HU85LS

LG HU85LS Návod na obsluhu

  • Dobrý deň! Prečítal som si príručku pre používateľa pre projektor LG HU85LS. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o funkciách, nastavení a prevádzke tohto zariadenia. Príručka popisuje inštaláciu, prevádzku, pripojenie a riešenie problémov s projektorom, vrátane informácií o laserovom zdroji svetla a rozlíšení 4K UHD.
  • Ako zapnem projektor?
    Ako nastavím veľkosť premietanej obrazovky?
    Čo robiť, ak sa obraz nezobrazuje správne?
    Môžem pripojiť USB zariadenie?
OWNER'S MANUAL
LG CineBeam Laser 4K
DLP Projector
HU85LS
Please read the safety information carefully before using this product.
*MFL70643364*
(1907-REV00)
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
English
To See the Web Manual
Web manual allows you to easily access detailed Projector
information. Go to http://www.lg.com. Download and read the
manual.
Français
Consulter le manuel en ligne
Le manuel en ligne vous permet d'accéder facilement aux informations complètes
sur ce projecteur. Rendez-vous sur http://www.lg.com. Téléchargez et lisez le
manuel.
Deutsch
Nachschlagen im Webhandbuch
Im Webhandbuch können Sie unkompliziert genaue Informationen zum Projektor
nachschlagen. Besuchen Sie http://www.lg.com. Laden Sie die Bedienungsanleitung
herunter und lesen Sie sie.
Español
Para ver el manual web
El manual web le permite acceder fácilmente a información detallada sobre el
proyector. Vaya a http://www.lg.com. Descargue y lea el manual.
Italiano
Come leggere il manuale sul Web
Il manuale sul Web consente di accedere facilmente a informazioni dettagliate sul
proiettore. Visitare il sito Web http://www.lg.com. Scaricare e leggere il manuale.
Česky
Zobrazení webové příručky
Webová příručka vám umožňuje snadno získat podrobné informace oprojektoru.
Přejděte na adresu http://www.lg.com. Stáhněte a přečtěte si příručku.
Polski
Do cyfrowej wersji instrukcji obsługi online
Instrukcja internetowa umożliwia łatwy dostęp do szczegółowych informacji o
projektorze. Wejdź na stronę http://www.lg.com. Należy pobrać instrukcję obsługi
izapoznać się zjej treścią.
Slovenčina
Pozrite si manuál na webovej stránke
Manuál na webovej stránke umožňuje ľahký prístup k podrobným informáciám
týkajúcim sa projektora. Navštívte webovú stránku http://www.lg.com. Stiahnite
manuál a prečítajte ho.
3
English
The pictures may differ slightly from the actual product.
Accessories are subject to change without prior notice. New accessories may be
added or old ones removed.
Français
Les illustrations peuvent être légèrement différentes de votre produit. Les
accessoires sont sujets à modication sans préavis. De nouveaux accessoires
pourront être ajoutés et certains accessoires pourront être retirés.
Deutsch
Die Abbildungen unterscheiden sich möglicherweise von Ihrem Gerät. Zubehör
kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Neues Zubehör kann ergänzt
und altes entfernt werden.
Español
Las ilustraciones pueden ser ligeramente diferentes del producto real. Los
accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Pueden añadirse nuevos
accesorios o eliminarse los antiguos.
Italiano
Le immagini potrebbero essere diverse dal prodotto in uso. Gli accessori sono
soggetti a modica senza preavviso. È possibile che vengano aggiunti nuovi
accessori o rimossi accessori precedenti.
Česky
Obrázky se mohou odskutečného výrobku mírně lišit. Příslušenství může být bez
předchozího upozornění změněno. Může dojít kdoplnění nového příslušenství nebo
odstranění starého.
Polski
Elementy przedstawione na ilustracjach mogą nieznacznie różnić się od
zakupionego produktu. Akcesoria mogą zostać zmienione bez wcześniejszego
powiadomienia. Mogą zostać dodane nowe akcesoria lub mogą zostać usunięte
stare akcesoria.
Slovenčina
Obrázky sa od skutočného produktu môžu mierne líšiť. Zmena príslušenstva
nepodlieha predchádzajúcemu upozorneniu. Je možné doplniť nové časti
príslušenstva alebo odstrániť staré.
4
5
1
English
Step 1. Place the product in the desired location. Connect the power cord to the
power supply, and then turn the product on.
Français
Étape1. Placez le produit à l'emplacement souhaité. Reliez le cordon d'alimentation
à l'alimentation puis mettez le produit sous tension.
Deutsch
Schritt 1: Stellen Sie das Produkt an die gewünschte Position. Schließen Sie das
Netzkabel an das Netzteil an und schalten Sie dann das Produkt ein.
Español
Paso 1. Coloque el producto en la ubicación deseada. Conecte el cable de
alimentación a la fuente de alimentación y, a continuación, encienda el
producto.
Italiano
Fase 1. Collocare il prodotto nella posizione desiderata. Collegare il cavo di
alimentazione alla relativa presa, quindi accendere il prodotto.
Česky
Krok 1. Umístěte produkt na požadované místo. Připojte napájecí kabel ke zdroji
napájení apoté produkt zapněte.
Polski
Krok 1. Ustaw produkt w wybranym miejscu. Podłącz przewód zasilający do źródła
zasilania, a następnie włącz urządzenie.
Slovenčina
Krok 1. Produkt umiestnite na požadované miesto. Pripojte napájací kábel do
elektrickej zásuvky a následne zapnite projektor.
6
7
English
Power On
Power Off
(Press and
Hold)
Volume
Control
Up/Down/
Left/Right
Français
Marche
Arrêt
(Maintenir
enfoncé)
Réglage du
volume
Haut/Bas/
Gauche/
Droite
Deutsch
Einschalten
Ausschalten
(Drücken und
halten)
Lautstärkere-
gelung
Nach oben/
Nach unten/
Nach links/
Nach rechts
Español
Encendido
Apagado
(Presione y
sostenga)
Control de
volumen
Arriba/Abajo/
Izquierda/
Derecha
Italiano
Accensione
Spegnimento
(Tenere
premuto)
Controllo
volume
Su/Giù/
Sinistra/
Destra
Česky
Zapnutí
Vypnutí
(Stisknout a
Podržet)
Ovládání
hlasitosti
Nahoru/
Dolů/Doleva/
Doprava
Polski
Włączanie
Wyłączanie
(Naciśnięcie i
przytrzymanie)
Regulacja
głośności
W górę/
W dół/
W lewo/
W prawo
Slovenčina
Zapnúť
Vypnúť
(Stlačiť a
podržať)
Ovládanie
hlasitosti
Hore/Dole/
Vľavo/Vpravo
8
9
2
English
Step 2. Move the product back and forth to adjust the size of the projected
screen, and then adjust the focus.
Français
Étape 2. Déplacez le produit d'avant en arrière pour régler la taille de l'écran
projeté puis réglez la mise au point.
Deutsch
Schritt 2: Bewegen Sie das Gerät vor und zurück, um die Größe des projizierten
Bilds anzupassen, und stellen Sie dann den Bildfokus ein.
Español
Paso 2. Mueva el producto hacia adelante y atrás para ajustar el tamaño de la
pantalla proyectada y, a continuación, ajuste el enfoque.
Italiano
Fase 2. Spostare il prodotto avanti e indietro, per regolare le dimensioni della
schermata proiettata, quindi regolare la messa a fuoco.
Česky
Krok 2. Přesouváním produktu tam azpět nastavte velikost projekční plochy
apoté dolaďte zaostření.
Polski
Krok 2. Przesuń produkt w przód i w tył, aby dostosować rozmiar rzutowanego
obrazu, a następnie dostosuj ostrość.
Slovenčina
Krok 2. Ak chcete upraviť veľkosť premietanej obrazovky, posúvajte produkt
smerom dopredu a dozadu a potom upravte zaostrenie.
10
1992 mm x 1121 mm
2214 mm x 1245 mm
2435 mm x 1370 mm
2657mm x 1494 mm
A (mm) B (mm)
1992 x 1121 56
2214 x 1245 98
2435 x 1370 141
2657 x 1494 183
11
A B
English Width x Height of Projected Screen Projection Distance
Français
Largeur x hauteur de l'écran de
projection
Distance de projection
Deutsch Breite mal Höhe des projizierten Bilds Projektionsabstand
Español Ancho x alto de la pantalla proyectada
Distancia de proyección
Italiano
Larghezza x Altezza della schermata
proiettata
Distanza di proiezione
Česky Šířka × výška promítané plochy Projekční vzdálenost
Polski
Szerokość x Wysokość rzutowanego
obrazu
Odległość projekcji
Slovenčina Šírka x výška premietanej obrazovky Projekčná vzdialenosť
12
English
• The horizontal x vertical dimensions of the projection screen and the
projection distance value may differ depending on the installation
environment.
Français
• Les dimensions verticales et horizontales de l'écran de projection ainsi
que la valeur de la distance de projection peuvent varier en fonction de
l'environnement de l'installation.
Deutsch
• Die horizontalen x vertikalen Abmessungen des Bildschirms und der
Projektionsabstand hängen von der Installationsumgebung ab.
Español
• Las dimensiones horizontal x vertical de la pantalla para el proyector y el
valor de distancia de proyección pueden variar dependiendo del entorno de
instalación.
Italiano
• Il prodotto delle dimensioni verticali e orizzontali dello schermo di protezione
e il valore della distanza di proiezione potrebbero variare a seconda
dell'ambiente di installazione.
Česky
• Horizontální x vertikální rozměry projekční plochy a hodnoty projekční
vzdálenosti se mohou lišit v závislosti na prostředí instalace.
Polski
• Szerokość i wysokość ekranu do wyświetlania obrazu oraz wartość odległości
projekcji mogą różnić się zależnie od środowiska instalacji.
Slovenčina
• Horizontálne x vertikálne rozmery premietacej obrazovky a hodnota projekčnej
vzdialenosti sa môžu líšiť v závislosti od nastavenia prostredia.
13
a-1
• (Edge Adjustment/Ajustement des bords/Edge-Anpassung/ Ajuste
de borde/Regolazione bordo/Nastavení okraje/Regulacja krawędzi/
Nastavenie Okrajov)
14
a-2
Focus Ring
English
Focus Ring
Italiano
Ghiera di messa a fuoco
Français
Anneau de mise au point
Česky
Zaostřovací kroužek
Deutsch
Fokusring
Polski
Pierścień ostrości
Español
Anillo de enfoque
Slovenčina
Zaostrovací kruh
15
a-3
English
When the screen is not showing properly, adjust the position of the projector or
adjust the screen through the angle adjustment leg on the bottom of the product.
• You can also use the Edge Adjustment feature to align the projected screen,
if necessary.
• (Edge Adjustment)
Français
Lorsque l'écran ne s'afche pas correctement, réglez la position du projecteur ou
ajustez l'écran à l'aide du pied de réglage d'angle situé au bas du produit.
• Vous pouvez également utiliser la fonction de réglage des bords pour aligner
l'écran projeté, si nécessaire.
(Ajustement des bords)
Deutsch
Wenn der Bildschirm nicht richtig angezeigt wird, stellen Sie die Position des
Projektors ein oder stellen Sie den Bildschirm durch den Winkelverstellfuß an der
Unterseite des Geräts ein.
• Sie können bei Bedarf auch die Funktion „Edge-Anpassung“ zum Ausrichten
des projizierten Bilds verwenden.
(Edge-Anpassung)
Español
Si la pantalla no se muestra correctamente, ajuste la posición del proyector o
ajuste la pantalla mediante la pata de ajuste de ángulo situada en la parte inferior
del producto.
• También puede utilizar la función de ajuste de borde para alinear la pantalla
proyectada, si es necesario.
(Ajuste de borde)
Italiano
Se lo schermo non viene visualizzato correttamente, regolare la posizione del
proiettore o dello schermo attraverso la gamba di regolazione ad angolo situata
nella parte inferiore del prodotto.
• È inoltre possibile utilizzare la funzione Edge Adj per allineare la schermata
proiettata, se necessario.
(Regolazione bordo)
16
Česky
Pokud se obraz nezobrazuje správně, upravte polohu projektoru nebo vyrovnejte
promítaný obraz pomocí nožky pro nastavení úhlu na spodní straně výrobku.
• Vpřípadě potřeby můžete kvyrovnání obrazu použít také funkci Nastavení
okraje.
(Nastavení okraje)
Polski
Gdy ekran nie jest wyświetlany poprawnie, należy dostosować ustawienie
projektora lub położenie ekranu za pomocą nóżki regulacji kąta nachylenia
znajdującej się u dołu produktu.
• Aby dostosować rzutowany obraz, można też skorzystać z funkcji Regulacja
krawędzi.
(Regulacja krawędzi)
Slovenčina
Ak sa obrazovka nezobrazuje správne, upravte polohu projektora a upravte obraz
prostredníctvom nastavenia uhla nohy na spodnej strane produktu.
• V prípade potreby môžete na zarovnanie premietaného obrazu použiť aj
funkciu nastavenia okrajov.
(Nastavenie Okrajov)
17
3
English
Step 3. You can connect the product to a desired contents device such as a USB,
etc.
Français
Étape3. Vous pouvez connecter le produit à l'appareil ayant le contenu voulu, par
exemple un USB, etc.
Deutsch
Schritt3: Sie können das Produkt mit einem gewünschten Gerät, z.B. mit einem
USB, verbinden.
Español
Paso 3. Puede conectar el producto al dispositivo de contenidos que desee como,
por ejemplo, un USB, etc.
Italiano
Fase 3. È possibile collegare il prodotto al dispositivo con i contenuti desiderati, ad
esempio una USB, ecc.
Česky
Krok 3. Produkt můžete připojit kpožadovanému zařízení sobsahem, například
kUSB atd.
Polski
Krok 3 Możesz podłączyć produkt do żądanego urządzenia, na przykład poprzez
USB, itp.
Slovenčina
Krok 3. Produkt je tiež možné pripojiť k požadovanému dátovému nosiču,
napríklad USB atď.
18
19
English
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB Hub is
not detected, connect it directly to the USB port on the Projector.
Français
Certains hubs USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil USB branché à un
concentrateur USB n'est pas détecté, connectez-le directement au port USB du
projecteur.
Deutsch
Einige USB-Hubs funktionieren möglicherweise nicht. Falls ein über einen USB-Hub
verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt über den
USB-Anschluss am Projektor.
Español
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un
dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente
al puerto USB del proyector.
Italiano
Alcuni hub USB potrebbero non funzionare. Se un dispositivo USB collegato
tramite un hub USB non viene rilevato, collegarlo direttamente alla porta USB del
proiettore.
Česky
Některé rozbočovače USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené
pomocí rozbočovače USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB projektoru.
Polski
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB
podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, należy je
podłączyć do portu USB projektora.
Slovenčina
Niektoré USB rozbočovače (huby) nemusia spracovať správne. Ak nie je
detekované zariadenie USB, ktoré je pripojené cez USB rozbočovač, pripojte ho
priamo k USB portu projektora.
20
/