Whirlpool AKZM 693/WH/L Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
CS1
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou důležitá bezpečnostní upozornění, která si musíte přečíst a dodržovat je.
Všechna bezpečnostní upozornění udávají konkrétní podrobnosti o
možném nebezpečí a obsahují pokyny, jak snížit nebezpečí poranění,
poškození a úrazu elektrickým proudem způsobené nesprávným
použitím trouby. Pečlivě dodržujte následující pokyny:
- Před každou činností instalace je nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
- Instalaci nebo údržbu musí provádět kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu s platnými místními bezpečnostními
předpisy. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče,
pokud to není výslovně požadováno v návodu k použití.
- Výměnu napájecího kabelu smí provést pouze kvalifikovaný
elektrikář. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné.
- Napájecí kabel musí být tak dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do skříňky k síti.
- Instalace musí být v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, a
proto je nutné použít všepólový vypínač s minimální vzdáleností
mezi kontakty 3 mm.
- Nepoužívejte rozbočovací adaptéry, pokud je trouba vybavena
zásuvkou.
- Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
- Netahejte za napájecí kabel.
- Po provedení instalace nesmí být elektrické prvky spotřebiče pro
uživatele přístupné.
- Pokud je povrch indukční desky poškozený, desku nepoužívejte a
vypněte spotřebič, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
(pouze modely s indukcí).
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto je symbol nebezpečí týkající se bezpečnosti, který upozorňuje uživatele na možná nebezpečí, jež by mohla hrozit
jim nebo dalším osobám.
Před každým bezpečnostním upozorněním je symbol nebezpečí a následující slova:
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.
VARONÍ
Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak by mohla způsobit vážné
poranění.
501930000652.book Page 1 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS2
- Spotřebiče se nedotýkejte vlhkými částmi těla a nepoužívejte jej
bosi.
- Tento spotřebič je určen výlučně k přípravě jídel v domácnosti. Není
přípustné používat ho jiným způsobem (např. k vytápění místností).
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za nevhodné použití nebo
nesprávné nastavení ovladačů.
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud na jejich
bezpečnost dohlížejí jiné osoby, nebo jim byly poskytnuty příslušné
informace o použití spotřebiče a souvisejícím riziku. Nedovolte
dětem, aby si se spotřebičem hrály. Údržbu a čištění nesmějí děti
provádět bez dozoru.
- Přístupné části spotřebiče se při použití mohou zahřát na velmi
vysokou teplotu. Malé děti se nesmí ke spotřebiči přibližovat, a je
třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Spotřebič a jeho přístupné části se při pečení zahřívají na velmi
vysokou teplotu. Dbejte na to, abyste se nedotkli topných těles. Ke
spotřebiči se nesmí bez dozoru přibližovat děti mladší 8 let.
- Během použití a po něm se nedotýkejte topných těles spotřebiče,
protože byste se mohli popálit. Spotřebič nesmí přijít do styku s
utěrkami ani jinými hořlavými materiály, dokud všechny jeho
součásti dostatečně nevychladnou.
- Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře, aby mohl postupně
uniknout horký vzduch nebo horká pára. Jestliže jsou dveře
zavřené, horký vzduch se odvádí ven otvorem nad ovládacím
panelem. Větrací otvory proto nikdy nezakrývejte.
- K odstranění nádobí a příslušenství používejte kuchyňské chňapky
a dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles.
- Do trouby nebo její blízkosti nedávejte hořlavý materiál. Při
náhodném zapnutí trouby hrozí nebezpečí požáru.
- V troubě neohřívejte ani nepřipravujte jídla v uzavřených
skleničkách nebo nádobách. Nádoba by mohla kvůli vnitřnímu
přetlaku explodovat a troubu poškodit.
- Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu.
501930000652.book Page 2 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS3
- Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit. Při přípravě jídel s
vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sledujte.
- Při sušení jídla neponechávejte spotřebič bez dozoru.
- Používáte-li při pečení jídel alkoholické nápoje (např. rum, koňak,
víno), nezapomeňte, že se alkohol při vysokých teplotách vypařuje.
Hrozí nebezpečí, že se mohou alkoholové výpary ve styku s
elektrickým topným tělesem vznítit.
- Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru.
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte. Během pyrolýzy se
děti nesmějí k troubě přibližovat (platí pro trouby s funkcí pyrolýzy).
- Používejte jen teplotní sondu určenou pro tuto troubu.
- K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte hrubé čisticí prášky nebo
ostré kovové škrabky, může dojít k jeho poškrábání a následnému
roztříštění.
- Před výměnou žárovky si ověřte, že je trouba vypnutá, aby nedošlo
k úrazu elektrickým proudem.
- Nezakrývejte jídlo ve varné nádobě alobalem (pouze pro trouby
dodávané společně s varnou nádobou).
- Při odstraňování obalu a instalaci používejte vždy ochranné
rukavice.
Likvidace domácích elektrospotřebičů
- Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovaně použitelných materiálů. Při jeho likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování odpadu. Před likvidací spotřebič znehodnoťte odříznutím napájecího kabelu.
- Další informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci domácích elektrických spotřebičů zjistíte u příslušného místního
úřadu, úřadu pro likvidaci domovního odpadu, nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě
problémů se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Aby se trouba nepoškodila, doporučujeme odstranit polystyrénový podstavec až před instalací.
Trouba se nesmí instalovat ve spojení s varnou deskou.
PŘÍPRAVA SKŘÍŇKY K VESTAVBĚ TROUBY
Kuchyňský nábytek, který je v přímém kontaktu s troubou, musí být odolný vůči vysokým teplotám (min 90 °C).
Je-li nutné skříňku přiříznout, proveďte tyto práce ještě ed zasunutím trouby do skříňky a pečlivě odstraňte všechny
dřevěné třísky a piliny.
Dno trouby nesmí být po provedené instalaci přístupné.
Ke správnému provozu trouby je nutná minimální mezera mezi pracovní deskou a horním okrajem trouby.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
předním okraji trouby (je viditelný při otevřených dveřích).
Napájecí kabel (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) smí v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář. Obraťte se na
autorizované servisní středisko.
INSTALACE
501930000652.book Page 3 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS4
„OBECNÁ DOPORUČENÍ
Před použitím:
- Odstraňte ochranné lepenkové obaly, ochrannou fólii a nálepky z příslušenství.
- Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 °C, abyste odstranili pach a výpary z ochranného
tuku a izolačních materiálů.
Během použití:
- Na troubu nepokládejte žádné těžké předměty, které by ji mohly poškodit.
- Neviste na dveřích a nic nezavěšujte ani za držadlo.
- Dno trouby nezakrývejte hliníkovou fólií.
- Nikdy nelijte vodu do vnitřku horké trouby; mohla by se poškodit smaltová vrstva.
- Nikdy neposunujte po dně trouby nádoby, mohli byste poškrábat smaltovaný povrch.
- Přesvědčte se, že se elektrické kabely jiných spotřebičů používaných v blízkosti trouby nedotýkají horkých částí, a že se
nemohou zachytit ve dveřích trouby.
- Troubu nevystavujte atmosférickým vlivům.
Likvidace obalového materiálu
Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nevyhazujte s
domácím odpadem, ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů.
Likvidace spotřebiče
- Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení
(WEEE).
- Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví.
- Symbol na spotřebiči nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu, ale je nutné
ho odevzdat do příslušného sběrného centra pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Úspora energie
- Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pro pečení nebo ve vašem receptu.
- Používejte tmavé lakované nebo smaltované formy na pečení, které mnohem lépe pohlcují teplo.
- Troubu vypněte 10/15 minut před koncem doby pečení. Jídlo, které vyžaduje delší pečení, se bude dál péct i po vypnutí
trouby.
- Tato trouba, která je určena pro kontakt s potravinami, je ve shodě s evropským nařízením ( ) č. 1935/2004 a byla
navržena, vyrobena a prodána v souladu s bezpečnostními požadavky směrnice pro nízké napětí 2006/95/ES (která
nahrazuje 73/23/EHS a její další znění), s požadavky na ochranu směrnice „EMC“ 2004/108/CE.
Trouba nefunguje:
Zkontrolujte, zda je v síti proud a zda je trouba elektricky připojená.
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Dveře nejdou otevřít:
Vypněte a opět zapněte troubu, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Důležité upozornění: během automatického čištění nejdou dveře trouby otevřít. Počkejte, až se automaticky odblokují
(viz odstavec „Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza“).
Elektronický programátor nefunguje:
Jestliže se na displeji objeví „ “ a po něm následuje číslo, obraťte se nejbližší poprodejní servis. V tomto případě sdělte
číslo, které následuje za písmenem „ .
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY
JAK ODSTRANIT PORUCHU
501930000652.book Page 4 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS5
Než zavoláte do servisu:
1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit poruchu“.
2. Vypněte a znovu zapněte spotřebič, abyste zjistili, zda porucha stále trvá.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisu.
Vždy uveďte:
stručný popis poruchy;
typ a přesný model trouby;
servisní číslo (číslo za slovem Service na typovém štítku), které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby (je vidět při
otevřených dveřích trouby). Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu;
•svoji úplnou adresu;
své telefonní číslo s předvolbou.
Jestliže je oprava nutná, obraťte se na autorizované servisní středisko (které je zárukou použití originálních náhradních dílů a
správné opravy).
Vnější plochy trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte korozivní nebo abrazivní čisticí prostředky. Jestliže se tyto prostředky přesto
náhodně na troubu dostanou, ihned je otřete vlhkým hadříkem.
Plochy trouby otřete vlhkým hadříkem. Jsou-li velmi zašpiněné, omyjte je roztokem vody s několika kapkami mycího
prostředku na nádobí. Nakonec troubu otřete suchým hadříkem.
Vnitřek trouby
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte abrazivní houbičky ani kovové škrabky nebo drátěnky. Postupem času by mohly
zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby.
Po každém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte; lépe tak odstraníte přilepené
nečistoty a skvrny od zbytků jídel (např. potraviny s vysokým obsahem cukru).
Používejte pouze značkové čisticí prostředky pro trouby a dodržujte pokyny výrobce.
Sklo dveří omyjte speciálním tekutým prostředkem. Dveře trouby je možné při čištění sejmout ze závěsů (viz ÚDRŽBA).
Horní topné těleso grilu (viz ÚDRŽBA) lze sklopit (jen u některých modelů) a vyčistit také strop trouby.
POZNÁMKA: při delším pečení jídel s vysokým obsahem vody (např. pizza, zelenina apod.) může na vnitřní straně dveří
a okolo těsnění kondenzovat voda. Po vychladnutí trouby vysušte vnitřní část dveří hadříkem nebo houbou.
Příslušenství:
Příslušenství vložte ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou; je-li ještě horké, použijte
kuchyňské chňapky.
Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou.
Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby (jsou-li u modelu):
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky, drsné kartáčky, drátěnky nebo
spreje do trouby, které by mohly poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti.
Nechte zahřát prázdnou troubu na 200 °C pomocí funkce s ventilátorem na asi jednu hodinu.
Potom nechte troubu vychladnout a zbytky jídel odstraňte houbičkou.
Čisticí cyklus trouby s funkcí Pyrolýza (je-li jí trouba vybavena):
Tato funkce umožňuje odstranění nečistot vzniklých při pečení. Zbytky jídel se spálí (při teplotě asi 500 °C) a vytvoří se usazeniny,
které po ochlazení trouby lehce odstraníte vlhkou houbou. Samočisticí funkci není ale nutné zapínat po každém pečení, ale
tehdy, když je trouba velmi znečištěná, je nepříjemně cítit a při předehřátí se tvoří velké množství kouře.
V případě, že je trouba instalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou během samočisticího cyklu (pyrolýzy)
hořáky nebo elektrické plotýnky vypnuté.
SERVIS
ČIŠTĚNÍ
VARONÍ
- Nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- Troubu čistěte, až když vychladne.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
VARONÍ
- Během cyklu pyrolýzy se trouby nedotýkejte.
- Během pyrolýzy se děti nesmějí k troubě přibližovat
501930000652.book Page 5 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS6
Příslušenství je před zapnutím funkce pyrolýzy nutné vytáhnout.
K dosažení dokonalého vyčistění dveří odstraňte před zapnutím pyrolýzy nejprve vlhkou houbičkou větší usazeniny.
Trouba je vybavena 2 pyrolytickými funkcemi:
1. Úsporný cyklus (PYRO EXPRESS/ECO): spotřeba je snížena asi o 25 % ve srovnání se standardním pyrolytickým cyklem.
Zapínejte ho v pravidelných intervalech (po nejméně 2-3 pečeních masa za sebou).
2. Standardní cyklus (PYRO): zajišťuje účinné vyčistění velmi znečištěné trouby.
V každém případě se po určitém počtu pečení v troubě a v závislosti na stupni znečištění objeví na displeji upozornění k
provedení samočisticího cyklu.
POZNÁMKA: Během funkce pyrolýzy jsou dveře trouby zablokované a není možné je otevřít, dokud teplota uvnitř
trouby neklesne na bezpečnou teplotu.
ODSTRANĚNÍ BOČNÍCH DRÁŽEK
Boční drážky na příslušenství mají dva připevňovací šrouby, které (Obr. 1) zvyšují jejich stabilitu.
1. Šrouby a destičky vpravo i vlevo odstraňte pomocí mince nebo nějakého nástroje (Obr. 2).
2. Vytáhněte boční drážky na příslušenstv tak, že je zdvihnete (1) a otočíte (2) jako na obrázku (Obr. 3).
ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA (POUZE NĚKTERÉ MODELY)
1. Odstraňte boční drážky na příslušenství (Obr. 4).
2. Povytáhněte trochu topné těleso směrem ven (Obr. 5) a sklopte ho dolů (Obr. 6).
3. Zpět ho vrátíte tak, že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě; zkontrolujte, zda leží na bočních
držácích.
MĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odšroubujte kryt žárovky (Obr. 7), vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) a našroubujte kryt osvětlení zpět.
3. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
Výměna zadní žárovky (je-li u modelu):
1. Odpojte troubu od elektrické sítě.
2. Odstraňte boční drážky na příslušenství, je-li jimi trouba vybavena (Obr. 4).
3. Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky (Obr. 8).
4. Vyměňte žárovku (viz poznámku o typu žárovky) (Obr. 9).
5. Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny, aby dobře zapadl (Obr. 10).
6. Nasaďte boční drážky na příslušenství.
7. Znovu připojte troubu k elektrické síti.
ÚDRŽBA
Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3
VARONÍ
- Použijte ochranné rukavice.
- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
501930000652.book Page 6 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS7
POZNÁMKA:
- Používejte pouze žárovky 25-40 W/230 V typ E-14, T300°C, nebo halogenní žárovky 20-40 W/230 V typ G9, T300°C, které
jsou k dostání v servisním středisku.
- Žárovka použitá v přístroji je určená pro elektrické přístroje a není vhodná pro osvětlení pokojů v domácnosti (nařízení
Evropské komise (ES) č. 244/2009).
- Žárovky můžete zakoupit poprodejním servisu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
- V případě použití halogenových žárovek se jich nedotýkejte holýma rukama, aby se nepoškodily otisky prstů.
- Nepoužívejte troubu bez nasazeného krytu osvětlení.
Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10
501930000652.book Page 7 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS8
U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI
1. Ovládací panel
2. Horní topné těleso/gril
3. Chladicí ventilátor (není vidět)
4. Typový štítek (nesmí se odstranit)
5. Osvětlení
6. Kruhové topné těleso (není vidět)
7. Ventilátor
8. Otočný rožeň (je-li u modelu)
9. Dolní topné těleso (není vidět)
10. Dveře s otvíráním doprava (k dispozici také model s otvíráním doleva)
11. Poloha polic (od 1 do 5, číslováno zdola)
12. Zadní stěna
POZNÁMKA:
- Během pečení se může v intervalech zapínat chladicí ventilátor ke snížení energetické spotřeby na minimum.
- Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat.
- Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou.
PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ
A. ROŠT: můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč, dortovou formu nebo jiné nádobí vhodné pro
pečení v troubě.
B. HLUBOKÝ PLECH: zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku, nebo ho můžete použít jako plech na pečení masa,
drůbeže, ryb zeleniny, italského plochého chleba focaccia.
C. PLECH NA MOUČNÍKY: k pečení pečiva a moučníků, ale také masa, ryb v alobalu apod.
D. VÝSUVNÉ KOLEJNIČKY: usnadňují vkládání a vytahování příslušenství.
Dodané příslušenství se může lišit v závislosti na konkrétním zakoupeném modelu.
PŘÍSLUŠENSTVÍ, KTERÉ NENÍ SOUČÁSTÍ VYBAVENÍ
V servisním zákaznickém středisku si můžete koupit další samostatné příslušenství.
VOD K POUŽITÍ TROUBY
Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D
12
5
2
4
8
5
9
11
10
7
6
3
1
1
501930000652.book Page 8 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS9
ZASUNUTÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ DO TROUBY
Rošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.
1. Zasuňte rošt vodorovně s vyvýšenou částí „A“ směrem nahoru (Obr. 1).
2. V místě pojistky „B“ rošt nakloňte (Obr. 2).
3. Opět ho vyrovnejte do vodorovné polohy a úplně ho zasuňte „C“ (Obr. 3).
4. Při vytahování roštu postupujte opačně.
Ostatní příslušenství jako hluboký plech a plech na moučníky se zasunuje stejným způsobem. Výstupek na jinak rovné části
umožňuje jejich zablokování.
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
DOTEKOVÁ TLAČÍTKA: stačí lehký dotek příslušného symbolu (není nutné silně tisknout).
Zapnutí/vypnutí (Pokud troubu vypnete stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí, ozve se zvukový signál. Tento signál nelze
zakázat.)
k otevření HLAVNÍ nabídky, nebo k návratu na úvodní obrazovku
k přístupu k 10 nejpoužívanějším funkcím
k návratu na předchozí obrazovku
a k prohlížení funkcí/možností a úpravě nastavených hodnot
k volbě a potvrzení nastavení
ke spuštění pečení
SEZNAM FUNK
Po zapnutí trouby stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí následující ukazatele.
A. Obrázek označující zvýrazněnou funkci.
B. Zvýrazněná funkce volitelná stisknutím.
C. Další možné a volitelné funkce.
D. Popis zvýrazněné funkce.
Obr. 1
Obr. 2 Obr. 3
VARONÍ
Když vytahujete upečené jídlo, vždy použijte ochranné rukavice a dávejte pozor, abyste se
nedotkli vnitřní strany dveří, mohli byste se spálit.
Recepty
Tradiční
Speciální
Tradiční vaření s ručním
nastavením funkcí
Recepty
Tradiční
Speciální
Tradiční vaření s ručním
nastavením funkcí
AB
C
D
501930000652.book Page 9 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS10
PODROBNOSTI FUNKCE
Po zvolení požadované funkce se stiskem tlačítka na displeji zobrazí další možnosti a podrobnosti, které s ní souvisejí.
Různými zónami můžete procházet pomocí šipkových tlačítek a : nastavitelné hodnoty se objevují většími písmeny a
jsou tmavší. Stiskněte tlačítko k volbě hodnoty, upravte ji pomocí a potvrďte tlačítkem .
PRVNÍ POUŽITÍ - VOLBA JAZYKA A NASTAVENÍ HODIN
Ke správnému používání trouby je před zapnutím nutné zvolit požadovaný jazyk a nastavit denní čas.
Postupujte následujícím způsobem:
1. Stiskněte na displeji se zobrazí seznam prvních tří volitelných jazyků.
2. Stiskněte tlačítka a k prohlížení seznamu.
3. Po zvolení požadovaného jazyka stiskněte k jeho výběru.
Po zvolení jazyka se na displeji zobrazí blikající 12:00.
4. Nastavte čas stiskem tlačítek a . Čísla se budou měnit rychleji, jestliže tlačítko podržíte stisknuté.
5. Potvrďte nastavení stisknutím : na displeji se zobrazí seznam funkcí.
VOLBA FUNKCE PEČENÍ
1. Jestliže je trouba vypnutá, stiskněte tlačítko ; na displeji se zobrazí funkce pečení.
2. Nabídnuté možnosti si můžete prohlédnout stisknutím tlačítek a : volitelná funkce se zvýrazní tmavší šedou
uprostřed displeje.
POZNÁMKA: seznam a popis funkcí najdete ve zvláštní tabulce na strana 15 a strana 16.
3. Zvolte funkci stisknutím tlačítka : na displeji se objeví nastavení pečení. Jestliže předem nastavené hodnoty
odpovídají požadovaným hodnotám, stiskněte tlačítko spuštění ; v opačném případě je změňte podle dále uvedeného
postupu.
NASTAVENÍ VÝKONU GRILU
Výkon grilu se mění následujícím způsobem:
1. Z nabídky TRADIČNÍ přejděte na funkci GRIL pomocí tlačítek a a potvrďte tlačítkem .
2. Jestliže navržený výkon odpovídá požadované teplotě, zapněte pečení stisknutím tlačítka .
3. Jestliže chcete nastavit jiný výkon, použijte tlačítka a a potvrďte pomocí tlačítka .
NASTAVENÍ TEPLOTY
1. Zkontrolujte, zda jste zvolili hodnotu teploty (zóna 1) a tiskněte tlačítko k volbě parametru, který chcete změnit:
hodnoty odpovídající teplotě začnou blikat.
2. Změňte nastavení tlačítky a , až dosáhnete požadované hodnoty.
3. Stiskněte tlačítko k potvrzení, a pak stiskněte . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo.
4. Stisknutím spusťte pečení.
Nastavenou teplotu je možné změnit i během pečení provedením stejného postupu.
5. Na konci pečení se na displeji objepříslušná zpráva. Nyní můžete vypnout troubu stisknutím tlačítka , nebo pečení
ještě prodloužit stisknutím . Při vypnutí se na displeji objeví lišta ochlazení udávající teplotu uvnitř trouby.
Zona 1
Zona 2
Zona 3
Zona 4
Pečené kuře
180°C
Bez předohřevu
00:00
DOBA PEČENÍ
00:00
ČAS UKONČENÍ
Recepty
Tradiční
Speciální
Tradiční vaření s ručním
nastavením funkcí
Horký vzduch
Tradiční pečení
Rychlý předohřev
Tradiční vaření s ručním
nastavením funkcí
Gril
Vysoký
Bez předohřevu
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Gril
Střední
Bez předohřevu
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Gril
nastaven
501930000652.book Page 10 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS11
PŘEDOHŘEV TROUBY
Chcete-li troubu před vložením jídla předehřát, je nutné změnit předvolbu trouby takto:
1. Tlačítky a nastavte kurzor na předohřev.
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru: nápis „Bez předohřevu“ bliká.
3. Změňte parametr stisknutím tlačítka nebo : na displeji se objeví „Předohřev“.
4. Potvrďte volbu stisknutím tlačítka .
RYCHLÝ PŘEDOHŘEV
V případě, že chcete troubu rychle předehřát, postupujte následujícím způsobem:
1. Zvolte funkci rychlého předohřevu pomocí tlačítek a .
2. Potvrďte tlačítkem : na displeji se objeví nastavení.
3. Jestliže navržená teplota odpovídá požadované teplotě, stiskněte tlačítko , chcete-li teplotu změnit, postupujte jako v
předchozích odstavcích. Po dosažení nastavené teploty zazní zvukový signál. Po dokončení předohřevu trouba automaticky
zvolí funkci Tradiční .
Nyní je možné vložit jídlo a začít péct.
4. Jestliže si přejete nastavit jinou funkci pečení, stiskněte a zvolte požadovanou funkci.
NASTAVENÍ DÉLKY PEČENÍ
Tato funkce umožňuje péct jídlo po předem nastavenou dobu, od minimálně 1 minuty až do maximální délky povolené
příslušnou funkcí; po uplynutí této doby se trouba automaticky vypne.
1. Nastavte funkci tak, že pomocí tlačítek DOBA PEČENÍ a nastavíte kurzor na nápis „ .
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru; na displeji začne blikat „00:00“.
3. Tlačítky a změňte hodnotu, až se zobrazí požadovaná délka pečení.
4. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
ZHNĚDNUTÍ
Po dopečení se u funkcí, které to umožňují, na displeji objeví možnost opečení jídla do zlatova. Tuto funkci lze zapnout pouze tehdy,
když jste nastavili délku pečení.
Po uplynutí doby pečení se na displeji zobrazí „^ k pokrač. zhnědnutí“. Stisknutím tlačítka spustí trouba fázi zhnědnutí
na 5 minut. Tuto funkci je možné zvolit pouze dvakrát.
Tradiční
180°C
Bez předohřevu
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Tradiční
180°C
Předohřev
--:--
DOBA PEČENÍ
--:--
ČAS UKONČENÍ
Prosím vložte jídlo
Po dokončení stiskněte .
Tradiční
Předohřev
116°
TEPLOTA
Tradiční
Trouba je horká!
180°
TEPLOTA
Horký vzduch
Pečení
180°C
00:29
DOBA PEČENÍ
19:30
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
Hotovo!
180°C
00:00
DOBA PEČENÍ
19:30
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
180°C
Bez předohřevu
00:00
DOBA PEČENÍ
19:30
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
180°C
Bez předohřevu
00:30
DOBA PEČENÍ
19:30
ČAS UKONČENÍ
Zhnědnutí
Probíhá
00:05
DOBA PEČENÍ
19:36
ČAS UKONČENÍ
Zhnědnutí
Hotovo!
00:00
DOBA PEČENÍ
19:36
ČAS UKONČENÍ
Pečení hotovo v 19:30
^ k pokrač., k zhnědnutí
Zhnědnutí hotovo v 19:36
501930000652.book Page 11 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS12
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ / ODLOŽENÉHO STARTU
Máte možnost nastavit požadovaný čas konce pečení a odložit spuštění pečení až o 23 hodin a 59 minut počínaje danou
hodinou. Tento postup je možný pouze po nastavení délky pečení. Toto nastavení je k dispozici pouze tehdy, když zvolená
funkce nevyžaduje předohřev trouby.
Po nastavení délky pečení se na displeji zobrazí čas konce pečení (např. 19:45). Chcete-li odložit konec pečení posunutím začátku
pečení, postupujte následujícím způsobem:
1. Nastavte kurzor na čas konce pečení pomocí tlačítek a .
2. Stiskněte tlačítko k volbě parametru: čas konce pečení bliká.
3. Posuňte čas konce pečení pomocí tlačítek a na požadovanou hodnotu.
4. Potvrďte předem nastavenou hodnotu stisknutím tlačítka .
5. Stiskněte tlačítko . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo.
6. Stiskněte tlačítko k zapnutí funkce. Trouba spustí pečení až po nastavené prodlevě tak, aby pečení skončilo v předem
nastavený čas (např. jestliže se má péct jídlo, které vyžaduje dobu pečení 30 minut, a konec pečení je nastaven na 21.00,
trouba spustí pečení v 20.30).
POZNÁMKA: během prodlevy je ale možné ihned spustit pečení stisknutím tlačítka .
Nastavené hodnoty (teplota, stupeň grilu, doba pečení) můžete kdykoli změnit pomocí tlačítek a a tlačítka
podle popisu ve výše uvedených odstavcích.
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA UVNITŘ TROUBY
Pokud je po dopečení jídla nebo po vypnutí trouby vnitřní teplota vyšší než 50° C, na displeji se objeví teplota v daném okamžiku
a lišta zobrazující průběh ochlazení. Když zbytkové teplo dosáhne hodnoty 50 ° C, na displeji se objeví denní čas.
MINUTKA
Tuto funkci může použít pouze u vypnuté trouby a hodí se například ke sledování doby vaření těstovin. Maximální nastavitelný
čas je 1 hodina a 30 minut.
1. U vypnuté trouby stiskněte tlačítko : na displeji se objeví „00:00:00“.
2. Stiskněte tlačítka a k volbě požadovaného času.
3. Stiskněte tlačítko k zahájení odpočítávání. Po uplynutí nastaveného času se na displeji objeví „00:00:00“ a zazní
zvukový signál. Nyní můžete čas ještě prodloužit, podle výše uvedeného popisu, nebo minutku vypnout stisknutím
tlačítka (na displeji se objeví denní čas).
Horký vzduch
Odložený start
180°C
01:14
DOBA PEČENÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
Odložený start
180°C
00:00
DOBA PEČENÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
Pečení
180°C
00:29
DOBA PEČENÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
180°C
Bez předohřevu
00:30
DOBA PEČENÍ
19:45
ČAS UKONČENÍ
Horký vzduch
180°C
Bez předohřevu
00:30
DOBA PEČENÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
Zhnědnutí hotovo v 19:36
102°C
ZBYTKOVÉ TEPLO
18:37
00:0:00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte ^ k nastavení času, po nastavení
^
00:20:00
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte ^ k nastavení času, po nastavení
^
00:19:59
(HH) (MM) (SS)
Stiskněte ^ k nastavení času, po nastavení
^
501930000652.book Page 12 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS13
RECEPTY
Díky technologii „Šestý smysl“ můžete využít 30 receptů již nastavených s ideální funkcí a teplotou pečení pro dané jídlo.
Podle přiloženého receptáře si zjistíte pouze nezbytné přísady a způsob přípravy jídla. Pak už jen postupujete následujícím
způsobem:
1. Zvolte „RECEPTY“ pomocí tlačítek a potvrďte pomocí .
2. V nabídce si vyberte jídlo.
3. Potvrďte jídlo tlačítkem .
4. Zvolte požadovaný recept pomocí tlačítek a .
5. Potvrďte stisknutím tlačítka : na displeji se zobrazí přibližný čas pečení.
6. Vložte jídlo a stiskněte tlačítko . Displej zobrazí, do jaké úrovně drážek máte vložit jídlo.
7. Stiskněte tlačítko ke spuštění pečení. Chcete-li pečení odložit, řiďte se příslušným odstavcem.
POZNÁMKA: Některé recepty vyžadují zamíchání nebo obrácení jídla v polovině doby pečení: trouba vás na to upozorní
zvukovým signálem a na displeji se zobrazí požadovaná činnost.
Doba pečení zobrazená na začátku je čistě orientační: může se během pečení automaticky prodloužit.
Chvíli před koncem pečení vás trouba požádá, abyste zkontrolovali, zda je jídlo dobře propečené podle vašeho přání. Jestliže
tomu tak není, můžete dobu pečení prodloužit runě tlačítky a .
ZÁSTUPCI
1. Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí 10 nejpoužívanějších funkcí.
2. Prohlédněte si seznam pomocí tlačítek a .
3. Stiskněte k volbě požadované funkce.
4. Postup ke změně nastavení požadované funkce najdete ve výše uvedech odstavcích.
Kuřecí prsa
Pečené kuře
Popis najdete
v kuchařce
Ryba
Drůbež
Zelenina
Stiskněte
k zobrazení receptů
Pečené kuře
Pečení
00:44
DOBA PEČENÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
Drůbež
nastaven
Pečené kuře
00:45
VYHODNOCOVÁNÍ
21:00
ČAS UKONČENÍ
SENSE
Pečené kuře
nastaven
Recepty
nastaven
Zasuňte jídlo do úrovně 3
Po dokončení stiskněte .
Nastavení
Recepty
Tradiční
Automatické
recepty se 6. smyslem
Pečení hotovo v 19:30
Stiskněte ^ k pokračování
Prosím otočte jídlo
Po dokončení stiskněte .
Pečení bude brzy hotovo
Prosím zkontrolujte jídlo
Maxi pečení
Lasagne
Kuřecí prsa
Vaše nejpoužívanější
funkce vaření
501930000652.book Page 13 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS14
NASTAVENÍ
1. Ke změně některých parametrů displeje zvolte „NASTAVENÍ“ z hlavní nabídky pomocí tlačítek a .
2. Potvrďte tlačítkem : Na displeji se objeví parametry, které je možné změnit (jazyk, hlasitost, zvukový signál, jas
displeje, denní čas, úspora energie).
3. Zvolte nastavení, které chcete změnit, pomocí tlačítek a .
4. Stiskněte tlačítko k potvrzení.
5. Při změně parametru se řiďte pokyny na displeji.
6. Stiskněte tlačítko ; na displeji se objeví potvrzující zpráva o provedeném postupu.
POZNÁMKA: Když je trouba vypnutá a přitom je zapnutá funkce ECOMODE (úspora energie) ON, displej po několika vteřinách
zhasne. Jestliže ale funkce není zapnutá (OFF, po několika vteřinách se pouze sníží jas displeje.
ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK (KEY-LOCK)
Tato funkce umožňuje zablokovat používání všech tlačítek na ovládacím panelu.
Chcete-li ji zapnout, stiskněte současně tlačítka a na alespoň 3 vteřiny. Jestliže je zapnutá, jsou tlačítka zablokovaná a
na displeji se objeví upozornění a příslušná ikona. Tuto funkci lze zapnout také během pečení. Chcete-li ji vypnout, opakujte výše
uvedený postup. Jestliže jsou tlačítka zablokovaná, můžete troubu vypnout stisknutím tlačítka .
Jazyk
Čas
Hlasitost
Nastavení spotřebiče
a displeje
Čištění
Nastavení
Ricette
Nastavení spotřebiče
a displeje
Nastavení
nastaven
501930000652.book Page 14 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS15
TABULKA FUNKCÍ
HLAVNÍ NABÍDKA
NASTAVENÍ K nastavení displeje (jazyk, hodina, jas, hlasitost zvukového signálu, úsporu energie).
RECEPTY
K výběru 30 různých, již nastavených receptů (viz přiložený receptář). Trouba automaticky
nastaví optimální teplotu, funkci a délku pečení. Dodržujte přesně rady k přípravě jídla,
použití příslušenství a doporučenou úroveň drážek, které najdete v receptáři.
TRADIČNÍ VizTRADNÍ FUNKCE.
SPECIÁLNÍ Viz SPECIÁLNÍ FUNKCE.
TRADIČNÍ FUNKCE
RYCHLÝEDOHŘEV K rychlému zahřátí trouby.
TRADIČNÍ
K pečení jakéhokoli jídla na jedné úrovni. Používejte 3. úroveň. K pečení pizzy, slaných
koláčů a moučníků s tekutou náplní použijte ale 1. nebo 2. úroveň drážek. Troubu nemusíte
předehřívat.
GRIL
Ke grilování kotlet, ražniči a klobás, zapékání zeleniny nebo osmaže chleba dozlatova.
Doporučujeme vložit jídlo na 4. nebo 5. úroveň drážek. Při pečení masa doporučujeme
použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 3. nebo 4. úrovně
drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře trouby musí
být při pečení zavřené.
TURBOGRIL
K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat). Jídlo zasuňte do střední polohy.
Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku. Zasuňte ho do 1.
nebo 2. rovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody. Troubu nemusíte předehřívat. Dveře
trouby musí být při pečení zavřené. Pokud máte otočný rožeň, můžete ho s touto funkcí
použít.
HORKÝ VZDUCH
K pečení i různých druhů jídel, která vyžadují stejnou teplotu pečení, na více úrovních
současně (maximálně třech) (např.: ryb, zeleniny, moučníků). U této funkce nedochází ke
vzájemnému chuťovému ovlivnění jednotlivých jídel. Při pečení na jedné úrovni drážek
použijte 3. úroveň drážek, pro pečení na dvou úrovních 1. a 4. úroveň, a 1., 3., a 5. úrov
drážek pro tři úrovně pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
TRADIČNÍ PEČENÍ
K pečení koláčů nebo dortů s tekutou náplní (slanou nebo sladkou) na jedné úrovni.
Používejte 3. úroveň. Troubu nemusíte předehřívat.
501930000652.book Page 15 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS16
SPECIÁLNÍ FUNKCE
ROZMRAZOVÁNÍ
K urychlení rozmrazování potravin. Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek.
Jídlo ponechte v původním obalu, aby se povrch příliš nevysušil.
UDRŽOVÁNÍ JÍDLA V TEPLE
K udržení právě upečených jídel teplých a hezky křupavých (např. pečených nebo
smažených mas nebo nákypů). Doporučujeme vložit jídlo do střední úrovně drážek. Funkce
se nezapne, jestliže je teplota uvnitř trouby nad 65 °C.
KYNUTÍ
K dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta. Funkce se nezapne, jestliže je
teplota uvnitř trouby nad 40 °C, protože by těsto správně nevykynulo. Doporučujeme vložit
jídlo do 2. úrovně drážek. Troubu nemusíte předehřívat.
VÍCEÚROVŇOVÉ PEČENÍ
K pečení již připraveného jídla, uchovávaného v teplotě prostředí nebo v chladničce
(sušenky, tekuté přísady na dorty a koláče, muffiny, předkrmy a pečivo). Pomocí této funkce
upečete rychle a šetrně všechna jídla; můžete ji použít také k ohřevu již uvařených jídel.
Dbejte pokynů uvedených na obalu. Troubu nemusíte předehřívat.
MAXI PEČENÍ
K pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg). Používejte 1. nebo 2. úroveň podle velikosti masa.
Troubu nemusíte předehřívat. Během pečení maso obracejte, aby pěkně zhnědlo po obou
stranách. Doporučujeme občas ho polít, aby se moc nevysušilo.
ZMRAŽENÉ
JÍDLO
Lasagne
Funkce automaticky zvolí nejlepší teplotu i režim pečení pro 5 různých kategorií hotových
mražených jídel. Používejte 2. nebo 3. úroveň pečení. Troubu nemusíte předehřívat.
Pizza
Závin
Hranolky
Chléb
Vlastní Podle přání můžete nastavit teplotu mezi 50 a 250 °C pro pečení jiných druhů jídel.
501930000652.book Page 16 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS17
TABULKA PEČENÍ
Recept Funkce Před-
ohřev
Úroveň pečení
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
Kynuté koláče
TRADIČNÍ
- 2 / 3 160-180 30-90 pekáč na roštu
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 160-180 30-90
Úrov. 4: pekáč na roštu
Úrov. 1: pekáč na roštu
Plněné koláče
(tvarohový koláč, závin,
ovocný koláč)
TRADIČNÍ PEČENÍ
- 3 160-200 35-90
hluboký plech/plech na
moučníky nebo pekáč na roštu
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 160-200 40-90
Úrov. 4: pekáč na roštu
Úrov. 1: pekáč na roštu
Sušenky/muffiny
TRADIČNÍ
- 3 170-180 20-45
hluboký plech nebo plech na
moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 160-170 20-45
Úrov. 4: rošt
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 160-170 20-45
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Zákusky s
odpalovaného těsta
TRADIČNÍ
- 3 180-200 30-40
hluboký plech nebo plech na
moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 180-190 35-45
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 180-190 35-45
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Pusinky
TRADIČNÍ
- 3 90 110-150
hluboký plech nebo plech na
moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 90 140-160
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 90 140-160
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Chléb/pizza/plochý
chléb focaccia
TRADIČNÍ
-1 / 2 190-250 20-50
hluboký plech nebo plech na
moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 190-250 25-50
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 190-250 25-50
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Plněný slaný koláč
(zeleninový, quiche)
TRADIČNÍ PEČENÍ
- 3 180-190 40-55 pekáč na roštu
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 180-190 45-60
Úrov. 4: pekáč na roštu
Úrov. 1: pekáč na roštu
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 180-190 45-60
Úrov. 5: pekáč na roštu
Úrov. 3: pekáč na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky + pekáč
501930000652.book Page 17 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS18
Lístkové taštičky/
lístkové keksy
TRADIČNÍ
- 3 190-200 20-30
hluboký plech nebo plech na
moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-4 180-190 20-40
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH
- 1-3-5 180-190 20-40
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Lasagne/ zapékané
těstoviny/canelloni/
nákypy
TRADIČNÍ
- 3 190-200 45-55 Talíř na pečení na roštu
Jehněčí/telecí/hovězí/
vepřové 1 kg
TRADIČNÍ
- 3 190-200 80-110
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Kuře / králík / kachna
1kg
TRADIČNÍ
- 3 200-230 50-100
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Krůta / Husa 3 kg TRADIČNÍ - 2 190-200 80-130
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Ryba pečená v troubě/v
alobalu (filety, celé)
TRADIČNÍ
- 3 180-200 40-60
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu
Plněná zelenina (rajčata,
cukety, lilky)
TRADIČNÍ PEČENÍ
- 2 180-200 50-60 Talíř na pečení na roštu
Topi nky GRIL - 5 vysoká 3-5 Rošt
Rybí filety / řízky GRIL - 3-4 střední 20-30
Úrov. 4: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 3: hluboký plech s vodou
Klobásy / kebaby /
žebírka / hamburgery
GRIL
- 4-5 střední-vysoká 15-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
Pečené kuře 1-1,3 kg TURBOGRIL
- 1-2 střední 55-70
Úrov. 2: rošt (ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
- 1-2 vyso 60-80
Úrov. 2: otočný rožeň
Úrov. 1: hluboký plech s vodou
Krvavý rostbíf 1 kg TURBOGRIL - 3 střední 35-45
talíř na pečení na roštu (podle
potřeby ve dvou třetinách
pečení obraťte)
Jehněčí kýta/kýty TURBOGRIL - 3 střední 60-90
hluboký plech nebo talíř na
pečení na roštu (podle potřeby
ve dvou třetinách pečení
obraťte)
Pečené brambory TURBOGRIL - 3 střední 45-55
hluboký plech nebo plech na
moučníky (podle potřeby ve
dvou třetinách pečení obraťte)
Zapékaná zelenina TURBOGRIL - 3 vyso 10-15 Talíř na pečení na roštu
Lasagne a masa HORKÝ VZDUCH - 1-4 200 50-100
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
Masa a brambory HORKÝ VZDUCH - 1-4 200 45-100
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
Ryby a zelenina HORKÝ VZDUCH - 1-4 180 30-50
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
talíř na pečení na roštu
Recept Funkce ed-
ohřev
Úroveň pečení
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
501930000652.book Page 18 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS19
Mražené pizzy ZMRAŽENÉ JÍDLO
- 3 Auto 10-15
hluboký plech/plech na
moučníky nebo rošt
- 1-4 Auto 15-20
Úrov. 4: talíř na pečení na roštu
Úrov. 1: hluboký plech nebo
plech na moučníky
- 1-3-5 Auto 20-30
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 1: talíř na pečení na roštu
- 1-3-4-5 Auto 20-30
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 4: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 3: hluboký plech nebo
plech na moučníky
Úrov. 1: talíř na pečení na roštu
Recept Funkce Před-
ohřev
Úroveň pečení
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství
501930000652.book Page 19 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
CS20
Tabulka s recepty (otestovanými podle norem IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 a DIN 3360-12:07:07)
Tabulka pečení navrhuje nejvhodnější funkce a teploty pro dokonalé upečení každého typu receptu. Pokud chcete použít funkci
s ventilátorem jen pro jednu úroveň trouby, doporučujeme použít třetí úroveň a stejnou teplotu navrženou pro funkci HORKÝ
VZDUCH na více úrovních.
Při grilování doporučujeme ponechat u předního okraje roštu 3-4 cm volného prostoru ke snadnějšímu vytažení jídla.
Recept Funkce Předohřev Úroveň
(zdola)
Tepl ota
(°C)
Čas
(min)
Příslušenství a poznámky
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.1
Sušenky z listového těsta
(Shortbread)
TRADIČNÍ - 3 170 20-30 hluboký plech / plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH - 1-4 160 20-30
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.4.2
Malé moučníky
(Small cakes)
TRADIČNÍ - 3 170 25-35 hluboký plech / plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH - 1-4 160 30-40
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
HORKÝ VZDUCH - 1-3-5 160 35-45
Úrov. 5: talíř na pečení na roštu
Úrov. 3: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.1
Piškot bez tuku
(Fatless sponge cake)
TRADIČNÍ - 2 170 30-40 pekáč na roštu
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 8.5.2
Dva jablné koláče
(Two apple pies)
TRADIČNÍ - 2 / 3 185 70-90 pekáč na roštu
HORKÝ VZDUCH - 1-4 175 75-95
Úrov. 4: pekáč na roštu
Úrov. 1: pekáč na roštu
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.1.1
Toasty (Toast) GRIL - 5 vysoká 3-5 Rošt
IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 § 9.2.1
Hamburgery (Burgers) GRIL - 5 vysoká 20-30
Úrov. 5: rošt (v polovině pečení
obraťte)
Úrov. 4: hluboký plech s vodou
DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3
Jablkový koláč, koláč v talíři
na pečení (Apple cake, yeast
tray cake)
TRADIČNÍ - 3 180 35-45 hluboký plech / plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH - 1-4 160 55-65
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
DIN 3360-12:07 § 6.6
Vepřová pečeně
(Roast pork)
MAXI PEČENÍ - 2 170 110-150 Úrov. 2: hluboký plech
DIN 3360-12:07 příloha C
Plochý koláč (Flat cake)
TRADIČNÍ - 3 170 40-50 hluboký plech / plech na moučníky
HORKÝ VZDUCH - 1-4 170 45-55
Úrov. 4: plech na moučníky
Úrov. 1: hluboký plech
501930000652.book Page 20 Thursday, February 28, 2013 12:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Whirlpool AKZM 693/WH/L Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka