Whirlpool AMW 575 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
1
AMW 576AMW 575
www.whirlpool.com
2
BEÜZEMELÉS
A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
B
IZONYOSODJUNK MEG ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉK NINCS
MEGSÉRÜLVE. Győződjünk meg arról, hogy a sütő
ajtaja tökéletesen zár-e, valamint hogy a tömés
nem sérült-e meg. Vegyünk ki mindent a sütő-
ből, majd egy puha nedves ruhadarabbal tisz-
títsuk ki a belteret.
A CSATLAKOZTATÁS UN
A
KÉSZÜLÉK FÖLDELÉSÉT törvény írja elő. A
gyártó semmilyen felelősséget nem vál-
lal az ennek elmaradása miatt bekövet-
kező személyi sérülésekért vagy anya-
gi károkért.
A gyártó nem feles semmilyen olyan pro-
blémáért, amelyet az okozott, hogy a fel-
használó elmulasztotta betartani ezeket az
utasításokat.
N
E HASZNÁLJUK A KÉSZÜLÉKET AKKOR, ha a há-
lózati tápkábel vagy a villásdugó sérült,
továbbá ha a készülék nem működik
megfelelően, vagy ha megsérült vagy le-
esett. A hálózati tápkábelt, illetve a vil-
lásdugót soha ne mártsa vízbe. A háló-
zati tápkábelt ne helyezze meleg felüle-
tek közelébe. Ilyen esetekben áramütés,
tűz vagy egyéb veszélyek következhet-
nek be.
G
YŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL a szerelés előtt, hogy a
sütő beltere üres.
E
LLENŐRIZZÜK, HOGY A TÖRZSLAPON jelzett fe-
szültség megegyezik-e lakásunk feszült-
ségével.
A
SÜTŐ CSAK AKKOR MŰKÖDTETHETŐ, ha az ajtó jól be
van zárva.
A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE
KÖVESK A MELLÉKELT szerelési utasításokat
a készülék üzembe helyezésekor.
3
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
NE MELEGÍTSÜNK VAGY HASZNÁLJUNK GYÚLÉKONY
ANYAGOKAT a sütő belsejében vagy köze-
lében. Ezek gőzei tűz- vagy robbanásve-
szélyt idézhetnek elő.
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐT NE HASZNÁLJUK ruha,
papír, fűszer, gyógynövény, fa, virág,
gyümölcs vagy más gyúlékony anyag
szárítására. Ezzel tüzet okozhatunk.
N
E SÜSSÜK TÚL SOKÁIG AZ ÉTELT. Ezzel tüzet
okozhatunk.
N
E HAGYJUK A SÜTŐT FELÜGYELET NÉLKÜL, kü-
lönösen akkor, amikor a sütés folyamata
során papírt, műanyagot vagy más g-
lékony anyagokat használunk. Hő hatá-
sára ugyanis a papír elszenesedhet vagy
eléghet, bizonyos műanyagok pedig el-
olvadhatnak.
H
A AZ ANYAG MEGGYULLADNA A SÜTŐBEN/SÜTŐN
KÍVÜL, VAGY FÜSTÖT ÉSZLELNÉNK, tartsuk zárva az
ajtót, és kapcsoljuk ki a sütőt. Húzzuk ki a
villásdugót a konnektorból, vagy kapcsol-
juk le a lakás áramellátását a biztosítéktáb-
lán vagy a kapcsolószekrényben.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
G
YERMEK CSAK AKKOR használja a készülé-
ket felnőtt felügyelete nélkül, ha megfe-
lelő módon kioktatta, és ennek alapján
biztonságos módon tudja használni a ké-
szü-léket, illetve tisztában van a helyte-
len használathoz kapcsolódó kockázatok-
kal. A létrejövő magas hőmérséklet miatt
gondoskodni kell a gyermekek fel-
ügyeletéről, amikor más hő-
forrásokat használnak (ha
vannak ilyenek)n
vagy a mikrohullámokkal
kombinálva.
A
KÉSZÜLÉKET NEM ARRA SZÁNTÁK, hogy csökkent fi-
zikai, értelmi vagy mentális képességű, illet-
ve megfelelő tapasztalatok és ismeretek hí-
ján lévő személyek (beleértve a gyermekeket
is) használják, hacsak a biztonságukért fele-
lős személy nem biztosít számukra felügyele-
tet és útmutatást a késk használatára vo-
natkozóan.
A GYERMEKEK FELÜGYELETÉVEL kell gondoskod-
ni arról, hogy ne játszanak a készülékkel.
N
E HASZNÁLJUK A MIKROHULLÁMÚ
sütőt légmentesen lezárt tá-
rolóedényben lévő semmi-
lyen anyag melegítéséhez.
A megnövekedett nyomás
károkat okozhat a tárolóedény felnyitása-
kor, ami akár szét is robbanhat.
TOJÁS
A
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN ne főzzünk vagy mele-
gítsünk egész tojást (sem héjjal, sem héj nél-
kül), mert az “felrobbanhat” még az-
után is, hogy a mikrohullámú
sütés befejeződött.
AZ AJTÓMÍTÉSEKET ÉS AZ AZOK KÖZELÉBEN TA-
LÁLHA RÉSZEKET időről időre ellenőrizzük.
Károsodások észlelése esetén ne használ-
juk addig a készüléket, amíg szakemberrel
el nem végeztettük a javítást.
A
KÉSZÜLÉKBEN NE HASZNÁLJUNK korrozív
vagy elgőzölgő vegyi anyagokat. Ez a
sütő élelmiszerek melegítésére, illetve
elkészítésére van kialakítva. Ezért soha
ne használjuk azt ipari vagy laboratóriu-
mi célokra.
4
ÁLTALÁNOS
A
KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAGOSAN HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
KÉSZÜLT!
A
KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDTETHETŐ élelmiszerek behe-
lyezése nélkül, amikor mikrohullámokat használ.
Az ilyen eljárás károsítaná a készüléket.
A
PROGRAMOZÁSI PRÓBÁK idejére tegyünk a sütőbe
egy pohár vizet. A víz elnyeli a mikrohullámo-
kat, és így a sütő nem károsodik.
TÁVOLÍTSUK EL A MŰANYAG- VAGY PAPÍRZAC-
SKÓK ZÁRÓZSINÓRJÁT, mielőtt azokat a
sütőbe tennénk.
OLAJFÜRBEN TÖRTÉNŐ SÜTÉS
N
E HASZNÁLJUK A MIKROHULLÁMÚ sütőt olajfürdő-
ben való kisütésekhez, mert a készü-
lékben nincs lehetőség az
olaj hőmérsékletének sza-
bályozására.
FOLYADÉKOK
P
L. ITALOK VAGY VÍZ. Előfordulhat, hogy buborék-
képződés nélkül lépjük túl a fo-
lyadék forráspontját. Ez a for-
rásban levő folyadék hirtelen
kicsordulását eredményezheti.
Ennek elkerülése érdekében a
következők szerint járjunk el:
1. Kerüljük a szűk nyakú edények alkal-
mazását.
2. Keverjük össze a folyadékot az edény
sütőbe helyezése előtt, és hagyjunk ben-
ne egy teáskanalat.
3. A felmelegítést követően hagyjunk egy
kis pihenőidőt, és a sütőből való kivétel
előtt újra keverjük össze a folyadékot.
VIGYÁZAT
M
INDIG VEGYE ELŐ a részletes mikrohullámú re-
cepteket tartalmazó szakácskönyvet. Különö-
sen akkor, ha az elkészítendő vagy melegíten-
dő ételek alkoholt tartalmaznak.
G
YEREKÉTELEK VAGY CUMISÜVEGBEN LE FOLY-
ADÉKOK FELMELEGÍTÉSÉT követő-
en először mindig rázzuk ös-
sze az anyagot, és ellenőrizzük
annak hőmérsékletét. Ezáltal tudjuk biztosítani
az egyenletes hőeloszlást, és elkerülni a száj meg-
égetésének kockázatát.
Ügyeljünk arra, hogy a felmeletés előtt
levegyük a kupakot és a cumit!
ÓVINZKEDÉSEK
AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK elkerülése érdekében
a sütés után mindig viseljünk edény-
fogót vagy sütőkesztyűt az edények, a
sütő megérintéséhez és az edények ki-
vételéhez.
A
SÜTŐ BELTERÉT SOHA NE HASZNÁLJUK tárolótérként.
5
TARTOZÉKOK
ÁLTALÁNOS
HA A FÉMET TARTALMAZÓ TARTOZÉKOK a sütő műkö-
dése közben hozzáérnek a sütő belsejéhez, ak-
kor szikra keletkezhet, és a sütő károsodhat.
FORGÓTÁNYÉR TAR
A
FORGÓTÁNYÉR TARTÓT az üveg for-
gótányér alá helyezzük. A forgótá-
nyér tartóra az üveg forgótányé-
ron kívül soha ne helyezzünk más
edényt.
A forgótányér tartót helyezk be a sütőbe.
ÜVEG FORGÓTÁNYÉR
MINDEN SÜTÉSI MÓDOZATNÁL használjuk az üveg
forgótányért. Ez felfogja a kicsö-
pögő levet és az olyan ételdara-
bokat, amelyek egyébként be-
szennyeznék a sütő belterét.
Helyezzük az üveg forgótányért a forgótá-
nyér tarra.
A SÜTÉS MEGKEZDÉSE ELŐTT GYŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL,
hogy az alkalmazandó eszközök ellenállnak-e a
sütőben keletkező hőnek, és
átengedik-e a mikrohul-
lámokat.
A
MIKOR AZ ÉTELT ÉS A TARTOZÉKOKAT BETESSZÜK a mik-
rohullámú sütőbe, akkor ellenőrizzük, hogy
azok ne érjenek hozzá a sütő belsejéhez.
Ez különösen a fémből készült vagy fém
részeket tartalmazó tartozékok esetén fon-
tos.
A SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÜNK MEG ARRÓL,
hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
CRISP FOGANT
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRNAK A SÜTŐBŐL
VALÓ KIVÉTELÉHEZ használjuk a mellé-
kelt Crisp fogantyút.
CRISP TÁNYÉR
A
Z ÉTELT KÖZVETLENÜL A CRISP TÁNYÉRRA HELYEZZÜK.
A Crisp tányér használata-
kor alátétként mindig az
üveg forgótányért hasz-
náljuk.
NE HELYEZZÜNK EDÉNYEKET a Crisp tányér-
ra, mivel az gyorsan nagyon magas
hőmérsékletet ér el, és könnyen károsíthatja az
edényeket.
A CRISP TÁNYÉR használat előtt előmelegíthető
(max. 3 perc). A Crisp tányér előmelegítésekor
mindig a Crisp funkciót használjuk.
A
KERESKEDELEMBEN különféle sütési tartozékok
kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjünk
meg arról, hogy ezek alkalmasak-e mikrohullá-
mú sütéshez.
SÜTŐLAP
A
SÜTŐLAPOT csak hőlégbefúvá-
sos sütéskor használjuk. Soha ne
használjuk mikrohullámmal való kombinálás
esetén.
FEDŐ
A
FEDŐ az ételnek csak mikrohullámmal történő
főzése és melegítése során való lefedé-
sére szolgál, és segítségével nem
fröccsen ki az étel, nem szárad ki az
étel, valamint lerövidül a főzési idő.
H
ASZNÁLJUK a fedőt két szinten
történő melegítésnél
GRILLRÁCS
A
KKOR HASZNÁLJUK A GRILLRÁCSOT,
amikor a Hőlégbefúvás és a Grill
funkciók használatával sütünk.
ROLÓ
H
ASZNÁLJUK A PÁROLÓT behelyezett
párolókosár mellett olyan ételek
elkészítésére, mint a halak, zöld-
ségek és burgonya.
HASZNÁLJUK A PÁROLÓT behelyezett
párolókosár nélkül olyan ételek
elkészítésére, mint a rizs, tészták és fehérbab.
A PÁROT mindig az üveg forgótányérra he-
lyezzük.
6
ELINDÍTÁS ELLENI VÉDELEM / GYERMEKZÁR
EZ AZ AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI FUNKCIÓ EGY PERCCEL
AZUTÁN KAPCSOL BE, hogy a sütő visszatért
készenléti állapotba. (A sütő akkor van
készenléti állapotban, amikor a pon-
tos idő látható a kijelzőn, vagy, amen-
nyiben az óra nincs beállítva, amikor a ki-
jelző üres.)
A SÜTŐ AJTAJÁT KI KELL NYITNI ÉS BE KELL RNI (pl.
élelmiszer behelyezése a sütőbe), mielőtt a
biztonsági zár kioldana. Máskülönben a kijel-
zőn megjelenik az “AJTO” felirat.
AJTO
KÉSZENTI SZINT
A KÉSZENLÉTI SZINT A KÖVETKEZŐ FUNKCIÓKNÁL ÁLL REN-
DELKEZÉSRE:
6. ÉRZÉK MELEGÍTÉS
SZÖVEGES ÜZEMD
A FENTI funkcióknál lehetőség van arra, hogy
személyesen szabályozzuk a végeredményt a
Készenléti szint beállítása funkció segítségé-
vel. Ez a funkció lehetővé teszi magasabb vagy
alacsonyabb véghőmérséklet elérését az alap-
értelmezett normál beállításhoz képest.
AMIKOR EZEN FUNKCIÓK EGYIKÉT HASZNÁLJUK , a sütő
az alapértelmezett normál beállítást választ-
ja. Ez a beállítás rendszerint a legjobb eredmé-
nyeket biztosítja. Azonban ha a melegített étel
túl meleg az azonnali fogyasztáshoz, ezt kön-
nyen módosíthatjuk, mielőtt a következő alka-
lommal ezt a funkciót használnánk. Ez úgy vé-
gezhető el, hogy a beállító gombbal kiválaszt-
juk a Készenléti szintet közvetlenül azután,
hogy megnyomtuk a Start gombot.
MEGJEGYZÉS:
A KÉSZENLÉTI SZINT csak a művelet első 20 má-
sodperce alatt adható vagy változtatható meg.
LEHŰTÉS
EGY FUNKCIÓ BEFEJEZÉSEKOR a sütő egy hűtési mű-
veletsort hajt végre. Ez természetes jelenség.
A műveletsor végeztével a sütő automatiku-
san kikapcsol.
A HŰTÉSI MŰVELETSOR a sütő bárminemű károso-
dása nélkül az ajtó kinyitásával félbeszakítható.
SZENLÉTI SZINT
F
OKOZATOK HATÁS
+2 KÉSZENLÉTI SZINT
A LEGMAGASABB
VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
+1 KÉSZENLÉTI SZINT
MAGASABB VÉGHŐMÉRSÉKLETET
ÉR EL
0 KÉSZENLÉTI SZINT
ALAPÉRTELMEZETT NORMÁL
BEÁLLÍTÁS
-1 KÉSZENLÉTI SZINT
ALACSONYABB
VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉR EL
-2 KÉSZENLÉTI SZINT
A LEGALACSONYABB
VÉGHŐMÉRSÉKLETET ÉRI EL
7
BEÁLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
AMIKOR A KÉSZÜLÉKET ELŐSZÖR CSATLAKOZTATJUK A
HÁLÓZATHOZ, felszólítást ad a Nyelv és az Óra be-
állítására.
ÁRAMKIMARADÁS UTÁN az Óra villog, és újra be kell
állítani.
A
SÜTŐ számos olyan funkcióval rendelkezik,
amely személyes ízlése szerint állítható be.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT a beállí-
tási állásba.
2. A BEÁLLÍTÓ GOMB HASZNÁLATÁVAL válasszuk ki a
következő beszabályozni kívánt beállítások
egyikét.
NYELV
1. N
YOMJUK MEG AZ OK GOMBOT.
2. F
ORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT az egyik ren-
delkezésre álló nyelv kiválasztásához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás
megerősítéséhez.
4. NYOMJUK MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkci-
óból való kilépéshez és az összes módosítás
mentéséhez, amikor elkészültünk.
ÓRA
1. N
YOMJUK MEG AZ OK GOMBOT.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a pontos idő
beállításához (vagy nyomjuk meg a Stop
gombot, és az óra letűnik a kijelzőről).
3. N
YOMJUK MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás
megerősítéséhez.
4. NYOMJUK MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkci-
óból való kilépéshez és az összes módosítás
mentéséhez, amikor elkészültünk.
BEALLITAS
VALTOZTATAS A
-/+ GOMBBAL
MAGYAR
OK -/+
NYELV BEALLITASA
OK -/+
ORA BEALLITASA
OK -/+
ORA BEALLITASA
OK -/+
JELZŐHANG
1. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a jelzőhang
be- vagy kikapcsolásához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás
megerősítéséhez.
4. NYOMJUK MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkci-
óból való kilépéshez és az összes módosítás
mentéséhez, amikor elkészültünk.
JELZOHANG BEALL.
OK -/+
JELZOHANG BEALL.
-/+ ON OK
q
w
q
e
q
w
r
q
w
e
q
r
w
q
w
e
q
w
r
8
KONTRASZT
1. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő
kontrasztfokozat beállításához.
3. N
YOMJUK MEG AZ OK GOMBOT ismét a válasz-
tás megerősítéséhez.
4. NYOMJUK MEG A STOP GOMBOT a beállítá-
si funkcióból való kilépéshez és az összes
módosítás mentéséhez, amikor elkészül-
tünk.
KONTRASZT BEALL.
OK -/+
KONTRASZT BEALL.
KONYHAI IDŐZÍTŐ
OLYAN KOR HASZNÁLJUK EZT A FUNKCIÓT, amikor egy
konyhai időzítő órára van szükségünk az idő-
tartam méréséhez különféle célokra, mint pél-
dául tojás főzése vagy a tészta kelesztése a sü-
tés előtt stb.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT nulla ál-
lásba. Az órakijelzés jelenik meg, ha beállí-
tottuk, egyébként a kijelző üres marad.
2. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a beállítási mód
megjelenítéséhez.
3. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT A MÉRNI KÍVÁNT
idő beállításához.
A KONYHAI IDŐZÍTŐ AUTOMATIKUSAN indítja a vissza-
számlálást 10 másodperc múlva. Nyomjuk meg
a Start gombot, ha hamarabb szeretnénk elin-
dítani.
HANGJELZÉS hallható, amikor az időzítő óra befe-
jezte a visszaszámlálást.
4. A
KONYHAI IDŐZÍTŐ ÓRA AZELŐTTI KIKAPCSOLÁSÁHOZ ,
hogy a visszaszámlálás befejeződött volna,
nyomjuk meg a Stop gombot.
IDO Z IT O O R A
BEALLIT -/+ GOMB
BEÁLLÍSOK MÓDOSÍSA
FÉNYERŐ
1. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a megfelelő
fényerőfokozat beállításához.
3. N
YOMJUK MEG AZ OK GOMBOT ismét a választás
megerősítéséhez.
4. NYOMJUK MEG A STOP GOMBOT a beállítási funkci-
óból való kilépéshez és az összes módosítás
mentéséhez, amikor elkészültünk.
FÉNYERO BEALLIT.
OK -/+
FÉNYERO BEALLIT.
q
w
q
w
e
q
w
e
q
w
r
q
w
e
q
r
w
9
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁMOKKAL
EZT A FUNKCIÓT normál sütésre és melegítésre
használjuk, pl. zöldségek, hal, burgonya és hús
elkészítéséhez.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT mikrohul-
lám állásba.
2. F
ORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítmény-
szint kiválasztásához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép.
4. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
5. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A
MENNYIBEN A SÜTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDŐDÖTT:
Az időtartamot könnyen megnövelhetjük 30
másodperces lépésenként a Start gomb meg-
nyomásával. Minden további gombnyomással
a sütési idő 30 másodperccel meghosszabbo-
dik. A sütés időtartama a beállító gomb elfoga-
tásával is növelhető vagy csökkenthető.
A <<
GOMB MEGNYOMÁSÁVAL átkapcsolhatunk a
sütés időtartama és a teljesítményszint között.
Mindkettő módosítható sütés közben, ha a ki-
választás után elforgatjuk a beállító gombot a
kiválasztás után.
MIKROHULLAM
MIKROHULLAM BEALL. -/+ GOMBBAL
MIKROHULLAM
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
TELJESÍTMÉNYSZINT
e
w
e
t
q
r
q
t
CSAK MIKROHULLÁM
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
900 W
I
TALOK, z, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egyéb ételek melegí-
tése. Ha az étel tojást vagy tejfölt tartalmaz, válasszunk kisebb teljesítményt.
750 W Z
ÖLDSÉG, HÚS stb. elkészítéséhez
650 W H
ALAK elkészítéséhez.
500 W
K
ÉNYES ELKÉSZÍTÉSI MÓDOZATÚ ÉTELEKHEZ, ldául nagy fehérjetartalmú mártásokhoz, tojás-
és sajtételekhez, valamint a párolt ételek elkészítésének a befejezéséhez.
350 W P
ÁROLT ÉTELEK KÉSZÍTÉSÉHEZ, vaj olvasztásához.
160 W K
IOLVASZTÁS. Vaj, sajt és fagylalt felpuhításához.
90 W F
AGYLALT lágyítása
10
EZ A FUNKCIÓ nagy víztartalmú ételek gyors fel-
melegítésére szolgál, mint pl. nem sűrű leve-
sek, kávé vagy tea.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT mikrohul-
lám állásba.
2. N
YOMJUK MEG A STOP GOMBOT.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
HA RENDSZERINT a multifunkciós gomb mikro-
hullám állásban van, a sütő pedig készenlé-
ti üzemmódban van, amikor nekikezdünk, köz-
vetlenül a 3. lépésre ugorhatunk.
E
Z A FUNKCIÓ AUTOMATIKUSAN ELINDUL maximális
mikrohullámos teljesítménnyel és 30 másod-
perces sütési idővel. A gomb minden továb-
bi megnyomására 30 másodperccel meghos-
szabbodik az időtartam. A sütés időtartama
a beállító gomb elforgatásával módosítható -
növelhető vagy csökkenthető - a funkció elin-
dítása után.
JET START
MIKROHULLAM
MIKROHULLAM BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
e
w
e
w
q
q
11
KÉZI KIOLVASZTÁS
KÖVESSÜK A “Sütés és melegítés mikrohullámok-
kal” részben leírt eljárást, és válasszuk a 160 W
teljesítményszintet, amikor a kézi kiolvasztást
használjuk.
ELLENŐRIZZÜK RENDSZERESEN AZ ÉTELT. Némi tapasz-
talat birtokában a különböző ételmennyisé-
gek függvényében is fel tudjuk majd mérni az
időket.
FORDÍTSUK MEG A NAGY DARABOKAT a kiolvasztás fél-
idejében.
MŰANYAG ZACSKÓBA, műanyag fóliába vagy kar-
tondobozba csomagolt fagyasztott ételeket
közvetlenül be lehet helyezni a sütőbe,
amennyiben a csomagolás nem tartal-
maz fém részeket (pl. fém zárózsinór).
A
CSOMAG ALAKJA módosítja a kiolvasz-
si időtartamot. A lapos csomagok gyor-
sabban engedhetők fel, mint a mély
tömbök.
V
ÁLASSZUK SZÉT A DARABOKAT, ahogy kezdenek fel-
engedni
A különálló szeletek könnyebben engednek
fel.
K
IS ALUFÓLIA DARABOKKAL burkoljuk
be azokat a területeket, ame-
lyek túlságosan felmeleg-
szenek (pl. csirkecombok és
szárnyak).
A
FŐTT ÉTELEK, RAGUK ÉS HÚSSZÓSZOK jobban
felengedhetők, ha a kiolvasztás ideje
alatt megkeverjük ezeket.
K
IOLVASZTÁSKOR jobb, ha egy kissé fagyot-
tan hagyjuk az élelmiszert, és hagyjuk,
hogy a kiolvasztás a pihentetés során fejeződ-
jön be.
A
KIOLVASZTÁS UTÁNI PIHENTETÉSI IDŐ
MINDIG JATJA a minőséget, mi-
vel azután a hőmérséklet
egyenletesebben lesz el-
osztva az ételben.
12
JET KIOLVASZTÁS
EZT A FUNKCIÓT hús, baromfi, hal, zöldségek és
kenyér kiolvasztásához használjuk.
A JET KIOLVASZTÁS FUNKCIÓ CSAK 100 G - 3,0 KG
KÖZÖTTI NET SÚLY ESETÉBEN HASZNÁLHA.
A
Z ÉTELT MINDIG az üveg forgótányérra helyez-
zük.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT JET kiol-
vasztás állásba.
2. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA válasszuk ki a ki-
olvasztani kívánt élelmiszer típusát.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép (az alapértelmezett
súly jelenik meg).
4. A BEÁLLÍTÓ GOMBOT ELFORGATVA állítsuk be az
élelmiszer súlyát.
5. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A
KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT FÉLIDEJÉBEN a sütő leáll, és
a következő utasítást adja:
FORDITSA MEG.
Nyissuk ki az ajtót.
Fordítsuk meg az ételt.
Zárjuk be az ajtót, és a Start gombot megn-
yomva indítsuk újra a sütőt.
M
EGJEGYZÉS: A sütő automatikusan folytatja a
funkciót 2 perc elteltével, ha az ételt nem for-
dítottuk meg. Ebben az esetben a kiolvasztási
idő hosszabb.
A KIOLVASZTÁSI FOLYAMAT VÉGÉN a sütő automati-
kusan kézi kiolvasztási módra vált, és arra vár,
hogy beállítsunk egy időtartamot a további ki-
olvasztás számára. Ha nincs szükg ekkor to-
vábbi kiolvasztásra, nyomjuk meg a Stop gom-
bot, nyissuk ki az ajtót, és vegyük ki a kiolvasz-
tott élelmiszert.
JET KIOLVASZTAS
ÉTELKIVALASZTAS -/+ GOMBBAL
HUS
SULY BEALLITAS -/+ GOMBBAL
KIOLVASZTAS . .
HUS
FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK:
HA AZ ÉLELMISZER MELEGEBB a mélyhűté-
si hőmérsékletnél (-18°C), válasszunk
az élelmiszer súlyánál alacsonyabb sú-
lyértéket.
HA AZ ÉLELMISZER HIDEGEBB a mélyhûtési
hõmérsékletnél (-18°C), válasszunk az
élelmiszer súlyánál magasabb súlyér-
téket.
ENNÉL A FUNKCIÓNÁL MEG KELL ADNUNK az élelmiszer
nettó súlyát. A sütő ezután automati-
kusan kiszámolja a művelet elvégzé-
séhez szükges időt.
HA A SÚLY KEVESEBB VAGY TÖBB, MINT AZ AJÁNLOTT
SÚLY: Kövessük a “Sütés és melegítés mikrohul-
lámokkal” részben leírt eljárást, és válasszuk a
160 W teljesítményszintet, amikor a kiolvasz-
tást használjuk.
e
w
e
t
q
r
q
t
13
GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL az ételek pi-
rosra süthetők.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT grill ál-
lásba.
2. F
ORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
N
E HAGYJUK A SÜTŐ AJTAJÁT hosszabb időszakokra
nyitva, amikor a grill üzemel, mivel az a hőmér-
séklet visszaesését okozza.
GRILL
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
TURBO GRILL
ENNEK A FUNKCIÓNAK A használatával olyan ételek
készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne,
baromfi és sült burgonya.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Turbo
grill állásba.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
HELYEZZÜK AZ ÉLELMISZERT a grillrácsra vagy az
üveg forgótányérra, amikor ezt a funkciót
használjuk.
TURBO GRILL
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
MIELŐTT BÁRMILYEN KONYHAI ESZKÖZT a grillezéshez
igénybe vennénk, győződjünk meg arról, hogy
ellenáll-e a sütőben keletkező hőnek.
N
E HASZNÁLJUNK MŰANYAGBÓL készült eszközö-
ket a grillezéshez. Ezek a keletkező hő hatá-
sára megolvadnak. A papírból vagy fából
készült eszközök szintén nem megfelelőek.
w
q
e
q
e
w
q
e
q
e
14
TURBO GRILL KOMBI
ENNEK A FUNKCIÓNAK A használatával olyan ételek
készíthetők el, mint a csőbensültek, lasagne,
baromfi és sült burgonya.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Turbo
grill kombi állásba.
2. F
ORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítmény-
szint beállításához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép (az alapértelmezett
súly jelenik meg).
4. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
5. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA mikrohullámos teljesít-
ményszint a Turbo grill kombi használata mel-
lett a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
HELYEZZÜK AZ ÉLELMISZERT a grillrácsra vagy az
üveg forgótányérra, amikor ezt a funkciót
használjuk.
TURBOGRILL+MIKRO
MIKROHULLAM BEALL. -/+ GOMBBAL
TURBOGRILL+MIKRO
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
e
w
e
t
q
r
q
TURBOGRILL KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
650 W
Z
ÖLDSÉGEK ÉS CSŐBENSÜLTEK elké-
szítése
350 - 500 W B
AROMFI és Lasagne
160 - 350 W
H
ALAK ÉS FAGYASZTOTT CSŐBENSÜLTEK
elkészítése
160 W H
ÚS sütése
90 W G
YÜMÖLCS gratinírozása
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
15
CRISP
EZ A FUNKCIÓ pizzák és más tésztaalapú ételek
melegítésére és sütésére szolgál. Szalonnás to-
jás, kolbászfélék, hamburgerek stb. sütésére is
alkalmas.
1. F
ORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT crisp ál-
lásba.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A C
RISP TÁNYÉR FELFORRÓSÍTÁSA érdekében a sütő
automatikusan a Mikrohullám és a Grill funkci-
ót használja. Ily módon a Crisp tányér gyorsan
eléri a működési hőmérsékletet, és megkezdi
az étel barnítását és pirítását.
CRISP
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
GYŐZŐDJÜNK MEG arról, hogy a Crisp tányér
megfelelően van az üveg forgótányér kö-
zepére helyezve.
H
ASZNÁLJUNK
SÜTŐKESZTYŰT
vagy a speciális Crisp fogan-
tyút a forró Crisp tányérnak a sütő-
ből való kivételéhez.
L
EGYÜNK ÓVATOSAK, NE ÉRINTSÜK meg a grillező
fűtőszál feletti felső falat.
A
FORRÓ CRISP TÁNYÉRT ne helyezzük semmi-
lyen, hőre érzékeny felületre.
E FUNKCIÓ HASZNÁLATAKOR A SÜTŐ ÉS A CRISP
NYÉR nagyon felforrósodik.
CSAK A SÜTŐHÖZ TARTOZÓ Crisp
tányért használjuk ennél a
funkciónál. E funkció hasz-
nálata esetén a kereskede-
lemben kapható más Crisp tányérok nem biz-
tosítják a megfelelő eredményt.
w
q
e
q
e
16
GYORS MELEGÍTÉS
EZ A FUNKCIÓ az üres sütő előmelegítésére szol-
gál.
AZ ELŐMELEGÍTÉS mindig üres sütővel történik,
csakúgy mint a hagyományos sütőnél húsok
vagy tésztafélék sütése előtt.
N
E HELYEZZÜK AZ ÉLELMISZERT az előmelegítés előtt
vagy alatt a sütőbe. Az intenzív hőhatástól
megéghet.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Gyorsme-
legítés állásba.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet
beállításához.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A
MELEGÍTÉSI FOLYAMAT ALATT a jelzősáv emelke-
dik, amíg a sütő el nem éri a beállított hőmér-
sékletet.
A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE után a hőmér-
sékletet könnyen módosíthatjuk a beállító
gomb elforgatásával.
M
IUTÁN A BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETET ELÉRTE, a sütő
fenntartja a beállított hőmérsékletet 10 percig,
mielőtt kikapcsolna. Ez alatt arra vár, hogy be-
helyezzük az ételt, és kiválasszuk a Hőlégbe-
vás funkciót a sütés megkezdéséhez.
GYORS MELEGITÉS
HOMÉRSÉKLET BEALL. -/+ GOMBBAL
GYORS MELEGITÉS
FELFUTÉS “”””””
w
q
e
q
e
17
HŐLÉGBEFÚVÁS
EZ A FUNKCIÓ HABCSÓKOK, sütemények, kelt tészták,
felfújtak, baromfi és sültek készítésére szolgál.
1. FORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Hőlégbe-
fúvás állásba. (a hőmérséklet alapértéke lát-
ható a kijelzőn).
2. F
ORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet
beállításához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép.
4. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
5. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
H
A AZ GRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert, le-
hetővé válik, hogy a levegő megfelelően cirku-
láljon körülötte
HASZNÁLJUK A SÜTŐLAPOT, amikor olyan kis mére-
tű darabokat sütünk, mint a kekszek vagy a te-
kercsek.
A
MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE után a
sütési időt könnyen módosíthatjuk a
beállító gomb elforgatásával. A vissza
gomb használatával térhetünk vissza oda, ahol
a véghőmérsékletet módosítani lehet.
HOLÉGBEFUVAS
HOMÉRSÉKLET BEALL. -/+ GOMBBAL
HOLÉGBEFUVAS
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
e
w
e
t
q
r
q
t
18
HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI
EZ A FUNKCIÓ egybensültek, baromfi, héjában
sült burgonya, fagyasztott félkész ételek, kelt
tészták, sütemények, halak és pudingok készí-
tésére szolgál.
1. F
ORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT Hőlégbe-
fúvás állásba (a hőmérséklet alapérke lát-
ható a kijelzőn).
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a hőmérséklet
beállításához.
3. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép (az alapértelme-
zett mikrohullámos teljesítményszint jele-
nik meg).
4. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a teljesítmény-
szint beállításához.
5. NYOMJUK MEG AZ OK GOMBOT a választás meg-
erősítéséhez. A kijelző automatikusan a kö-
vetkező beállításra lép (az alapértelmezett
idő jelenik meg).
6. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a sütési idő be-
állításához.
7. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
H
A AZ Z<GRILLRÁCSRA helyezzük az élelmiszert,
lehetővé válik, hogy a levegő megfelelően cir-
kuláljon körülötte
A MELEGÍTÉSI FOLYAMAT MEGKEZDÉSE után a
sütési időt könnyen módosíthatjuk a
beállító gomb elforgatásával. A vissza
gomb használatával térhetünk vissza
oda, ahol a teljesítményszintet vagy a véghő-
mérsékletet módosítani lehet.
A
MAXIMÁLIS BEÁLLÍTHA mikrohullámos teljesít-
ményszint a Hőlégbefúvás használata mellett
a gyárilag beállított szintre van korlátozva.
HOLÉGBEFUV+MIKRO
HOMÉRSÉKLET BEALL. -/+ GOMBBAL
HOLÉGBEFUVAS
MIKROHULLAM BEALL. -/+ GOMBBAL
HOLÉGBEFUV+MIKRO
TÉSI IDO BEALL. -/+ GOMBBAL
TÉS . .
w
t
u
e
r
q
u
q
e
t
y
HŐLÉGBEFÚVÁS KOMBI
T
ELJESÍTMÉNY JAVASOLT HASZNÁLAT:
350 W
B
AROMFI, HAL ÉS CSŐBENSÜLTEK el-
készítése
160 W S
ÜLTEK elkészítése
90 W K
ENYÉR ÉS SÜTEMÉNYEK sütése
0 W B
ARNÍTÁS csak a sütés alatt
19
6. ÉRZÉK MELEGÍTÉS
EZT A FUNKCIÓT (fagyasztott, konzerv vagy szo-
bahőmérsékletű) készételek melegítéséhez
használjuk.
HELYEZZÜK AZ ÉTELT egy hőálló, a mikrohullámú
sütőben használható tányérra vagy tálba.
1. F
ORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT 6. érzék
melegítés állásba.
2. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
A
PROGRAM NEM szakítható meg, mielőtt a hátra-
lévő melegítési idő nem látható a kijelzőn.
A PROGRAM megszakítható, amikor a melegítési
időtartam látható a kijelzőn.
A
NETTÓ SÚLYNAK 250 -800 g között kell lennie
ennek a funkciónak a használatakor. Ha ez nem
lehetséges, a legjobb eredmények elérése ér-
dekében használjuk a kézi funkciót.
GYŐZŐDNK MEG ARRÓL a legjobb eredmények
elérése érdekében, hogy a sütő szobahőmér-
sékletű, mielőtt használnánk ezt a funkciót.
6.É R Z. M E L E G ITÉ S
NYOMJON START- OT
UJRAMELEGITÉS . .
HA EGY ÉTELT ELTESZÜNK a hűtőszekrénybe, vagy
egy ételt melegítésre “kitálalunk, a vastagabb,
sűrűbb részeket a tál külső ré-
szére, a vékonyabb
vagy kevésbé sűrű
részeket pedig kö-
zépre rendezzük.
MINDIG HASZNÁLJUK A MELLÉKELT fe-
dőt ezzel a funkcióval, kivé-
ve levesek melegítésekor,
amikor a fedő nem
szükges! Amikor az
étel úgy van csomagolva, hogy nem le-
hetséges a mellékelt fedő használata,
a csomagoláson 2-3 vágást kell ejteni,
hogy a melegítés során kialakuló túlnyo-
más eltávozhasson.
A VÉKONY SSZELETEKET HELYEZZÜK egymás tetejé-
re vagy részlegesen egymásra.
A VASTAGABB DARABOKAT, például a húskenyeret
vagy a kolbászféléket, helyezzük szorosan egy-
más mellé.
A MŰANYAG FÓLIÁT villával karcol-
juk vagy szurkáljuk meg, hogy a
nyomás szabadon távozzon,
és megelőzzük a szétrob-
banást, mivel a sütés során
gőz képződik.
A
Z 1-2 PERCES PIHENTETÉSI IDŐ MIND-
IG JATJA a minőséget, különö-
sen fagyasztott élelmisze-
rek esetén.
q
w
q
w
20
6. ÉRZÉK PÁROLÁS
ENNEK A FUNKCIÓNAK A HASZNÁLATÁVAL olyan ételek
készíthetők el, mint a zöldségek, halak, rizs és
a metéltek.
EZ A FUNKCIÓ 2 PÉSBEN MŰKÖDIK.
Az első lépés alatt az étel gyorsan eléri a
forráspontot.
A második lépés alatt a sütő automatiku-
san párolási hőmérsékletre kapcsol, és így
az így az étel nem fut ki.
1. F
ORGASSUK EL A MULTIFUNKCIÓS GOMBOT 6. érzék
párolás állásba.
2. FORGASSUK EL A BEÁLLÍTÓ GOMBOT a párolási idő
beállításához.
3. NYOMJUK MEG A START GOMBOT.
FEDŐ
MINDIG FEDJÜK LE AZ ÉTELT FEDŐVEL. Mielőtt hasz-
nálnánk, győződjünk meg arról, hogy az edény
és a fedő mikrohullámú sütőben használható-
e. Ha az edényhez nincs megfelelő fedő, egy
tányért használhatunk helyette. Úgy helyezzük
az edényre, hogy a tányér alja az edény belseje
felé legyen fordítva.
NE használjuk műanyag vagy alumíniumfóliát
az étel lefedésére.
6.ÉRZ. PAROLAS
PAROLASI IDO BEALL.-/+ GOMBBAL
FELFORRALAS . .
LDSÉGEK ELKÉSTÉSE
HELYEZZÜK A ZÖLDSÉGEKET a párolóba.
Öntsünk 100 ml vizet az alsó részbe.
Fedjük le fedővel, és állítsuk be az időt.
A PUHA LDSÉGEKHEZ, mint a brokkoli és póré-
hagyma, 2-3 perc elkészítési idő szükges.
A KEMÉNYEBB ZÖLDSÉGEKHEZ, mint a répák és a bur-
gonya, 4-5 perc elkészítési idő szükséges.
RIZS FŐZÉSE
ALKALMAZZUK A CSOMAGOLÁSON OLVASHA AJÁNLÁ-
SOKAT a főzési idő, valamint a víz és a rizs men-
nyisége tekintetében.
HELYEZZÜK A HOZZÁVALÓKAT AZ ALSÓ RÉSZBE, fedjük
le fedővel, és állítsuk be az időt.
EDÉNYEK
A HASZNÁLT EDÉNYEKET CSAK lig töltsük meg. Ha
nagyobb mennyiséget kell forralnunk, akkor
nagyobb edényt használjunk, hogy a felénél
jobban ne töltsük meg. Ezzel elkerülhető az
étel kifutása.
A P
ÁROLÓ CSAK mikrohullámú sütőben való
használatra van tervezve!
NE HASZNÁLJUK EGYÁLTALÁN SEMMILYEN MÁS FUNK-
CIÓHOZ.
A
PÁRO HASZNÁLATA bármilyen más funkciónál
károsodást okozhat.
A SÜTŐ BEINDÍTÁSA ELŐTT MINDIG GYŐZŐDJÜNK MEG AR-
RÓL, hogy a forgótányér szabadon tud-e forogni.
A PÁROT mindig az üveg forgótányérra helyez-
zük.
w
q
e
q
e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AMW 575 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka