Samsung GT-E1170/I Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Printed in Korea
GH68-33995A
Slovak. 02/2011. Rev. 1.0
GT-E1170i
Mobilný telefón
Používateľská príručka
Niektoré údaje v tejto príručke sa nemusia zhodovať s vašim
telefónom, v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa
služieb.
Tento výrobok obsahuje určitý bezplatný/otvorený zdrojový
softvér. Presné podmienky licencií, zrieknutie sa nároku, priznanie
a upozornenia sú k dispozícii na internetovej stránke spoločnosti
Samsung opensource.samsung.com.
Varovanie: Zabráňte úrazu elektrickým prúdom,
požiaru alebo výbuchu
Nepoužívajte poškodené elektrické káble či zástrčky, alebo
uvoľnené elektrické zásuvky
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami a neodpájajte
nabíjačku ťahaním za kábel
Neohýbajte či inak nepoškodzujte napájací kábel
Počas nabíjania prístroj nepoužívajte a nedotýkajte sa ho
mokrými rukami
Neskratujte nabíjačku alebo batériu
Dávajte pozor, aby vám nabíjačka alebo batéria nespadla,
a chráňte ich pred nárazmi
Nenabíjajte batériu nabíjačkami, ktoré nie sú schválené výrobcom
Nepoužívajte prístroj počas búrky
Váš prístroj môže mať poruchu a tým sa zvyšuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Nemanipulujte s poškodenou či netesnou lítiovo-iónovou (Li-Ion)
batériou
Pokyny pre bezpečnú likvidáciu lítiovo-iónových batérií získate
v najbližšom autorizovanom servisnom stredisku.
Pri manipulácii a likvidácii batérií a nabíjačiek postupujte opatrne
Používajte iba batérie a nabíjačky spoločnosti Samsung určené
priamo pre váš prístroj. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť vážne zranenia alebo poškodenie prístroja.
Nevhadzujte batérie alebo prístroje do ohňa. Pri likvidácii batérií
a prístrojov sa riaďte všetkými miestnymi predpismi.
Neklaďte batérie či prístroje na vykurovacie zariadenia (napríklad
na mikrovlnné rúry, pece či radiátory) ani do nich. Prehriate batérie
môžu explodovať.
Použite telefón, ak budete potrebovať volať o pomoc. Pri požiari,
dopravnej nehode alebo naliehavých zdravotných problémoch
vytočte miestne tiesňové číslo.
Používajte svoj mobilný telefón, aby ste v prípade núdze zavolali
pomoc ostatným. Ak sa stanete svedkami dopravnej nehody,
zločinu alebo inej nebezpečnej situácie, kedy budú v ohrození
ľudské životy, zavolajte na miestne tiesňové číslo.
V prípade potreby (ak sa nenachádzate v núdzovej situácii)
kontaktuje cestnú službu alebo zavolajte špeciálnu asistenčnú
službu. Keď uvidíte pokazené vozidlo, ktoré nie je nebezpečné
pre ostatnú premávku, nefunkčnú dopravnú signalizáciu, menšiu
dopravnú nehodu, pri ktorej nebol nikto zranený, či odcudzené
vozidlo, volajte cestnú asistenciu alebo iné špeciálne netiesňové
číslo.
Riadna starostlivosť a používanie vášho
mobilného prístroja
Udržujte prístroj v suchu
Vlhkosť a všetky typy kvapalín môžu spôsobiť poškodenie
súčiastok prístroja alebo elektronických obvodov.
Ak dôjde k styku prístroja s vodou, vyberte batériu a nezapínajte
ho. Utrite prístroj handričkou a odneste do servisného strediska.
Kvapaliny zmenia farbu štítku, ktorý indikuje poškodenie vodou
vnútri prístroja. Ak dôjde k poškodeniu prístroja vodou, môže byť
zrušená platnosť záruky výrobcu.
Prístroj nepoužívajte ani neskladujte v prašnom, znečistenom
prostredí
Prach môže spôsobiť poruchu prístroja.
Prístroj neklaďte na šikmé plochy
V prípade pádu môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
Prístroj neuchovávajte na horúcich či studených miestach.
Prístroj používajte pri teplotách v rozmedzí -20 °C až 50 °C
Prístroj nenechávajte vnútri vozidla – teploty tu môžu dosiahnuť
až 80 °C a mohlo by dôjsť k explózii prístroja.
Prístroj nevystavujte na dlho priamemu slnečnému svitu
(napríklad na prístrojovej doske automobilu).
Informácia o certikácii SAR (Specic
Absorption Rate – špecická miera absorpcie)
Váš prístroj spĺňa normy Európskej únie, ktoré obmedzujú
vystavenie ľudí energii na rádiovej frekvencii vysielanej rádiovým
a telekomunikačným zariadením. Tieto normy zabraňujú predaju
mobilných prístrojov, ktoré prekračujú maximálnu úroveň
pre vystavenie (známe ako špecická miera absorpcie alebo SAR)
s hodnotou 2 W/kg.
Počas testovania bola pre tento model zaznamenaná maximálna
hodnota SAR 0,776 W/kg. Pri normálnom použití bude skutočná
hodnota SAR pravdepodobne oveľa nižšia, pretože prístroj vysiela
len také množstvo energie, ktoré je nutné na prenos signálu na
najbližšiu základňovú stanicu. Automatickým vysielaním na nižšej
úrovni, kedykoľvek je to možné, prístroj obmedzuje celkovú mieru
vystavenia energii na rádiovej frekvencii.
Vyhlásenie o zhode na zadnej strane tejto príručky dokladá
splnenie európskej smernice o rádiovom zariadení a
telekomunikačnom koncovom zariadení (R&TTE) týmto prístrojom.
Ďalšie informácie o SAR a súvisiacich normách EÚ nájdete
na webových stránkach spoločnosti Samsung.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so
systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v
sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti
by produkt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom.
Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského
zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať
buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste
ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa
a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho
elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s
ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných
európskych krajinách, v ktorých existujú systémy
separovaného zberu batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí,
že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich
životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom.
V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo
Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v
množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/
ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie
alebo životné prostredie.
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou
a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Batériu skladujte pri teplotách v rozmedzí 0 °C až 40 °C.
Prístroj neuchovávajte spoločne s kovovými predmetmi, ako sú
mince, kľúče alebo šperky
Mohlo by to spôsobiť deformáciu či poruchu prístroja.
Ak sa póly batérie dostanú do kontaktu s kovovými predmetmi,
mohlo by to spôsobiť požiar.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti magnetických polí
Vystavenie magnetickému poľu by mohlo spôsobiť poruchu
prístroja alebo vybitie batérie.
Karty s magnetickými pruhmi, ako sú kreditné karty, telefónne
karty, vkladné knižky či palubné lístky sa môžu vplyvom
magnetických polí poškodiť.
Nepoužívajte puzdrá na prenášanie a príslušenstvo
s magnetickým uzáverom a chráňte prístroj pred dlhodobým
vystavením magnetickému poľu.
Prístroj neuchovávajte v blízkosti varičov, mikrovlnných rúr,
horúceho vybavenia kuchyne alebo vysokotlakových nádob
Mohlo by dôjsť k netesnosti batérie.
Prístroj by sa mohol prehriať a spôsobiť požiar.
Dávajte pozor, aby vám prístroj nespadol, a chráňte ho pred
nárazmi
Mohlo by dôjsť k poškodeniu displeja prístroja.
Ak dôjde k ohnutiu či deformácii prístroja, prístroj alebo jeho
súčasti môžu prestať fungovať.
V blízkosti očí ľudí alebo zvierat nepoužívajte blesk
Použitie blesku v blízkosti očí by mohlo spôsobiť dočasnú stratu
alebo poškodenie zraku.
Zaistenie maximálnej životnosti batérie a nabíjačky
Nenabíjajte batérie dlhšie než týždeň, prílišné nabíjanie môže
skrátiť životnosť batérie.
Nepoužívané batérie sa časom vybíjajú a pred použitím je nutné
ich znovu nabiť.
Ak sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju od napájania.
Používajte batérie iba na stanovený účel.
Používajte iba batérie, nabíjačky, príslušenstvo a spotrebný
materiál schválený výrobcom
Používanie neznačkových batérií či nabíjačiek môže skrátiť
životnosť prístroja alebo spôsobiť jeho poruchu.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za bezpečnosť používateľa
pri používaní príslušenstva či spotrebného materiálu
neschváleného spoločnosťou Samsung.
Prístroj ani batériu neolizujte a nehryzte do nej
Mohlo by to spôsobiť poškodenie prístroja alebo výbuch.
Ak prístroj používajú deti, uistite sa, že ho používajú správne.
V priebehu hovoru:
Držte prístroj rovno, rovnako ako klasický telefón.
Hovorte priamo do mikrofónu.
Nedotýkajte sa internej antény prístroja. Mohlo by to znížiť kvalitu
hovoru alebo spôsobiť, že prístroj bude vysielať silnejší rádiový
signál než obvykle.
Držte prístroj uvoľnene, tlačte tlačidlá zľahka, používajte špeciálne
funkcie, ktoré znižujú počet nutných stlačení tlačidiel (napríklad
šablóny a prediktívne zadávanie textu), a často odpočívajte.
Chráňte svoj sluch
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže
poškodiť sluch.
Vystavenie hlasitým zvukom pri šoférovaní by
mohlo odviesť vašu pozornosť a spôsobiť nehodu.
Pred pripájaním slúchadiel k zdroju zvuku znížte
hlasitosť a používajte iba minimálnu hlasitosť
nutnú na to, aby ste počuli konverzáciu alebo
hudbu.
Pri používaní prístroja počas chôdze či iného pohybu buďte
opatrní
Vždy berte ohľad na svoje okolie a zabráňte tak zraneniu seba či
iných osôb.
Prístroj nenoste v zadnom vrecku alebo pri páse
Pri páde by ste sa mohli zraniť alebo poškodiť prístroj.
Prístroj nerozoberajte, neupravujte a nepokúšajte sa ho opraviť
Akékoľvek zmeny či úpravy prístroja môžu mať za následok
zrušenie platnosti záruky výrobcu. Ak chcete prístroj nechať
opraviť, odneste ho do servisného strediska Samsung.
Nerozoberajte ani neprepichujte batériu, mohlo by to spôsobiť
výbuch alebo požiar.
Svoje zariadenie nemaľujte, ani naň nedávajte nálepky
Náter a samolepky môžu zablokovať pohyblivé časti a zabrániť
správnej činnosti. Ak ste alergický na natreté alebo kovové časti
výrobku, môžete spozorovať svrbenie, ekzém alebo zdurenie
pokožky. Ak sa tak stane, prestaňte používať výrobok a kontaktujte
svojho lekára.
Čistenie prístroja:
Prístroj a nabíjačku utierajte handričkou alebo pogumovanou
látkou.
Póly batérie čistite bavlnenou tkaninou alebo handričkou.
Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá.
Nepoužívajte prístroj s prasknutým alebo poškodeným displejom
O prasknutý kryt displeja by ste si mohli poraniť ruky alebo tvár.
Odneste prístroj do servisného strediska Samsung a nechajte ho
opraviť.
Prístroj používajte iba na stanovený účel
Ak prístroj používate na verejnosti, neobťažujte ostatných
Nedovoľte, aby prístroj používali deti
Nejde o hračku. Nedovoľte, aby sa s ním deti hrali – mohli by ublížiť
sebe alebo ostatným, prístroj poškodiť, alebo zbytočnými hovormi
zvýšiť vaše náklady.
Inštalujte mobilné prístroje a vybavenie opatrne
Zaistite, aby boli mobilné prístroje a súvisiace vybavenie
vo vozidle pevne uchytené.
Neumiestňujte prístroj ani vybavenie do priestoru, do ktorého
môže pri aktivácii zasahovať airbag. Nesprávne nainštalované
bezdrôtové zariadenie môže spôsobiť vážne zranenie pri rýchlom
nafúknutí airbagu.
Tento prístroj môže opravovať iba kvalikovaný personál
Ak bude prístroj opravovaný nekvalikovanou osobou, môže dôjsť
k poškodeniu prístroja a bude zrušená platnosť záruky výrobcu.
Zaobchádzajte s kartami SIM a pamäťovými kartami opatrne
Nevyberajte kartu, keď prístroj prenáša informácie alebo k nim
pristupuje. Mohlo by tak dôjsť k strate dát alebo poškodeniu karty
alebo prístroja.
Chráňte karty pred silnými nárazmi, statickou elektrinou
a elektrickým šumom z iných zariadení.
Nedotýkajte sa zlatých kontaktov a koncoviek prstami ani
kovovými predmetmi. Ak je karta znečistená, utrite ju mäkkou
handričkou.
Zaistenie dostupnosti tiesňových služieb
V niektorých oblastiach alebo za určitých okolností nemusia
byť z vášho prístroja možné tiesňové volania. Pred cestovaním
do vzdialených alebo nerozvinutých oblastí zistite alternatívny
spôsob, ktorým je možné kontaktovať tiesňové služby.
Uistite sa, že ste si zálohovali dôležité údaje
Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za stratu údajov.
Nikdy batériu nerozbíjajte ani neprepichujte. Nevystavujte
batériu vysokému tlaku. Ten by mohol viesť k vnútornému skratu
a prehriatiu.
Chráňte prístroj, batérie a nabíjačky pred poškodením
Nevystavujte prístroj a batérie extrémne nízkym či vysokým
teplotám.
Extrémne teploty môžu spôsobiť deformáciu prístroja, znížiť
kapacitu a životnosť batérií či prístroja.
Zabráňte kontaktu batérií s kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť
k prepojeniu kladného a záporného pólu batérie, čo by malo
za následok dočasné alebo trvalé poškodenie batérie.
Nikdy nepoužívajte poškodenú nabíjačku alebo batériu.
Výstraha: Pri používaní prístroja v oblastiach
s obmedzeniami dodržujte všetky bezpečnost
upozornenia a predpisy
Prístroj vypnite v miestach, kde je jeho používanie zakázané
Riaďte sa príslušnými predpismi, ktoré obmedzujú používanie
mobilného prístroja v určitých oblastiach.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti iných elektronických zariadení
Väčšina elektronických zariadení vysiela signály na rádiovej
frekvencii. Prístroj môže byť inými elektronickými zariadeniami
rušený.
Nepoužívajte prístroj v blízkosti kardiostimulátora
Ak je to možné, prístroj používajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm
od kardiostimulátora – prístroj ho môže rušiť.
Ak prístroj potrebujete použiť, udržujte ho vo vzdialenosti najmenej
15 cm od kardiostimulátora.
Aby ste minimalizovali prípadné rušenie kardiostimulátora,
používajte prístroj na druhej strane tela, než sa nachádza
kardiostimulátor.
Nepoužívajte prístroj v nemocnici či v blízkosti lekárskeho
zariadenia, ktoré by mohlo byť rušené rádiovými signálmi
Ak vy osobne používate lekárske zariadenie, obráťte sa na výrobcu
príslušného zariadenia a uistite sa, či je bezpečné zariadenie
používať v blízkosti prístroja, ktorý vysiela rádiové signály.
Ak používate audiofón, obráťte sa na jeho výrobcu ohľadom
informácií o možnom rušení rádiovými signálmi
Niektoré audiofóny môžu byť rušené rádiovými signálmi vysielanými
vaším prístrojom. Obráťte sa na výrobcu ohľadom informácií
o bezpečnom používaní vášho audiofónu.
Vo výbušnom prostredí prístroj vypínajte
Vo výbušnom prostredí nevyberajte batériu a prístroj vypnite.
Vo výbušnom prostredí sa vždy riaďte príslušnými nariadeniami,
pokynmi a symbolmi.
Nepoužívajte prístroj pri benzinových čerpadlách (na čerpacích
staniciach) ani v blízkosti palív či chemikálií a vo výbušnom
prostredí.
Neukladajte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo
výbušné látky v rovnakej časti vozidla ako prístroj, jeho časti či
príslušenstvo.
Ak sa nachádzate v lietadle, prístroj vypnite
Používanie tohto prístroja je v lietadlách zakázané. Prístroj by mohol
rušiť elektronické navigačné zariadenie lietadla.
V dôsledku rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom
by mohlo dôjsť k poruche elektronických zariadení motorového
vozidla
Elektronické zariadenia vášho automobilu by mohli v dôsledku
rádiových signálov vysielaných týmto prístrojom prestať fungovať.
Viac informácií získate od výrobcu príslušného zariadenia.
Riaďte sa všetkými bezpečnostnými výstrahami
a nariadeniami týkajúcimi sa používania
mobilných prístrojov pri vedení motorového
vozidla
Pri šoférovaní je vašou hlavnou povinnosťou venovať sa vedeniu
vozidla. Ak je to zakázané zákonom, nikdy pri šoférovaní
nepoužívajte mobilný telefón. S ohľadom na bezpečnosť svoju
a ostatných sa vždy riaďte zdravým rozumom a zapamätajte si
nasledujúce odporúčania:
Používajte súpravu handsfree.
Oboznámte sa so svojím telefónom a jeho funkciami pre
uľahčenie, ako sú napr. rýchla či opakovaná voľba. Tieto funkcie
vám pomôžu znížiť množstvo času potrebného na vytočenie
alebo príjem hovoru.
Umiestnite telefón tak, aby ste ho mali stále na dosah. Naučte sa
obsluhovať mobilný telefón bez toho, aby ste spustili oči z cesty.
Ak vám niekto volá v nevhodnej chvíli, využite svoju hlasovú
schránku.
Osobe, s ktorou hovoríte, dajte vždy najavo, že práve šoférujete.
Netelefonujte počas hustej premávky či nebezpečných
poveternostných podmienok. Dážď, čľapkanica, sneh, ľad, ale
taktiež hustá premávka môžu byť nebezpečné.
Počas jazdy si nerobte poznámky ani nehľadajte telefónne
čísla. Vytváranie poznámok alebo listovanie kontaktmi odvádza
pozornosť od vašej hlavnej povinnosti – bezpečnej jazdy.
Volajte s rozumom a vždy vyhodnoťte dopravnú situáciu.
Vybavujte hovory, keď práve stojíte, alebo než sa zaradíte
do premávky. Skúste si naplánovať hovory na čas, kedy bude
váš automobil v pokoji. Ak potrebujete volať počas jazdy, navoľte
len niekoľko číslic, skontrolujte premávku na ceste pred sebou a
v spätných zrkadlách, a potom pokračujte.
Nezapájajte sa do stresujúcej alebo emocionálnej konverzácie;
mohlo by to odviesť vašu pozornosť od šoférovania. Upozornite
osoby, s ktorými hovoríte, že práve vediete automobil, a ak
začne hovor odvádzať vašu pozornosť od premávky na ceste,
ukončite ho.
1
Štvorsmerové navigačné
tlačidlo
V základnom režime prístup do
používateľom denovaných menu
(v závislosti od poskytovateľa
služieb sa preddenované
menu líšia), zapnutie svetla
(hore) a uskutočnenie falošného
hovoru (dole); v režime Menu
prechádzanie možnosťami menu
Zapnutie svetla
Uskutočňovanie falošných
hovorov
2
Tlačidlo volania
Vytočenie alebo príjem hovoru;
v základnom režime vyvolanie
posledných volaných čísel, čísel
zmeškaných alebo prijatých
hovorov; odoslanie tiesňovej
správy
Aktivácia a odoslanie tiesňovej
správy
3
Tlačidlo hlasovej pošty
V základnom režime prístup k
hlasovým správam (stlačením a
podržaním)
4
Tlačidlo uzamknutia
V základnom režime uzamknutie
alebo odomknutie klávesnice
(stlačením a podržaním)
5
Kontextové tlačidlá
Vykonanie akcie uvedenej v
dolnej časti displeja
6
Tlačidlo ukončenia/vypínacie
tlačidlo
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
(stlačením a podržaním);
ukončenie hovoru;
V režime Menu zrušenie
zadaných údajov a návrat
do základného režimu
7
Tlačidlo potvrdenia
V základnom režime aktivácia
režimu Menu; v režime Menu
výber zvýraznenej položky menu
či potvrdenie zadaného údaja
8
Tlačidlo tichého prolu
V základnom režime aktivuje
alebo deaktivuje tichý prol
(stlačením a podržaním)
9
Alfanumerické tlačidlá
Ikona Popis
Sila signálu
Prebieha hovor
Aktivované presmerovanie hovorov
Aktivovaná funkcia tiesňových správ
Roaming (mimo obvyklej oblasti služby)
Aktivované upozornenie
Nová textová správa
Aktivovaný normálny prol
Aktivovaný tichý prol
Stav batérie
V hornej časti displeja sú zobrazené nasledujúce
indikátory stavu:
Bezpečnostné opatrenia
Ak chcete zabrániť zraneniu vás alebo iných osôb, alebo poškodeniu prístroja, pred jeho použitím si prečítajte nasledujúce informácie.
Rozvrhnutie telefónu
www.samsungmobile.com
5
9
6
8
7
3
4
1
2
Vnútorná anténa
Vloženie karty SIM a batérie
Odstráňte zadný kryt a vložte kartu SIM.1.
Vložte batériu a vráťte kryt späť na miesto.2.
Nabíjanie batérie
Pripojte dodaný cestovný 1.
adaptér.
Po dokončení 2.
nabíjania cestovný
adaptér odpojte.
Nevyberajte batériu skôr, ako odpojíte cestovný
adaptér. Tým by sa mohlo zariadenie poškodiť.
Ikony v pokynoch
Poznámka: poznámky, rady alebo dodatočné
informácie
Nasledujúci krok: poradie možností
alebo menu, ktoré musíte vybrať, aby ste
vykonali určitú akciu; napríklad: V režime
Menu vyberte Správy Vytvoriť správu
(znamená Správy, potom Vytvoriť správu)
[ ]
Hranaté zátvorky: tlačidlá telefónu; napríklad:
[
] (predstavuje vypínacie tlačidlo/tlačidlo
ukončenia)
< >
Lomené zátvorky: kontextové tlačidlá
ovládajúce rôzne funkcie na každej
obrazovke; napríklad: <OK> (znamená
kontextové tlačidlo OK)
Zapnutie alebo vypnutie telefónu
Zapnutie telefónu:
Stlačte a podržte [1.
].
Zadajte kód PIN a stlačte <2. OK> (ak je to nutné).
Ak vyberiete batériu, dátum a čas sa vynulujú.
Ak chcete telefón vypnúť, opakujte krok 1.
Prístup do menu
Prístup do menu telefónu:
Stlačením <1. Menu> v základnom režime vstúpite
do režimu Menu.
V závislosti od oblasti alebo poskytovateľa služieb
môže byť nutné pre prístup do režimu Menu stlačiť
tlačidlo Potvrdiť.
Prejdite k menu alebo možnosti pomocou 2.
navigačného tlačidla.
Stlačením <3. Vybrať>, <OK> alebo tlačidla Potvrdiť
potvrďte označenú možnosť.
Stlačením <4. Späť> prejdete o úroveň vyššie;
stlačením [
] sa vrátite do základného režimu.
Ak chcete vstúpiť do menu, ktoré vyžaduje kód
PIN2, musíte zadať kód PIN2 dodaný s kartou SIM.
Bližšie informácie získate od svojho poskytovateľa
služieb.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadnu
stratu hesiel alebo súkromných informácií ani
za žiadne poškodenia spôsobené nelegálnym
softvérom.
Ak je klávesnica zablokovaná počas používania
zariadenia, stlačte a podržte [
] pre jej
odblokovanie.
Uskutočnenie hovoru
V základnom režime zadajte smerové číslo oblasti a 1.
telefónne číslo.
Stlačením [2. ] číslo vytočte.
Hovor ukončíte stlačením [3.
].
Zvuk prostredníctvom monofónnych slúchadiel je
veľmi tichý alebo takmer nepočuteľný. Používajte iba
stereofónne slúchadlá.
Volanie posledného volaného čísla
V základnom režime stlačte [1. ].
Prejdite doľava alebo doprava na typ hovoru.2.
Prejdite hore alebo dole na číslo alebo meno.3.
Stlačením tlačidla potvrdenia zobrazíte podrobnosti 4.
hovoru a tlačidlom [
] vytočíte číslo.
Príjem hovoru
Keď telefón zvoní, stlačte [1. ].
Hovor ukončíte stlačením [2.
].
Nastavenie hlasitosti
Nastavenie hlasitosti zvonenia
V režime Menu vyberte 1. Nastavenia Proly.
Prejdite na prol, ktorý používate.2.
Ak používate tichý prol alebo prol, nie je možné
nastaviť hlasitosť zvonenia.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Vyberte 4. Hlasitosť Upozornenie na hovor.
Prechodom doľava alebo doprava upravte hlasitosť 5.
a stlačte <Uložiť>.
Nastavenie hlasitosti hlasu počas hovoru
Keď prebieha hovor, môžete upraviť hlasitosť stlačením
navigačného tlačidla smerom nahor alebo nadol.
V hlučnom prostredí budete mať pri používaní
funkcie hlasitý hovor ťažkosti s počutím osoby,
s ktorou hovoríte. Použitím klasického režimu
telefónu dosiahnete lepšiu kvalitu zvuku.
Zmena zvonenia
Zmena zvonenia pre aktuálny prol
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Proly.
Prejdite na prol, ktorý používate.2.
Ak používate tichý prol alebo prol ofine, nie je
možné zmeniť tón zvonenia.
Stlačte <3. Voľby> Upraviť.
Vyberte možnosť 4. Typ upozornenia na správu.
Zvoľte zvonenie.5.
Ak chcete aktivovať iný prol
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Proly.
Zvoľte požadovaný prol.2.
Používanie panela skratiek
Panel skratiek je možné použiť pre prístup k obľúbeným
menu.
Pridanie menu na panel skratiek
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Zobrazenie
Panel s nástrojmi skratiek.
Stlačte <2. Voľby> Upraviť.
Zvoľte vaše obľúbené položky menu.3.
Stlačením <4. Voľby> Otvoriť zvoľte podmenu (ak
je to nutné).
Stlačte <5. Uložiť> alebo stlačte <Voľby> Uložiť.
Prístup do menu z panela skratiek
V základnom režime prejdite doľava alebo doprava
na požadované menu a stlačte tlačidlo Potvrdiť.
Ak je panel skratiek aktivovaný, navigačné tlačidlo
nefunguje ako skratky.
Zamknutie telefónu
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Zabezpečenie
Zámok telefónu Zap.
Zadajte nové 4 až 8-miestne heslo a stlačte <2. OK>.
Zadajte nové heslo znovu a stlačte <3. OK>.
Uzamknutie vašej SIM karty
Môžete si uzamknúť SIM kartu a tak povoliť telefónu
používať iba vašu SIM kartu. Taktiež môžete chrániť SIM
kartu pred použitím inými osobami.
Povolenie telefónu používať iba vašu SIM kartu
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Zabezpečenie
Zámok SIM Zap.
Zadajte nové 4 až 8-miestne heslo a stlačte <2. OK>.
Zadajte nové heslo znovu a stlačte <3. OK>.
Ochrana SIM karty pred použitím inými osobami
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Zabezpečenie
Zámok PIN Zap.
Zadajte 4 číslice PIN dodané so SIM kartou a sltačte 2.
<OK>.
Zadávanie textu
Zmena režimu zadávania textu
Stlačením a podržaním [ ] je možné prepnúť medzi
režimami T9 a ABC. V závislosti od krajiny je možné
zapnúť režim zadávania pre konkrétny jazyk.
Stlačením [
] zmeníte veľkosť písmen alebo aktivujete
číselný režim.
Stlačením [
] prepnete na režim symbolov.
Stlačením a podržaním [
] zvolíte režim zadávania
alebo zmeníte jazyk pre zadávanie.
Režim T9
Zadajte celé slovo stlačením príslušných 1.
alfanumerických tlačidiel iba raz pre každé písmeno.
Keď sa slovo zobrazí správne, stlačením [2. 0] vložte
medzeru. Ak sa správne slovo nezobrazí, vyberte
alternatívne slovo stlačením navigačného tlačidla
smerom nahor alebo nadol.
Režim ABC
Stláčajte príslušné alfanumerické tlačidlo, pokým sa
na displeji nezobrazí požadovaný znak.
Režim čísel
Zadajte číslo stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Režim symbolov
Zadajte symbol stlačením príslušného alfanumerického
tlačidla.
Kurzorom sa pohybuje pomocou navigačného
tlačidla.
Jednotlivé znaky je možné odstrániť stlačením
<Vymaza.>. Všetky znaky odstránite stlačením a
podržaním <Vymaza.>.
Medzeru medzi dva znaky zadáte stlačením [ 0].
Interpunkčné znaky je možné zadať stlačením [ 1].
Pridanie nového kontaktu
V závislosti od poskytovateľa služieb môže byť
umiestnenie pamäte pre ukladanie nových kontaktov
prednastavené. Ak chcete toto umiestnenie
pamäte zmeniť, v režime Menu zvoľte Kontakty
Spravovanie Uložiť nové kontakty do
umiestnenie pamäte.
V základnom režime zadajte telefónne číslo a stlačte 1.
<Voľby> Vytvoriť kontakt.
Zvoľte umiestnenie pamäte (ak je to nutné).2.
Zvoľte typ čísla (ak je to nutné).3.
Zadajte informácie o kontakte.4.
Stlačením tlačidla Potvrdiť pridajte kontakt do pamäte.5.
Nastavenie obľúbených čísel
V režime Menu zvoľte 1. Kontakty Obľúbené.
Zvoľte číslo, ktoré chcete nastaviť (2-9).2.
Vyberte kontakt, ktorému chcete priradiť číslo.3.
Tento kontakt môžete zavolať zo základnej
obrazovky, stlačním a podržaním priradeného čísla.
Odosielanie a prezeranie správ
Odoslanie textovej správy
V režime Menu zvoľte 1. Správy Vytvoriť správu.
Zadajte číslo príjemcu a prejdite dole.2.
Zadajte text správy. 3.
Zadávanie textu
Stlačením tlačidla Potvrdiť správu odošlite.4.
Čítanie správ
V režime Menu zvoľte 1. Správy Doručené.
Vyberte textovú správu.2.
Aktivácia mobilného stopára
Keď niekto do vášho telefónu vloží novú kartu SIM,
mobilný stopár automaticky odošle kontaktné číslo dvom
príjemcom, aby ste mali možnosť telefón nájsť a získať
ho späť.
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Zabezpečenie
Mobilný stopár.
Zadajte heslo telefónu a stlačte 2. OK.
Pri prvom spustení funkcie Mobilný stopár budete
vyzvaní na vytvorenie a potvrdenie hesla.
Prejdite doľava alebo doprava na 3. Zap.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 4.
tlačidla Potvrdiť.
Otvorte zoznam kontaktov stlačením tlačidla 5.
Potvrdiť.
Zvoľte kontakt.6.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).7.
Stlačením <8. Voľby> Uložiť príjemcov uložte.
Prejdite dole a zadajte meno odosielateľa.9.
Stlačte tlačidlo Potvrdiť
10.
<Prijať>.
Aktivácia a odoslanie tiesňovej správy
V núdzovej situácii môžete odoslať tiesňové správy rodine
alebo priateľom.
Aktivácia tiesňovej správy
V režime Menu zvoľte 1. Správy Nastavenia
Tiesňové správy Možnosti odosielania.
Prejdite doľava alebo doprava na 2. Zap.
Prejdite dole a otvorte zoznam príjemcov stlačením 3.
tlačidla Potvrdiť.
Otvorte zoznam kontaktov stlačením tlačidla Potvrdiť.4.
Zvoľte kontakt.5.
Zvoľte telefónne číslo (ak je to nutné).6.
Po tom, čo ste zvolili kontakty, stlačte <7. Voľby>
Uložiť príjemcov uložte.
Prejdite dole a nastavte počet opakovaných odoslaní 8.
tiesňovej správy.
Stlačte <9. Uložiť> <Áno>.
Odoslanie tiesňovej správy
Pri uzamknutých tlačidlách stlačte štyrikrát [1. ]
a na prednastavené čísla sa odošle tiesňová správa.
Telefón sa prepne do tiesňového režimu a odošle
prednastavenú tiesňovú správu.
Tiesňový režim ukončíte stlačením [2.
].
Nastavenie a používanie upozornení
Nastavenie nového upozornenia
V režime Menu zvoľte 1. Upozornenia.
Zvoľte prázdne miesto pre upozornenie.2.
Nastavte podrobnosti upozornenia.3.
Stlačte <4. Uložiť> alebo stlačte <Voľby> Uložiť.
Vypnutie upozornenia
Keď zvoní upozornenie:
Stlačením < OK> alebo tlačidla Potvrdiť upozornenie
vypnete.
Stlačením < Odlož> upozornenie stlmíte na čas
odloženia.
Deaktivácia upozornenia
V režime Menu zvoľte 1. Upozornenia.
Zvoľte upozornenie, ktoré chcete deaktivovať.2.
Prejdite doľava alebo doprava na 3. Vyp.
Stlačte <4. Uložiť>.
Po vybratí batérie sa naplánované upozornenie
nemusí aktivovať.
Zapnutie svetla
Funkcia svetla pomáha s videním na tmavých miestach, a
to maximálnym rozjasnením displeja a podsvietenia.
Ak chcete svetlo zapnúť, v základnom režime stlačte a
podržte navigačné tlačidlo smerom nahor.
Svetlo vypnete stlačením <Späť>.
Uskutočňovanie falošných hovorov
Keď sa budete chcieť dostať zo schôdzky alebo nechcenej
konverzácie, môžete nasimulovať falošný prichádzajúci
hovor.
Aktivácia funkcie falošných hovorov
V režime Menu zvoľte Nastavenia Aplikácia Hovor
Falošný hovor Klávesová skratka falošného
hovoru Zap.
Uskutočnenie falošného hovoru
V základnom režime stlačte a podržte navigačné tlačidlo
smerom nadol.
Keď sú tlačidlá zamknuté, stlačte navigačné tlačidlo
štyrikrát nadol.
Zmena časovej odmlky pred falošnými hovormi
V režime Menu zvoľte 1. Nastavenia Aplikácia
Hovor Falošný hovor Klávesová skratka
falošného hovoru.
Zvoľte možnosť.2.
Do elektrickej zásuvky
Zadný kryt karta SIM
Batéria
Vyhlásenie o zhode (R&TTE)
We,
Samsung Electronics
vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt
mobilný telefón pre siete GSM: GT-E1170i
ktorého sa vyhlásenie o zhode týka, je v zhode s nasledovnými normami a/alebo inými
normatívnymi dokumentmi.
BEZPEČNOSŤ EN 60950-1 : 2006+A11:2009
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
ELEKTROMAGNETICKÁ EN 301 489-01 V1.8.1 (04-2008)
KOMPATIBILITA EN 301 489-07 V1.3.1 (11-2005)
RÁDIO EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
Týmto vyhlasujeme, že [všetky základné testy rádiovej frekvencie boli vykonané, a že]
vyššie uvedený výrobok je v súlade so všetkými základnými požiadavkami smernice
1999/5/EC.
Procedúra vyhodnocovania súladu uvádzaná v článku 10 a detailne popísaná
v dodatku [IV] smernice 1999/5/EC bola dodržaná za dozoru nasledujúcich
autorizovaných orgánov:
BABT, Forsyth House,
Churcheld Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Spojené kráľovstvo*Identikačná značka: 0168
Technická dokumentácia je uložená u:
Samsung Electronics QA Lab.
a je ju možné sprístupniť na vyžiadanie.
(zástupca v EÚ)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.12.23 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(miesto a dátum vydania) (meno a podpis oprávnenej osoby)
* Toto nie je adresa servisného centra spoločnosti Samsung. Adresa a telefónne číslo
servisného centra spoločnosti Samsung sú uvedené na záručnom liste; prípadne kontaktujte
vášho dodávateľa v mieste, kde ste výrobok zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samsung GT-E1170/I Užívateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre