Sony DSC-RX0M2G, DSC-RX0M2 Návod na obsluhu

  • Vitajte! Prečítal som si príručku pre fotoaparát Sony DSC-RX0M2. Rád vám zodpoviem vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o používaní, nastavení, prenose fotografií a ďalších funkciách. Môžem vám pomôcť s akýmkoľvek problémom?
  • Ako naformátujem pamäťovú kartu?
    Ako prenesiem snímky do smartfónu?
    Ako dlho vydrží batéria?
    Čo mám robiť, ak sa fotoaparát prehreje?
DSC-RX0M2
4-748-163-11(1)
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\CS_SK\01CS.indd
DTP data saved: 2019/05/15 14:31
PDF file created: 2019/05/15 16:08
Difitální fotoaparát
Průvodce spuštěním
4-748-163-11(1)
Přípravy
Kontrola dodávaných položek
Číslo v závorce udává počet kusů každé dodávané položky.
Videokamera (1)
Napájecí kabel (1) (dodává se v
některých zemích/oblastech)
Rechargeable battery pack NP-BJ1 (1)
Micro USB cable (1)
AC Adaptor (1)
Typ napájecího adaptéru AC se může lišit
podle země a regionu.
Poutko na zápěstí (1)
Ochrana paměťové karty (1)
Průvodce spuštěním (tato
příručka)(1)
Referenční příručka (1)
Vložení baterie (součást balení) / paměťové karty
(prodává se samostatně) do fotoaparátu
Otevřete kryt baterie a paměťové karty / konektoru a vložte do fotoaparátu
baterii a paměťovou kartu. Žlutá značka pod posuvným zámkem musí být
skrytá a kryt pevně uzavřený.
Paměťová karta microSD
Média Memory Stick Micro
Baterie
Aretační páčka baterie
Strana s
kontakty
Baterie
Zkontrolujte, jestli je baterie správně orientovaná, stiskněte páčku zámku
baterie a vložte ji na místo.
Paměťová karta
Paměťová karta microSD / paměťová karta microSDHC / paměťová karta
microSDXC: Vložte kartu rovně, jak je ukázáno na obrázku ().
Memory Stick Micro: Vložte kartu, jak je ukázáno na obrázku ().
Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami microSD nebo médii
Memory Stick Micro. Informace o kompatibilních paměťových kartách najdete v
části Help Guide (Nápověda).
Při prvním použití paměťové karty v tomto fotoaparátu naformátujte kartu z
fotoaparátu. Tím se stabilizuje její výkon.
Poznámka
Formátování vymaže všechna data včetně chráněných snímků a
registrovaných nastavení (M1 až M4). Vymazaná data nelze obnovit. Cenná
data uložte před formátováním do počítače.
Nabíjení baterie
1 Vypněte napájení.
Pokud je fotoaparát zapnutý, baterie se nebude nabíjet.
2 Připojte fotoaparát s vloženou baterií k
napájecímu adaptéru AC (součást balení)
pomocí kabelu micro USB (součást balení)
a zapojte napájecí adaptér AC do zásuvky
ve zdi.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí a zahájí se nabíjení.
Po dokončení nabíjení kontrolka zhasne.
Kontrolka nabíjení
Nastavení jazyka a hodin
Tlačítko (zapnout / pohotovostní
režim)
Potvrzení: Tlačítko (Enter)
Vybrané položky: Tlačítko Nahoru /
tlačítko Dolů / tlačítko Doleva /
tlačítko Doprava
1 Stisknutím tlačítka (zapnout / pohotovostní režim) zapněte
fotoaparát.
2 Vyberte požadovaný jazyk a potom stiskněte tlačítko (Enter).
3 Vyberte na obrazovce možnost [Enter] a poté stiskněte tlačítko (Enter).
4 Vyberte požadovanou geografickou polohu a potom stiskněte
tlačítko (Enter).
5 Nastavte položky [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a
poté vyberte možnost [Enter] a stiskněte tlačítko (Enter).
Pokud chcete později změnit konfiguraci data/času nebo nastavení
oblasti, stiskněte tlačítko MENU a vyberte možnost (Setup)
[Date/Time Setup] nebo [Area Setting].
Snímání
Fotografování
1 Stiskněte tlačítko MENU
a vyberte možnost
(Camera Settings1)
[Shoot Mode]
[Intelligent Auto].
Tlačítko
SHUTTER/
MOVIE
Tlačítko MENU
2 Stiskněte tlačítko SHUTTER/MOVIE do poloviny a zaostřete.
3 Stiskněte tlačítko SHUTTER/MOVIE až dolů.
©2019 Sony Corporation
O příručce k tomuto fotoaparátu
Tato příručka popisuje nutnou přípravu před zahájením používání
produktu, základy obsluhy atd. Podrobnosti najdete v dokumentu
Help Guide (webová příručka).
http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/
„Help Guide“ (webová příručka)
DSC-RX0M2 Help Guide
DSC-RX0M2
Natáčení videí
1 Stiskněte tlačítko MENU a vyberte možnost (Camera Settings1)
[Shoot Mode] ( Intelligent Auto).
2 Stisknutím tlačítka SHUTTER/MOVIE spusťte záznam.
3 Záznam ukončíte opětovným stisknutím tlačítka SHUTTER/MOVIE.
ehrávání
1 Stisknutím tlačítka
(Přehrávání) přepnete do
režimu přehrávání.
Tlačítko Doleva /
tlačítko Doprava
Tlačítko
(Přehrávání)
Tlačítko (Enter)
2 Vyberte obrázek tlačítkem vlevo/vpravo
Pokud chcete přehrát video, stiskněte tlačítko (Enter).
enos obrázků do
smartphonu
Pokud propojíte fotoaparát a smartphone pomocí sítě Wi-Fi®, můžete přenášet
snímky do smartphonu.
1 : Nainstalujte na svůj chytrý telefon aplikaci Imaging Edge Mobile.
Propojení fotoaparátu a smartphonu vyžaduje aplikaci Imaging Edge Mobile.
Aplikaci Imaging Edge Mobile na smartphone nainstalujte předem.
Pokud již máte na chytrém telefonu aplikaci Imaging Edge Mobile
nainstalován, nezapomeňte ji aktualizovat na nejnovější verzi.
https://www.sony.net/iem/
2 Propojte fotoaparát a smartphone pomocí kódu QR.

: MENU (Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] snímky k
přenosu.
Pokud chcete vybrat snímky ve smartphonu, vyberte možnost
[Select on Smartphone].

: Spusťte na smartphonu aplikaci Imaging Edge Mobile a
vyberte možnost [Scan QR Code of the Camera].

: Pomocí smartphonu naskenujte kód
QR zobrazený na fotoaparátu.
3 Snímky se přenesou.
Pokud používáte operační systém Android, po provedení prvního přenosu
můžete snímky jednoduše přenést spuštěním aplikace Imaging Edge Mobile
podle kroku 2- výše.
Pokud se přenos snímků nezahájí, na obrazovce smartphonu vyberte
fotoaparát, ke kterému se chcete připojit.
Podrobnosti ohledně připojení ke smartphonu najdete na následujících
webech podpory:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Podrobnosti ohledně dalších způsobů připojení nebo používání smartphonu jako
dálkového ovladače fotoaparátu najdete v dokumentu Help Guide (Nápověda).
Nelze zaručit, že funkce Wi-Fi® popsané v této příručce budou správně
fungovat u všech smartphonů a tabletů.
Funkce Wi-Fi® tohoto fotoaparátu nejsou dostupné při připojení k veřejné
bezdrátové síti LAN.
CS
SK
DSC-RX0M2
4-748-163-11(1)
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\CS_SK\01CS.indd
DTP data saved: 2019/05/15 14:31
PDF file created: 2019/05/15 16:08
Úpravy videí na smartphonu
Pokud nainstalujete na smartphone aplikaci Movie Edit add-on, můžete
upravovat nahraná videa.
Podrobné informace o instalaci a používání naleznete na následující adrese URL.
https://www.sony.net/mead/
Správa a úprava snímků na
počítači
PlayMemories Home
Software PlayMemories Home umožňuje naimportovat do počítače statické
snímky a videa a zobrazit nebo používat je. Je nutné nainstalovat aplikaci
PlayMemories Home, aby bylo možné importovat videa XAVC S nebo AVCHD
do počítače.
Imaging Edge
Aplikace Imaging Edge je softwarová sada, která obsahuje funkce, jako je
snímání na dálku z počítače nebo úpravy či vyvolávání snímků formátu RAW
pořízených fotoaparátem.
Podrobné informace o počítačovém softwaru naleznete na následující adrese URL:
https://www.sony.net/disoft/
Poznámky k použití
Přečtěte si také části Precautions a Odolnost fotoaparátu proti vodě, prachu a nárazu v
dokumentu Help Guide (Nápověda).
Odolnost fotoaparátu proti vodě, prachu a nárazu
Tento fotoaparát je vybaven ochranou proti vodě, prachu a nárazu. Na poškození
způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo nesprávnou údržbou fotoaparátu se
nevztahuje omezená záruka.
• Tento fotoaparát je odolný proti vodě/prachu podle normy IEC60529 IP68. Fotoaparát je
možné používat ve vodě do hloubky 10 m po dobu 60 minut.
• Co se týče odolnosti proti nárazu, prošel tento produkt testováním v rámci naší
společnosti, které odpovídá normě MIL-STD 810G C1, metoda 516.7 – náraz (standardní
metoda amerického ministerstva obrany pro testování nárazů), upuštěním tohoto
produktu z výšky 2,0 m na 5 cm silnou desku z překližky*.
* Testování proběhlo s monitorem fotoaparátu v uzavřené poloze. V jiných situacích,
když je monitor fotoaparátu v otevřené poloze, neposkytujeme žádnou záruku ohledně
poškození, poruch nebo odolnosti fotoaparátu vůči vodě či prachu.
• Co se týče odolnosti proti nárazu, nelze zaručit, že nedojde k poškrábání či promáčknutí
fotoaparátu.
• V některých případech může dojít k porušení odolnosti proti vodě/prachu, pokud
fotoaparát vystavíte silným nárazům, například při pádu. V takovém případě
doporučujeme nechat fotoaparát zkontrolovat autorizovanou opravnou (zpoplatněno).
• Dodané příslušenství nesplňuje specifikace odolnosti proti vodě, prachu a nárazu.
• Přečtěte si také část Odolnost fotoaparátu proti vodě, prachu a nárazu v dokumentu
Help Guide (Nápověda).
Poznámky ohledně používání produktu
• Neponechávejte objektiv vystavený silnému zdroji světla, například slunečnímu světlu.
Vzhledem ke kondenzační funkci objektivu to může vést ke vzniku kouře, vznícení nebo
poruše v těle fotoaparátu nebo objektivu.
• Neponechávejte fotoaparát, dodávané příslušenství nebo paměťové karty v dosahu
malých dětí. Mohlo by dojít k náhodnému spolknutí. Pokud k tomu dojde, neprodleně
vyhledejte lékařskou pomoc.
Poznámky k monitoru
Při výrobě monitoru se používá vysoce přesných technologických postupů. Díky tomu je
více než 99,99 % obrazových bodů (pixelů) plně funkčních pro efektivní použití. Může se
však stát, že se na displeji budou stále zobrazovat malé černé body nebo jasné body (bílé,
červené, modré nebo zelené barvy). Tyto nedokonalosti vznikají během výrobního procesu a
žádným způsobem neovlivňují pořízené snímky.
Poznámky k souvislému záznamu
Během souvislého záznamu může monitor přeblikávat mezi obrazovkou fotografování a
černou obrazovkou. Pokud se v této situaci budete na obrazovku dále dívat, můžete pocítit
příznaky nepohodlí, jako je pocit nevolnosti. Pokud zaznamenáte příznaky nepohodlí,
přestaňte fotoaparát používat a podle potřeby se obraťte na lékaře.
Poznámky k záznamu v dlouhých časových úsecích nebo pořizování videí ve 4K
• Tělo fotoaparátu a baterie se mohou během používání zahřívat – jde o normální stav.
• Dotýká-li se kůže na stejném místě po delší dobu fotoaparátu, i když vám fotoaparát
nepřipadá horký, může to vést k příznakům lehkých popálenin, jako je zarudnutí nebo
puchýřky. Dávejte pozor obzvláště v následujících situacích a používejte stativ atd.
- Používáte-li fotoaparát v prostředí s vysokou teplotou
- Je-li fotoaparát používán osobou s oběhovými potížemi nebo poruchami citlivosti kůže
- Při použití fotoaparátu s nastavením [Auto Power OFF Temp.] na hodnotě [High]
Poznámky k případu, kdy je položka [Auto Power OFF Temp.] nastavena na hodnotu [High]
Pokud je položka [Auto Power OFF Temp.] nastavena na hodnotu [High], může se
fotoaparát silně zahřát z důvodu nahrávání po delší dobu, než je obvyklé.
Nepořizujte záznam, když držíte fotoaparát v ruce a položka
[Auto Power OFF Temp.] je nastavena na hodnotu [High]. Použijte stativ apod.
Příslušenství Sony
Používání této jednotky s produkty jiných výrobců může ovlivnit výkon a vést k poruchám.
Upozornění ohledně autorských práv
Televizní programy, filmy, videokazety a další materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neoprávněný záznam takových materiálů může být v rozporu s ustanoveními
autorského zákona.
Poznámky ohledně informací o poloze
Když nahrajete a sdílíte snímek s označením polohy, můžete současně odhalit tyto informace
třetí straně. Aby nemohly třetí strany získat informace o vaší poloze, před začátkem snímání
nastavte možnost [ Location Info. Link Set.] na hodnotu [Off].
Poznámky ohledně likvidace nebo předání tohoto produktu
Než tento produkt zlikvidujete nebo někomu předáte, proveďte následující kroky na ochranu
osobních údajů.
• Vyberte možnost [Setting Reset] [Initialize].
Poznámky ohledně likvidace nebo předání paměťové karty
Postupy [Format] nebo [Delete] na fotoaparátu nebo počítači nemusí kompletně vymazat
data na paměťové kartě. Než předáte paměťovou kartu někomu jinému, doporučujeme
úplně smazat data pomocí softwaru pro mazání dat. Při likvidaci paměťové karty
doporučujeme ji fyzicky zničit.
Poznámky k bezdrátové síti LAN
V případě ztráty nebo krádeže fotoaparátu společnost Sony nenese žádnou odpovědnost
za ztráty či škody způsobené neautorizovaným přístupem nebo použitím registrovaného
přístupového bodu fotoaparátu.
Poznámky k zabezpečení při použití produktů s bezdrátovými sítěmi LAN
• Vždy se ujistěte, že používáte zabezpečenou bezdrátovou síť LAN, abyste se vyhnuli
napadení hackery, přístupu škodlivých třetích stran a jiným možnostem poškození.
• Při používání bezdrátové sítě LAN je důležité provést bezpečnostní nastavení.
• Pokud při používání bezdrátové sítě LAN vznikne problém se zabezpečením na základě
toho, že nejsou zavedena bezpečnostní opatření nebo kvůli nevyhnutelným okolnostem,
nenese společnost Sony za ztrátu či poškození žádnou odpovědnost.
Jak dočasně vypnout funkce bezdrátové sítě (Wi-Fi atd.)
Při nástupu do letadla apod. můžete dočasně vypnout všechny bezdrátové síťové funkce
pomocí možnosti [Airplane Mode].
Technické údaje
Videokamera
Číslo modelu: WW151602
Jmenovitý vstupní výkon: 3,7 V , 1,3 W
Provozní teplota:
0 až 40 °C (32 až 104 °F)
Skladovací teplota:
-20 až 55 °C (-4 až 131 °F)
Rozměry (Š x V x H) (přibližně):
59,0 x 40,5 x 35,0 mm
(2 3/8 x 1 5/8 x 1 7/16 palce)
Hmotnost (přibližně):
132 g (4,7 oz) (včetně baterie a
paměťové karty microSD)
AC Adaptor
AC-UUD12
Jmenovitý vstupní výkon:
100–240 V , 50/60 Hz, 0,2 A
Jmenovitý výstupní výkon: 5 V , 1,5 A
Rechargeable battery pack
NP-BJ1
Jmenovité napětí: 3,7 V
Design a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
Ochranné známky
• XAVC S a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.
• AVCHD a logotyp AVCHD jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a
Sony Corporation.
• iPhone a iPad jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších
zemích.
• Android a Google Play jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
společnosti Google LLC.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi Protected Setup jsou registrované ochranné známky nebo
ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
• QR Code je ochranná známka společnosti Denso Wave Inc..
• Veškeré další názvy systémů a výrobků použité v tomto návodu k obsluze jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků nebo
výrobců. Avšak značky ™ nebo  nemusí být v tomto návodu k obsluze ve všech
případech použity.
Další informace o tomto výrobku a odpovědi na často kladené otázky naleznete na naší
webové stránce zákaznické podpory.
DSC-RX0M2
4-748-163-11(1)
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\CS_SK\02SK.indd
DTP data saved: 2019/05/15 14:31
PDF file created: 2019/05/15 16:08
Digitálny fotoaparát
Príručka pri spustení
4-748-163-11(1)
Príprava
Kontrola dodaných položiek
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Fotoaparát (1)
Napájací kábel (1) (dodáva sa
vniektorých krajinách/regiónoch)
Nabíjateľná batéria NP-BJ1 (1)
Kábel microUSB (1)
Sieťový adaptér (1)
Typ sieťového adaptéra sa líši
vzávislosti od krajiny alebo oblasti.
Remienok na zápästie (1)
Ochrana pamäťovej karty (1)
Príručka pri spustení
(táto príručka) (1)
Referenčná príručka (1)
Vloženie batérie (súčasť dodávky)/pamäťovej karty
(predáva sa samostatne) do fotoaparátu
Otvorte kryt batérie a kryt pamäťovej karty/konektora a vložte batériu a
pamäťovú kartu do fotoaparátu. Následne dbajte na to, aby posuvná poistka
zakryla žltú značku akryt sa riadne uzavrel.
Pamäťová karta microSD
Média Memory Stick Micro
Batéria
Blokovacia páčka batérie
Strana
sterminálom
Batéria
Uistite sa, že je batéria otočená správnym smerom a vložte ju zatlačením na
blokovaciu páčku batérie.
Pamäťová karta
microSD Pamäťová karta/microSDHC pamäťová karta/microSDXC pamäťová
karta: Kartu vložte priamo podľa znázornenia na obrázku ().
Memory Stick Micro: Kartu vložte podľa znázornenia na obrázku ().
Tento fotoaparát je kompatibilný spamäťovými kartami microSD alebo
médiami Memory Stick Micro. Podrobnosti o kompatibilných pamäťových
kartách nájdete v príručke pomoci„Príručka pomoci.
Ak používate pamäťovú kartu s týmto fotoaparátom prvýkrát, naformátujte
kartu pomocou fotoaparátu, aby ste stabilizovali výkon pamäťovej karty.
Poznámka
Formátovaním sa vymažú všetky údaje vrátane chránených obrázkov a
registrovaných nastavení (M1 až M4). Po vymazaní nie je možné tieto údaje
obnoviť. Pred formátovaním uložte dôležité údaje do počítača atď.
Nabíjanie batérie
1 Vypnite napájanie.
Ak je fotoaparát zapnutý, batéria sa nenabíja.
2 Fotoaparát pripojte sbatériou vloženou
do dodaného (súčasť dodávky)
sieťového adaptéra pomocou dodaného
(súčasť dodávky) kábla skonektorom
mikro USB a pripojte sieťový adaptér do
elektrickej zásuvky.
Keď sa začne nabíjanie, svetelný indikátor
nabíjania sa rozsvieti. Keď svetelný indikátor
nabíjania zhasne, nabíjanie je dokončené.
Svetelný indikátor
nabíjania
Nastavenie jazyka a hodín
Tlačidlo (zapnutie/pohotovostný
režim)
Potvrdiť: Tlačidlo (potvrdiť)
Výber položiek: Tlačidlo nahor/
tlačidlo nadol/tlačidlo vľavo/
tlačidlo vpravo
1 Stlačením tlačidla (zapnúť/pohotovostný režim) zapnite
fotoaparát.
2 Vyberte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo (potvrdiť).
3 Uistite sa, že je na obrazovke vybratá položka [Enter] a potom
stlačte tlačidlo (potvrdiť).
4 Vyberte požadovanú geografickú polohu a stlačte tlačidlo
(potvrdiť).
5 Nastavte položky [Daylight Savings], [Date/Time], a [Date Format],
potom vyberte položku [Enter] a stlačte tlačidlo (potvrdiť).
Ak chcete neskôr konfigurovať dátum/čas alebo nastavenie oblasti, stlačte
tlačidlo MENU a vyberte položky (Setup) [Date/Time Setup] alebo
[Area Setting].
Snímanie
Snímanie statických snímok
1 Stlačením tlačidla MENU
vyberiete položky
(Camera Settings1)
[Shoot Mode]
[Intelligent Auto].
Tlačidlo
SHUTTER/
MOVIE
Tlačidlo MENU
2 Stlačením tlačidla SHUTTER/MOVIE do polovice zaostríte.
3 Úplne stlačte tlačidlo SHUTTER/MOVIE.
©2019 Sony Corporation
Opríručke fotoaparátu
Táto príručka popisuje potrebné prípravy pred začatím používania
produktu, základné operácie atď. Podrobnosti nájdete v
„Príručka pomoci” (webová príručka).
http://rd1.sony.net/help/dsc/1910/h_zz/
„Príručka pomoci” (webová príručka)
DSC-RX0M2 Príručka pomoci
DSC-RX0M2
Snímanie videozáznamov
1 Stlačením tlačidla MENU vyberiete položky (Camera Settings1)
[Shoot Mode] ( Intelligent Auto).
2 Stlačením tlačidla SHUTTER/MOVIE spustite nahrávanie.
3 Ak chcete nahrávanie zastaviť, znova stlačte tlačidlo
SHUTTER/MOVIE.
Zobrazenie
1 Stlačením tlačidla
(prehrávanie) prepnite
na režim prehrávania.
Tlačidlo vľavo/
vpravo
Tlačidlo
(prehrať)
Tlačidlo
(potvrdiť)
2 Pomocou ľavého/pravého tlačidla vyberte snímku.
Ak chcete spustiť prehrávanie videozáznamu, stlačte tlačidlo (potvrdiť).
Prenos snímok do smartfónu
Obrázky môžete preniesť do smartfónu pripojením fotoaparátu a smartfónu
pomocou rozhrania Wi-Fi.
1 : Nainštalujte softvér Imaging Edge Mobile vsmartfóne.
Na pripojenie fotoaparátu k smartfónu je potrebný softvér
Imaging Edge Mobile.
Softvér Imaging Edge Mobile nainštalujte vsmartfóne vpredstihu.
Ak je softvér Imaging Edge Mobile vsmartfóne už nainštalovaný,
nezabudnite ho aktualizovať na najnovšiu verziu.
https://www.sony.net/iem/
2 Pripojte fotoaparát a smartfón pomocou QR kódu.

: MENU (Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] snímky na
prenos.
Ak chcete vsmartfóne vybrať snímky, vyberte položku
[Select on Smartphone].

: Spustite softvér Imaging Edge Mobile vsmartfóne a vyberte
položku [Scan QR Code of the Camera].

: Pomocou smartfónu preskenujte QR
kód zobrazený vo fotoaparáte.
3 Snímky sa prenesú.
Ak používate systém Android, môžete snímky po prvýkrát preniesť
jednoduchým spustením softvéru Imaging Edge Mobile podľa vyššie
uvedeného kroku 2 .
Ak sa prenos snímok nespustí, na obrazovke smartfónu vyberte fotoaparát,
ktorý chcete pripojiť.
Podrobnosti opripojení ksmartfónu nájdete na nasledujúcich stránkach
technickej podpory:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Podrobnosti oiných spôsoboch pripojenia alebo opoužívaní smartfónu ako
diaľkového ovládača nájdete vpríručke pomocníka„Príručka pomoci.
Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi opísané v tejto príručke budú fungovať vo
všetkých smartfónoch alebo tabletoch.
Funkcie Wi-Fi tohto fotoaparátu nie sú dostupné po pripojení kverejnej
bezdrôtovej sieti LAN.
CS
SK
DSC-RX0M2
4-748-163-11(1)
L:\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_122\190502_YAGI_128576_DSC_RX0M2G\03_Prod\03b_DTP\03_Work\Operating Instructions\_MERGED\CS_SK\02SK.indd
DTP data saved: 2019/05/15 14:31
PDF file created: 2019/05/15 16:08
Úprava videozáznamov vsmartfóne
Nahrané videozáznamy môžete upravovať inštaláciou softvéru
Doplnok Movie Edit vsmartfóne.
Podrobnosti ojeho inštalácii a používaní nájdete na nasledujúcej adrese:
https://www.sony.net/mead/
Správa a úprava snímok
vpočítači
PlayMemories Home
Softvér PlayMemories Home umožňuje importovať fotografie avideozáznamy
do počítača,prezerať a používať ich. Na importovanie videozáznamov
XAVCS alebo AVCHD do vášho počítača je nutné nainštalovať softvér
PlayMemories Home.
Imaging Edge
Imaging Edge je softvérový balík, ktorý obsahuje funkcie, ako napríklad
diaľkové snímanie zpočítača a úprava alebo vyvíjanie snímok vo formáte RAW
nasnímaných fotoaparátom.
Podrobné informácie osoftvére nájdete na nasledujúcej webovej stránke.
https://www.sony.net/disoft/
Poznámky o používaní
Viac informácii nájdete aj včastiach „Bezpečnostné upozornenia“ (Bezpečnostné
opatrenia) a „Informácie oodolnosti fotoaparátu voči vode, prachu aotrasom
(Informácie oodolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom) príručky pomocníka
„Príručka pomoci”.
Informácie oodolnosti fotoaparátu voči vode, prachu aotrasom
Tento fotoaparát má zvýšenú odolnosť voči vode, prachu aotrasom. Na poškodenia
spôsobené nesprávnym používaním, zneužívaním alebo nedostatočnou údržbou
fotoaparátu sa nevzťahuje obmedzená záruka.
• Tento fotoaparát je odolný voči vode aprachu vsúlade striedou ochrany IEC60529 IP68.
Fotoaparát je možné používať vo vode do hĺbky 10m po dobu 60minút.
• Vsúvislosti sodolnosťou voči otrasom bol tento produkt podrobený internému testovaniu
vrámci spoločnosti, ktoré zodpovedá metóde pre certifikáciu MIL-STD 810G C1 516.7 –
Otrasy (norma ministerstva obrany USA pre testovanie odolnosti voči otrasom), formou
voľného pádu produktu zvýšky 2,0m na 5cm hrubú lepenkovú dosku*.
* Testovanie sa uskutočnilo smonitorom fotoaparátu vuzavretej polohe. V iných
situáciách, ako napríklad keď je monitor fotoaparátu votvorenej polohe, sa neposkytuje
žiadna záruka na poškodenie, nefunkčnosť alebo vodotesnosť/prachotesnosť tohto
fotoaparátu.
• Vsúvislosti sodolnosťou voči otrasom neexistuje žiadna záruka, že sa fotoaparát
nepoškriabe alebo nepreliači.
• Ak fotoaparát vystavíte prudkému nárazu, napríklad vdôsledku pádu, môže stratiť
odolnosť voči vode aprachu. Odporúčame dať fotoaparát skontrolovať vautorizovanom
servisnom stredisku za príslušný poplatok.
• Dodávané príslušenstvo nezodpovedá uvedeným parametrom pre odolnosť voči vode,
prachu aotrasom.
• Viac informácii nájdete aj včasti„Informácie oodolnosti fotoaparátu voči vode, prachu
aotrasom“ (Informácie oodolnosti fotoaparátu voči vode, prachu a otrasom) príručky
pomocníka „Príručka pomoci”.
Poznámky k manipulácii sproduktom
• Nenechávajte objektív vystavený silnému svetelnému zdroju, napríklad slnečnému
žiareniu. Kondenzačná funkcia objektívu môže spôsobiť dymenie, požiar alebo poruchu vo
vnútri tela fotoaparátu alebo objektívu.
• Nenechávajte fotoaparát, dodávané príslušenstvo ani pamäťové karty vdosahu detí. Môže
dôjsť kich náhodnému prehltnutiu. Ak k tomu dôjde, okamžite vyhľadajte lekára.
Poznámky kmonitoru
Monitor sa vyrába pomocou mimoriadne presnej technológie aviac ako 99,99% pixelov
je funkčných na efektívne použitie. Napriek tomu sa namonitore môžu trvalo zobrazovať
drobné čierne alebo svetlé body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto nedokonalosti sú
bežným dôsledkom výrobného procesu anemajú žiadny vplyv na nahrané snímky.
Poznámky ksériovému snímaniu
Počas sériového snímania môže monitor prepínať medzi obrazovkou snímania ačiernou
obrazovkou. Ak budete obrazovku vtakejto situácii sIedovať, môžete pocítiť nepríjemné
príznaky, ako napríklad pocity nevoľnosti. Ak pocítite nepríjemné príznaky, prestaňte
fotoaparát používať apodľa potreby sa obráťte na lekára.
Poznámky kdlhému nahrávaniu alebo knahrávaniu 4K videozáznamov
• Telo kamery a batéria sa pri používaní môžu zahriať. Ide o bežný jav.
• Ak sa rovnaká časť vašej kože dlhšiu dobu dotýka fotoaparátu počas jeho používania,
môže to spôsobiť popáleniny nižšieho stupňa (ako napríklad sčervenanie alebo pľuzgiere),
dokonca aj vtedy, keď sa vám fotoaparát nezdá byť horúci. Vnasledujúcich situáciách
buďte opatrnejší apoužívajte statív atď.
- Počas používania fotoaparátu vprostredí svysokými teplotami
- Ak fotoaparát používa osoba so slabým obehom alebo zníženou citlivosťou kože
- Ak používate fotoaparát spoložkou [Auto Power OFF Temp.] nastavenou na možnosť
[High]
Poznámky knastaveniu položky [Auto Power OFF Temp.] na možnosť [High]
Ak je položka [Auto Power OFF Temp.] nastavená na možnosť [High], fotoaparát sa
môže prehriať vzhľadom na možnosť nahrávať dlhšie než bežne.
Keď je položka [Auto Power OFF Temp.] nastavená na možnosť [High], nesnímajte
držiac fotoaparát vruke. Použite statív atď.
Sony Príslušenstvo
Používanie tohto zariadenia sproduktmi iných výrobcov môže ovplyvniť jeho výkon, čo môže
viesť knehodám alebo poruchám.
Výstraha týkajúca sa autorských práv
Televízne programy, filmy, videopásky a iné materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie takýchto materiálov môže byť v rozpore s ustanoveniami
zákonov na ochranu autorských práv.
Poznámky kinformáciám opolohe
Ak nahráte a zdieľate snímky označené miestom, môžete nechtiac odhaliť informácie tretím
stranám. Ak chcete zabrániť tretím stranám získať informácie ovašej polohe, pred snímaním
snímok nastavte položku [ Location Info. Link Set.] na možnosť [Vypnuté] .
Poznámky kznehodnoteniu alebo predaniu tohto produktu iným osobám
Pred znehodnotením alebo predaním tohto produktu iným osobám vykonajte nasledujúce
kroky na ochranu súkromných informácií.
• Vyberte položku [Setting Reset] [Initialize].
Poznámky kznehodnoteniu alebo predaniu pamäťovej karty iným osobám
Vykonaním úkonov [Formát] alebo [Odstránenie] na fotoaparáte alebo počítači sa
nemusia úplne vymazať údaje na pamäťovej karte. Pred predaním pamäťovej karty iným
používateľom odporúčame úplne vymazať údaje pomocou softvéru na vymazanie údajov. Pri
likvidácii pamäťovej karty ju odporúčame fyzicky zničiť.
Poznámky k bezdrôtovej sieti LAN
Ak dôjde k strate alebo krádeži fotoaparátu, spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za stratu alebo škody spôsobené neoprávneným prístupom alebo použitím registrovaného
prístupového bodu vo fotoaparáte.
Poznámky k bezpečnosti pri používaní produktov spripojením kbezdrôtovej sieti LAN
• Vždy sa uistite, že používate zabezpečenú bezdrôtovú sieť LAN, aby ste zabránili útokom
hackerov, prístupu tretích strán s nekalými úmyslami alebo iným ohrozeniam.
• Pri používaní bezdrôtovej siete LAN je dôležité nastaviť nastavenia zabezpečenia.
• Ak sa pri používaní bezdrôtovej siete LAN vyskytne problém so zabezpečením z
dôvodu nepoužitia žiadnych bezpečnostných preventívnych opatrení alebo v dôsledku
akýchkoľvek nevyhnutných okolností, spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za
stratu ani poškodenie.
Ako dočasne vypnúť funkcie bezdrôtovej siete (Wi-Fi atď.)
Pri nástupe do lietadla atď. môžete dočasne vypnúť všetky funkcie bezdrôtovej siete
pomocou položky [Airplane Mode].
Technické parametre
Fotoaparát
Číslo modelu WW151602
Menovitý vstup: 3,7V , 1,3W
Prevádzková teplota:
0 až 40 °C
Skladovacia teplota:
-20 až 55°C
Rozmery (Š/V/H) (približne):
59,0 × 40,5 × 35,0mm
Hmotnosť (približne):
132g (vrátane batérie a pamäťovej
karty microSD)
Sieťový adaptér
AC-UUD12
Menovitý vstup:
100 – 240V , 50/60Hz, 0,2A
Menovitý výstup: 5V , 1,5A
Nabíjateľná batéria
NP-BJ1
Menovité napätie: 3,7V
Dizajn ašpecifikácie podliehajú zmenám
aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Ochranné známky
• XAVCS a sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• AVCHD a logo AVCHD sú ochrannými známkami spoločnosti Panasonic Corporation a
Sony Corporation.
• iPhone a iPad sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc. registrovanými vUSA a
iných krajinách.
• Android a Google Play sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami spoločnosti Google LLC.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi Protected Setup sú registrovanými ochrannými známkami alebo
ochrannými známkami spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• QR Code je ochrannou známkou spoločnosti Denso Wave Inc.
• Okrem toho názvy systémov aproduktov použité vtejto príručke sú vo všeobecnosti
ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárov
alebo výrobcov. Vtejto príručke sa však značky ™ alebo ® nemusia uvádzať vo všetkých
prípadoch.
Ďalšie informácie o tomto produkte a odpovede na najčastejšie otázky nájdete na našej
webovej lokalite zákazníckej podpory.
/