Elektrické nářadí není vhod-
né k postřikovému nanášení žíravin, krycích materiálů
s obsahem kyselin, krycích materiálů s obsahem granulí
nebo pevných částic, zrovna tak jako materiálů, které mají
omezenou tvorbu kapek. Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské použití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Prostudujte si všechny bezpečnostní
výstrahy a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz elektrickým
proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro případné další použití. Termín „elektrické nářadí“ ve
všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené
ze sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí
napájené z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Pracovní prostor udržujte čistý a dobře osvětle-
ný. Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může
vést k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výsky-
tem hořlavých kapalin, plynů nebo prašných
látek. V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které
může způsobit vznícení hořlavého prachu nebo vý-
parů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpe
č-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob. Rozptylo-
vání může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpoví-
dat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem
neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elek-
trického nářadí žádné upravené zástrčky. Neu-
pravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují
riziko vzniku úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá
riziko úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlh-
kému prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí
voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo
posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-
-li nářadí odpojit od elektrické sítě. Zabraňte
kontaktu kabelu s mastnými, horkými a ostrými
předměty nebo pohyblivými částmi. Poškozený
nebo zauzlený napájecí kabel zvyšuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužo-
vací kabely určené pro venkovní použití. Použití
kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém pro-
středí musí být v napájecím okruhu použit prou-
dový chránič (RCD). Použití proudového chrániče
(RCD) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále
pozorní, sledujte, co provádíte a pracujte s roz-
vahou. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li una-
veni nebo jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Chvilka nepozornosti při práci s elektrickým
řadím může vést k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy použí-
vejte ochranu zraku. Ochranné prostředky jako
respirátor, neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrá-
niče sluchu, používané v příslušných podmínkách,
snižují riziko poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením
akumulátoru a př
ed zvednutím nebo přenáše-
ním nářadí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní
spínač. Přenášení elektrického nářadí s prstem na
hlavním spínači nebo připojení napájecího kabelu
k elektrické síti, je-li hlavní spínačřadí v poloze
zapnuto, může způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda
nejsou v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací
přípravky. Seřizovací klíče ponechané na nářadí
mohou být zachyceny rotujícími částmi nářadí a mo-
hou způsobit úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší
ovladatelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivý-
mi částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připo-
jení příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte
jeho správné připojení a řádnou funkci. Použití
těchto zařízení může snížit nebezpečí týkající se
prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické řadí nepřetěžujte. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínačřadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické ná-
řadí s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpeč
a musí být opraveno.
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslu-
šenství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte
zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo
7
z nářadí vyjměte akumulátor. Tato preventivní bez-
pečnostní opatření snižují riziko náhodného spuště
řadí.
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí
ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní
pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím praco-
valy. Elektrické nářadí je v rukou nekvali kované
obsluhy nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkont-
rolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých
částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnos-
ti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí
poškozeno, nechejte jej před použitím opravit.
Mnoho nehod bývá způsobeno zanedbanou údržbou
řadí.
f. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity
jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe
se s nimi manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a držá-
ky nástrojů podle těchto pokyn
ů a berte v úvahu
provozní podmínky a práci, která bude provádě-
na. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než
k jakým je určeno, může být nebezpečné.
5. Opravy
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kva-
li kovanému technikovi, který bude používat
originální náhradní díly. Tím zajistíte bezpeč
provoz nářadí.
Doplňkové bezpečnostní pokyny
Varování!
Před provozováním jakéhokoliv zařízení si prostuduj-
te veškeré pokyny a bezpečnostní opatření týkající
se daného zařízení a rozprašovaného materiálu.
Postupujte v souladu se všemi příslušnými místními,
státními a národními předpisy, které se týkají větrání,
ochrany před vznikem požáru a obsluhy zařízení.
Stříkací pistoli držte z dosahu dětí.
Při dlouhodobém použití je doporučeno používat
ochranu sluchu.
Používejte ochranu zraku, aby se drobné částečky
nedostaly do očí.
Nebezpečné výpary
Insekticidy a jiné materiály mohou být škodlivé,
pokud jsou vdechnuty, způsobují prudké zvedání
žaludku, mdlobu či otravu.
a. Kdykoliv, pokud hrozí nebezpečí vdechnutí výpa-
rů, používejte respirátor nebo ochrannou masku.
Prostudujte si veškeré pokyny týkající se rozpra-
šovaného materiálu a ochranné masky, abyste
se ujistili, zda bude zajištěna nezbytná ochrana
před vdechnutím nebezpečných výparů.
Doplňkové bezpečnostní předpisy pro
stříkací pistole
Varování!
Před každým použitím se ujistěte, zda se všichni,
kdo budou tuto stříkací pistoli používat, seznámili
a porozuměli všem bezpečnostním předpisům ob-
saženým v tomto návodu k obsluze.
V této stříkací pistoli nepoužívejte leptavé látky (zá-
sadité) s vlastním ohřevem nebo žíraviny (kyseliny),
protože mohou způsobit korozi kovových částí nebo
opotřebení hadičky a těsnění.
Ve stříkací pistoli nepoužívejte horké nebo vřelé ka-
paliny, mohly by dojít k opotřebení nádrže a hadičky.
Po použití stříkací pistole neponechávejte v nádrži
zbytek postřikovaného roztoku a také z ní odstraňte
usazeniny.
Během nanášení nátěru nekuřte a se stříkací pistolí
nepracujte v místě s výskytem jiskření či otevřeného
plamene.
Před každým použitím pečlivě zkontrolujte jak vnitřní,
tak i vnější části stříkací pistole.
Po každém použití podle pokyn
ů vyprázdněte a vy-
sušte nádrž i hadičku.
Pistoli nepoužívejte k nástřiku hořlavých materiálů.
Nestříkejte žádným materiálem, kde hrozí skryté
nebezpečí.
Používejte pouze nehořlavé kapaliny.
Pistoli nečistěte hořlavými materiály.
Bezpečnost obsluhy
a. Při manipulaci s chemikáliemi musí být zajištěna
doplňková bezpečnostní výbava obsluhy, jako
jsou vhodné rukavice a respirátor či ochranná
maska. Použití bezpečnostní výbavy odpovídající
daným podmínkám sníží riziko úrazu osob.
b. Nestříkejte sami na sebe, na jakékoliv jiné osoby
nebo na zvířata. Ruce a ostatní části těla držte
mimo dosah výstupní trysky. V případě postříká-
ní pokožky ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Rozstřikovaný materiál může proniknout pokožkou
do vašeho těla.
c. Nezacházejte se vstříknutím jako s prostým
pořezáním. Postříkání pistolí je schopné vpravit
do vašeho těla jedovaté látky a způsobit tak těžké
poškození zdraví. V případě, že nastane postříkání
pokožky, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
d. Dávejte pozor na všechna rizika představená roz-
prašovaným materiálem. Podívejte se na ozna-
čení na nádrži nebo si prostudujte informace
výrobce rozprašovaného materiálu, včetně poža-
davků použití osobních ochranných prostředků.
Musí být dodržovány pokyny výrobce s ohledem na
snížení rizika vzniku požáru a úrazu osob daných
složením jedovatých látek, karcinogenů apod.
Bezpečnost ostatních osob
Tento výrobek není určen k použití osobami (včet-
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zku-
šeností a znalostí, pokud těmto osobám nebyl sta-
noven dohled, nebo pokud jim nebyly poskytnuty
instrukce týkající se použití výrobku osobou odpo-
vědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
8
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se
objevit dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou
vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodo-
bého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní před-
pisy a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou
následující:
Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující
nebo pohybující se částí.
Zranění způsobená kontaktem s jakýmikoliv horkými
částmi.
Zranění způsobená při výměně jakýchkoliv dílů nebo
příslušenství.
Zranění způsobená dlouhodobým použitím zařízení.
Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte,
aby byly prováděny pravidelné přestávky.
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických
údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu
se standardní zkušební metodou předepsanou normou
EN 60745 a může být použita pro srovnání jednotlivých
řadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může
být také použita k předběžnému stanovení doby práce
s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektric-
kého nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit
v závislosti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací
může být oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bez-
pečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně
osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměst-
nání, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na
zřetel aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na
všechny části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které
je nářadí vypnuto a kdy b
ěží naprázdno.
Štítky na zařízení
Na nářadí jsou následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobe-
ní úrazu si uživatel musí přečíst tento návod
k obsluze.
Varování! Zařízení nevystavujte dešti nebo
prostředí s vysokou vlhkostí.
Varování! Udržujte ostatní osoby v bezpeč
vzdálenosti.
Varování! Při práci s tímto nářadím používejte
ochranné brýle.
Varování! Používejte respirátor nebo ochran-
nou masku proti prachu.
Varování! Používejte pouze nehořlavé kapa-
liny.
Elektrická bezpečnost
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá na-
pětí na výkonovém štítku.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn vý-
robcem nebo v autorizovaném servisu Black & Dec-
ker, aby bylo zabráněno možným rizikům.
Při práci s elektrickým nářadím venku používejte
prodlužovací kabely určené pro venkovní použití.
S tímto výrobkem může být použit prodlužovací kabel
Black & Decker s odpovídající zatížitelností o délce
až 30 m, aniž by docházelo ke ztrátám výkonu.
Elektrická bezpečnost může být dále zvýšena použi-
tím proudového chrániče (RCD) s vysokou citlivostí
30 mA.
Popis
Toto nářadí se skládá z několika nebo všech následu-
jících částí.
1. Napájecí kabel s konektorem
2. Rozprašovací spoušť
3. Rozprašovač
4. Hnací jednotka
5. Uvolňovací tlačítko rozprašovače
6. Nádrž s bočním plněním
7. Víčko
8. Regulátor průtoku
9. Indikátor průtoku
10. Tryska s volbou pro lu
11. Kryt ltru
12. Míchací nálevka
13. Viskozimetr
Sestavení
Varování! Před montáží se ujistěte, zda je nářadí vypnuto
a zda je napájecí kabel odpojen od zásuvky.
Nasazení nádrže s bočním plněním (obr. A)
Nádrž s bočním plněním je navržena tak, aby ji bylo
možné nasadit jedním možným způsobem.
Srovnejte nádrž s bočním plněním (6) pod sací trubici
(15) s víčkem (7) směřujícím vlevo.
Nádrž s bočním plněním (6) zatlačte pevně na místo.
Otáčením ve směru pohybu hodinových ručiček
utáhněte pojistný prstenec (16).
Poznámka: Ujistěte se, zda je pojistný prstenec dotažen
a nádrž s bočním plněním na místě pevně zajištěna.
Srovnání sací trubice (obr. B a C)
Sací trubici lze nastavit takovým směrem, aby při nej-
častějším směru rozprašování sála ode dna a nebylo tak
nutné často doplňovat nádrž pistole.
Pokud provádíte rozprašování rovně nebo šikmo
vzhůru, umístěte sací trubici (obr. B) směrem k zadní
části nádrže.
Pokud provádíte rozprašování šikmo dolů, umístěte
sací trubici (obr. C) směrem k přední části nádrže.
Tím bude zajištěno rozprášení co největšího množství
materiálu před potřebou jeho opětovného doplnění.
9
Nasazení a sejmutí rozprašovače (obr. D a E)
Sejmutí rozprašovače z hnací jednotky
Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko rozprašovače
(5).
Rozprašovač (3) otočte tak, aby byl v poloze 90°
vzhledem ke hnací jednotce (4).
Rozprašovač (3) vysuňte z hnací jednotky (4) ven.
Uvolněte tlačítko (5).
Nasazení rozprašovače na hnací jednotku
Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko rozprašovače
(5).
Rozprašovač (3) přidržte v poloze 90° vzhledem ke
hnací jednotce (4).
Rozprašovač (3) nasuňte přímo na hnací jednotku
(4).
Rozprašovač (3) otočte o 90°, aby byl srovnán s hna-
cí jednotkou (4).
Uvolněte tlačítko (5).
Varování! Zajistěte, aby byl před stříkáním pistolí roz-
prašovač pevně spojen s hnací jednotkou.
Plnění nádrže (obr. F)
Zkontrolujte, zda je nádrž s bočním plněním (6) plně
našroubována na stříkací pistoli.
Stříkací pistoli položte na bok tak, aby boční víčko
nádrže směřovalo vzhůru.
Nádrž naplňte správně naředěným a přecezeným
materiálem, který má být rozprašován.
Poznámka: K nalévání z originálního balení do nádržky
použijte dodanou míchací nálevku.
Ze závitů či povrchu nádržky a stříkací pistole otřete
zbytky kapaliny.
čko nasaďte a souměrně jej zašroubujte na ná-
držku s bočním plněním. Před zvednutím stříkací
pistole víčko zkontrolujte, zda je rovně a plně na-
šroubováno.
Použití
Zapnutí a vypnutí
Pistole se uvádí do chodu a vypíná současně se stiskem
rozprašovací spouště.
Chcete-li stříkací pistoli spustit, stiskněte rozprašo-
vací spoušť (2).
Chcete-li stříkací pistoli vypnout, rozprašovací
spoušť (2) uvolněte.
Varování! Nikdy pistolí nemiřte na žádnou část těla.
Nikdy nemačkejte spoušť, pokud provádíte úpravu na-
stavení stříkací pistole.
Volba pro lu rozprašování (obr. G a H)
Stříkací pistole je dodávána s tryskou (10), kterou lze
zvolit 3 typy pro lů nástřiku. Používá se k volbě správ-
ného pro lu nástřiku pro vaši práci.
Trysku s volbou pro lu (10) nastavíte pro jednu z násle-
dujících aplikací:
Horizontální plochý proud - používá se při
stříkání plochy směrem nahoru a dolů.
Kruhový proud - používá se pro stříkání
rohů, hran a úzkých ploch.
Vertikální plochý proud. Používá se pro stří-
kání ze strany na stranu.
Lze vybrat ze tří typů stříkaných pro lů. Tyto jsou ozna-
čeny na štítku s volbou tvaru proudu, který je umístěn na
horní straně stříkací pistole 1, 2 a 3 (obr. G)
Pro volbu požadovaného tvaru vystřikovaného prou-
du otočte trysku s volbou pro lu (10) a srovnejte
zelený indikátor trysky (10) s číslem na štítku (obr. H)
Varování! Nikdy pistolí nemiřte na žádnou část těla.
Nikdy nemačkejte spoušť, pokud provádíte úpravu na-
stavení stříkací pistole.
Regulátor průtoku (obr. I)
Regulátor průtoku nastavuje množství kapaliny které
může být rozprášeno.
Otáčením regulátoru průtoku (8) ve směru chodu
hodinových ručiček průtok kapaliny zvýšíte
Otáčením regulátoru průtoku (8) proti směru chodu
hodinových ručiček průtok kapaliny snížíte.
Indikátor průtoku (9) se po otočení regulátoru průto-
ku (8) posune dopředu (minimální úroveň průtoku),
nebo dozadu (maximální úroveň průtoku).
Poznámka: Vždy si nejprve rozprašovaný proud vy-
zkoušejte na kousku odpadové lepenky či podobného
materiálu. Začínejte s regulátorem průtoku nastaveném
na nejvyšší úrovni. Pokud je třeba menší průtok, otočte
regulátorem směrem dovnitř. Hustší, bohatší směsi by
měly být nanášeny s indikátorem průtoku u značky (+).
Řidší materiály by měly být nanášeny s indikátorem prů-
toku u značky (-).
Poznámka: Pokud bude regulátor průtoku nastaven na
úplně nejnižší hodnotu, stisk spoušti bude omezen nebo
nepůjde vůbec stisknout. Regulátor průtoku vraťte zpět
(ve směru chodu hodinových ručiček), aby bylo možné
spoušť stlačit po delší dráze.
Příprava tekutého materiálu (obr. J a K)
Poznámka: Ujistěte se, že typ materiálu, který používáte,
může být očištěn buď lihem nebo ředidlem na nátěry
(pro olejové barvy), nebo teplou vodou a saponátovým
roztokem (pro vodou rozpustné barvy, jako je například
latex). Plochy, které mají zůstat v oblasti kde budete
pracovat se stříkací pistolí nedotčeny, zakryjte plachtami.
Kapalinu, která má být rozprašována, může být potřeba
před započetím práce naředit (vyrobit roztok). Pro ře-
dění použijte správný typ ředidla uvedený výrobcem na
nádobě s materiálem.
10
Varování! Nepoužívejte materiály s nižší teplotou vzní-
cení jak 55 °C.
Poznámka: Pro účely ředění a měření je pro přelívání
materiálu určeného k rozprašování z originální nádoby do
kyblíku dodávána míchací nálevka (12) (obr. J).
Poznámka: Viskozimetr (13) je dodáván pro určení “doby
vyčerpání” použitého materiálu.
Před měřením viskozity materiál dobře promíchejte.
Viskozimetr (13) ponořte do materiálu určeného
k rozprašování a viskozimetr (13) naplňte až po okraj.
Viskozimetr (13) držte nad nádobou s materiálem
a změřte čas, za který se odtékající pramínek “zlo-
mí”, nebo se konstantní tok ze dna viskozimetru (13)
přeruší (2 minuty a méně) (obr. K). Tento časový údaj
je “doba vyčerpání” Informace o potřebných ředi-
dlech pro různé typy materiálu naleznete v tabulce
ředění.
Pokud materiál vyžaduje naředit, použijte příslušné
ředidlo doporučené výrobcem.
S touto pistolí je možné provádět nástřik latexových
nátěrů, nicméně tyto nátěry může být potřeba naředit
i pokud to není výrobcem výslovně doporučeno.
Naředěný latexový nátěr proteče viskozimetrem (13)
za méně jak 2 minuty. Obsluha by měla vzít v úvahu
typ použití a konečné místo provedeného nástřiku
při nanášení materiálu, který protéká viskozimetrem
(13) delší dobu jak 2 minuty.
Tabulka ředě
Rozprašovaný materiál Doba vyčerpání
Průhledné a poloprůhledné
lazury a těsnicí hmoty
Ředění není požadováno
Olejové základní barvy, laky
a polyuretany
(Doba vyčerpání méně jak
2 minuty)
Plno barevné vodou ředitelné
lazury
Mohou vyžadovat ředě
Vodou ředitelné nebo latexové
nátěry
(Doba vyčerpání více jak
2 minuty)
Poznámka: Není doporučeno pro dekorativní nátěry
Rady pro optimální použití
Tipy pro přípravu
Materiál před přípravou vždy pečlivě promíchejte
a pře ltrujte.
K dosažení nejlepších výsledků byste měli vždy
pečlivě připravit stříkanou plochu. To znamená, že
plocha bude zbavena špíny, prachu, rzi a bude od-
maštěna. Mírným tlakem podlahy nebo exteriérové
plochy omyjte a zajistěte, aby byly před nástřikem
osušeny.
Přestože stříkací pistole HVLP mají menší rozstřik,
doporučuje se zakrýt všechny okraje další místa
a natáhnout závěsné tkaniny k ochraně podlah a ji-
ných míst v oblasti rozprašování, které mají zůstat
nedotčeny.
Zaschlá vrchní vrstva nátěru může způsobit ucpání
stříkací pistole. Před promícháním zaschlou vrstvu
odstraňte. Filtraci proveďte přes nálevku s nasaze-
ným ltrem, nebo přes punčochu, aby došlo k od-
stranění nečistot, které by mohly zanést systém.
Př
ed započetím práce si připravte rukavice, papírové
utěrky, hadry apod. pro případ nečekaného rozlití.
Nalezení správné techniky rozprašování (obr. L a M)
Nacvičte si rozprašování na kousku odpadového
materiálu, jako je lepenka, k vyzkoušení vašeho
pro lu rozprašování a osvojení úpravy regulace
průtoku stříkací pistole.
Zajistěte, aby byla plocha zbavena špíny, prachu
a aby byla odmaštěna.
Zajistěte, aby byla oblast, ve které je prováděno
rozprašování, čistá a bez prachu, který by mohl být
odfouknut na nově nastříkané plochy.
Zakryjte všechny plochy, které nejsou určeny k po-
střiku.
Rozprašování provádějte vždy v minimální vzdále-
nosti 25 mm až po maximální vzdálenost 355 mm
(obr. L).
Běžně používaný způsob postřiku velkých ploch je
“přes sebe”. Ten se provádí stříkáním v horizontál-
ních pásech a poté přes tyto ve vertikálních pásech.
Pro dosažení rovnoměrného nanášení držte vždy
ruku ve stejné vzdálenosti (obr. L) od stříkané plochy
a vyvarujte se pohybu vašeho zápěstí (obr. M).
Udržujte plynulou a sladěnou rychlost, aby nedošlo
k rozdílnému krytí. Nanášení spusťte po uvedení do
pohybu a spoušť uvolněte před zastavením pohybu.
Vyvarujte se příliš intenzivnímu stříkání na jedno
místo. Lépe je provést několik slabých vrstev než
jednu silnou, která by vedla k přetokům a odkapává-
ní. Pamatujte, že regulátor průtoku nastavuje množ-
ství kapaliny které může být rozprášeno. Otáčením
regulátoru průtoku ve směru chodu hodinových ru-
čiček průtok kapaliny vzroste. Otáčením regulátoru
průtoku proti směru chodu hodinových ručiček průtok
kapaliny klesne. Pokud dojde k přetokům a odkapá-
vání, vyhlaďte je pomocí suchého malířského štětce.
Pokud nebudete delší dobu s pistolí stříkat, vypněte
hnací jednotku a pistoli vložte do vestavěného doku
napájecí jednotky.
Údržba a čiště
Vaše zařízení Black & Decker bylo zkonstruováno tak,
aby vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na
údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí
na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Varování! Ujistěte se, zda používáte vhodné osobní
ochranné prostředky.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby nebo čiště
odpojte zařízení vypněte a odpojte od elektrické sítě.
Varování! Nepoužívejte materiály s nižší teplotou vzníce-
ní jak 55 °C. Teplota vznícení je taková teplota, při které
kapalina vytváří dostatečné množství výparů pro jejich
zapálení (viz pokyny výrobce nátěru).
Varování! Ujistěte se, zda je uklízený prostor dobře vě-
trán a zda neobsahuje vznětlivé výpary.
Varování! Stříkání čistícím roztokem provádějte vždy
venku.
Varování! Hnací jednotku neponořujte do kapalin.
Propláchnutí stříkací pistole (obr. N)
Odpojte stříkací pistoli od elektrické zásuvky.
11
Z boční strany nádrže odšroubujte víčko a zbylou
kapalinu nalijte zpět do původní nádoby (obr. N).
Do nádrže nalijte malé množství vhodného čistícího
prostředku.
Pro vodou ředitelné nátěry teplou vodu se sa-
ponátem.
Pro olejové barvy výrobcem doporučený čistící
roztok.
čko nasaďte pevně zpět na nádrž a pistolí silně
zatřeste.
Odšroubujte čko z boční strany nádrže a čistící
roztok vhodným způsobem zlikvidujte.
Nádrž naplňte malým množstvím nového čistícího
roztoku. Víčko na nádrž pevně našroubujte.
Rozprašovač připevněte k motorové jednotce, při-
pojte k elektrické síti a zapněte hnací jednotku.
Čistící roztok stříkejte přes rozprašovač na odpadní
materiál po dobu 2 až 3 sekund.
Čištění stříkací pistole (obr. O - S)
Odpojte st
říkací pistoli od elektrické zásuvky.
Sejměte nádrž s bočním plněním (6) a odšroubujte
boční víčko (7). Ze stříkací pistole vyjměte uzavírací
ventil (18), sací trubici (15) a o-kroužek (17). Díly
očistěte ve vhodném čistícím roztoku (obr. O).
Odšroubujte vrchní prstenec (19) a vyjměte rozpra-
šovací trysku (10) a nástavec (20). Všechny díly
očistěte ve vhodném čistícím roztoku (obr. P).
Pokud používáte vodou ředitelný nátěr, očistěte
rozprašovač propláchnutím vody přes vstup sací
trubice. Pokud používáte olejové barvy, vstup sací
trubice očistěte pomocí vhodného čistícího rozto-
ku. Postup opakujte, dokud není rozprašovač zcela
čistý. Zvláštní péči věnujte při jemném čištění roz-
prašovací jehly (21).
Všechny díly pečlivě vysušte.
Čistící roztok vhodným způsobem zlikvidujte.
Na kovou kuličku zpětného ventilu (18) kápněte
kapku oleje pro domácnost (obr. Q).
Důležité: Mazání kuličky zpětného ventilu (18) po vyčiš-
tění pomáhá chránit před jejím uvíznutím, které může
způsobit zanesení ventilu a zabránění tak adekvátnímu
průtoku materiálu nanášeného stříkáním.
Poznámka: Při zpětném sestavení umístěte koncovou
část s kuličkou zpětného ventilu (18) směrem do roz-
prašovače.
Stříkací pistoli sestavte zpět (obr. S).
Poznámka: Nástavec (20) lze nasadit jediným možným
způsobem. Výstupek (22) na nástavci musí být srovnán
s vybráním v závitové části rozprašovače (obr. R).
Čištění hnací jednotky
Odpojte stříkací pistoli od elektrické zásuvky.
K čištění hnací jednotky použijte pouze jemný mý-
dlový roztok a vlhký hadřík.
Varování! Zamezte tomu, aby se do hnací jednotky to-
hoto zařízení dostala voda.
Varování! Nikdy neponořujte žádnou část hnací jednotky
tohoto zařízení do kapaliny.
Čiště ltru
Hnací část obsahuje omyvatelný opětovně použitelný
ltr
(obr. T). Před, a po každém použití ltr zkontrolujte. Pokud
je zaprášený, podle potřeby jej opláchněte teplou vodou
a nechejte jej před vložením zpět oschnout.
Kontrolu ltru provedete tak, že vyšroubujete 2 šrou-
by z horní strany krytu ltru (11) a tento kryt sejmete.
Filtr (23) vyjměte a zkontrolujte.
Filtr a kryt ltru nasaďte zpět.
Varování! Nikdy nepoužívejte zařízení bez nasazeného
ltru. Do hnací jednotky by mohly být nasáty nečistoty
a mohlo by tak dojít k narušení její funkce.
Výměna síťové zástrčky (pouze pro Velkou
Británii a Irsko)
Budete-li instalovat novou zástrčku napájecího kabelu:
Zajistěte ekologickou likvidaci staré zástrčky.
Připojte hnědý vodič ke svorce pod napětím na nové
zástrčce.
Modrý vodič připojte k nulové svorce.
Žluto/zelený vodič připojte k uzemňovací svorce.
Varování! Dodržujte montážní pokyny dodávané s kva-
litními zástrčkami. Doporučená pojistka: 13 A.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvido-
ván v běžném komunálním odpadu.
Pokud nebudete výrobek Black & Decker dále používat
nebo přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu
s běžným komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto
výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiá-
lů. Opětovné použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí před znečiš-
těním a snižuje spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběr-
ny odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Black & Decker poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků Black & Decker po skončení jejich
provozní životnosti. Chcete-li získat výhody této služby,
odevzdejte prosím váš výrobek kterémukoli autorizova-
nému zástupci servisu, který nářadí odebere a zajistí
jeho recyklaci.
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Dec-
ker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto
návodu. Seznam autorizovaných servisů Black & Decker
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www.2helpU.com.
12
Technické údaje
HVLP200
(Typ 1)
Napětí V 230
Výkon W 400
Objem nádržky l 1,2
Hmotnost kg 1,49
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
pA
) 78 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A),
Akustický výkon (L
WA
) 91 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle
normy EN 60745:
Hodnota vibrací (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
, odchylka (K) 1,5 m/s
2
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
11
HVLP200
Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto produkty
popisované v technických údajích splňují požadavky ná-
sledujících norem: 2006/42/EC, EN60745.
Chcete-li získat další informace, kontaktujte prosím spo-
lečnost Black & Decker na následující adrese nebo na
adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení tech-
nických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Black & Decker.
Kevin Hewitt
Viceprezident pro
spotřebitelskou techniku
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28/09/2011
Záruka
Společnost Black & Decker je přesvědčena o kvalitě
svých výrobků a nabízí mimořádnou záruku. Tato záruka
je nabízena ve prospěch zákazníka a nijak neovlivní
jeho zákonná záruční práva. Tato záruka platí ve všech
členských státech EU a evropské zóny volného obchodu
EFTA.
Objeví-li se na výrobku Black & Decker, v průběhu 24 mě-
síců od zakoupení, jakékoli materiálové či výrobní vady,
společnost Black & Decker garantuje ve snaze o minima-
lizování vašich starostí bezplatnou výměnu vadných dílů,
opravu nebo výměnu celého výrobku za níže uvedených
podmínek:
Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální účely a nedocházelo k jeho pronájmu;
Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití a ne-
byla zanedbána jeho předepsaná údržba;
Výrobek nebyl poškozen cizím zaviněním;
Opravy nebyly prováděny jinými osobami, než autori-
zovanými opraváři nebo mechaniky autorizovaného
servisu Black & Decker.
Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci
nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad
o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného
servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese
uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných
servisů Black & Decker a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Navštivte prosím naše internetové stránky
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte zde
váš nový výrobek. Registrace umožňuje společnosti
Black & Decker informovat zákazníky o průběžných
změnách a nových výrobcích. Další informace
o zna
čce Black & Decker a o celé řadě našich dalších
výrobků naleznete na internetové adrese
www.blackanddecker.co.uk.
13
STANLEY BLACK & DECKER CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
Česká Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
obchod@blackdecker.com
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
STANLEY BLACK & DECKER SLOVAKIA S.R.O.
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 244 638 121,3 Fax: 00421 244 638 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063 Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Južná trieda 17 (budova TWD)
040 01 Košice
Tel.: 00421 556 233 155
zst00165733 - 14-11-2011
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BLACK+DECKER HVLP200 Používateľská príručka

Kategória
Nastriekajte farbu
Typ
Používateľská príručka