Panasonic PTAE700E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie
LCD projektor
Návod k obsluze
Model PT-AE700E
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtěte tento návod
k obsluze a uložte jej pro případné použití v budoucnu.
TQBJ 0162
2
3
Tento návod k obsluze poskytuje veškeré potřebné informace, které budete potře-
bovat při provozu přístroje. Doufáme, že vám tento návod pomůže k tomu, abyste
ze svého nového přístroje získali maximální užitek a výkon, a že se svým novým
LCD projektorem Panasonic budete spokojeni.
Výrobní číslo přístroje najdete na jeho spodní straně. Toto číslo byste si měli
poznačit na uvedené místo, a tento návod si ponechejte pro případ, že by byl
nutný servis přístroje.
Číslo modelu: PT-AE700E
Výrobní číslo:
Vážený zákazníku:
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO.
VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému poškození, které může mít za následek vznik
ohně nebo úraz elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti.
Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. leden, 1991: Úroveň
zvukového tlaku v místě obsluhy se rovná nebo je menší, než 70 dB (A),
v souladu s normou ISO 7779.
VAROVÁNÍ:
1) Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi, pokud nebudete toto zařízení delší
dobu používat.
2) Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, neodnímejte kryt přístroje. Uvnitř
přístroje nejsou žádné prvky, jejichž servis či údržbu provádí uživatel. Veškeré
opravy přenechejte kvalifikovanému servisu.
3) Neodpojujte uzemňovací kolík síťové zástrčky. Tento přístroj je vybaven tříkolíkovou
uzemněnou síťovou zástrčkou. Tuto vidlici je možno zasunout do uzemněné zásuvky
ve zdi, a to pouze jedním způsobem. Jedná se o bezpečnostní prvek. Pokud není
možno tuto síťovou zástrčku zasunout do zásuvky ve zdi, obraťte se na technika
elektrických zařízení. Nepodceňujte význam a účel uzemněné síťové zástrčky.
UPOZORNĚNÍ: Pro připojení k počítači nebo k periferním zařízením používejte
výhradně stíněné kabely. Jakékoliv neautorizované změny nebo
úpravy tohoto zařízení mohou mít za následek ztrátu práva
na bezplatnou záruční opravu tohoto zařízení.
4
Příprava
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ . . . . . . . . . . . . . . .2
Upozornění, týkající se
bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dříve než začnete . . . . . . . . . . . . . .9
Umístění a funkce jednotlivých
částí projektoru . . . . . . . . . . . . .11
Začínáme
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . .16
Způsoby projekce, Poloha projektoru,
Vzdálenosti projekce, Nastavení rozsahu
prostřednictvím funkce pro posunutí
objektivu
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Připojení k video zařízení, Připojení
k zařízení, které je kompatibilní se signálem
HDMI, Připojení k počítači
Příprava dálkového ovladače . . .23
Základní ovládání
Zapnutí projektoru . . . . . . . . . . . .24
Vypnutí projektoru . . . . . . . . . . . .26
Užitečné funkce
Korekce lichoběžníkového
zkreslení . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Přerušení projekce obrazu . . . . .28
Volba režimu obrazu . . . . . . . . . .29
Zapnutí osvětlení tlačítek . . . . . .29
Nastavení poměru stran obrazu .30
Nastavení barev . . . . . . . . . . . . . .32
Načtení uložených parametrů
obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Seřízení a nastavení
Okna menu na projekční ploše . .36
Okna menu, Průvodce ovládáním menu
Návrat parametru na výchozí tovární hodnotu
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . .40
REŽIM PICTURE (obraz), CONTRAST
(kontrast),BRIGHT (jas), COLOUR (barva),
TINT (barevný tón), SHARPNESS (ostrost),
COLOR TEMP. (barevná teplota),
DYNAMIC IRIS (dynamická clona iris),
Menu ADVANCE (další možnosti),
MEMORY SAVE (uložení do paměti),
MEMORY LOAD (vyvolání z paměti),
TV-SYSTEM (televizní barevná norma),
SIGNAL MODE (režim signálu), Promítání
obrázků, kompatibilních se sRGB
Nastavení polohy obrazu . . . . . . .44
Horizontální poloha,Vertikální poloha,
DOT CLOCK (hodiny synchronizace),
CLOCK PHASE (fáze hodin), ASPECT
(poměr stran obrazu), AUTO SETUP
(automatické nastavení)
Dočasné vypnutí obrazu
(funkce SHUTTER) . . . . . . . . . .45
Změna jazyka menu . . . . . . . . . . .45
Nastavení parametrů . . . . . . . . . .46
OSD (menu na projekční ploše),
Omezení šumu (NR), Funkce CINEMA
REALITY, BACK COLOUR (barva pozadí),
WSS, FRONT/REAR (přední/zadní projek-
ce), DESK/CEILING (projekce z plochy/
stropu), FAN CONTROL (ovládání ventilá-
toru), LAMP POWER (výkon lampy),
LAMP RUNTIME (provozní životnost lampy)
Péče a údržba
Pokud se rozsvítí indikátor teploty
(TEMP) a projekční lampy
(LAMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Čištění a výměna filtru . . . . . . . . .50
Výměna jednotky projekční lampy .51
Předtím než se obrátíte na servis .54
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . .55
Ostatní
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . .56
Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Seznam kompatibilních signálů,
Metody pro výpočet rozměrů projekce
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Uznání obchodních známek . . . .60
Obsah
5
VARONÍ
Pokud zaregistrujete, že z přístroje vychází kouř nebo zápach, vypněte
přístroj a odpojte síťonapájecí kabel ze zásuvky.
÷ V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo
dojít ke vzniku ohně nebo úrazu elektrickým proudem.
÷ Zkontrolujte, zda už z přístroje nevychází kouř, a pak se obraťte na autorizované
servisní středisko.
÷ Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
Neinstalujte tento projektor na plochy, které nejsou dostatečně pevné na to,
aby unesly plnou hmotnost projektoru.
÷ Pokud není plocha pro instalaci dostatečně pevná, může dojít k jejímu pádu
nebo evrhnutí, což může mít za následek zranění osob nebo poškození
projektoru.
Veškeré instalační práce (jako je například zavěšení na strop) by měl provádět
kvalifikovaný technik.
÷ Pokud není instalace provedena správně, existuje nebezpečí zranění osob
nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud se do skříňky projektoru dostanou cizí předměty nebo voda, nebo
pokud dojde k pádu projektoru nebo poškození skříňky, vypněte přístroj
a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky.
÷ Nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku ohně
nebo úrazu elektrickým proudem.
÷ Obraťte se na autorizované servisní středisko s žádostí o opravu.
Nepřetěžujte síťovou zásuvku.
÷ Pokud je zásuvka přetížená (například v důsledku připojení mnoha síťových
adaptérů), může dojít k přehřívání a k následnému vzniku ohně.
Neodnímejte kryt přístroje, ani se jej nepokoušejte žádným způsobem
upravovat.
÷ Vysoké napětí uvnitř přístroje může způsobit vznik ohně nebo úraz elektrickým
proudem.
÷ Jakékoli prohlídky, seřizování a opravné práce svěřte autorizovanému servisnímu
středisku.
Zástrčku síťového napájecího kabelu pravidelně čistěte, aby se na ní neusa-
zoval prach.
÷ Pokud se na zástrčce síťového napájecího kabelu usadí vrstva prachu, může
následné navlhnutí způsobit poškození izolace, což může mít za následek
vznik ohně. Odpojte síťonapájecí kabel ze zásuvky ve zdi a otřete jej
suchým hadříkem.
÷ Pokud nebudete projektor delší dobu používat, odpojte zástrčku síťového
napájecí kabelu ze zásuvky ve zdi.
Upozornění, týkající se bezpečnosti
6
Neprovádějte žádné činnosti, které by mohly mít za následek poškození
síťového napájecího kabelu nebo zástrčky.
÷ Zabraňte poškození síťového napájecího kabelu, neprovádějte žádné jeho
úpravy, neumisťujte jej do blízkosti horkých předmětů, vyvarujte se jeho
nadměrného ohýbání, nepokládejte na něj žádné těžké předměty a nesvinujte
jej do smyčky.
÷ Pokud by byl poškozený síťový napájecí kabel dále používán, mohlo by dojít
k úrazům elektrickým proudem, zkratování nebo vzniku ohně.
÷ O jakékoli nezbytné opravy síťového napájecího kabelu požádejte autorizované
servisní středisko.
Nemanipulujte se síťovým napájecím kabelem, máte-li mokré ruce.
÷ Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Zasuňte síťovou zástrčku bezpečně do zásuvky ve zdi.
÷ Pokud není zástrčka síťového napájecího kabelu bezpečně zasunuta do zásuvky
ve zdi, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k jejímu přehřívání.
÷ Nepoužívejte síťové zástrčky, které jsou poškozené nebo zásuvky ve zdi, které
jsou uvolněné.
Neumisťujte projektor na plochy, které jsou nestabilní.
÷ Pokud je projektor umístěn na ploše, která je šikmá nebo nestabilní, může dojít
k jeho pádu nebo překlopení, což může mít za následek zranění osob nebo
poškození.
Neumisťujte projektor do blízkosti vody a zabraňte jeho navlhnutí.
÷ V opačném případě může dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Neumisťujte na horní plochu projektoru nádoby s tekutinami.
÷ Pokud by se do vnitřku projektoru dostala voda, mohlo by dojít k úrazu elektric-
kým proudem nebo ke vzniku ohně.
÷ Pokud se do vnitřku projektoru dostane voda, obraťte se na autorizované servis-
středisko.
Nezasunujte do projektoru žádné cizí předměty.
÷ Nezasunujte do projektoru žádné kovové nebo vznětlivé předměty, ani je nepo-
kládejte na projektor, protože by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
ke vzniku ohně.
Baterie skladujte mimo dosah malých dětí.
÷ Dojde-li k požití baterií, může to mít za následek smrt v důsledku udušení.
Pokud máte podezření, že mohlo dojít k požití baterií, vyhledejte neprodleně
lékařskou pomoc.
Nedovolte, aby se kontakty (+ a -) baterie dostaly do styku k kovovými před-
měty, jako jsou například náramky nebo sponky na vlasy.
÷ Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu
přehřátí, výbuchu nebo ke vzniku ohně.
÷ Baterie skladujte v plastovém sáčku, a udržujte je mimo dosah kovových před-
mětů.
7
Při bouřce s blesky se nedotýkejte projektoru ani síťového napájecího kabelu.
÷ Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte projektor v koupelně nebo ve sprše.
÷ Mohlo by dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při používání projektoru se nedívejte do objektivu.
÷ Z objektivu projektoru vychází silné světelné záření. Pokud se budete dívat
přímo do tohoto světla, může dojít k poškození vašeho zraku.
÷ Buďte obzvláště opatrní, aby se do objektivu projektoru nedívaly malé děti.
Kromě toho nezapomeňte projektor vypnout a odpojit síťový napájecí kabel,
nejste-li v jeho blízkosti.
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu z projek-
toru.
÷ Z tohoto výstupu vychází zahřátý vzduch. Nepokládejte ruce nebo tvář nebo
jiné edměty, které nejsou odolné vůči horku, do blízkosti tohoto výstupu vzdu-
chu, protože v opačném ípadě může dojít ke vzniku popálenin nebo poškození/
deformacím.
Před výměnou lampy počkejte alespoň jednu hodinu, a nechejte lampu
vychládnout.
÷ Kryt lampy se značně zahřívá, a kontakt s ním může způsobit popáleniny.
Před výměnou lampy prověřte, zda je síťonapájecí kabel odpojen ze síťové
zásuvky.
÷ Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo
k výbuchu.
UPOZORNĚNÍ
Nezakrývejte otvory pro vstup nebo výstup vzduchu.
÷ Mohlo by dojít k přehřátí projektoru, což by mohlo vyústit v jeho poškození
nebo vzniku ohně.
÷ Neumisťujte projektor na úzká, špatně odvětrávaná místa, jako jsou skříňky,
police nebo knihovničky.
Neumisťujte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo na místa, kde by se
projektor mohl dostat do styku s kouřem nebo párou.
÷ V takových případech nepokračujte k používání projektoru, protože by mohlo
dojít ke vzniku ohně nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při odpojování síťového napájecího kabelu držte zástrčku, nikoli samotný
kabel.
÷ Pokud by byl síťonapájecí kabel takto namáhán, mohlo by dojít k jeho
poškození, k vážným úrazům elektrickým proudem, zkratování nebo vzniku
ohně.
Před přenášením projektoru vždy odpojte veškeré kabely.
÷ Přenášení projektoru s připojenými kabely může způsobit poškození kabelů,
což může mít za následek vznik ohně nebo úraz elektrickým proudem.
8
Na horní plochu projektoru neumisťujte žádné těžké předměty.
÷ Při nedodržování těchto pokynů může dojít k pádu nevyváženého projektoru,
což může mít za následek jeho poškození nebo zranění osob.
Zabraňte zkratování, zahřívání nebo rozebírání baterie, nebo jejímu vhazování
do vody nebo ohně.
÷ Při nedodržování těchto pokynů může dojít k vytečení obsahu baterie, k jejímu
přehřátí, výbuchu nebo ke vzniku ohně, k popáleninám nebo jiným zraněním.
Při vkládání baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+ a -).
÷ Při nesprávném vložení baterií může dojít k jejich výbuchu nebo vytečení obsahu
a k následnému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterie
a okolí.
Používejte pouze specifikované baterie.
÷ Při použití nesprávného typu baterií může dojít k jejich výbuchu nebo vytečení
jejich obsahu a k následnému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru
pro baterie a okolí.
Nemíchejte staré baterie s novými.
÷ Při nesprávném vložení baterií může dojít k jejich výbuchu nebo vytečení obsahu
a k následnému vzniku ohně, zranění nebo kontaminaci prostoru pro baterie
a okolí.
Nepůsobte na tento projektor svou vahou.
÷ Mohli byste upadnout, nebo by mohlo dojít k poškození projektoru, což by
mohlo mít za následek poranění.
÷ Buďte obzvláště opatrní, aby si na projektor nestoupaly nebo nesedaly malé děti.
Před jakýmkoli čištěním projektoru odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky
(jedná se o bezpečnostní opatření).
÷ Pokud byste to neprovedli, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Alespoň jednou za rok se obraťte na autorizované servisní středisko s žádostí
o vyčištění vnitřku projektoru.
÷ Pokud nebude vnitřek projektoru vyčištěn, může docházet ke hromadění prachu
uvnitř projektoru, což může vyústit až ve vznik ohně nebo v problémy s obslu-
hou.
÷ Je vhodné vyčistit vnitřek projektoru ed začátkem sezóny vlhkého počasí.
V ípadě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko s žádostí
o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto úkonu zjistíte u svého autori-
zovaného servisního střediska.
Naší stálou snahou je udržovat vaše životní prostředí čisté. Pokud bude váš
přístroj neopravitelný, předejte jej svému prodejci, nebo se obraťte na firmu,
která se zabývá recyklací odpadů.
9
Zkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené
příslušenství.
Příslušenství
Dálkoovladač
(N2QAEA000025 x1)
Video kabel
[3,0 m,
K2KA2FA00003 x1]
Síťonapájecí kabel
pro kontinentální Evropu
(K2CM3FR00002 x1)
Síťonapájecí kabel
pro Velkou Británii
(K2CT3FR00003 x1)
Baterie velikosti AAA
pro dálkový ovladač (x2)
Dříve než začnete
Upozornění, týkající se uvedení do provozu
Vyhněte se instalaci projektoru na místa, která mohou být vystavena vibracím
nebo nárazům.
Mohlo by dojít k poškození vnitřních součástí projektoru, což by se mohlo projevit
poruchami funkce nebo nehodami.
Neumisťujte projektor do blízkosti vedení vysokého napětí nebo motorů.
Projektor by mohl být ovlivněn elektromagnetickým rušením.
Pokud budete chtít projektor nainstalovat na strop, obraťte se na kvalifikova-
ného technika, aby tuto práci provedl.
Bude eba, abyste si zakoupili samostatnou soupravu pro instalaci (model číslo:
ET-PKE700). Kromě toho - veškeré instalační práce (jako je například zavěšení
na strop) by měl provádět kvalifikovaný technik.
Budete-li projektor používat ve vysokých nadmořských výškách (nad 1.400
m), nastavte parametr "FAN CONTROL" na hodnotu "HIGH". (Viz stránka 47.)
V opačném případě může dojít k chybné funkci projektoru.
10
Poznámky, týkající se používání
Abyste docílili nejlepší možnou kvalitu obrazu
Zatáhněte záclony nebo závěsy na oknech a zhasněte veškeré osvětlení v blízkosti
projekční plochy, aby se předešlo odrazům vnějších světelných zdrojů nebo světla
z lamp uvnitř místnosti od projekční plochy.
Nedotýkejte se povrchu objektivu holýma rukama.
Pokud bude povrch objektivu znečištěný od otisků prstů nebo čehokoli jiného,
budou tyto nečistoty zvětšeny a promítány na projekční plochu. Kromě toho, nebu-
dete-li projektor používat, zasuňte objektiv a pak na něj nasaďte krytku objektivu.
Projekční plocha
Pro čištění projekční plochy nikdy nepoužívejte žádné těkavé látky, a nedovolte,
aby došlo k jejímu znečištění nebo poškození.
Projekční lampa
Je možné, že bude třeba výměnu projekční lampy provést dříve, v důsledku takových
proměnných veličin, jako je například charakteristika konkrétní lampy, podmínky pou-
žívání a prostředí instalace, a to zejména, pokud je lampa v nepřetržitém provozu
déle než 10 hodin, nebo při častém zapínání a vypínání projektoru.
Panel z tekutých krystalů
÷ Nepromítejte na projekční plochu delší dobu stejný obraz, protože by mohlo
dojít ke vzniku stálých zobrazení na panel s tekutými krystaly.
÷ Panel projektoru (na bázi tekutých krystalů) je zhotoven velmi přesnou techno-
logií, poskytující jemné podrobnosti obrazu. Za určitých okolností se může stát,
že se na projekční ploše mohou objevit neaktivní obrazové body (pixely), které
se projevují jako pevné modré, zelené nebo červené body. Mějte, prosím,
na paměti, že tento úkaz nemá vliv na výkon vašeho LCD projektoru.
11
1 Ovládací panel projektoru (stránka 14)
2 Prstenec pro přibližování/vzdalování (Zoom) (stránka 25)
3 Prstenec pro zaostřování (Focus) (stránka 25)
4 Projekční objektiv
5 Vstup vzduchu pro ventilaci
Tento prostor ničím nezakrývejte.
6 Vzduchový filtr (stránka 50)
7 Páčka pro posunutí (stránka 25)
Touto páčkou je možno nastavit směr objektivu.
8 Přední seřiditelné nožky (Levá/Pravá) (stránka 25)
9 Krytka objektivu
0 Senzor pro signál dálkového ovladače (stránka 23)
qa Výstup vzduchu pro ventilaci
Tento prostor ničím nezakrývejte.
VARONÍ
Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti výstupu vzduchu z projek-
toru.
÷ Z tohoto výstupu vychází zahřátý vzduch. Nepokládejte ruce nebo tvář nebo
jiné edměty, které nejsou odolné vůči horku, do blízkosti tohoto výstupu
vzduchu, protože v opačném případě může dojít ke vzniku popálenin nebo
poškození/deformacím.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru
Projektor <Shora, zprava a zepředu>
12
1 Panel s konektory (stránka 13)
2 Vstup vzduchu pro ventilaci
Tento prostor ničím nezakrývejte.
3 Zdířka pro síťonapájecí kabel (AC IN) (stránka 24)
Síťonapájecí kabel (součást příslušenství) se zasunuje do této zdířky.
Nepoužívejte jiný síťový napájecí kabel nežli ten, který je součástí příslušenství.
4 Bezpečnostní zámek
Tento zámek je možno používat pro připojení běžně dostupného lanka proti
odcizení (výrobce Kensington). Tento bezpečnostní zámek je kompatibilní se
systémem Microsaver Security System od firmy Kensington.
5 Kryt jednotky lampy (stránka 51)
6 Síťovypínač MAIN POWER (stránky 24 a 26)
Projektor <Zezadu a zespodu>
13
1 Konektor TRIGGER (stránky 20, 21 a 22)
Při zapnutém projektoru je na této zdířce napětí 12 V. Do této zdířky můžete
připojit zařízení, jako je například elektrická projekční plocha.
2 Konektor HDMI IN (stránka 21)
Tento konektor se používá pro vstup signálů HDMI.
3 Konektor PC IN (vstup RGB) (stránka 22)
Tento konektor se používá pro vstup RGB signálů z počítače.
4 Vstupní konektor S-VIDEO IN (stránka 20)
Tento konektor se používá pro vstup signálů z video zařízení, které je kompati-
bilní s S-VIDEO, jako je například videorekordér.
5 Konektor VIDEO IN (stránka 20)
Tento konektor se používá pro vstup video signálů z videozařízení jako je
například videorekordér.
6 Konektory COMPONENT IN [vstup YPBPR(CBCR)] (stránka 20)
Tyto zdířky se používají pro vstup signálů YPBPR z kompatibilního zařízení,
jako je například DVD přehrávač.
7 Konektor SCART (stránka 20)
Tento konektor se používá pro vstup signálů SCART.
Panel s konektory
14
Ovládací panel projektoru
Dálkový ovladač
15
1 Indikátor zapnutí napájení (POWER) (stránky 24, 26 a 27)
Tento indikátor se rozsvítí červeně, jakmile je zapnut hlavní vypínač (POWER)
(pohotovostní stav), a jakmile začne projekce, indikátor svítí zeleně.
2 Indikátor projekční lampy (LAMP) (stránka 49)
Tento indikátor se rozsvítí, jestliže nadešla doba pro výměnu jednotky lampy.
Indikátor bliká, jestliže byla zjištěna porucha v obvodech.
3 Indikátor teploty (TEMP) (stránka 48)
Tento indikátor se rozsvítí, jestliže je ve vnitřku projektoru zjištěna mimořádně
vysoká teplota. Pokud teplota stoupne nad určitou hodnotu, dojde k automatic-
kému vypnutí napájecího zdroje, a indikátor začne blikat.
4 Tlačítka/šipky (, , a ) (stránka 38)
Tato tlačítka se používají pro volbu a nastavení položek v oknech menu.
5 Tlačítko ENTER (stránka 38)
Toto tlačítko se používá pro akceptování a aktivování položek, zvolených
v oknech menu.
6 Tlačítko MENU (menu) (stránka 36)
Toto tlačítko se používá pro zobrazování hlavního (MAIN) menu. Jakmile je
zobrazeno okno menu, je možno je použít pro návrat k předchozímu oknu
menu nebo ke smazání okna menu.
7 Tlačítka pro volbu vstupu (INPUT) (stránka 25)
Tato tlačítka se používají pro volbu vstupních signálů z připojeného zařízení.
8 Tlačítko napájení (POWER) (stránky 24 a 26)
9 Tlačítko osvětlení (LIGHT) (stránka 29)
Toto tlačítko slouží pro zapnutí osvětlení tlačítek na dálkovém ovladači.
0 Tlačítko KEYSTONE (korekce lichoběžníkového zkreslení) (stránka 28)
Toto tlačítko se používá pro korekci lichoběžníkového zkreslení promítaného
obrazu, jestliže je projektor nakloněn směrem nahoru nebo dolů.
qa Tlačítko FREEZE (pozastavení obrazu) (stránka 28)
Toto tlačítko slouží k dočasnému pozastavení ("zmrazení") pohybujícího se
obrazu, tedy k zobrazení statického obrazu.
qs Tlačítko PICTURE MODE (stránka 29)
Stisknutím tohoto tlačítka je možno změnit režim obrazu.
qd Tlačítko USER MEMORY (uživatelská paměť) (stránka 35)
Toto tlačítko se používá pro zobrazování menu "MEMORY LOAD"
(načtení z paměti).
qf Tlačítko COLOR MANAGEMENT (správa barev) (stránka 32)
Toto tlačítko se používá pro zobrazování menu "COLOUR MNGMT" (správa
barev).
qg Tlačítko ASPECT (poměr stran obrazu) (stránka 30)
Toto tlačítko se používá pro nastavení poměru stran obrazu (vertikální
a horizontální rozměr).
qh Tlačítko NORMAL (stránka 39)
Toto tlačítko se používá pro vynulování hodnot, nastavených v projektoru
na tovární výchozí hodnoty.
16
Metody projekce
Projektor může být nainstalován tak, aby bylo možno použít některou z následujících
čtyř metod projekce. Zvolte takovou metodu projekce, která odpovídá způsobu
instalace projektoru. (Metodu projekce je možno nastavit v menu "OPTION".)
Viz stránka 47, kde najdete další podrobnosti.)
Uvedení do provozu
÷ Projekce zepředu z plochy ÷ Projekce zepředu ze stropu
Položky menu Nastavení
FRONT/REAR
(přední/zadní)
FRONT (přední)
DESK/CEILING
DESK (plocha)
(plocha/strop)
Položky menu Nastavení
FRONT/REAR
(přední/zadní)
FRONT (přední)
DESK/CEILING
CEILING (strop)
(plocha/strop)
÷ Zadní projekce z plochy (S použitím
průhledné projekční plochy)
÷ Zadní projekce ze stropu (S použitím
průhledné projekční plochy)
Položky menu Nastavení
FRONT/REAR
(přední/zadní)
REAR (zadní)
DESK/CEILING
DESK (plocha)
(plocha/strop)
Položky menu Nastavení
FRONT/REAR
(přední/zadní)
REAR (zadní)
DESK/CEILING
CEILING (strop)
(plocha/strop)
POZNÁMKA:
÷ Pro instalaci projektoru na stropě bude eba, abyste si zakoupili samostatnou
konzolu pro instalaci na strop (model číslo: ET-PKE700).
÷ Pokud projektor nainstalujete do vertikální polohy,
může dojít k jeho poškození.
÷ Doporučuje se nainstalovat projektor na místo,
které má náklon méně než 30°. Instalace projektoru
na místech, jejichž náklon je větší, než 30°,
může způsobit chybnou funkci.
17
Poloha projektoru
Projekční plocha
Projekční plocha
L: Vzdálenost projekce
SH: Výška obrazu
SW: Šířka obrazu
Vzdálenosti projekce
Velikost projekční plochy (16:9)
Úhlopříčka
Výška (SH) Šířka (SW) Šířka (LW)
Nastavení
Telephoto (LT)
Vzdálenost projekce (L)
POZNÁMKA:
÷ Rozměry, uvedené v předchozí tabulce jsou přibližné.
÷ Podrobnosti o vzdálenostech, na které je možno promítat obraz,
najdete na stránce 59.
18
Nastavení rozsahu prostřednictvím
funkce pro posunutí objektivu
Tento projektor je možno umístit na různá místa díky možnosti ovládání páčky
pro posunutí na přední straně projektoru, jejímž prostřednictvím je možno posunout
objektiv, a nastavit polohu promítaného obrazu.
÷ Horizontální posunutí objektivu
Přibližně 25% projekční Přibližně 25% projekční
plochy (maximum) plochy (maximum)
Projekční
plocha
Pokud je páčka Pokud je páčka
pro posunutí pro posunutí
posunuta doleva (plně) posunuta doprava (plně)
÷ Vertikální posunutí objektivu
Pokud je páčka pro posunutí
posunuta dolů (plně)
Projekční
plocha
Přibližně 63%
projekční
plochy (max.)
Přibližně 63%
projekční
plochy (max.)
Pokud je páčka pro posunutí
posunuta nahoru (plně)
19
÷ Nastavení rozsahu
POZNÁMKA:
÷ Pro zajištění páčky pro posunutí otočte páčku doprava.
÷ Pokud je objektiv posunut zcela doleva nebo doprava, nebude možno objektiv
posunout nahoru nebo dolů.
Pokud je objektiv posunut zcela nahoru nebo dolů, nebude možno objektiv
posunout doprava nebo doleva.
÷ Obecně platí, že maximální kvalita obrazu je dosažena, pokud je objektiv
posunut do střední polohy (horizontální nebo vertikální).
H
Projektor
Rozsah nastavení
projektoru
(střed objektivu)
Projekční
plocha
Vertikálně (V) Horizontálně (H)
Přibližně 63% Přibližně 0%
Přibližně 50% Přibližně 8%
Přibližně 30% Přibližně 17%
Přibližně 10% Přibližně 23%
Přibližně 0% Přibližně 25%
* Hodnoty uvedené v tabulce platí pro šířku
a výšku projekční plochy.
20
Zapojení
Poznámky k zapojení
÷ Před zapojováním zařízení k projektoru si pečlivě přečtěte návody k obsluze
příslušných zařízení.
÷ Před zahájením zapojování vypněte všechna periferní zařízení.
÷ Pokud nemáte k dispozici kabely, potřebné pro zapojení určitého periferního
zařízení k systému, nebo pokud nejsou dostupné jako doplněk, budete si
muset opatřit takokabel, který bude pro příslušné periferní zařízení vhodný.
÷ Viz seznam na stránce 58, kde jsou uvedeny typy kompatibilních signálů, které
je možno zapojit na vstup projektoru.
÷ Tento projektor není vybaven obvody pro reprodukci zvuku. Zvukovýstup
připojeného zařízení připojte k samostatnému audio systému.
Připojení k videozařízení
Zařízení, jako je například
elektrická projekční plocha
Do výstupu
S-Video
Přehrávdisků DVD
Do výstupu Video
Videorekordér
Video kabel
(příslušenství)
Do výstupu YPBPR
Výstup
SCART
Přehrávdisků DVD
Přehrávdisků DVD
POZNÁMKA:
÷ Pokud je zapnuto zařízení, které je připojeno ke zdířce SCART, přepne se
vstup automaticky na zdířku SCART, a položka "ASPECT" (poměr stran
obrazu) (viz stránka 30) se rovněž nastaautomaticky. (Pokud je zapnuta
("ON") funkce "WSS", viz stránka 46, kde najdete další podrobnosti.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic PTAE700E Návod na používanie

Kategória
Dataprojektory
Typ
Návod na používanie