Whirlpool AMW 440/IX Setup and user guide

Typ
Setup and user guide
1
CS
PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI
VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL
Komplexnější podporu získáte registrací
svého produktu na webových stránkách
www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostní pokyny aNávod kpoužití
aúdržbě si můžete stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu, přičemž
se řiďte pokyny uvedenými na zadní straně
této brožury.
ed použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte příručku Zdraví abezpečnost.
POPIS PRODUKTU
1. Ovládací panel
2. Identifikační štítek
(neodstraňujte)
3. Dvířka
4. Osvětlení
5. Otočný talíř
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1
32 5
6 74
1. STOP
Pro zastavení funkce nebo vyrušení
zvukového signálu, čímž dojde ke
zrušení nastavení avypnutí trouby.
2. FUNKCE MIKROVLN/ VÝKON
Pro výběr funkce na bázi mikrovln
anastavení požadované úrovně
výkonu.
3. JET DEFROST
4. DISPLEJ
5. TLAČÍTKA +/
Pro nastavení parametrů funkce
(např. doby, hmotnosti).
6. SPNÍ
Pro aktivaci funkce.
7. TLAČÍTKO PRO OTEVÍRÁNÍ
DVÍŘEK
1
3
5
4
2
2
PŘÍSLUŠENST
OTOČNÝ TALÍŘ
Je-li umístěn vdržáku, otočné sklo
lze využívat při všech metodách
vaření/pečení.
Otočný talíř musí být vždy
použit jako základna pro umístění dalších nádob
apříslušenství.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
Skleněný otočný talíř pokládejte
pouze na držák otočného talíře.
Na držák nepokládejte jiné
příslušenství.
Počet kusů atyp příslušenství se může vzávislosti na
zakoupeném modelu lišit.
Další příslušenství, jež není součástí výbavy, lze zakoupit zvlášť
prostřednictvím servisho centra.
Na trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před
nákupem se vždy ujistěte, že dané příslušenství
je vhodné pro použití vmikrovlnné troubě aže je
odolné vůči teplotám uvnitř trouby.
Kovové nádoby na jídlo nebo nápoje by se neměly
nikdy používat při vaření pomocí mikrovln.
Vždy se ujistěte otom, že se potraviny ani
příslušenství trouby nedostanou do styku svnitřními
stěnami trouby.
Před zapnutím trouby se vždy ujistěte, že se otočný
talíř může volně otáčet. Při vkládání nebo vyjímání
jiného příslušenství buďte opatrní, abyste omylem
nevysadili otočný talíř zjeho držáku.
FUNKCE
MIKROVLNY
Pro rychlé uvaření aopětovné ohřátí jídel
anápojů.
POWER DOPORUČENO PRO
750W
Rychlý ohřev nápojů ajídel svysokým obsahem vody,
popřípadě masa azeleniny.
500W
Vaření ryb, masových omáček nebo omáček
obsahujících sýr či vejce. Dopečení masových koláčů
nebo zapečených těstovin.
350W
Pomalé, mírné vaření. Velmi se hodí pro rozpouštění
másla nebo čokolády.
160W Rozmrazování jídel nebo změknutí másla asýrů.
0W Pouze spoužitím minutky.
JET DEFROST
Pro rychlé rozmrazování různých druhů jídel se
zadáním pouze jejich hmotnosti. Jídlo je třeba položit
přímo na otočný talíř. Jakmile vás trouba vyzve, jídlo
obraťte. Jídlo je třeba položit přímo na otočný talíř.
Jakmile vás trouba vyzve, jídlo obraťte. Necháte-li jídlo
po rozmrazení chvíli dojít, vždy dosáhnete lepšího
výsledku.
3
CS
KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
. ZVOLTE FUNKCI
Jednoduše stiskněte tlačítko požadované funkce.
. NASTAVTE DÉLKU TRVÁNÍ
Po výběru požadované funkce použijte
nebo za účelem nastavení délky
jejího trvání.
Délku trvání funkce lze během přípravy měnit, ato
stiskem
nebo , popřípadě prodlužováním
nastavené doby o30sekund skaždým stiskem
.
. NASTAVTE VÝKON MIKROVLNNÉ TROUBY
Stiskněte podle potřeby tolikrát,
kolikrát je to třeba pro výběr
požadované úrovně mikrovlnného
záření.
Uvědomte si prosím: Toto nastavení můžete změnit rovněž
během vaření, ato stiskem
.
. JET DEFROST
Stiskněte apoté použijte nebo
za účelem nastavení hmotnosti jídla.
Rozmrazování se na chvíli přeruší,
abyste mohli jídlo otočit. Jakmile je proces dokončen,
zavřete dvířka astiskněte
.
. AKTIVACE FUNKCE
Po provedení všech požadovaných nastavení aktivujte
funkci stiskem
.
Při každém dalším stisku tlačítka
se doba vaření/
pečení prodlouží o30sekund.
Kpozastavení probíhající funkce můžete kdykoli
stisknout
.
. JET START
Je-li trouba vypnutá, pro zahájení vaření/pečení pomocí
mikrovln stiskněte
ana dobu 30sekund nastavte
plný výkon (750W).
. PAUZA
ejete-li si pozastavit spuštěnou funkci, například za
účelem promíchání nebo obrácení jídla, jednoduše
otevřete dvířka.
Pro opětovné spuštění dvířka zavřete astiskněte
.
. BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK
Tato funkce se automaticky aktivuje za
účelem předejít náhodnému zapnutí
trouby. Otevřete azavřete dvířka apoté,
pro spuštění zvolené funkce, stiskněte
.
. NASTAVENÍ DENNÍHO ČASU
Stiskněte , dokud obě číslice pro
označení hodiny (nalevo) nezačnou
blikat.
Použijte
nebo pro nastavení správné hodiny
apro potvrzení stiskněte
: Na displeji budou blikat
minuty. Pro nastavení minut použijte
nebo apro
potvrzení stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu po
delším výpadku napájení.
. MINUTKA
Displej lze použít jako časovač. Pro aktivaci funkce
anastavení požadované doby stiskněte
nebo
. Pro nastavení výkonu na 0W stiskněte apoté pro
zahájení odpočítávání stiskněte
.
Uvědomte si prosím: Časový spínač neaktivuje žádný zcyklů
vaření/pečení. Kzastavení časového spínače stiskněte kdykoli
.
4
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU
WWW
Informační list výrobku senergetickými
údaji tohoto spotřebiče je možné stáhnout znašich
webových stránek docs . whirlpool . eu
JAK ZÍSKAT NÁVOD KPOUŽITÍ AÚDRŽBĚ
>
WWW
Návod kpoužití aúdržbě si stáhněte
znašich webových stránek docs . whirlpool . eu
(můžete použít tento QR kód) azadejte přitom
obchodní kód produktu.
> Případně kontaktujte naše centrum poprodejových
služeb pro zákazníky.
KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH
SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY
Podrobné kontaktní
údaje můžete najít
vzáruční příručce.
Při kontaktování
našeho centra
poprodejních služeb
pro zákazníky
prosím uveďte kódy
na identifikačním
štítku produktu.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011202954
Vytištěno vItálii
.ČIŠTĚNÍ
Nikdy nepoužívejte parní čističe. Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo
abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít
kpoškození povrchu spotřebiče.
VNITŘNÍ AVNĚJŠÍ POVRCHY
• Povrchy čistěte vlhkým hadříkem zmikrovláken. Jsou-li
velmi znečištěné, přidejte několik kapek pH neutrálního
čisticího prostředku. Nakonec je otřete suchým
hadříkem.
• Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem.
Vpravidelných intervalech nebo vpřípadě rozlití
odstraňte otočný talíř isdržákem, abyste vyčistili dno
trouby aodstranili veškeré zbytky jídla.
PŘÍSLUŠENST
Veškeré příslušenství lze mýt vmyčce nádobí.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje.
Přerušení napájení.
Odpojení od elektrické sítě.
Zkontrolujte, zda je síť pod napětím azda je trouba
připojená kelektrickému napájení.
Vypněte aopět zapněte troubu. Zjistíte tak, zda porucha
stále trvá.
Na displeji se zobrazuje zpráva „Err“
(chyba).
Softwarová chyba.
Kontaktujte nejbližší středisko poprodejních služeb
auveďte písmeno nebo číslo, které následuje za zkratkou
„Err“.
1
HU
MINDENNAPI HASZNÁLATI
ÚTMUTATÓ
KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL
TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
A teljes körű támogatás és szolgáltatás
érdekében regisztrálja készülékét a
www.whirlpool.eu/register oldalon!
WWW
A Biztonsági útmutatót és a Használati és
kezelési útmutatót letöltheti honlapunkról:
docs .whirlpool . eu. Kérjük, hogy kövesse a
füzet hátulján található utasításokat.
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen az Egészségvédelmi és
biztonsági útmutatót.
A TERMÉK BEMUTATÁSA
1. Kezelőpanel
2. Azonosító lemez
(ne távolítsa el)
3. Ajtó
4. Világítás
5. Forgótányér
A KEZELŐPANEL BEMUTATÁSA
1
32 5
6 74
1. STOP
Funkció vagy hangjelzés leállítása,
beállítások törlése, a sütő
kikapcsolása.
2. MIKROHULLÁM FUNKCIÓ /
TELJESÍTMÉNY
A mikrohullámú funkció kiválasztása
és a szükséges teljesítményszint
beállítása.
3. JET DEFROST
4. KIJEL
5. + /  GOMB
Funkció beállításainak módosítása
(pl. időtartam, súly).
6. INDÍTÁS
Egy funkció azonnali indítása.
7. AJTÓNYITÓ GOMB
1
3
5
4
2
2
TARTOZÉKOK
FORGÓNYÉR
A tányértartóra helyezett üveg
forgótányér mindegyik sütési
módszerhez használható.
Az edényeket és tartozékokat
minden esetben a forgótányérra kell helyezni.
FORGÓNYÉRTARTÓ
Ezt a tányértartót kizárólag a
forgótányérhoz használja.
Ne tegyen rá más tartozékokat.
A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ. Azok a tartozékok, amelyek nem részei a csomagnak, külön
vásárolhatók meg a vevőszolgálaton.
A kereskedelemben különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról,
hogy ezek alkalmasak-e mikrohullámú sütéshez, és
hogy hőállóak-e.
Mikrohullámú sütéshez nem lehet fémedényeket
használni.
Mindig ügyeljen rá, hogy az ételek és tartozékok ne
érjenek hozzá a sütő belső falához.
A sütő beindítása előtt mindig győződjön meg
arról, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
Vigyázzon, nehogy elmozduljon a forgótányér a
tartón, amikor egyéb tartozékokat betesz vagy kivesz
a sütőből.
FUNKCIÓK
MIKROHULLÁM
Gyors sütéshez vagy ételek és italok
újramelegítéséhez.
TELJESÍT-
MÉNY
JAVASOLT HASZNÁLAT
750 W
Italok, magas víztartalmú ételek, hús és zöldség gyors
felmelegítése.
500 W
Hal, húsos szósz, valamint sajtot vagy tojást tartalmazó
szószok főzése. Húsos piték, csőben sült tészták készre
sütése.
350 W
Lassú sütés alacsony hőmérsékleten. Ideális vaj és
csokoládé olvasztásához.
160 W
Fagyasztott ételek kiolvasztásához, vaj és sajt
puhításához.
0 W Amikor csak a percszámlálót használja.
JET DEFROST
Itt az étel gyors kiolvasztásához elegendő
megadni az étel súlyát. Az ételt közvetlenül az üveg
forgótányérra tegye. Fordítsa meg az ételt, amikor
erre a sütő utasítást ad. Az ételt közvetlenül az üveg
forgótányérra tegye. Fordítsa meg az ételt, amikor
erre a sütő utasítást ad. Kiolvasztás után néhány perc
pihentetési idő mindig javítja az eredményt.
3
HU
MINDENNAPI HASZNÁLAT
. FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg a gombot.
. IDŐTARTAM BEÁLLÍSA
A kívánt funkció kiválasztása után,
annak elindításához állítsa be az
időtartamot a
vagy gombbal.
A főzés alatt módosítható az időtartam a
vagy
gombbal, illetve a
gomb minden megnyomásakor
az idő 30 másodperccel nő.
. A MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY BEÁLLÍTÁSA
A mikrohullámú funkció
teljesítményének kiválasztásához
nyomja meg a
gombot, ahányszor
szükséges.
Megjegyzés: Ez a beállítás főzés közben is módosítható a
gomb megnyomásával.
. JET DEFROST
Nyomja meg a gombot, majd a
vagy
gombbal állítsa be az étel
súlyát. Kiolvasztás közben ez a funkció
rövid időre kikapcsol, hogy Ön meg tudja fordítani az
ételt. Ha kész, csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot.
. A FUNKCIÓ BEKAPCSOLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a
gombot a funkció aktiválásához.
A
gomb minden újabb megnyomásával további 30
másodperccel meghosszabbodik a sütési idő.
A gombbal bármikor megszakíthatja az éppen
aktív funkciót.
. JET START
Ha a sütő ki van kapcsolva, nyomja meg a gombot:
ekkor bekapcsol a mikrohullámú sütési funkció a
legmagasabb teljesítményen (750 W), 30 másodpercre.
. SZÜNET
Ha egy aktív funkciót szüneteltetni szeretne, például
azért, hogy megkeverje az ételt, egyszerűen csak nyissa
ki a sütő ajtaját.
Az újraindításhoz csukja be az ajtót, és nyomja meg a
gombot.
. BIZTONSÁGI ZÁR
Ez a funkció automatikusan aktiválódik,
hogy a készüléket ne lehessen
véletlenül bekapcsolni. Nyissa ki, majd
csukja be az ajtót, majd nyomja meg a
gombot a
funkció indításához.
. A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA
Nyomja meg a gombot, amíg az
órát jelző két számjegy (balra) villogni
nem kezd.
A
vagy a gombbal állítsa be az órát, és a
jóváhagyáshoz nyomja meg a
gombot. A kijelzőn
villogni kezd a percet jelző két számjegy. Állítsa be a
percet a
és gombokkal, majd nyomja meg a
gombot a jóváhagyáshoz.
Megjegyzés: Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg
újra be kell majd állítania az időt.
. PERCSZÁMLÁ
A kijelző időzítőként is használható. A funkció
aktiválásához és a kívánt időtartam beállításához
használja a
vagy a gombot. A gombbal állítsa
be a 0 W teljesítményt, majd nyomja meg a
gombot
a visszaszámlálás indításához.
Megjegyzés: Az időzítő egyetlen sütési funkciót sem aktivál.
Az időzítőt bármikor megállíthatja a
gombbal.
4
TERMÉKSPECIFIKÁC
WWW
A készülék energiafogyasztási adatokat
is tartalmazó adatlapja letölthető a Whirlpool
weboldaláról: docs . whirlpool . eu
A HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTA
BESZERZÉSE
>
WWW
Töltse le a Használati és kezelési
útmutatót a honlapról: docs . whirlpool . eu
(használhatja ezt a QR-kódot), a termékkód
megjelölésével.
> Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
A VEVŐSZOLGÁLAT ELÉRHETŐSÉGE
Elérhetőségeinket
a garancialevélen
találja. Amikor a
vevőszolgálatot
hívja, kérjük, hogy
készítse elő a
termék azonosító
lemezén látható
adatokat.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011202954
Nyomtatva Olaszországban
.TISZTÍTÁS
Soha ne használjon gőzzel tisztító berendezéseket. Ne használjon fémből készült vagy egyéb
súrolópárnát, sem maró vagy súroló hatású
tisztítószereket, ezek ugyanis károsíthatják a
készülék felületeit.
KÜLSŐ ÉS BELSŐ FELÜLETEK
• A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel
tisztítsa. Ha nagyon piszkosak, adjon néhány csepp
semleges mosogatószert a vízhez. Száraz ruhával törölje
át a megtisztított felületeket.
• Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel
tisztítsa.
• Rendszeresen, vagy ha az étel kiömlött, vegye ki a
forgótányért és annak tartóját, és tisztítsa meg a sütőtér
alját – minden ételmaradékot távolítson el.
TARTOZÉKOK
Minden tartozék mosogatógépben mosha.
HIBAELHÁRÍTÁS
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem működik.
Áramkimaradás.
Nincs csatlakoztatva a hálózathoz.
Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő
elektromos bekötése megtörtént-e.
Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa,
fennáll-e még a probléma.
A kijelzőn az „Err” felirat látszik. Szoftverhiba.
Hívja a legközelebbi vevőszolgálatot, és mondja be az „Err”
felirat után látható számot.
1
KZ
КҮНДЕЛІКТІ АНЫҚТАМА
НҰСҚАУЛЫҒЫ
WHIRLPOOL ӨНІМІН САТЫП
АЛҒАНЫҢЫЗҒА РАҚМЕТ
Толығырақ ақпарат алу үшін өнімді
www . whirlpool . eu/ register веб-сайтында
тіркеңіз
WWW
Қауіпсіздік туралы нұсқауларды және
Пайдалану мен күтіп ұстау нұсқаулығын
біздің docs . whirlpool . eu веб-сайтынан
осы кітапшаның артқы жағындағы
нұсқаулардың көмегімен жүктеп алуға
болады.
Аспапты пайдалану алдында Денсаулық пен Қауіпсіздік нұсқаулығын
мұқият оқыңыз.
ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ
1. Басқару тақтасы
2. Нөмірлік тақтайша
(алып тастамаңыз)
3. Есік
4. Шам
5. Айналмалы табақ
БАСҚАРУ ПАНЕЛІНІҢ СИПАТТАМАСЫ
1
32 5
6 74
1. ТОҚТАТУ
Функцияны немесе дыбысты
сигналды тоқтатуға,
параметрлер мен пешті
өшіруден бас тартуға арналған.
2. ШАҒЫН ТОЛҚЫН
ФУНКЦИЯСЫ/POWER УАТ)
Шағын толқын функциясын
таңдауға және қажетті қуат
деңгейін таңдауға арналған.
3. JET DEFROST
4. ДИСПЛЕЙ
5. + / - ТҮЙМЕЛЕРІ
Параметр функцияларын
реттеуге арналған (мысалы,
ұзындық, салмақ).
6. БАСТАУ
Функцияны іске қосу үшін.
7. ЕСІКТІ АШУ ТҮЙМЕСІ
1
3
5
4
2
2
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
АЙНАЛМАЛЫ ТАБАҚ
Тұғырына орнатылған кезде
айналмалы табақ барлық тамақ
пісіру жолдарында қолданыла
алады.
Айналмалы табақты әрқашан да басқа ыдыстар
мен керек-жарақтарға тұғыр ретінде пайдалану
керек.
АЙНАЛМАЛЫ ТАБАҚТЫҢ ТҰҒЫРЫ
Тұғырды тек әйнек айналмалы
табақ үшін пайдаланыңыз.
Тұғырға басқа керек-жарақтарды
қоймаңыз.
Керек-жарақтардың саны мен түрі сатып алынған
үлгіге қарай басқаша болуы мүмкін.
Қамтамасыз етілмеген басқа аксессуарларды
Сатылымнан кейінгі қызмет ішінен бөлек сатып
алуға болады.
Дүкеннен көптеген керек-жарақтарды сатып
алуға болады. Оларды сатып алудың
алдында микротолқынды пеште пайдалануға
жарамды және пеш температураларына
төзімді екеніне көз жеткізіңіз.
Микротолқынды пеште дайындау барысында
тағамдар мен сусындарға арналған металл
контейнерлерді ешқашан пайдалануға
болмайды.
Тағамдар мен керек-жарақтардың пеш
қабырғаларымен жанаспайтынына әрқашан
көз жеткізіңіз.
Пешті іске қосу алдында әрқашан бұрылмалы
табақтың айнала алатынына көз жеткізіңіз.
Басқа керек-жарақтарды салу немесе алу
кезінде айналмалы табақтың орнынан
алынбауын қамтамасыз етіңіз.
ФУНКЦИЯЛАР
ШАҒЫН ТОЛҚЫН
Тағам мен сусындарды жылдам пісіру және
жылытуға арналған.
ҚУАТ ТАҒАЙЫНДАЛУЫ
750 Вт
Сусындар немесе ылғалдығы жоғары басқа
тағамдарды немесе ет пен көкөністерді жылдам
қайта жылытуға арналған.
500 Вт
Балық, ет тұздықтарын немесе құрамында
ірімшік не жұмыртқа бар тұздықтарды пісіру. Ет
бәліштері немесе пастаны пісіріп дайындау.
350 Вт
Баяу пісіру. Май немесе шоколадты еріту үшін
оңтайлы.
160 Вт
Мұздатылған тағамды еріту немесе май мен
ірімшікті жұмсарту.
0 Вт Тек таймер пайдалану кезінде.
JET DEFROST
Тағамның салмағын көрсету арқылы оның
көптеген түрлерін жылдам ерітуге арналған.
Тағам айналмалы әйнек табағына тікелей
орнатылуы тиіс. Сұралған кезде тағамды
аударыңыз. Тағам айналмалы әйнек табағына
тікелей орнатылуы тиіс. Сұралған кезде тағамды
аударыңыз. Еріту процессінен соң іркіліс уақыты
нәтижені жақсартатды.
3
KZ
КҮНДЕЛІКТІ ПАЙДАЛАНУ
. ФУНКЦИЯ ТАҢДАУ
Таңдағыңыз келген функцияның түймесін
басыңыз.
. ҰЗЫНДЫҚТЫ ОРНАТУ
Қажетті функцияны таңдаған соң,
оның жұмыс істеу ұзақтығын орнату
үшін
немесе пайдаланыңыз.
Тамақ пісіру барысында
немесе не
түймелерін басып уақытты өзгертуге, түймесін әр
басқан сайын ұзақтықты 30 секундқа көбейтуге
болады
.
. ШАҒЫН ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ ҚУАТЫН
ОРНАТУ
Шағын толқынның қуат деңгейін
таңдау үшін
түймесін қажетінше
бірнеше рет басыңыз.
Ескерту: Бұл параметрді тамақ пісіру барысында
түймесін басып та өзгертуге болады.
. JET DEFROST
Тамақ салмағын орнату үшін,
түймесін басыңыз, сосын немесе
пайдаланыңыз. Жібіту кезінде
тағамды аударыстыру үшін функция сәл уақыт
кідіреді. Әрекет аяқталған соң, есікті жабыңыз
және түймесін басыңыз
.
. ФУНКЦИЯНЫ БЕЛСЕНДІРУ
Қажетті параметрлер қолданылғаннан кейін
функцияны белсендіру үшін
пернесін басыңыз.
Әр кез
пернесі қайта басылған сайын, пісіру
уақыты 30 секундтық қадаммен арттырылады.
Қазіргі уақытта белсенді функцияны тоқтату
үшін, кез келген уақытта
пернесін басуға
болады.
. JET START
Пеш өшірулі болғанда толық қуатты (750 Вт)
микротолқынмен пісіру функциясын белсендіру
үшін,
пернесін 30 секунд бойы басып тұрыңыз.
. КІДІРТУ
Мысалы, тамақты араластыру немесе аудару
қажет болса, белсенді функцияны кідірту үшін
есікті ашу жеткілікті.
Оны қайтадан бастау үшін есікті жабыңыз да,
түймесін басыңыз.
. ҚАУІПСІЗДІК ҚҰЛПЫ
Бұл функция пештің кездейсоқ
қосылуын болдырмау үшін
автоматты түрде белсендіріледі.
Есікті ашып, жабыңыз да, функцияны іске қосу
үшін
пернесін басыңыз.
. КҮННІҢ УАҚЫТЫН ОРНАТУ
Сағаттың белгілері (сол жақта)
жыпылақтау басталғанша дейін
түймесің басыңыз.
Дұрыс сағатты орнату үшін
немесе не
тетігін пайдаланыңыз да, растау үшін,
түймесін басыңыз: Дисплейде минут таңбалары
жыпылықтайды. Минутты орнату үшін
немесе
түймесін пайдаланыңыз да, растау үшін
түймесін басыңыз.
Ескерту: Ұзақ қуат іркілістері болған жағдайда,
уақытты қайта орнату қажет болуы мүмкін.
. КЕРІ САНАҚ ТАЙМЕРІ
Дисплей таймер ретінде пайдалануға болады.
Функцияны іске қосып, қажетті уақыт ұзақтығын
орнату үшін
немесе түймесін басыңыз.
Қуатты 0 Вт-қа орнату үшін,
түймесін, сосын
кері санақты белсендіру үшін
түймесін
басыңыз.
Ескерту: Таймер ешбір пісіру циклдерін
белсендірмейді. Таймерді кез келген уақытта
тоқтату үшін
түймесін басыңыз.
4
KҰРЫЛҒЫНЫҢ ТЕХНИКАЛЫҚ
ПАРАҚШАСЫ
WWW
Осы құрылғының қуат бойынша деректері
жазылған техникалық парақшасын docs . whirlpool . eu
веб-сайтынан жүктеп алуға болады
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ КҮТІМ НҰСҚАУЛЫҒЫН
ЖҮКТЕП АЛУ
>
WWW
Құрылғының коммерциялық кодын
көрсете отырып, Пайдалану мен күтіп ұстау
нұсқаулығын біздің docs . whirlpool . eu веб-
сайтынан жүктеп алыңыз (осы QR кодын
пайдалануға болады).
> Немесе Кепілді Қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
КЕПІЛДІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА
ХАБАРЛАСУ
Біздің байланыс
ақпаратымызды
кепілдік
нұсқаулығынан
табуға болады.
Кепілдік бойынша
қызмет көрсету
орталығына
хабарласу кезінде
өнімнің техникалық кестесінде көрсетілген
кодтарды хабарлаңыз.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
4 0 0 0 1 1 2 0 2 9 5 4
Италияда басып шығарылған
.ТАЗАЛАУ
Бумен тазалау жабдығын ешқашан
пайдаланбаңыз.
Ысқыш, қатты тазалағыштарды немесе
абразивті/коррозиялық тазалау заттарын
пайдаланбаңыз, бұлар құрылғының бетін
зақымдауы мүмкін.
ІШКІ ЖӘНЕ СЫРТҚЫ БЕТТЕР
• Сулы микроталшықты матамен беттерді
тазалаңыз. Олар қатты кір болса, бейтарап
тазалағыштың бірнеше тамшысын қосыңыз.
Құрғақ матамен аяқтаңыз.
• Есіктің шынысын тиісті сұйық тазартқышпен
тазалаңыз.
• Жүйелі түрде немесе шашыраулар жағдайында
пештің астыңғы бөлігін сүрту үшін айналмалы
табақты және оның тірегін алып, кірді тазалаңыз.
КЕРЕК- ЖАРАҚТАР
Барлық керек-жарақтар ыдыс жуу машинасы үшін
қауіпсіз.
АҚАУЛЫҚТЫ АНЫҚТАУ
Ақаулық Мүмкін себебі Шешімі
Пеш жұмыс істемейді.
Қуат іркілісі.
Қуат көзінен ажыратылды.
Розеткада ток бар-жоғын және духовка электр көзіне
жалғанғанын не жалғанбағанын тексеріңіз.
Пешті өшіріңіз және қайта қосыңыз, сосын
ақаулықтың кеткенін не кетпегенін тексеріңіз.
Дисплейде “Err” жазуы көрсетіледі.
Бағдарламалық
жасақтамасының ақаулығы.
Ең жақын Кепілдік бойынша тұтынушыларға қызмет
көрсету орталығына хабарласып, “Err” әрпінен кейін
көрсетілген әріпті немесе санды хабарлаңыз.
1
RU
  
ЭКСПЛУАТАЦИИ
   
  WHIRLPOOL
Для получения более полной технической
поддержки, пожалуйста, зарегистрируйте
ваш прибор на www . whirlpool . eu/ register
WWW
Вы также можете загрузить инструкцию
по безопасности и руководство
«Использование и уход» с нашего сайта
docs . whirlpool . eu , следуя указаниям,
размещенным на обратной стороне этого
буклета.
   ,   
«  ».
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Панель управления
2. Паспортная табличка
(не снимать)
3. Дверца
4. Подсветка
5. Поворотный стол
  
1
32 5
6 74
1.
Остановка режима, прекращение
звукового сигнала, отмена
настроек или выключение печи.
2.   /

Выбор микроволнового режима и
установка уровня мощности.
3. JET DEFROST
4. 
5.  + / 
Регулировка настроек для режима
(длительность, вес продукта и т.п.).
6.
Запуск режима.
7.   
1
3
5
4
2
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
 
Стеклянный поворотный стол
устанавливается на специальную
подставку и может использоваться
во всех режимах приготовления.
Размещайте любые емкости и принадлежности
только на стеклянном поворотном столе.
   
Используйте подставку только для
установки стеклянного
поворотного стола.
Не размещайте на подставке
другие принадлежности.
Количество и тип принадлежностей может варьироваться
в зависимости от приобретенной модели.
Не входящие в комплект прибора принадлежности можно
приобрести отдельно в Сервисном центре.
     
.   
     
   .
    
     
 .
  ,     
   .
   , , 
   . 
   
 ,    
  .
РЕЖИМЫ
MPOO. 
Режим для быстрого приготовления и
разогрева продуктов и напитков.
-


750 Вт
Быстрый разогрев напитков и продуктов с высоким
содержанием влаги, мяса или овощей.
500 Вт
Приготовление рыбы, мясных соусов, а также
соусов, содержащих сыр или яйца. Доводка
до готовности мясных пирогов и макаронных
запеканок.
350 Вт
Медленное деликатное приготовление блюд.
Растапливание сливочного масла и шоколада.
160 Вт
Размораживание замороженных продуктов,
размягчение сливочного масла и сыра.
0 Вт Выдержка по таймеру.
JET DEFROST
Режим для быстрого размораживания
различных типов продуктов с учетом их веса.
Помещайте продукт непосредственно на
стеклянный поворотный стол. Переверните
продукт при появлении соответствующего
указания. Помещайте продукт непосредственно
на стеклянный поворотный стол. Переверните
продукт при появлении соответствующего указания.
Выдерживание после размораживания всегда
улучшает результат готовки.
3
RU
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
.  
Просто нажмите кнопку, соответствующую
требуемому режиму.
.  
После выбора нужного режима
кнопками
или установите его
длительность.
Длительность можно менять по ходу приготовления,
используя кнопки
или . Кроме этого,
длительность увеличивается на 30 секунд при
каждом нажатии
.
.   
Нажимая , выберите нужный
уровень мощности микроволн.
Примечание: Вы можете изменять данную
настройку по ходу приготовления, используя кнопку
.
. JET DEFROST
Нажмите кнопку , затем или ,
чтобы установить вес продукта. В
процессе размораживания печь на
короткое время останавливается с тем, чтобы вы
могли перевернуть продукт. После завершения
данного действия закройте дверцу и нажмите
.
.  
После выполнения всех необходимых настроек
нажмите кнопку
для активации функции.
Каждое последующее
нажатие кнопки,
увеличивает длительность приготовления на 30
секунд.
Нажатием можно в любой момент завершить
действие текущего режима.
. JET START
После включения печи нажмите , чтобы запустить
цикл приготовления в режиме микроволн на
максимальной мощности (750 Вт) длительностью 30
секунд.
. 
Для приостановки режима (например, чтобы
размешать или перевернуть продукт) просто
откройте дверцу.
Для его возобновления закройте дверцу и нажмите
.
.  
Эта автоматическая функция
предотвращает случайное включение
печи. Для запуска режима откройте и
закройте дверцу, затем нажмите кнопку
.
.  
Нажимайте , пока не начнут мигать
две цифры значения часов (слева).
Кнопками
или установите
верное значение времени и нажмите кнопку
для
подтверждения: на дисплее начнет мигать значение
минут. Кнопками
или установите значение минут
и нажмите кнопку
для подтверждения.
Примечание: В случае длительного отключения
электричества может потребоваться повторная установка
времени.
. 
Дисплей можно использовать в качестве таймера.
Для включения режима и установки времени
используйте
или . Нажмите , чтобы
установить мощность на 0 Вт, а затем
, чтобы
запустить обратный отсчет времени.
Примечание: Таймер не запускает какие-либо режимы
приготовления. Нажмите
, чтобы выключить таймер в
любой момент времени.
4
 
WWW
Полный перечень технических
характеристик изделия, включающий показатели
энергоэффективности, доступен на сайте Whirlpool
docs . whirlpool . eu
  
  
>
WWW
Загрузите руководство
«Использование и уход» с нашего сайта
docs . whirlpool . eu (можно использовать этот
QR-код), указав коммерческий код изделия.
> Руководство можно также получить, обратившись в
наш Сервисный центр.
   
Контактная
информация
представлена
в гарантийном
буклете. При
обращении в наш
Сервисный центр,
сообщите коды,
указанные на
паспортной табличке изделия.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011202954
Напечатано в Италии
.ЧИСТКА
    
.
   , 
,    
,     
 .
   
• Протирайте поверхности прибора влажной
салфеткой из микрофибры. При сильном
загрязнении добавьте несколько капель моющего
средства с нейтральным pH. Протрите поверхности
насухо сухой тканью.
• Для чистки стекла дверцы пользуйтесь
специальными жидкими моющими средствами.
• Через регулярные интервалы времени, а также
после разлива продуктов, вынимайте поворотный
стол и подставку и очищайте дно печи от остатков
пищи.

Все принадлежности пригодны для мытья в
посудомоечной машине.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
    
Печь не работает.
Отсутствует напряжение в сети.
Прибор отсоединен от
электросети.
Проверьте наличие напряжения в сети. Убедитесь, что
печь включена в сеть.
Выключите и снова включите печь и проверьте, не
исчезла ли неисправность.
На дисплее отображается «Err».
Ошибка программного
обеспечения.
Обратитесь в ближайший Сервисный центр. Сообщите
число, следующее за символами «Err».
1
SK
PRÍRUČKA NA
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
WHIRLPOOL
Ak chcete dostávať komplexnejšiu pomoc
apodporu, zaregistrujte, prosím, svoj
spotrebič na www. whirlpool. eu/ register
WWW
Bezpečnostné pokyny aNávod na používanie
aúdržbu spotrebiča si môžete stiahnuť na
našej webovej stránke docs.whirlpool . eu
apodľa pokynov na zadnej strane tejto
brožúrky.
Pred začiatkom používania spotrebiča si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny.
OPIS SPOTREBIČA
1. Ovládací panel
2. Výrobný štítok
(neodstraňujte)
3. Dvierka
4. Osvetlenie
5. Otočný tanier
OPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1
32 5
6 74
1. STOP
Na zastavenie funkcie alebo
zvukového signálu, zrušenie
nastavení avypnutie rúry.
3. MIKROVLNNÁ FUNKCIA/VÝKON
Na vybratie funkcie mikrovĺn
anastavenie požadovanej úrovne
výkonu.
2. JET DEFROST
4. DISPLEJ
5. TLAČIDLÁ + / -
Na úpravu nastavení funkcie (napr.
dĺžka, hmotnosť).
6. ŠTART
Na spustenie funkcie.
7. TLIDLO OTVORENIA DVIEROK
1
3
5
4
2
2
PRÍSLUŠENSTVO
OTOČNÝ TANIER
Sklenený otočný tanier, umiestnený
na držiaku, sa môže používať pri
všetkých spôsoboch prípravy jedla.
Otočný tanier sa musí vždy používať
ako podložka pre ostatné nádoby alebopríslušenstvo.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
Používajte len držiak pre otočný
tanier.
Na držiak neklaďte iné príslušenstvo.
Množstvo atypy príslušenstva sa môžu meniť vzávislosti od
zakúpeného modelu.
Ďalšie príslušenstvo, ktoré nie je prilené, sa dá kúpiť
samostatne vpopredajnom servise.
Vsúčasnosti je na trhu bohatá ponuka príslušenstva.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodné na
použitie vmikrovlnných rúrach aodolné voči
teplotám vrúre.
Kovové nádoby na potraviny alebo nápoje sa nikdy
nesmú počas prípravy jedál vmikrovlnnej rúre
používať.
Vždy zaistite, aby potraviny apríslušenstvo neprišli
do kontaktu svnútornými stenami rúry.
Pred zapnutím rúry vždy skontrolujte, či sa otočný
tanier voľne otáča. Dávajte pozor, aby ste pri vkladaní
avyberaní ďalšieho príslušenstva nezhodili otočný
tanier.
FUNKCIE
MIKROVLNY
Na rýchlu prípravu aohrev potravín anápojov.
VÝKON ODPORÚČANÉ NA
750 W
Rýchly ohrev nápojov ainých potravín svysokým
obsahom vody alebo mäsa azeleniny.
500 W
Príprava rýb, mäsových omáčok alebo omáčok
obsahujúcich syr alebo vajcia. Dokončovanie mäsových
pirohov alebo zapekaných cestovín.
350 W
Pomalé, pozvoľné varenie. Ideálne na roztápanie masla
alebo čokolády.
160 W
Rozmrazovanie mrazených potravín alebo zmäkčovanie
masla asyra.
0 W Iba pri použití časovača.
JET DEFROST
Na rýchle rozmrazovanie rôznych typov jedla
zadaním jeho hmotnosti. Potraviny je potrebné
položiť priamo na sklenený otočný tanier. Po výzve
jedlo obráťte. Potraviny je potrebné položiť priamo na
sklenený otočný tanier. Po výzve jedlo obráťte. Výsledok
bude vždy lepší, keď sa jedlo nechá chvíľu odstáť.
3
SK
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
.VYBERTE FUNKCIU
Jednoducho stlačte tlačidlo funkcie, ktorú chcete zvoliť.
. NASTAVTE DĹŽKU
Po zvolení požadovanej funkcie
pomocou
alebo nastavte dĺžku
jej trvania.
Počas prípravy jedla možno čas meniť stláčaním
alebo
alebo predlžovaním času o30 sekúnd každým
stlačením
.
. NASTAVTE VÝKON MIKROVĹN
Stlačte , koľkokrát je potrebné, na
voľbu úrovne výkonu mikrovĺn.
Upozornenie: Toto nastavenie môžete meniť
aj počas prípravy jedla stláčaním
.
. JET DEFROST
Stlačte , potom pomocou alebo
nastavte hmotnosť jedla. Počas
rozmrazovania sa funkcia nakrátko
zastaví, aby ste mohli jedlo obrátiť. Po skončení
operácie dvierka zatvorte astlačte
.
. AKTIVUJTE FUNKCIU
Keď ste použili všetky požadované nastavenia, aktivujte
funkciu stlačením
.
Zakaždým, keď sa tlačidlo
stlačí znovu, sa doba
prípravy jedla zvýši oďalších 30 sekúnd.
Stlačením môžete kedykoľvek zastaviť funkciu,
ktorá je momentálne aktívna.
. JET START
Keď je rúra vypnutá, stlačte na aktivovanie prípravy
jedla sfunkciou mikrovĺn nastavenou na plný výkon
(750 W) na 30 sekúnd.
. POZASTAVENIE
Na pozastavenie aktívnej funkcie, napríklad na
zamiešanie alebo otočenie jedla, jednoducho otvorte
dvierka.
Aby ste ju zapli znovu, zatvorte dvierka aznovu stlačte
.
. BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
Táto funkcia sa automaticky aktivuje,
aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu
rúry. Otvorte azatvorte dvierka apotom
stlačte
na spustenie funkcie.
. NASTAVENIE PRESNÉHO ČASU
Stláčajte , kým dve číslice hodín
(vľavo) nezačnú blikať.
Pomocou
alebo nastavte
správnu hodinu apotvrďte stlačením
. Na displeji
budú blikať minúty. Pomocou
alebo nastavte
minúty astlačte
na potvrdenie.
Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude
potrebné nastaviť čas znova.
. ČASOVAČ
Displej možno použiť ako časovač. Na aktivovanie
funkcie anastavenie požadovaného trvania stlačte
alebo
. Stlačením nastavíte výkon na 0 W, potom
stlačte
na aktivovanie odpočítavania.
Upozornenie: Časomer neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla.
Ak chcete zastaviť časomer, kedykoľvek stlačte
.
4
ŠTÍTOK STECHNICKÝMI ÚDAJMI
WWW
Informácie ovýrobku senergetickými údajmi
tohto spotrebiča si môžete stiahnuť na webovej stránke
docs . whirlpool . eu
AKO ZÍSKAŤ NÁVOD NA POUŽÍVANIE AÚDRŽBU
>
WWW
Návod na používanie aúdržbu si
stiahnite znašej webovej stránky
docs.whirlpool.eu (môžete použiť tento QR
kód), pričom uveďte kód výrobku.
> Prípadne kontaktujte náš klientsky popredajný servis.
KONTAKTOVANIE POPREDAJNÉHO SERVISU
Naše kontaktné
údaje nájdete
vzáručnej knižke.
Pri kontaktovaní
nášho klientskeho
popredajného
servisu uveďte kód
zvýrobného štítku
vášho výrobku.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400011202954
Vytlačené vTaliansku
.ČISTENIE
Nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie parou. Nepoužívajte drôtenku, drsné čistiace potreby alebo
abrazívne/korozívne čistiace prostriedky, pretože by
mohli poškodiť povrch spotrebiča.
VNÚTORNÉ A VONKAJŠIE PLOCHY
• Povrchy čistite vlhkou utierkou zmikrovlákna. Ak je
povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek
pH neutrálneho čistiaceho prípravku. Poutierajte
suchou utierkou.
• Sklo dvierok očistite vhodnými tekutými čistiacimi
prostriedkami.
Vpravidelných intervaloch, alebo vprípade rozliatia,
vyberte otočný tanier ajeho držiak, aby ste vyčistili
spodok rúry aodstránili všetky zvyšky jedál.
PRÍSLUŠENSTVO
Všetky prvky príslušenstva sa dajú umývať vumývačke.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra nefunguje.
Výpadok prúdu.
Odpojenie od elektrickej siete.
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím ači je rúra
pripojená kelektrickej sieti.
Rúru vypnite aznova zapnite askontrolujte, či sa problém
odstránil.
Na displeji svieti „Err“. Chyba softvéru.
Obráťte sa na najbližší popredajný servis auveďte písmeno
alebo číslo, ktoré nasleduje po „Err“.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AMW 440/IX Setup and user guide

Typ
Setup and user guide

V iných jazykoch