Panasonic PTAE200E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

R
P
C
POWER
LIGHT
INPUT
ENTER
MENU
FREEZE
NORMAL
ASPECT
USER
MEMORY
VOLUME
PICTURE
MODE
SD
MUTE
SD
TIME
MENU
LCD PROJECT
OR
V
I
D
E
O
C
M
P
N
T
COMPONENT
KEYST
ONE
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento "Návod k obsluze"
a uložte jej pro případné použití v budoucnu.
LCD Projektor
Návod k obsluze
Číslo modelu: PT-AE300E
PT-AE200E
2
Vážený zákazníku:
Tento "Návod k obsluze" poskytuje veškeré potřebné informace, které budete potřebovat při pro-
vozu přístroje. Doufáme, že vám tento návod pomůže k tomu, abyste ze svého nového přístroje zís-
kali maximální užitek a výkon, a že se svým novým LCD projektorem Panasonic budete spokojeni.
Výrobní číslo přístroje najdete na jeho zadní straně. Toto číslo byste si měli poznačit na uvedené
místo, a tento návod si ponechejte pro případ, že by byl nutný servis přístroje.
Číslo modelu: PT-AE300E/PT-AE200E
Výrobní číslo:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ:
1) Odpojte zástrčku ze zásuvky ve zdi, pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat.
2) Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neprovádějte demontáž krytu přístroje. Uvnitř
přístroje nejsou žádná místa, jejichž servis provádí uživatel. Veškerý servis svěřte kvalifi-
kovanému servisnímu technikovi
3) Neodpojujte uzemňovací kolík síťové zástrčky. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou uzem-
něnou síťovou zástrčkou. Tuto vidlici je možno zasunout do uzemněné zásuvky ve zdi, a
to pouze jedním způsobem. Jedná se o bezpečnostní ochranný prvek. Pokud není možno
zasunout vidlici úplně do zásuvky, obraťte se na elektrotechnika. Nepodceňujte význam
polarizované uzemněné zástrčky síťové šňůry z hlediska bezpečnosti.
Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. leden, 1991: Úroveň zvukového tlaku
na místě obsluhy se rovná nebo je menší, než 70 dB (A), v souladu s normou ISO 7779.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli poškození přístroje, které může vyústit v nebezpečí vzniku ohně nebo úraz elek-
trickým proudem, nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
3
DŮLEŽITÉ: ZALISOVANÁ ZÁSTRČKA (Pouze Velká Británie)
PRO DODRŽENÍ VAŠÍ VLASTNÍ BEZPEČNOSTI SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ
TEXT.
Toto zařízení je pro vaši bezpečnost a pohodlí vybaveno nalisovanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou.
Tato zástrčka je opatřena pojistkou s kapacitou 13 A. Pokud by bylo třeba provést její výměnu, uji-
stěte se prosím, že hodnota pojistky je 13 A, a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA
nebo BSI BS1362.
Prověřte, zda je na pojistce značka ASTA nebo BSI .
Pokud je zástrčka opatřena odnímatelným krytem pojistky, musíte se postarat, aby po výměně poji-
stky byl tento kryt opět vrácen na místo. Pokud dojde ke ztrátě krytu pojistky, nesmí se zástrčka pou-
žívat až do chvíle, kdy bude opět opatřena příslušným krytem. Náhradní kryt pojistky si můžete zakou-
pit v autorizovaném servisním středisku.
Pokud dodaná nalisovaná zástrčka není vhodná pro použití ve vaší domácnosti, je třeba vyjmout pojistku, odříznout
zástrčku a odpovídajícím způsobem ji zlikvidovat. Dojde-li k zasunutí odříznuté zástrčky do zásuvky 13 A, existuje
reálné nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pokud bude třeba zapojit novou zástrčku, dodržujte prosím níže uvedené schéma zapojení.
Máte-li jakékoli pochybnosti, obraťte se na kvalifikovaného elektrotechnika.
VAROVÁNÍ: - TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
DŮLEŽITÉ: - Vodiče síťové napájecí šňůry jsou barevně odlišeny podle následujícího kódování. -
Zelený-a-žlutý: Uzemnění
Modrý: Neutrální
Hnědý: Živý
Protože barvy vodičů síťové šňůry tohoto přístroje nemusejí odpovídat barevnému označení vaší
zástrčky, postupujte takto.
Vodič, označený jako ZELENÝ-A-ŽLUTÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "E"
nebo symbolem uzemnění nebo ZELENOU barvou nebo ZELENOU-A-ŽLUTOU barvou.
Vodič, označený jako MODRÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "N" nebo
ČERNOU barvou.
Vodič, označený jako HNĚDÝ musí být připojen k vodiči, který je označen písmenem "L" nebo
ČERVENOU barvou.
Jak vyměnit pojistku. Otevřete kryt pojistky pomocí šrou-
bováku a vyměňte pojistku za novou.
ASA
1
3
A
2
5
0
V
B
S
1
3
6
3
/A
H
E
-
8
N
A
S
A
L
POJISTKA
4
Obsah
Příprava
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Upozornění, týkající se bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Poznámky, týkající se správného zacházení . . . . . . . . . . . . . . . .10
Umístění a funkce jednotlivých částí přístroje . . . . . . . . . . . . . .12
Používání dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Vložení baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Provozní dosah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Poznámky, týkající se zapojení . . . . . . . . . . . . . . . .18
Příklady zapojení k video zařízení . . . . . . . . . . . . . .18
Příklad zapojení k video zařízení, kompatibilnímu
se signály YPBPR (CBCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Příklad zapojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Metody projekce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Poloha projektoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Základní ovládání
Zahájení používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Vypnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Okna Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Průvodce Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Nedostupné položky Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Návrat k předchozímu Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Návrat parametrů na výchozí tovární hodnoty . . . . .27
Používání funkce "zmrazení" obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Oprava lichoběžníkového zkreslení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nastavení poměru stran (ASPECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Volba režimu obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Používání funkce závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Změna jazyka displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utlumení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
REŽIM OBRAZU (PICTURE) . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CONTRAST (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
BRIGHT (JAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COLOUR (BARVA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
TINT (BAREVNÝ TÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SHARPNESS (OSTROST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
TV SYSTEM (TELEVIZNÍ SYSTÉM) . . . . . . . . . . . . .35
Nastavení barevného tónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
WHITE BALANCE R/G/B (VYVÁŽENÍ BÍLÉ BARVY) 36
REŽIM SIGNÁLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
NASTAVENÍ FUNKCE GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . .36
MEMORY SAVE (ULOŽENÍ DO PAMĚTI) . . . . . . . . .36
MEMORY LOAD (VYVOLÁNÍ Z PAMĚTI) . . . . . . . . .36
Promítání obrázků, kompatibilních se signálem sRGB .37
Nastavení polohy obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
HORIZONTAL POSITION (HORIZONTÁLNÍ POLOHA) 38
VERTICAL POSITION (VERTIKÁLNÍ POLOHA) . . . . .38
DOT CLOCK (HODINY SYNCHRONIZACE) . . . . . . . .38
CLOCK PHASE (FÁZE HODIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .38
ASPECT (POMĚR STRAN OBRAZU) . . . . . . . . . . . .39
AUTO SETUP (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ) . . . . . .39
Rozšíření možnosti ovládání
Nastavení parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
OSD (NABÍDKA NA OBRAZOVCE) . . . . . . . . . . . . . .39
NR (Odstranění šumu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
PC PRIORITY (PC PRIORITA) . . . . . . . . . . . . . . . . .39
BACK COLOUR (BARVA POZADÍ) . . . . . . . . . . . . . .39
4:3 H-POS (VODOROVNÁ POLOHA) . . . . . . . . . . . .40
FRONT/REAR (PŘEDNÍ/ZADNÍ PROJEKCE) . . . . . . .40
DESK/CEILING (PLOCHA/STROP) . . . . . . . . . . . . . .40
FAN CONTROL (OVLÁDÁNÍ VENTILÁTORU) . . . . . .40
LAMP POWER (VÝKON PROJEKČNÍ LAMPY) . . . . .40
LAMP RUNTIME (PROVOZNÍ ŽIVOTNOST LAMPY) .40
Paměťová karta SD Memory Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Co je paměťová karta SD Memory Card ? . . . . . . . .41
Data, která je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . .41
Poznámka pro používání paměťových karet SD . . . .41
Vkládání a vyjímání paměťové karty SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Několik slov o nabídce karty SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Přehrávání nehybných obrázků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Přehrávání jednotlivých nehybných obrázků . . . . . . . . . . . . . . .45
Přehrávání pohybujícího se obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Chybové displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ostatní
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Čištění a výměna čističe vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Výměna jednotky projekční lampy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Předtím, než zavoláte servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Seznam kompatibilních signálů . . . . . . . . . . . . . . . .62
Zapojení vodičů konektoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Norma DCF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Metody pro výpočet rozměrů projekce . . . . . . . . . .66
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Uznání obchodních značek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
5
Upozornění, týkající se bezpečnosti
VAROVÁNÍ
Pokud se vyskytne nějaký problém (jako je například žádný obraz nebo zvuk), nebo pokud zaregistrujete, že z í-
stroje vychází kouř nebo zápach, vypněte přístroj a odpojte síťovou šňůru ze zásuvky ve zdi.
V takových případech nepokračujte k používání přístroje, protože by mohlo dojít ke vzniku ohně
nebo úrazu elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda z přístroje nevychází kouř, a pak se obraťte na autorizované servisní stře-
disko.
Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
Při používání projektoru se nedívejte do objektivu.
Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se budete dívat přímo do tohoto svět-
la, může dojít k poškození vašeho zraku.
Buďte obzvláště opatrní, aby se do objektivu projektoru nedívaly malé děti. Kromě toho neza-
pomeňte projektor vypínat, nejste-li v jeho blízkosti.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou dostatečně pevné na to, aby unesly plnou hmotnost projektoru.
Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná, může dojít k jejímu pádu nebo převrhnutí, což
může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) by měl provádět kvalifikovaný technik.
Pokud není instalace provedena správně, existuje nebezpečí zranění osob nebo úrazu elektric-
kým proudem.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí předměty nebo voda, nebo pokud dojde k pádu projektoru nebo poško-
zení skříňky, vypněte přístroj a odpojte síťovou napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
V takových případech nepokračujte k používání přístroje, protože by mohlo dojít ke vzniku ohně
nebo úrazu elektrickým proudem.
Obraťte se na autorizované servisní středisko s žádostí o opravu.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku ve zdi.
Pokud je zásuvka přetížená (například v důsledku připojení mnoha síťových adaptérů), může
dojít k přehřívání a k následnému vzniku ohně.
Neodnímejte kryt přístroje, ani se jej nepokoušejte žádným způsobem upravovat.
Vysoké napětí, které je přítomno uvnitř projektoru, může mít za následek vznik ohně nebo úraz
elektrickým proudem.
Jakékoli prohlídky, seřizování a opravné práce svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Zástrčku síťové napájecí šňůry pravidelně čistěte, aby se na neusazoval prach.
Pokud se na zástrčce síťové napájecí šňůry usadí vrstva prachu, může následné navlhnutí způ-
sobit poškození izolace, což může mít za následek vznik ohně. Odpojte síťovou napájecí šňůru
ze zásuvky ve zdi a otřete ji suchým hadříkem.
Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťové šňůry ze zásuvky ve zdi.
6
Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození síťové napájecí šňůry nebo zástrčky.
Zabraňte poškození síťové napájecí šňůry, neprovádějte žádné její úpravy, neumisťujte ji do blíz-
kosti horkých předmětů, vyvarujte se jejího nadměrného ohýbání, nepokládejte na ni žádné těžké
předměty a nesvinujte ji do smyčky.
Pokud by byla poškozená šňůra používána, mohlo by dojít k úrazům elektrickým proudem, zkra-
tování nebo vzniku ohně.
O jakékoli nezbytné opravy síťové napájecí šňůry požádejte autorizované servisní středisko.
Nemanipulujte se síťovou šňůrou, máte-li mokré ruce.
V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Odpojte síťovou zástrčku bezpečně ze zásuvky ve zdi.
Pokud není zástrčka síťové šňůry bezpečně zasunuta do zásuvky ve zdi, může dojít k úrazu elek-
trickým proudem nebo k jejímu přehřívání.
Nepoužívejte zástrčky, které jsou poškozené nebo zásuvky ve zdi, které jsou uvolněné.
Neumisťujte projektor na plochy, které jsou nestabilní.
Pokud je projektor umístěn na ploše, která je šikmá nebo nestabilní, může dojít k jejímu pádu
nebo překlopení, což může mít za následek zranění osob nebo poškození.
Neumisťujte projektor do blízkosti vody, a vyvarujte se jeho navlhnutí.
V opačném případě může dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Neumisťujte na horní plochu projektoru nádoby s tekutinami.
Pokud by se do vnitřku projektoru dostala voda, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem
nebo ke vzniku ohně.
Pokud se do vnitřku projektoru dostane voda, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Nezasunujte do projektoru žádné cizí předměty.
Nezasunujte do projektoru žádné kovové nebo vznětlivé předměty, ani je nepokládejte na pro-
jektor, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo ke vzniku ohně.
Nedovolte, aby se kontakty (+ a -) baterie dostaly do styku k kovovými předměty, jako jsou například náramky nebo
sponky na vlasy.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu
nebo ke vzniku ohně.
Baterie skladujte v plastovém sáčku, přičemž je udržujte mimo dosah kovových předmětů.
Při bouřce s blesky se nedotýkejte projektoru ani síťové šňůry.
Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte projektor v koupelně nebo ve sprše.
Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu z projektoru.
Z tohoto výstupu vychází zahřátý vzduch. Z tohoto důvodu nepokládejte ruce nebo tvář nebo jiné
předměty, které nejsou odolné vůči horku, do blízkosti tohoto výstupu vzduchu, protože v opač-
ném případě může dojít ke vzniku popálenin nebo poškození/deformacím.
7
Výměnu lampy projektoru by měl vždy provádět kvalifikovaný technik.
Uvnitř jednotky lampy je vysoký tlak. Může snadno dojít k jejímu poškození, jestliže dojde k nára-
zu o tvrdý předmět nebo k pádu, což může vést ke zranění nebo k poruše funkce.
Před výměnou lampy počkejte alespoň jednu hodinu, a nechejte lampu vychládnout.
Kryt lampy se velmi zahřívá, a kontakt s ním může způsobit popáleniny.
Před výměnou lampy nezapomeňte odpojit síťovou napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k výbuchu.
Upozornění
Nezakrývejte otvory pro vstup vzduchu nebo výstupní otvory.
V opačném případě by mohlo dojít k přehřátí projektoru, což by mohlo vyústit v jeho poškození
nebo vzniku ohně.
Neumisťujte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo na místa, kde by se projektor mohl dostat do styku s kou-
řem nebo párou.
V takových případech nepokračujte k používání přístroje, protože by mohlo dojít ke vzniku ohně
nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při odpojování síťové šňůry držte zástrčku, nikoli samotnou šňůru.
Pokud by byla síťová šňůra takto používána, mohlo by dojít k jejímu poškození, k úrazům elek-
trickým proudem, zkratování nebo vzniku ohně.
Před přenášením projektoru vždy odpojte veškeré kabely.
Přenášení projektoru s připojenými kabely může způsobit poškození kabelů, což může mít za
následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
Neumisťujte na horní plochu projektoru žádné těžké edměty.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu nevyváženého projektoru, což může mít za
následek jeho poškození nebo zranění osob.
Zabraňte zkratování, zahřívání nebo rozebírání baterie, nebo jejímu vhazování do vody nebo ohně.
Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu přehřátí, výbuchu
nebo ke vzniku ohně, k popáleninám nebo jiným zraněním.
Při vkládání baterie dbejte na její správnou polaritu (+ a -).
Při nesprávném vložení baterie může dojít k jejímu výbuchu nebo vytečení jejího obsahu a k
následnému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Používejte pouze specifikovanou baterii.
Při použití nesprávné baterie může dojít k jejímu výbuchu nebo vytečení jejího obsahu a k násled-
nému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
Nemíchejte staré baterie s novými.
Při nesprávném vložení baterie může dojít k jejímu výbuchu nebo vytečení jejího obsahu a k
následnému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterii a okolí.
8
Nepůsobte na tento projektor svou vahou.
Mohli byste upadnout, nebo by mohlo dojít k poškození projektoru, což by mohlo mít za násle-
dek poranění.
Buďte obzvláště opatrní, aby na projektor nestoupaly malé děti.
Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky (jedná se o bezpečnostní opatření).
Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Alespoň jednou za rok se obrte na autorizované servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřku projektoru.
Pokud nebude vnitřek projektoru vyčištěn, může docházet ke hromadění prachu uvnitř projekto-
ru, což může vyústit až ve vznik ohně nebo v problémy s obsluhou.
Je vhodné vyčistit vnitřek projektoru před začátkem sezóny vlhkého počasí. V případě potřeby
se obraťte na autorizované servisní středisko s žádostí o vyčištění projektoru. Cenu za provede-
ní tohoto úkonu zjistíte u svého autorizovaného servisního střediska.
Naší snahou je udržovat vaše životní prostředí čisté. Pokud bude váš přístroj neopravitelný, předejte jej svému pro-
dejce, nebo se obraťte na firmu, která se zabývá recyklací odpadů.
9
Příslušenství
Zkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené příslušenství.
P
C
POWER
LIGHT
INPUT
ENTER
MENU
FREEZE
NORMAL
ASPECT
USER
MEMORY
VOLUME
PICTURE
MODE
SD
MUTE
SD TIME
MENU
LCD PROJECTOR
V
I
D
E
O
C
M
P
N
T
COMPONENT
KEYSTONE
Dálkoovladač
(N2QAFA000002 1 ks)
Transportní brašna
(TPEP008 x1)
Kabel Video/Audio [3,0 m,
K2KA2FA00001 1 ks]
Baterie velikosti AAA pro dál-
koovladač (2 ks)
Napájecí šňůra pro kontinen-
tální Evropu
(K2CM3FR00001 1 ks)
Napájecí šňůra pro Velkou
Británii.
(K2CT3FR00001 1 ks)
10
Poznámky, týkající se správného zacházení
Upozornění, týkající se přenášení projektoru
Před přenášením projektoru nezapomeňte nasadit na objektiv kryt.
Objektiv projektoru je velmi náchylný na vibrace a nárazy. Při přepravě projektoru používejte tran-
sportní brašnu, která je součástí příslušenství. Při vkládání projektoru do transportní brašny dbejte
na to, aby objektiv směřoval vzhůru.
Upozornění, týkající se uvedení do provozu
Při uvádění projektoru do provozu se vždy řiďte následujícími pokyny.
Vyhněte se instalaci na místa, která mohou být vystavena vibracím nebo nárazům.
Pokud je projektor v provozu na místech, kde se vyskytují silné vibrace, jako je například v blíz-
kosti motoru, nebo pokud je projektor nainstalován ve vozidle nebo na palubě lodi, může být vysta-
ven vibracím nebo nárazům, které mohou způsobit poškození jeho vnitřních součástí, což se může
projevit jako poruchy funkce nebo nehody. V souladu s tímto pokynem umístěte projektor na místo,
kde se nevyskytují takové vibrace a nárazy.
Neumisťujte projektor do blízkosti vedení vysokého napětí nebo motorů.
Projektor by mohl být vystaven elektromagnetickému rušení, pokud by byl nainstalován v blízkos-
ti vedení vysokého napětí nebo motorů.
Pokud budete chtít projektor nainstalovat na strop, obraťte se na kvalifikovaného technika, aby tuto práci provedl.
Pokud být projektor zavěšen ze stropu, bude třeba, abyste si zakoupili samostatnou soupravu
pro instalaci (Model číslo: ET-PKE300).Navíc platí, že veškeré instalační práce by měl provádět
výhradně kvalifikovaný technik.
Budete-li projektor používat ve vysokých nadmořských výškách (nad 1.400 m), nastavte parametr FAN CONTROL na
hodnotu HIGH. (Viz stránka 40.)
V opačném případě může dojít k chybné funkci projektoru.
Poznámky, týkající se používání
Abyste docílili nejlepší možnou kvalitu obrazu
Pokud na projekční plochu dopadá vnější světlo nebo světlo z vnitřního osvětlení v místnosti, nebu-
de mít promítaný obraz dobrý kontrast. Zatáhněte záclony nebo závěsy na oknech a zhasněte veš-
keré fluorescenční lampy v blízkosti projekční plochy, aby se předešlo odrazům.
Nedotýkejte se povrchu objektivu holýma rukama.
Pokud bude povrch objektivu znečištěný od otisků prstů nebo čehokoli jiného, budou tyto nečisto-
ty zvětšeny a promítány na projekční plochu. Kromě toho, nebudete-li projektor používat, zasuňte
objektiv a pak na něj nasaďte kryt objektivu, který je součástí příslušenství.
Několik slov o paměťové karSD Memory Card
Při zasunování doplňkové paměťové karty SD do slotu se nejprve přesvědčte, zda v něm nejsou
žádné cizí předměty. V opačném případě by mohlo dojít jak k poškození karty, tak i slotu.
Několik slov o projekční ploše
Pokud je projekční plocha, kterou používáte, znečištěná nebo odbarvená, nebude možno docílit
11
atraktivních projekcí. Na čištění projekční plochy nikdy nepoužívejte žádné těkavé látky, a nedo-
volte, aby došlo k jejímu znečištění nebo poškození.
Několik slov o panelu s tekutými krystaly
Panel projektoru (na bázi tekutých krystalů) je zhotoven za pomoci velmi přesné technologie,
poskytující jemné podrobnosti obrazu. Za určitých okolností se může stát, že se na projekční ploše
mohou objevit neaktivní obrazové body (pixely), které se projevují jako pevné modré, zelené nebo
červené body.
Mějte prosím na paměti, že tento úkaz nemá vliv na výkon vašeho LCD projektoru.
Před jakýmkoli čištěním a údržbou projektoru nezapomeňte odpojit síťovou napájecí šňůru ze
zásuvky ve zdi.
Otřete skříňku přístroje měkkým, suchým hadříkem.
Pokud bude skříňka projektoru velmi znečištěná, namočte hadřík do roztoku malého množství neu-
trálního čisticího prostředku, důkladně jej vyždímejte, a pak otřete skříňku přístroje. Po očištění
otřete skříňku přístroje měkkým, suchým hadříkem.
Před použitím chemicky preparovaných utěrek se řiďte příslušnými pokyny pro použití.
Nečistěte objektiv projektoru hadříkem, který je zaprášený nebo který pouští vlas.
Pokud se na povrch objektivu dostane nějaký prach nebo vlas z hadříku, budou tyto nečistoty zvět-
šeny a promítány na projekční plochu. Pro očištění prachu nebo vlasu z hadříku z povrchu objektivu
použijte vyfoukávací balónek nebo pro setření prachu nebo vlasu z hadříku použijte měkký hadřík.
12
1 Reproduktor
2 Prstenec pro přibližování/vzdalování (Zoom)
(stránka 23)
3 Prstenec pro zaostřování (Focus)
(stránka 23)
4 Projekční objektiv
5 Vstupy vzduchu pro ventilaci
Tento prostor ničím nezakrývejte.
6 Přední seřiditelné nožky (Levá/Pravá)
(stránka 22)
7 Kryt objektivu
8 Tlačítka seřiditelných nožek (Levé/Pravé)
(stránka 22)
Toto tlačítko se používá pro odjištění
předních seřiditelných nožek. Stiskněte
toto tlačítko pro nastavení úhlu sklonu
projektoru.
9 Vzduchový filtr
(stránka 53)
10 Senzor pro signál dálkového ovladače
(stránka 17)
11 Hlavní síťový vypínač (MAIN POWER)
(stránky 22 a 23)
12 Slot pro paměťovou kartu SD memory card
(stránka 42)
Zde zasuňte paměťovou kartu SD Memo-
ry Card (po otevření krytu).
13 Indikátor přístupu (Access)
(stránka 42)
Tento indikátor bliká ve chvíli, kdy projek-
tor načítá nebo zapisuje data z nebo do
paměťové karty SD.
14 Ovládací panel projektoru
(stránka 14)
#$%&
'
(
)
*
-
+
,
'
./0
Projektor <Shora, zprava a zepředu>
Umístění a funkce jednotlivých čásístroje
13
1 Výstup vzduchu pro ventilaci
Tento prostor ničím nezakrývejte.
VAROVÁNÍ
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstu-
pu vzduchu z projektoru.
Z tohoto výstupu vychází zahřátý vzduch.
Nepokládejte ruce nebo tvář nebo jiné před-
měty, které nejsou odolné vůči horku, do blíz-
kosti tohoto výstupu vzduchu, protože v
opačném případě může dojít ke vzniku popá-
lenin nebo poškození/deformacím.
2 Panel s konektory
(stránka 16)
3 Zdířka pro síťovou napájecí šňůru (AC IN)
(stránka 22)
Síťová šňůra (součást příslušenství) se zasu-
nuje do této zdířky.
Nepoužívejte jinou síťovou napájecí šňůru
nežli tu, která je součástí příslušenství.
4 Držák jednotky lampy
(stránka 55)
POZNÁMKA:
V průběhu promítání zobrazení pracuje chla-
dicí ventilátor, který při své činnosti produku-
je určitý tichý zvuk.
Zapínání nebo vypínání lampy způsobí mírné
zvýšení hlasitosti tohoto zvuku.
Nastavíte-li pomocí nabídky OPTION parame-
tr "LAMP POWER" na hodnotu LOW, může se
provozní hluk ventilátoru snížit.
(Viz stránka 40.)
5 Bezpečnostní zámek
Tento zámek je možno používat pro připo-
jení běžně dostupného lanka proti odcizení
(výrobce Kensington). Tento bezpečnostní
zámek je kompatibilní se systémem Micro-
saver Security System od firmy Kensing-
ton. Podrobnosti o kontaktu na tuto spo-
lečnost jsou uvedeny dále.
Kensington Technology Group
ACCO Brands Inc.
2855 Campus Drive
San Mateo, CA 94403 USA
Telefon (650)572-2700
Fax (650)572-9675
http://www.kensington.com/
http://www.gravis.com/
#$
%
&
'
Projektor <Zadní a spodní část>
14
1 Indikátor teploty (TEMP)
(stránka 51)
Tento indikátor se rozsvítí, jestliže je ve vnitř-
ku projektoru zjištěna mimořádně vysoká
teplota. Pokud teplota stoupne nad určitou
hodnotu, dojde k automatickému vypnutí
napájecího zdroje, a indikátor se rozsvítí
nebo začne blikat.
2 Indikátor projekční lampy (LAMP)
(stránka 52)
Tento indikátor se rozsvítí, jestliže nadešla
doba pro výměnu jednotky lampy. Indikátor
bliká, jestliže byla zjištěna porucha v obvo-
dech.
3 Indikátor zapnutí napájení
(stránky 22 a 23)
Tento indikátor svítí červeně, jakmile je
zapnuto napájení přístroje (režim Standby),
a pak svítí zeleně, jakmile začne projekce
zobrazení.
4 Tlačítko zapnutí napájení (POWER)
(stránky 22 a 23)
5 Tlačítko Menu
(stránka 24)
Toto tlačítko se používá pro zobrazování
Menu. Jakmile je Menu zobrazeno, je ho
možno použít pro návrat k předchozímu
oknu Menu nebo ke smazání Hlavního okna.
6 Tlačítka šipek (
55
,
,
22
a
33
)
(stránka 26)
Tato tlačítka se používají pro volbu a nasta-
vení položek v Menu.
7 Tlačítko ENTER
(stránka 26)
Toto tlačítko se používá pro akceptování a
aktivování položek, zvolených v Menu.
F GI H
*
+
'
(
&
1
2
3
456
)
0
,
-
.
/
#
$
%
&
'()
*
+
P
C
POWER
LIGHT
INPUT
ENTER
MENU
FREEZE
NORMAL
ASPECT
USER
MEMORY
VOLUME
PICTURE
MODE
SD
MUTE
SD TIME
MENU
LCD PROJECTOR
V
I
D
E
O
C
M
P
N
T
COMPONENT
KEYSTONE
<Ovládací panel projektoru a dálkoovladač>
Dálkoovladač a projektor jsou vybaveny shodnými dostupnými ovládací-
mi tlačítky.
15
8 Tlačítko volby vstupu (INPUT)
(Tlačítko INPUT/VIDEO/COMPONENT/ PC)
(stránka 22)
9 Tlačítko korekce lichoběžníkového zkreslení
(KEYSTONE)
(stránky 28 a 29)
Toto tlačítko se používá pro korekci licho-
běžníkového zkreslení promítaného obrazu,
jestliže je projektor nakloněn směrem naho-
ru nebo dolů.
10 Tlačítko NORMAL
(stránka 27)
Toto tlačítko se používá pro vynulování hod-
not, nastavených v projektoru, na tovární
implicitní hodnoty.
11 Tlačítko poměru stran obrazu (ASPECT)
(stránka 30)
Toto tlačítko se používá pro nastavení pomě-
ru stran obrazu (svislý a vodorovný rozměr).
12 Tlačítko utlumení zvuku (MUTE)
(stránka 33)
Toto tlačítko slouží k dočasnému zastavení
výstupu z vestavěného reproduktoru projek-
toru.
13 Tlačítko osvětlení (LIGHT)
Toto tlačítko slouží pro zapnutí osvětlení tla-
čítek na dálkovém ovladači.
14 Tlačítko "zmrazení" obrazu (FREEZE)
(stránka 27)
Toto tlačítko slouží k dočasnému "zmrazení"
pohybujícího se obrazu, tedy k zobrazení
nehybného obrazu.
15 Tlačítko režimu obrazu (MODE PICTURE)
(stránka 32)
Toto tlačítko se používá k zobrazení nabídky
režimu obrazu (PICTURE MODE).
16 Tlačítko uživatele paměti (MEMORY USER)
(stránka 36)
Toto tlačítko se používá k zobrazení nabídky
paměti (MEMORY LOAD).
17 Tlačítka hlasitosti VOLUME +/-
Tato tlačítka se používají pro nastavení hla-
sitosti zvukového výstupu z vestavěného
reproduktoru projektoru.
18 Tlačítko paměťové karty (SD)
(stránka 43)
Toto tlačítko se používá k volbě nabídky
paměťové karty (SD CARD).
19 Tlačítko nabídky paměťové karty (SD MENU)
(stránka 43)
Toto tlačítko je možno používat pro návrat k
předchozímu oknu Menu, pokud je zvoleno
individuální Menu pro paměťovou kartu SD.
20 Tlačítko paměťové karty (SD TIME)
(stránka 49)
Toto tlačítko se používá pro zobrazování
nebo smazání doby přehrávání, jestliže je
přehráván obrázek, uložený na paměťové
kartě SD.
16
1 Vstupní zdířky AUDIO L-R
(stránka 18)
2 Vstupní zdířka VIDEO
(stránka 18)
Tato zdířka se používá pro vstup video-sig-
nálů z video zařízení, jako je například video-
rekordér.
3 Vstupní konektor S-VIDEO
(stránka 18)
Tento konektor se používá pro vstup video-
signálů z video zařízení, které je kompatibilní
s S-VIDEO, jako je například videorekordér.
4 Konektor DVI-D IN
(stránka 20)
Tento konektor se používá pro vstup signálů
DVI-D.
5 Vstupní konektor RGB
(stránka 20)
Tento konektor se používá pro vstup RGB
signálů z počítače PC.
6 Vstupní zdířky YP
BPR(CBCR)
(stránka 19)
Tyto zdířky se používají pro vstup signálu
YP
BPR z kompatibilního zařízení, jako jsou
například DVD přehrávače.
7 Vstupní konektor AV1
(stránka 18)
Tento konektor se používá pro vstup signálu
AV1.
<Panel s konektory>
<Model PT-AE300E>
<Model PT-AE200E>
$% '
#
(
)
#
$
%& '(
)
17
Provozní dosah
Pokud podržíte dálkový ovladač tak, aby směřo-
val přímo na přijímací senzor dálkového ovládá-
na přední části projektoru, bude provozní
dosah přibližně 7 metrů od roviny senzorů.
Kromě toho je možno dálkový ovladač používat
v úhlu ±30° vlevo nebo vpravo, a ±15° nad nebo
pod rovinou senzorů.
POZNÁMKA:
Pokud se mezi dálkovým ovladačem a pro-
jektorem vyskytují nějaké překážky, nemusí
dálkoovladač pracovat správně.
Pokud na přijímací senzor dálkového ovládá-
na projektoru dopadá silné světlo, nemusí
dálkoovladač pracovat správně. Umístěte
projektor co nejdále od všech světelných
zdrojů.
Pokud při ovládání projektoru nasměrujete
dálko ovladač na projekční plochu, bude
provozní dosah dálkového ovladače omezen
v důsledku určité ztráty odrazu, která je způ-
sobena charakteristikami použité projekční
plochy.
Používání dálkového ovladače
Vložení baterií
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie.
2. Vložte baterie tak, aby jejich polarita byla správná, a pak zavřete kryt prostoru pro baterie.
POZNÁMKA:
Zabraňte pádu dálkového ovladače.
Mějte dálkový ovladač vždy v dostatečné vzdálenosti od jakýchkoli kapalin.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Nepoužívejte baterie, které je možno nabíjet.
Baterie velikosti AAA (dvě)
18
Zapojení
Poznámky, týkající se zapojení
Před zapojováním si pečlivě přečtěte návody k obsluze příslušných komponentů systému.
Před zahájením zapojování vypněte napájení všech komponentů.
Pokud nemáte k dispozici kabely, potřebné pro zapojení určitého komponentu k systému, nebo
pokud nejsou dostupné jako doplněk, budete si muset upravit kabel tak, aby vyhovoval pří-
slušnému komponentu.
Přehrávač disků DVD
Do výstupu S-Video
Do výstupu Video
Videorekordér Přehrávač disků DVD
Výstup AV1
Kabel Video/Audio
(součást příslušenství)
Do výstupu
audio
Do výstupu
audio
Příklady zapojení k video-zařízení
* Toto vyobrazení představuje příklad zapojení
pro model PT-AE300E.
POZNÁMKA:
Pro vstupní zdířky AUDIO IN L-R je dostupný pouze jeden obvod audio systému, takže pokud
budete chtít změnit vstupní zdroj audio, budete muset zapojené kabely odpojit, a zapojit pří-
slušné jiné kabely. (Kromě signálů AV1)
19 19
Příklad zapojení k video zařízení, kompatibilnímu se signály YP
BPR (CBCR)
POZNÁMKA:
Viz seznam kompatibilních signálů na stránce 61, kde jsou uvedeny typy signálů YPBPR, které
je možno zapojit na vstup projektoru.
Pro vstupní zdířky AUDIO IN L-R je dostupný pouze jeden obvod audio systému, takže pokud
budete chtít změnit vstupní zdroj audio, budete muset zapojené kabely odpojit a zapojit přísluš-
né kabely.
Přehrávač disků DVD
Do výstupu
audio
Do výstupu YP
BPR
* Toto vyobrazení představuje příklad
zapojení pro model PT-AE300E.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic PTAE200E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre