Electrolux EKG51100OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EKG51100OW
.......................................................... .......................................................
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel
lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék
elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel‐
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá‐
nyító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzál‐
ló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
MAGYAR 3
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan
alak), mert azok felforrósodhatnak.
Legyen óvatos, amikor megérinti a tárolórekeszt. Felforrósodhat.
Levétele előtt távolítson el minden kiömlött anyagot a fedőről. A
fedő főzőedényre való felhelyezése előtt hagyja lehűlni a főzőla‐
pot.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sü‐
tőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a fel‐
ületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki
van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a hivatalos
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek ki
kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Ezt a készüléket a következő piacokra
terveztük:: HU
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál
fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
A készüléket biztonságos szerkezetek alá és
mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú készülékek
vagy egységek mellett helyezze el.
Ne telepítse a készüléket lábazatra.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ab‐
lak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó vagy
ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbí‐
tó kábelt.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐
zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐
rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy
villanyszerelőhöz.
4
www.electrolux.com
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne ér‐
jenek hozzá a készülék ajtajához, különösen
akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek
érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy
szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azo‐
kat.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése la‐
za, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hoz‐
zá.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó‐
nál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al‐
kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza‐
kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava‐
ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé‐
dőrelét.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐
dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket
az elektromos hálózatról. A szigetelőberende
zésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Gázcsatlakoztatás
Minden gázcsatlakoztatást szakképzett sze‐
mélynek kell elvégeznie.
Beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a helyi szol‐
gáltatási feltételek (gáztípus és gáznyomás)
valamint a készülék beállítása összhangban
van-e egymással.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
A gázellátásra vonatkozó adatok az adattáb‐
lán találhatóak.
A készülék nem csatlakozik égéstermék-elve‐
zető eszközhöz. A készüléket a hatályos tele‐
pítési szabályoknak megfelelően csatlakoztas‐
sa. Ügyeljen a megfelelő szellőzésre vonatko‐
zó követelmények betartására.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai
nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet
nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a készülé‐
ket.
A készülék belseje használat közben felforró‐
sodik. Ne érintse meg a készülék belsejében
lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi
vagy behelyezi a tartozékokat vagy edénye‐
ket, mindig használjon konyhai edényfogó
kesztyűt.
Körültekintően járjon el, ha működés közben
kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távoz‐
hat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves kézzel,
vagy amikor az vízzel érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket
vagy fedőket. Ezek üzem közben forróvá vál‐
nak.
Használat után kapcsolja ki a főzőzónákat.
Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐
lófelületként.
A készüléket jó szellőzéssel rendelkező helyi‐
ségben helyezze üzembe.
Kizárólag stabil főzőedényt használjon, mely‐
nek formája megfelelő, átmérője pedig meg‐
haladja az égők méretét.
Ellenőrizze, hogy a láng nem alszik-e ki a
nagylángról kislángra való gyors átváltásnál.
Ügyeljen arra, hogy az edények a főzőzónák
gyűrűinek közepén helyezkedjenek el, és ne
nyúljanak túl a főzőfelület szélén.
Csak a készülékhez mellékelt tartozékokat
használja.
Ne helyezzen lángelosztót az égőre.
A készülék kizárólag ételkészítési célokat
szolgál. Tilos bármilyen más célra, például he‐
lyiség fűtésére használni.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gő‐
zöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való
főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a
forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök ön‐
gyulladást okozhatnak.
MAGYAR 5
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj az
első használatkor alkalmazott hőfoknál ala‐
csonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne
legyen a készülék közelében, amikor kinyitja
az ajtót.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alko‐
holtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőele‐
gyet hozhatnak létre.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának veszélye áll
fenn.
A zománc elszíneződésének vagy károsodá‐
sának megakadályozása érdekében:
ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat köz‐
vetlenül a készülék sütőterének aljára.
ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
Ne engedjen vizet a forró készülékbe.
a főzés befejezése után ne tárolja a nedves
edényeket vagy az ételt a készülékben.
A tartozékok kivételekor vagy berakásakor
óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs hatással a ké‐
szülék teljesítményére. Ez a garanciajog
szempontjából nem számít hibának.
A nagy nedvességtartalmú sütemények eseté‐
ben mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü‐
mölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
Ne helyezzen forró főzőedényt a kezelőpanel‐
re.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo
lyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy fő
zőedényt a készülékre. A készülék felülete
megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül ne
kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐
hatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen tár‐
gyakat mindig emelje fel, ha a főzőfelületen
odébb szeretné helyezni ezeket.
Fedél
Ne változtassa meg a fedél műszaki jellemző‐
it.
Rendszeresen tisztítsa meg a fedelet.
Ne nyissa fel a fedelet, ha kifröccsent étel van
a felületén.
A fedő főzőedényre helyezése előtt kapcsolja
ki az összes égőt.
Ne zárja le a fedőt, amíg a tűzhely és a sütő le
nem hűlt teljes mértékben.
Az üvegfedők (ha vannak) felforrósodva elre‐
pedhetnek.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskü‐
lönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák
eltörnek.
A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul
cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a ké‐
szülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet
okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ,
tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltünte‐
tett biztonsági utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha
van) semmilyen mosószerrel.
Az égőket tilos mosogatógépben tisztítani.
2.4 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne hasz‐
nálja.
6
www.electrolux.com
VIGYÁZAT
Vigyázat! Áramütés-veszély.
A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati du‐
gaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki
jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.5 Szerviz
A készülék javítását bízza márkavizre. Kizáró‐
lag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
2.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐
lékben rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1
2
3
4
1 542 3
6
8
7
1
A főzőlap kezelőszervei
2
Szikragyújtó gombja
3
A sütőlámpa gombja
4
A percszámláló gombja
5
Sütőfunkciók szabályozógombja
6
Sütőlámpa
7
Adattábla
8
Polcszintek
MAGYAR 7
3.2 Főzőfelület elrendezése
1
4
2
3
1
Kisegítő égő
2
Normál égő
3
Normál égő
4
Erős égő
3.3 Tartozékok
Sütőpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez.
Lapos sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Lapos alumínium tepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
FIGYELEM
A sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐
zépen fogja meg a sütőajtó fogantyúját.
4.1 A legelső tisztítás
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐
ket.
FIGYELEM
Ne használjon súrolószert a tisztítás‐
hoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Ol‐
vassa el az "Ápolás és tisztítás" című
fejezetet.
4.2 Előmelegítés
Állítsa a sütőt maximális hőmérsékletre, és üre‐
sen működtesse 45 percen át, hogy az esetleges
maradékokat leégesse a sütőtér felületéről. Elő‐
fordulhat, hogy a tartozékok a normál használat‐
nál erősebben felmelegednek. Ez idő alatt a ké‐
szülékből szag áramolhat ki. Ez normális jelen‐
ség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség jól szellőz‐
zön.
8
www.electrolux.com
5. FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
5.1 A gázégő begyújtása
VIGYÁZAT
Ha a konyhában nyílt lángot használ, le‐
gyen nagyon óvatos. Nyílt láng helyte‐
len használata esetén a gyártó minden
felelősséget elhárít.
A gázégőt a főzőedény ráhelyezése
előtt gyújtsa meg.
A gázégő meggyújtásához:
1.
Nyomja be és tartsa lenyomva a szikragyúj‐
tó gombot
.
2.
Ezzel egyidőben forgassa balra, maximum
állásba
a szabályzógombot, és nyomja
be az égő begyújtásához.
3.
Amikor az égő begyullad, engedje el a szik‐
ragyújtó gombot, de a szabályozógombot
körülbelül 5 másodpercig tartsa ebben a po‐
zícióban; így a hőérzékelő is fel tud mele‐
gedni. Ellenkező esetben a gázellátás meg‐
szakad.
4.
Az égő begyújtása után állítsa be a lángot.
Ha az égő néhány kísérlet után nem
gyullad meg, ellenőrizze, hogy az égő
koronája és fedele megfelelő helyzet‐
ben van-e.
A
B
C
D
A)
Égőfedél
B)
Égőkorona
C)
Gyújtógyertya
D)
Hőérzékelő
VIGYÁZAT
Ne tartsa a szabályozógombot 15 má‐
sodpercnél tovább benyomva.
Ha az égő 15 másodperc elteltével sem
gyullad be, engedje fel a szabályozó‐
gombot, forgassa kikapcsolt helyzetbe,
és legalább 1 perc várakozás után pró‐
bálja meg újra begyújtani az égőt.
Az égőt az elektromos eszköz nélkül is
begyújthatja (például, amikor nincs
áram a konyhában). Ennek érdekében
tegye a lángot az égő közelébe, nyomja
be a megfelelő szabályozógombot, és
forgassa az óramutató járásával ellent‐
étes irányba a maximális gáznyitás állá‐
sába.
Ha az égő véletlenül leáll, fordítsa a
szabályozógombot kikapcsolt helyzet‐
be, és legalább 1 perc várakozás után
próbálja meg újra begyújtani az égőt.
A szikragyújtó automatikusan elindul‐
hat, amikor az elektromos hálózat fő‐
kapcsolóját felkapcsolja, illetve a készü‐
lék beszerelése vagy egy áramkimara‐
dás után. Ez normális jelenség.
5.2 Az égő kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a gombot forgas‐
sa a következő jelre:
.
VIGYÁZAT
Mielőtt az edényt az égőről levenné, a
lángot mindig vegye lejjebb, vagy kap‐
csolja le.
MAGYAR 9
6. FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
6.1 Energiatakarékosság
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az edé‐
nyekre.
Amikor a folyadék forrni kezd, csökkentse a
lángot, hogy a folyadék enyhén gyöngyözzön.
VIGYÁZAT
Használjon az égő méretének megfele‐
lő aljzattal rendelkező edényt vagy ser‐
penyőt.
A főzőlapon ne használjon olyan főzőe‐
dényeket, amelyek túlnyúlnak a szélein.
Égő A főzőedény átmérője
Erős 160 - 220 mm
Normál 140 - 220 mm
Kisegí 120 - 180 mm
Használjon lehetőség szerint minél vastagabb és
laposabb aljú főzőedényeket.
7. FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
VIGYÁZAT
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és hagyja lehűlni.
VIGYÁZAT
Biztonsági okokból ne tisztítsa a készü‐
léket gőzborotvával vagy nagynyomású
tisztítóberendezéssel.
VIGYÁZAT
Ne használjon súrolószereket, acélgya‐
pot párnát vagy savakat, mert ezek ká‐
rosíthatják a készüléket.
A zománcozott alkatrészek, a korona és fedél
tisztítását szappanos langyos vízzel végezze.
A rozsdamentes acél részeket mossa le víz‐
zel, majd törölje szárazra puha ruhával.
Az edénytartók mosogatógépben nem moso‐
gathatók, kézzel kell lemosni őket.
Tisztítás után győződjön meg róla, hogy meg‐
felelően helyezte-e vissza az edénytartókat.
Az égők megfelelő működése érdekében biz‐
tosítsa, hogy az edénytartókarok az égő kö‐
zepén legyenek.
Legyen nagyon óvatos, amikor az edénytartó‐
kat visszahelyezi, hogy az égőtetők károsodá‐
sát elkerülje.
A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a
készüléket.
8. SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
10
www.electrolux.com
8.1 Sütőfunkciók
Sütőfunkció Alkalmazás
0 Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolása.
1-8
A hőmérsékleti tarto‐
mányok beállítása
A felső-/alsó sütés hőmérsékletszintjeinek beállítása.
(1 - 145 °C; 2 - 160 °C; 3 - 175 °C; 4 - 190 °C; 5 - 205 °C; 6
- 220 °C; 7 - 235 °C; 8 - 250 °C)
Sütőlámpa
A sütőtér megvilágítása sütőfunkció használata nélkül. A
funkció használatához nyomja meg a sütőlámpa gombját.
8.2 Sütés gázsütővel
A sütő gázégőjének meggyújtása:
1.
Nyissa ki a sütő ajtaját.
2.
Tartsa a gyújtólángot közel a sütőtér alján
lévő nyíláshoz.
3.
Nyomja le a sütőfunkciók gombját, és ezzel
egyidőben fordítsa az óramutató járásával
megegyező irányba a maximális állásba.
4.
Az égő begyulladása után körülbelül 15 má‐
sodpercig tartsa lenyomva a gázsütő szabá‐
lyozógombját.
A begyújtást követően:
1.
Engedje el a gombot.
2.
Zárja be a sütő ajtaját.
3.
A sütőfunkciók gombját forgassa el a kívánt
beállításra.
A sütő biztonsági berendezése:
A sütő hőérzékelővel rendelkezik. Ha a láng elal‐
szik, ez leállítja a gáz kiáramlását.
Ha a gázsütő égőfeje nem gyullad meg,
vagy véletlenül kialszik:
1.
Engedje el a sütőfunkciók gombját,
és fordítsa „ki” állásba.
2.
Nyissa ki a sütő ajtaját.
3.
Egy perc eltelte után próbálja meg
újra meggyújtani az égőt.
8.3 A sütő égőjének kikapcsolása
A gázellátás megszakításához a gombot forgas‐
sa el a kikapcsolás állásra.
8.4 Percszámláló
Visszaszámlálási idő beállítására szolgál.
Először forgassa el a Percszámláló szabályozó‐
gombját (lásd "Termékleírás") az óramutató járá‐
sával megegyező irányban, ameddig lehet. Majd
forgassa vissza a szükséges időtartam értékére.
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés
hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
9. SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
9.1 A sütőtepsi behelyezése
Helyezze a tepsit a sütőtér közepébe, az első és
a hátsó fal közé. Ez biztosítja a meleg áramlását
az első részen és a sütőtepsi mögött. Biztosítsa,
hogy a tepsit úgy helyezze el, mint a képen, a
ferde szélével hátul.
MAGYAR 11
VIGYÁZAT
Ne tolja be teljesen a sütőtepsit a sütő‐
tér hátsó falához. Ez megakadályozná,
hogy a forró levegő a tepsi körül ára‐
molhasson. Az étel megéghet, különö‐
sen a tepsi hátsó részén.
10. SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
FIGYELEM
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a sü
téshez. A gyümölcslevek maradandó
foltokat okozhatnak a zománcon.
A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfele törté‐
nik.
A nedvesség lecsapódhat a készülék belsejé‐
ben vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen‐
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, ami‐
kor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése érdekében a sü‐
tés előtt legalább 10 percig üzemeltesse a ké‐
szüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék minden
használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a
készülék aljára, és alkatrészeit ne takarja le
sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és a sütő zománcát is ká‐
rosíthatja.
10.1 Sütemények sütése
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés
előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési
idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy
üres szint közöttük.
10.2 Húsok és halak sütése
Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst. Ennél ke‐
vesebb mennyiség esetén a hús kiszárad.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a zsírfol‐
toktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés
előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a
zsírfogó tálcába. A füstkondenzáció megelő‐
zése érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
10.3 Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla‐
gától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.
Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-
beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, recept‐
jeihez és mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
12
www.electrolux.com
10.4 Főzési táblázat
Étel Tepsi típusa és polcszint
Előmelegí‐
tés időtar‐
tama (perc)
Hőfok‐
szabály
zó beál‐
lítása
Főzés/sütés
időtartama
(perc)
Péksütemények (250 g) alumíniumbevonatú tálca,
3. polcmagasság
10 2 25 - 30
Péksütemények (250 g) zománcozott tepsi, 3.
polcmagasság
10 2 20 - 25
Lepény (1000 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
10 2 - 3 35 - 40
Kelt almás sütemény
(2000 g)
alumíniumbevonatú tálca,
3. polcmagasság
10 5 50 - 60
Almás pite (1200 + 1200 g) 2 kerek, alumíniumbevo‐
natú tepsi (átmérő: 20
cm), 3. polcmagasság
10 6 55 - 65
Kis édes sütemények (500
g)
alumíniumbevonatú tálca,
3. polcmagasság
10 2 - 3 25- 30
Piskóta (zsiradék nélkül)
(350 g)
1 kerek tepsi (átmérő: 26
cm), 3. polcmagasság
10 3 30 - 35
Tepsis sütemény (1 500 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
- 2 - 3
45 - 55
1)
Csirke egészben (1 400 g)
3. sütőpolc szint
2)
- 8 50 - 60
Gyümölcskosár (800 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
20 7 15 - 20
Kelt tészta töltelékkel
(1200 g)
alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
15 4 - 5 40 - 50
Pizza (1000 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
10 5 - 6 25 - 35
Sajttorta (2600 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
- 2 70 - 90
Svájci almás lepény (1900
g)
alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
15 6 - 7 40 - 60
Karácsonyi püspökkenyér
(2400 g)
alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
15
3)
3 - 4
60
4)
MAGYAR 13
Étel Tepsi típusa és polcszint
Előmelegí‐
tés időtar‐
tama (perc)
Hőfok‐
szabály
zó beál‐
lítása
Főzés/sütés
időtartama
(perc)
Quiche Lorraine (1000 g) 1 kerek tepsi (átmérő: 26
cm), 3. polcmagasság
15 5 - 6 50 - 60
Parasztkenyér (750 + 750
g)
2 kerek, alumíniumbevo‐
natú tepsi (átmérő: 20
cm), 3. polcmagasság
15
3)
4 - 5 50 - 60
Üres kalács (600 + 600 g) 2 kerek, alumíniumbevo‐
natú tepsi (átmérő: 25
cm), 3. polcmagasság
10 2 - 3 50 - 60
Üres kalács – hagyomá‐
nyos (600 + 600 g)
2 kerek, alumíniumbevo‐
natú tepsi (átmérő: 25
cm), 3. polcmagasság
10 2 - 3 40 - 50
Keksztekercs (500 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
10 2 - 3 20 - 30
Habcsók (400 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
- 1 - 2 40 - 50
Kis fánk (500 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
10 3 - 4 30 - 40
Morzsasütemény (1500 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
15 5 - 6 30 - 40
Piskótatészta (600 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
10 2 35 - 40
Vajas sütemény (600 g) alumíniumbevonatú / zo‐
máncozott tálca, 3. polc‐
magasság
15 3 20 - 30
1)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 5 - 7 percig.
2)
Helyezzen egy sütőtepsit a sütőpolc alá a 2. polcszintre.
3)
Hőfokszabályzó beállítása: 8
4)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 5 - 10 percig.
11. SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres
puha ruhával tisztítsa meg.
A fém felületek megtisztítását végezze a szo‐
kásos tisztítószerrel.
Minden használat után alaposan tisztítsa meg
a sütő belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá‐
volítani a szennyeződéseket, és azok később
nem égnek rá a felületre.
14
www.electrolux.com
A makacs szennyeződéseket célirányos sütő‐
tisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa meg az ös‐
szes tartozékot (meleg vizes és tisztítószeres
puha ruhával), majd hagyja őket megszáradni.
Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak, ne
tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű tár‐
gyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti
a nem tapadó bevonatot!
11.1 A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában két üveglap van egymás mögé
beépítve. A tisztítás megkönnyítéséhez vegye le
a sütő ajtaját.
VIGYÁZAT
A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbál‐
ja kiszerelni a belső üveglapot, hogy az
ajtó nincs levéve.
VIGYÁZAT
Mielőtt az üvegajtó tisztításához hozzá‐
fogna, győződjön meg arról, hogy az
üveglapok lehűltek. Ha az üveglapok
forrók, fennáll a veszély, hogy eltörnek.
VIGYÁZAT
Ha az ajtó üveglapjai megsérültek vagy
karcolások vannak rajtuk, az üveg meg‐
gyengült és eltörhet. Ezt elkerülendő ki
kell cserélnie őket. További útmutatá‐
sért forduljon a szakszervizhez.
A sütőajtó és az üveglap leszerelése
1.
Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsa meg az
ajtó két zsanérját.
2.
Emelje meg, és fordítsa el a két zsanéron
lévő kart.
MAGYAR 15
3.
Csukja vissza a sütőajtót az első nyitási po‐
zícióig (félig). Ezután húzza előre és emelje
ki a helyéről.
1
1
4.
Helyezze az ajtót stabil felületre úgy, hogy
egy puha rongyot tesz alája. Csavarhúzóval
csavarja ki az ajtó alsó peremén lévő 2 csa‐
vart.
Vigyázzon, hogy ne veszítse el a csava‐
rokat.
2
2
3
5.
A belső ajtó nyitásához fából, műanyagból
vagy ezekhez hasonló anyagból készült
spatulát használjon. Tartsa meg a külső aj‐
tót, és nyomja a belső ajtót az ajtó felső pe‐
reme felé.
6.
Emelje meg a belső ajtót.
7.
Tisztítsa meg az ajtó belső oldalát.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel.
Óvatosan törölje szárazra.
VIGYÁZAT
Csak mosószeres vízzel tisztítsa az
üveglapot. A súrolószerek, a folteltávolí‐
tók és az éles tárgyak (pl. kések vagy
kaparóeszközök) károsíthatják az üveg‐
lapot.
16
www.electrolux.com
A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése
4
4
5
5
6
Amikor befejeződött a tisztítás, szerelje vissza a
sütőajtót. Ehhez fordított sorrendben hajtsa vég‐
re a fenti lépéseket.
11.2 A rekesz eltávolítása
A sütő alatti rekesz a könnyebb tisztításhoz kive‐
hető.
A rekesz eltávolítása
1.
Ütközésig húzza ki a rekeszt.
2.
Óvatosan emelje felfelé a rekeszt.
3.
Húzza ki teljesen a rekeszt.
A rekesz visszahelyezése
A rekesz visszahelyezéséhez fordított sorrend
ben hajtsa végre a fenti műveletet.
VIGYÁZAT
Ne tároljon gyúlékony anyagokat (pl.
tisztítószert, műanyag zacskót, edény‐
fogó kesztyűt, papírt vagy tisztító aero‐
szolt) a rekeszben. A sütő használata
közben a rekesz felmelegszik. Ez tüzet
okozhat!
11.3 Sütőlámpa
VIGYÁZAT
Legyen óvatos, amikor a sütőlámpát
cseréli. A lámpa cseréje előtt mindig
kapcsolja ki a készüléket. Áramütés ve‐
szélye áll fenn.
VIGYÁZAT
Az ebben a készülékben működő izzó‐
lámpák kizárólag háztartási eszközök‐
höz kifejlesztett fényforrások! Ne hasz‐
nálja ezeket helyiségek vagy azok ré‐
szeinek megvilágítására. Ha az izzó‐
lámpa cseréje szükségessé válik, az
eredetivel azonos teljesítményű, háztar‐
tási készülékekhez tervezett izzót hasz‐
náljon.
A sütőlámpa cseréje előtt:
Kapcsolja ki a készüléket.
Vegye ki a biztosítékokat a biztosítékdoboz‐
ból, vagy kapcsolja ki a megszakítót.
Tegyen egy kendőt a sütő belsejének az aljá‐
ra. Ez megakadályozza a sütővilágítás izzójá‐
nak és üvegbúrájának a sérülését.
A sütőlámpa cseréje:
1.
A sütővilágítás üveg lámpabúrája a sütőtér
hátsó részén található.
Az üveg lámpaburkolat eltávolításához for‐
dítsa azt az óramutató járásával ellentétes
irányba.
2.
Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot.
3.
Cserélje ki a sütőlámpát egy megfelelő, 300
°C-ig hőálló sütőlámpára.
Használjon az eredetivel megegyező típusú
sütőlámpa izzót. Olyan új izzót használjon,
melynek teljesítménye ugyanakkora, mint
MAGYAR 17
az eredeti izzóé, és háztartási készülékek‐
ben való használatra tervezték.
4.
Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot.
12. MIT TEGYEK, HA...
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A gáz begyújtásakor
nincs szikra
Nincs elektromos tápellá‐
tás
Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e
dugva a konnektorba, és az áramfor‐
rás be van-e kapcsolva.
A gáz begyújtásakor
nincs szikra.
Nincs elektromos tápellá‐
tás
Ellenőrizze a ház elektromos hálózatá
nak biztosítékait.
A gáz begyújtásakor
nincs szikra
Az égőfedél és a korona
ferdén illeszkedik
Ellenőrizze, hogy az égő koronája és
fedele megfelelő helyzetben van-e.
A láng a begyújtás után
azonnal kialszik
A hőérzékelő nem meleg‐
szik fel eléggé
A láng begyulladása után körülbelül 5
másodpercig tartsa benyomva a gom‐
bot.
A gázrózsa szabálytala‐
nul ég
Az égőkoronát ételma‐
radványok zárják el
Ellenőrizze, hogy a fúvóka nem tömő‐
dött-e el, és a koronán nincsenek-e
ételmaradékok.
A készülék egyáltalán
nem működik
A biztosítódobozban kiol‐
dott a biztosító
Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a biztosí‐
ték ismételten kiold, forduljon szakkép‐
zett villanyszerelőhöz.
A sütő nem melegszik fel A sütő nincs bekapcsolva Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel A szükséges értékek nin‐
csenek beállítva
Végezze el a beállításokat.
Nem működik a sütőlám‐
pa
Meghibásodott a sütő‐
lámpa
Cserélje ki a sütőlámpát.
Gőz és páralecsapódást
észlel az ételen és a sütő‐
térben
Túl hosszú ideig hagyta
az edényt a sütőben
A sütés befejezése után az edényeket
ne hagyja 15 - 20 percnél hosszabb
ideig a sütőben.
Ha nem talál egyedül megoldást a problémára,
forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szerviz‐
hez.
A szerviz számára szükséges adatok az adattáb‐
lán találhatók. Az adattábla a sütőtér elülső kere‐
tén található.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.) .........................................
Termékszám (PNC) .........................................
Sorozatszám (S.N.) .........................................
13. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
Lásd a Biztonságról szóló részt.
18
www.electrolux.com
13.1 A készülék elhelyezése
A
B
C
C
A
Minimális távolságok
Méretek mm
A 690
B 150
C 20
13.2 Műszaki adatok
Méretek
Magasság 855 mm
Szélesség 500 mm
Méretek
Mélység 600 mm
Teljes elektromos
teljesítmény
15,6 W
Feszültség 230V
Frekvencia 50 Hz
Gázkategória II2HS3B/P
Gázellátás G20 (2H) 25 mbar
G25.1 (2HS) 25
mbar
G30/31 (3B/P) -
30/30 mbar
Kiegyenlítő (by-pass) átmérők
Égő Ø Kiegyenlítő 1/100
mm-ben.
Kisegítő 29
Normál 32
Erős 42
Sütő 44
Gázégők
Láng Normál fo‐
gyasztás
Csökkentett
fogyasztás
Gáztípus Nyo‐
más
Fúvóka
átmérő
Fogyasztás
kW kW mbar mm g/óra
Kisegítő
égő
1,03 0,35 G20 földgáz 25 0,70 -
1,03 0,35 G25.1 föld‐
gáz
25 0,74 -
1,00 0,35 G30 bután 28 - 30 0,50 72,71
0,85 0,31 G31 propán 28 - 30 0,50 60,70
Normál égő 2,00 0,43 G20 földgáz 25 0,92 -
2,00 0,43 G25.1 föld‐
gáz
25 1,06 -
2,00 0,43 G30 bután 28 - 30 0,71 145,43
1,70 0,38 G31 propán 28 - 30 0,71 121,40
Erős égő 3,00 0,72 G20 földgáz 25 1,13 -
3,00 0,72 G25.1 föld‐
gáz
25 1,27 -
MAGYAR 19
Láng Normál fo‐
gyasztás
Csökkentett
fogyasztás
Gáztípus Nyo‐
más
Fúvóka
átmérő
Fogyasztás
kW kW mbar mm g/óra
3,00 0,72 G30 bután 28 - 30 0,88 218,14
2,60 0,63 G31 propán 28 - 30 0,88 185,68
Sütő 2,70 0,90 G20 földgáz 25 1,13 -
2,60 0,90 G25.1 föld‐
gáz
25 1,20 -
2,70 0,90 G30 bután 28 - 30 0,80 196,33
2,35 0,78 G31 propán 28 - 30 0,80 167,82
13.3 Gázcsatlakoztatás
Alkalmazzon fix csatlakoztatásokat, vagy hasz‐
náljon rozsdamentes flexibilis csövet a hatályos
rendelkezések szerint. Flexibilis fémcsövek alkal‐
mazása esetén ügyeljen arra, hogy azok ne
érintkezzenek mozgó alkatrészekkel, illetve ne
nyomódjanak össze.
13.4 Nemfém flexibilis csövek
csatlakoztatása
Ha a körülmények lehetővé teszik a gázcsatla‐
koztatás egyszerű és teljes ellenőrzését, alkal‐
mazhat flexibilis csövet is. A flexibilis csövet bilin‐
csekkel, szilárdan rögzítse.
A felszereléshez használjon csőtartót. Ügyeljen
arra, hogy a csőtartó szilárdan csatlakozzon a tö‐
mítéssel, majd folytassa a gázcsatlakozással. A
flexibilis cső felszerelése akkor megfelelő, ha:
Hőmérséklete nem haladja meg a szobahő‐
mérsékletet vagy 30 °C-ot.
Nem hosszabb 1500 mm-nél
Nincs összenyomva.
Nincs kitéve megnyúlásnak vagy csavarodás‐
nak.
Nem érintkezik éles szélekkel vagy sarkokkal.
Állapotának ellenőrzése céljából könnyen
megvizsgálható.
Jó állapotának fenntartása érdekében a flexibilis
csövet rendszeresen ellenőrizze, hogy:
Nem láthatók-e rajta törések, vágások, égés‐
nyomok, sem a végződéseknél, sem pedig a
cső teljes hosszán.
A cső anyaga megfelelően rugalmas, és nem
keményedett-e meg.
A szorítóbilincsek nem rozsdásodtak el.
Felhasználhatósága nem járt-e le.
Ha egy vagy több hibát észlel, ne javítsa meg a
csövet, hanem cserélje ki.
Ha az üzembe helyezés befejeződött,
az összes csőcsatlakozás tökéletes tö‐
mítését szappanos oldattal, és ne láng
gal ellenőrizze.
A gázellátást biztosító csonk a kezelőpanel hátsó
felén található.
VIGYÁZAT
A gáz csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a hálózati alj‐
zatból, vagy a biztosítódobozban kap‐
csolja le a biztosítót. Zárja el a gázellá‐
tás főcsapját.
A
B
B
D
C
A)
A gáz csatlakoztatási pontja (csak az egyik
pontot kell bekötni)
B)
Tömítés
C)
Állítható csatlakozás
D)
Cseppfolyós gáz csőtartó
A cseppfolyós gáz csőtartóját (D) kizá‐
rólag hajlékony, nemfémes, cseppfolyós
gázhoz való csövekhez használja. Min‐
den egyéb típusú csatlakozásnál: a
cseppfolyós gázhoz vagy földgázhoz
való merev vagy hajlékony csöveket
közvetlenül az állítható csatlakozóhoz
(C) kösse. Mindig használjon tömítő‐
gyűrűt.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EKG51100OW Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka