Aeg-Electrolux 41056VH-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
41056VH
Návod k použití Elektrický sporák
Obsah2
Obsah
Návod k použití 3
Bezpeènostní pokyny 3
Popis spotøebièe 4
Celkový pohled 4
Ovládací panel 5
Varná deska 5
Vybavení trouby 6
Pøíslušenství trouby 6
Pøed prvním použitím 7
Nastavení a zmìna denního èasu 7
První Èištìní 7
Obsluha varné desky 8
Nastavení varného stupnì 9
Zapnutí dvoukruhové/peèící/varné zóny 9
Obsluha trouby 10
Zapnutí a vypnutí trouby 10
Funkce trouby 11
Zasunutí roštu, plechu a pánve na
zachycení tuku. 11
Nasazení/vyjmutí tukového filtru 12
Funkce hodin 13
Použití, tabulky, tipy 18
Nádo 18
Tabulka pøípravy jídel 19
Peèení peèiva 20
Peèení masa 25
Plochý gril 27
Rozmrazování 28
Sušení 29
Zavaøování 29
Èištìní a údržba 30
Vnìjší èást spotøebièe 30
Varná deska 31
Rám varné desky 31
Vnitøní prostor trouby 32
Pøíslušenství trouby 32
Filtr proti mastnotì 32
Vysunovací kolejnièky 32
Èištìní vysunovacích kolejnièek 33
Osvìtlení trouby 33
Strop trouby 34
Dveøe trouby 35
Sklenìná výplò dveøí trouby 37
Zásuvka na nádobí 40
Co dìlat, když ... 40
Likvidace 41
Pokyny k instalaci 42
Instalace 42
Vyrovnání spotøebièe 42
Bezpeènostní pokyny pro
elektroinstalatéra 42
Servis 43
Dìkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitch výrobkù.
Pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití, abyste zajistili optimální a
správný chod svého spotøebièe. Najdete v nìm rady k dokonalému a co
nejúèinnìjšímu používání spotøebièe. Doporuèujeme vám, abyste návod uložili
na bezpeèném místì, a mohli ho kdykoliv znovu použít. Pøedejte ho prosím i
pøípadnému dalšímu majiteli spotøebièe.
Pøejeme vám s novým spotøebièem hodnì radosti.
V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly:
1
Dùležité informace týkací se Vaší bezpeènosti a informace o ochranì
spotøebièe pøed poškozením.
3 Všeobecné informace a rady
2 Upozornìní k ochranì životního prostøe
3Návod k použití
Návod k použití
1 Bezpeènostní pokyny
Elektrické zabezpeèení
Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník.
Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte.
Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.
Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li
opravu, obrat’te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce.
Bezpeènost dìtí
Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru.
Bezpeènost provozu
Osoby (vèetnì dìtí), které nejsou schopbezpeènì spotøebiè používat z
dùvodu svých snížených fyzických, smyslových nebo duševních schopností,
nebo k tomu nemají patøièné znalosti a zkušenosti, nesmìjí tento spotøebiè
používat s výjimkou situace, kdy na tyto osoby dohlíží, nebo jim radí jiná
osoba odpovìdná za jejich bezpeènost.
Tento spotøebiè je urèen výluèpro vaøení, smažení a peèení jídel v
domácnosti.
Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti.
Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky
trouby nebo se zachytily pod nimi.
Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký.
Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce
hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby
velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm.
3 Varování k akrylamidu
Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi
intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat
zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát
na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla.
Jak zabráníte poškození spotøebièe:
Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce
apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit.
Ovocné št’ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již
nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto
hluboký plech.
Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte.
Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a
zbarvení.
Popis spotøebièe4
Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo
prasknout.
V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby
vznítit.
V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby.
Po vypnutí chladicího ventilátoru neskladujte v troubì žádné odkryté potraviny.
Ve vnitøním prostoru trouby nebo na sklenìných dveøích se mùže srážet
vlhkost, která se mùže dostat i na okolní nábytek.
3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu
Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nema
vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami
smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku.
Popis spotøebièe
Celkový pohled
Sklenìná dvíøka
Držadlo dveøí
Ovládací panel
Zásuvka na
nádobí
5Popis spotøebièe
Ovládací panel
Varná deska
Funkce trouby
Voliè teploty
Vypínaè plotýnek
Tlaèítka funkce hodin
Vypínaè plotýnek
Provozní kontrolka Kontrolka teploty
Èasový displej
Dvoukruhová varná zóna
2200W
Jednokruhová varná zóna
1 200W
Jednokruhová varná zóna
1800W
Ukazatel zbytkového tepla
Jednokruhová varná zóna
1 200W
Odvod páry z trouby
Popis spotøebièe6
Vybavení trouby
Pøíslušenství trouby
Rošt
Pro nádoby, koláèové formy, porce k
peèení a grilování.
Plech na peèení
Na koláèe a placky
Pánev na zachycení tuku
K peèepeèiva a masa nebo jako plech
na zachycení tuku.
Horní topné tìleso a topné tìleso grilu
Osvìtlení trouby
Tukový filtr
Topné tìleso zadní stìny
Ventilátor
Dolní topné tìleso
Úrovnì drážek
Drážky, vyjímatelné
7Pøed prvním použitím
Pøed prvním použitím
Nastavení a zmìna denního èasu
3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem.
Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká
kontrolka funkce Denní èas .
1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu
stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber , až
zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas .
2. Tlaèítkem nebo nastavte aktuální
denní èas.
Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na
hodinách se ukáže nastavený denní èas.
Spotøebiè je pøipraven k provozu.
3 Denní èas je možné zmìnit jen tehdy,
jestliže není zapnutá žádná automatická
funkce (Trvani nebo Konec ).
První Èištìní
Pøed prvním použitím spotøebièe byste ho mìli dùkladnì vyèistit.
Sklokeramickou varnou desku otøete vlhkým hadøíkem.
1 Pozor: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky. Mohli byste
poškodit povrch trouby.
3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky.
Obsluha varné desky8
1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na osvìtlení .
2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího
prostøedku.
3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte.
4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem.
Obsluha varné desky
3 Pøi zapnutí mùže varná zóna krátce zabzuèet. To je pro sklokeramickou varnou
desku typické a nijak to neovlivòuje funkce ani životnost spotøebièe.
Nastavení ohøevu
Ohøev lze nastavit od 1-9.
Pøechodné pozice jsou možné pro nastavení 2-7.
1 = nižší výkon
9 = vyšší výkon
= dvouokruhové spínání
2 Na konci vaøení vypnìte varnou zónu pøibližnì na 5-10 minut, aby se využilo
zbytkové teplo. Tímto zpùsobem ušetøíte elektøinu.
3 Sporák je vybaven zasunovatelnými vypínaèi plotýnek.
Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè se vysune dopøedu.
Vypínaè plotýnek
vpøedu vlevo vzadu vlevo vzadu vpravo vpøedu vpravo
9Obsluha varné desky
Nastavení varného stupnì
1. Zvolte stupeò varného výkonu.
2. Vaøení ukonèíte otoèením zpìt do polohy
vypnuto.
Zapnutí dvoukruhové/peèící/varné zóny
1 Vypínaè pro dvoukruhovou nebo peèicí/varnou zónu se zapíná smìrem doprava
a nesmí se pøetoèit pøes krajní polohu!
1. Vypínaè pro dvoukruhovou/peèící/varnou
zónu otoète doprava. Otáèejte dál pøes
polohu 9, po pøekonání lehkého odporu až k
symbolu , kdy zøetelnì ucítíte, že je
vypínaè nadoraz.
2. Nakonec otoète zpìt na zvolený varný
stupeò.
3. Na konci vaøení otoète zpìt do polohy
vypnuto.
3 Pøi novém zapnutí dvoukruhové/peèicí/varné zóny je nutné opìt zapnout vìtší
topný kruh.
Kontrolka zbytkového tepla
Kontrolka zbytkového tepla svítí tak dlouho, dokud je pøíslušná varná zóna
horká.
1 Upozornìní! Nebezpeèí popálení zbytkovým teplem. Po vypnutí potøebují varné
zóny urèitý èas k ochlazení. Sledujte kontrolku zbytkového tepla.
2 Zbytkové teplo mùžete využít k rozpouštìní a udržení teploty jídel.
Obsluha trouby10
Obsluha trouby
3 Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro “Funkce
trouby” a “Volbu teploty”. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypín
se vysune dopøedu.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otoète pøepínaèem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otoète volièem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka chodu svítí tak dlouho, dokud je trouba zapnutá.
Kontrolka teploty svítí tak dlouho, dokud trouba høeje.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otoète pøepínaèem funkce trouby a volièem
teploty do polohy Vyp.
3 Chlazení ventilátorem
Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely
chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè
neochladí, a pak se sám vypne.
Kontrolka teploty
Funkce trouby
Voliè teploty
Provozní kontrolka
11Obsluha trouby
Funkce trouby
Trouba je vybavena následujícími funkcemi:
Zasunutí roštu, plechu a pánve na zachycení tuku.
Zasunutí plechu nebo pánve na
zachycení tuku:
Plech nebo pánev na zachycení tuku
položte na vysunovací kolejnièky tak, aby
pøední zarážky vysunovacích kolejnièek
zapadly do otvorù plechu.
Funkce trouby Použití
Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø.
k èištìní.
Horký vzduch K peèení peèiva až na tøech úrovních najednou.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Horký vzduch pizza K peèení peèiva, které vyžaduje intenzivní zhnìdnutí a
køupavý spodek.
Teplotu trouby nastavte o 20-40 °C nižší, než pøi použití
horního/dolního topného tìlesa.
Tradicni peèení K peèení peèiva a masa na jedné úrovni.
Spodni ohøev K dopeèení koláèù s køehkým spodkem.
Rozmrazování(30°C) K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba,
zeleniny nebo jiných zmrazených potravin.
Gril Ke grilování plochých kouskù, rozložených uprostøed
roštu a k pøípravì toustù.
Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k
pøípravì tous.
Infrapeèení K peèenítších kusù masa nebo drùbeže na jedné
úrovni.
Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání.
Obsluha trouby12
Zasunutí roštu:
Rošt zasunujte tak, aby nožièky smìøovaly
dolù.
Rošt položte na vysunovací kolejnièky
zvolené úrovnì.
3 Rošt má po celém obvodu vyvýšený rám a
nádobí tak nemùže sklouznout.
Spoleèné zasunutí roštu a pánve na
zachycení tuku:
Rošt položte na pánev na zachycení tuku.
Rošt a pánev na zachycení tuku položte na
vysunovací kolejnièky tak, aby zarážky
vysunovacích kolejnièek zapadly do otvorù
roštu.
3 Pokládání zasunovacích dílù pøi rozdílnì vytažených kolejnièkách si ulehèíte tak,
že zvolený díl položíte vzadu na kolejnièky, zasunete až nadoraz a pak vpøedu
spustíte na zarážky.
Nasazení/vyjmutí tukového filtru
Tukový filtr chrání pøi peèení masa
topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým
tukem.
Nasazení tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a obì
úchytky zasuòte shora dolù do
otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací
otvor).
Vyjmutí tukového filtru
Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte
smìrem nahoru.
13Obsluha trouby
Funkce hodin
Minutka
K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál.
Tato funkce neovlivòuje provoz trouby.
Trvani
Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby.
Konec
Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby.
Denní èas
K nastavení nebo zmìnì denního èasu
(viz též kapitolu “Pøed prvním použitím”).
3 Pokyny k funkcím hodin
Po volbì jedné z funkcí bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin. Bìhem
této doby je možné tlaèítkem nebo nastavit požadované èasy.
Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin.
Potom kontrolka svítí. Nastavený èas zaèíná plynout.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného tlaèítka.
Požadovanou funkci trouby a teplotu mùžete zvolit pøed nebo po nastavení
funkcí hodin Trvani a Konec .
Po uplynutí doby peèení se vypínaè funkce trouby a vypínaè volby teploty vrátí
zpìt do polohy vypnuto.
Tlaèítko Volba
Tlaèítko
Tlaèítko
Èasový displej Kontrolky funkcíKontrolky funkcí
Obsluha trouby14
2 Vypnutí èasového ukazatele
Vypnutím èasového ukazatele mùžete ušetøit energii.
Vypnutí èasového ukazatele
Dvì libovolná tlaèítka tisknìte tak dlouho, až displej ztmavne.
Zapnutí èasového displeje
Stisknìte libovolné tlaèítko na tak dlouho, až se na displeji opìt objeví denní èas.
3 Èasový displej je možné vypnout jen tehdy, není-li zapnutá žádná z funkcí
Trvani , Konec nebo Minutka .
Minutka
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Minutka
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou funkci Minutka (max. 2
hodiny 30 minut).
Po asi 5 vteøinách se na displeji zobrazí
zbývající èas.
Kontrolka funkce Minutka svítí.
15Obsluha trouby
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
zabliká a na 2 minuty zazní zvukový signál.
Signál je možné zrušit stiskem libovolného
tlaèítka.
Trvani
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Trvani
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vaøení.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas. Kontrolka funkce Trvani svítí.
Obsluha trouby16
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Konec
1. Tlaèítko Výber nìkolikrát stisknìte, až
zabliká kontrolka funkce Konec
2. Tlaèítkem nebo nastavte
požadovanou dobu vypnutí.
Asi za 5 vteøin se displej opìt pøepne na
denní èas.
Kontrolka funkce Konec svítí.
17Obsluha trouby
Po uplynutí nastaveného èasu kontrolka
funkce zabliká, na 2 minuty zazní zvukový
signál a trouba se vypne.
3. Signál a program je možné zrušit stiskem
libovolného tlaèítka.
Kombinace funkce Trvani a Konec
3 Funkci Trvani a Konec žete použít souèasnì, jestliže se má trouba
automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby.
1. Pomocí funkce Trvani nastavte èas,
který jídlo k pøípravì potøebuje.
Zde 1 hodina.
2. Pomocí funkce Konec nastavte èas, kdy
by jídlo mìlo být hotové.
Zde 14:05 hod.
Kontrolky funkcí Trvani a Konec svítí
a na displeji se objeví denní èas.
Zde 12:05 hod.
Trouba se automaticky zapne v zadaném
èasovém okamžiku.
Zde 13:05 hod.
Po uplynutí požadované doby peèení se
zase vypne.
Zde 14:05 hod.
Použití, tabulky, tipy18
Použití, tabulky, tipy
Nádo
Dobré nádobí poznáte podle jeho dna. Dno by mìlo být co nejsilnìjší a
nejrovnìjší.
Pøi nákupu nového nádobí si všímejte prùmìru dna. Výrobci èasto udávají
prùmìr horního okraje nádoby.
Nádoby s hliníkovým nebo mìdìným dnem mohou na sklokeramické ploše
zanechat kovovì zbarvené skvrny, které jen velmi tìžko odstraníte, nebo
vùbec ne.
Nepoužívejte litinové nádoby, nebo nádoby s poškozeným dnem, které je
drsné, nebo má ostré hrany. Varná deska by se mohla pøi posunování nádobí
trvale poškrábat.
Dno nádob je zastudena vìtšinou lehce
prohnuté dovnitø (konkávní). V žádném
pøípadì nesmí být prohnuté ven
(konvexní).
Pøi použití speciálního nádobí (napø.
tlakového hrnce, hrnec na vodní lázeò,
pánve WOK apod.) dodržujte prosím
pokyny výrobce.
2 Úspora energie
Nádobu postavte na varnou zónu ješte
pøed jejím zapnutím.
Pokud je to možné, vždy zakrývejte
nádoby poklièkou.
Varné zóny vypínejte pøed koncem doby
pøípravy, abyste využili zbytkového tepla.
Dno nádoby by mìlo mít stejnou velikost
jako varná zóna.
19Použití, tabulky, tipy
Tabulka pøípravy jídel
Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní.
3 Doporuèujeme nastavit pøi uvedení do varu nebo pøi rychlém osmažení nejvyšší
stupeò a jídla s delší dobou pøípravy pak pøepnout na požadovaný stup
tepelné úpravy k dokonèení.
1 Pøehøáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Pozor! Hrozí nebezpecí
požáru!
Varný
stupeò
Zpùsob
vaøení
Vhodné pro Doba Pokyny/tipy
0
Zbytkové teplo,
Postavení nádoby
1
Udržení
teploty
Udržení teploty
uvaøených jídel
podle
potøeby
Zakryjte.
1-2
Rozpouštìní
Holandská omáèka
Rozpouštìní másla,
èokolády, želatiny
5-25 min. Obèas zamíchejte.
Srážení
Omeleta, vajeèná
zaváøka do polévky
10-40 min. Vaøte s poklièkou.
2-3 Namáèení
Namáèení rýže a
mléèných jídel
Ohøívání hotových jídel
25-50 min.
K rýži pøidejte alespoò
dvojnásobné množství
tekutiny, mléèná jídla
obèas míchejte.
3-4
Vaøení v
páøe
Dušení
Dušení zeleniny, ryb
dušení masa
20-45 min.
K zeleninì pøidejte
trochu tekutiny
(nìkolik polév. lžic).
4-5 Vaøení
Vaøe brambor v páøe 20-60 min.
Použijtelo tekutiny,
napø. max. 1/4 l vody
na 750 g brambor.
Vaøení vìtšího množství
jídla, jídla z jednoho
hrnce a polévek
60-150 min.
Až 3 l tekutiny plus
pøísady.
6-7
Mírné
peèení
Øízky, Cordon bleu,
kotlety, špikované
maso, klobásy, játra,
jíšky, smažení vajec,
vajeèných koláèù,
koblih
nepøetržitép
eèení
Obèas obrat’te.
7-8
Silné
peèení
Bramboráky, kousky
svíèkové, lívancová
zaváøka
5-15 min.
na pánev
Obèas obrat’te.
9
Uvedení do
varu,
peèení
fritování
Uvedení do varu velkého množství vody, vaøení nokù, zaèátek
smažení masa (guláš, dušená svíèková, fritování hranolkù).
Použití, tabulky, tipy20
Peèení peèiva
Funkce trouby: Horký vzduch nebo Tradicni peèení
Formy na peèení
Pro Tradicni peèe jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s
povrchovou vrstvou.
Pro Horký vzduch lze použít i svìtlé kovové formy.
Úroveò drážek
Pøi funkci Tradicni peèení je možné peèení na jedné úrovni.
S funkcí Horký vzduch mùžete péct souèasnì až tøi plechy:
napø. úroveò drážek 3
1 forma na peèení:
napø. úroveò drážek 1
2 plechy na peèení:
napø. úroveò 1 a 3
3 plechy na peèení:
úroveò 1, 3 a 5
Všeobecné pokyny
Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu!
S funkcí Tradicni peèení nebo Horký vzduch mùžete péct souèasnì ve
dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen
nepatrnì.
3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy
zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými
potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux 41056VH-MN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka