Electrolux EW6S526W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EW6S526W
BG Перална машина Ръководство за употреба 2
CS Pračka Návod k použití 36
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................6
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................10
5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................. 11
6. КОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................11
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ...................................................................... 12
8. ПРОГРАМИ .....................................................................................................14
9. НАСТРОЙКИ....................................................................................................16
10. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА......................................................................... 17
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................ 17
12. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 21
13. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 22
14. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................27
15. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО.................................................................... 30
16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................................................................................31
17. КРАТКО РЪКОВОДСТВО............................................................................32
18. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ВЪВ ВРЪЗКА С РЕГЛАМЕНТ НА ЕС
1369/2017.............................................................................................................33
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
www.electrolux.com2
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Внимателно прочетете предоставените инструкции
преди инсталиране и употреба на уреда.
Производителят не е отговорен за контузии или
наранявания в резултат на неправилна инсталация
или употреба. Винаги дръжте инструкциите на
безопасно и лесно за достъп място за справка в
бъдеще.
1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени
способности
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
БЪЛГАРСКИ 3
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Основна безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
Този уред е предназначен за употреба в домашни
условия и подобни приложения като:
кухненски зони за персонал в магазини, офиси и
други работни места.
от клиенти в хотели, мотели, помещения за
краткосрочен наем и други среди от жилищен
тип;
зони за обща употреба в блокове или
обществени перални.
Не превишавайте обема на максимално зареждане
от 6 кг (вижте глава „Таблица с програми“).
Налягането постъпващата водата постъпваща
мрежата трябва да е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8
бара (0,8 MPa).
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
Уредът трябва да е свързан към водопровода с
новопредоставения комплект маркучи или други
такива, предоставени от оторизирания сервизен
център.
Старият комплект маркучи не трябва да се
използва повторно.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
Преди обслужване на уреда, го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
Не почиствайте уреда чрез пръскане с вода под
налягане и/или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена кърпа.
Използвайте само неутрални, миещи препарати.
www.electrolux.com4
Не използвайте абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители или метални
предмети.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Инсталацията трябва да
отговаря на съответните
национални разпоредби.
Извадете всички опаковки и
болтове за превозване,
включително гумената втулка с
пластмасов разделител.
Дръжте транзитните болтове на
сигурно място. Ако уредът ще се
мести в бъдеще, трябва да се
откачи, за да се заключи барабана
и да се предотврати вътрешно
нараняване.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Не инсталирайте и не използвайте
уреда, когато температурата може
да е по ниска от 0 °C или когато е
изложен на атмосферни влияния.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Когато уредът е поставен в
постоянното си положение,
проверете дали е напълно
нивелиран с помощта на нивелир.
Ако не е, наместете крачетата.
Не инсталирайте уреда директно
над отточния канал.
Не пръскайте вода върху уреда и
не го излагайте на прекомерна
влажност.
Не монтирайте уреда там, където
вратата на уреда не може да се
отвори напълно.
Не слагайте контейнер за събиране
на евентуален теч на вода под
уреда. Свържете се със
Оторизиран сервизен център, за да
проверите кой аксесоар може да
използвате.
2.2 Електрическа връзка
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Уредът трябва да е заземен.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Не зползвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Свързване към
водоподаването
Не нанасяйте щети по маркучите за
вода.
БЪЛГАРСКИ 5
Преди свързване с нови тръби,
неизползвани от дълго време
такива, където са правени ремонти
или с прикачени нови устройства
(водомери, и т.н.), оставете водата
да тече, докато не се избистри.
Уверете се, че няма видими течове
по време на и след първото
използване на уреда.
Не използвайте удължение за
маркуч, ако маркучът за подаване
на вода е твърде къс. Свържете се
с оторизирания сервизен център за
подмяна на маркучите за подаване
на вода.
Възможно е да видите вода да се
излива от източващия маркуч. Това
се дължи на тестването на уреда с
използване на вода в завода.
Можете да удължите маркуча за
източване до максимум 400 см.
Свържете се с оторизирания
сервизен център за другия маркуч
за източване и удължението.
2.4 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Следвайте инструкциите върху
опаковката на перилния препарат.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
Уверете се, че всички метални
предмети са премахнати от
прането.
Не перете платове, които са силно
замърсени с масло, грес или други
мазни вещества. Това може да
повреди гумените части на
пералната машина. Такива платове
трябва да бъдат изпрани
предварително на ръка, преди да
бъдат заредени в пералната
машина.
Не докосвайте стъклената
вратичка, докато програмата
работи. Стъклото може да се
нагорещи.
2.5 Обслужване
За поправка на уредът, свържете
се с оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.6 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Разопаковане
1. Отстранете външния филм. Ако е
необходимо, използвайте режещ
инструмент.
www.electrolux.com6
2. Премахнете картонената горна
част и полистиреновите материали
от пакетирането.
3. Отворете вратата. Извадете
всички дрехи от барабана.
Montagea
nweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn de
r Installation die
Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanweisung.
I
nstallation Instruction
Warning!
t
h
e safety information in t
h
e User Manual.
Montageanweisung
Achtung! Lesen Sie vor
Be
ginn
d
er In
stallation die
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Instal
la
tion
Instruction
Warning!
the saf
e
t
y informa
t
ion in the User
Manual.
Montageanweisun
g
Achtung! Lesen Sie vor Beginn
d
er I
n
stallation
d
ie
Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
Ins
tallation Instruction
Warning!
the safety informat
ion in the Use
r
Manual.
Montageanweisung
Achtung
! Lesen Si
e
vo
r Beginn der Installation die
Sicherheit
shinweise in der Gebrauchsanweisung.
Installation Instruction
War
ning!
t
he safety information in the User Man
ual.
4. Поставете предния полистиренов
опаковъчен елемент на пода зад
уреда. Внимателно сложете уреда
върху задната му страна.
5.
Отстранете полистиреновия
предпазител от дъното.
1
2
6. Отстранете долния капак от
работния плот. С помощта на
фиксиращи щипки от плика с
ръководството, прикрепете капака
към дъното на уреда.
7. Поставете уреда обратно в
изправено положение. Отстранете
захранващия кабел и маркуча за
БЪЛГАРСКИ 7
източване от държача.
ВНИМАНИЕ!
Възможно е да видите
вода да се излива от
източващия маркуч.
Това е така, защото
пералната машина е
тествана фабрично.
8. Премахнете четирите транзитни
болта и издърпайте пластмасовите
разделители.
1
2
9. Сложете пластмасовите капачки,
които ще намерите в торбата на
потребителското ръководство, в
дупките.
Препоръчваме да
запазите опаковките и
транспортните болтове,
в случай че Ви се наложи
транспортиране на
уреда.
3.2 Информация за
инсталация
Поставяне и нивелиране
Натройте уреда правилно, за да
предотвратите вибрации, шум и
преместване на уреда по време на
работа.
1. Монтирайте уреда върху плоска,
твърда подова настилка. Уредът
трябва да е нивелиран и стабилен.
Уверете се, че уредът не докосва
стената или други устройства и има
въздушен циркулация под уреда.
2. Разхлабете крачетата, за да
регулирате нивото. Всички крачета
трябва да са разположени здраво на
пода.
ВНИМАНИЕ!
Не поставяйте картонени,
дървени или подобни
материали под уреда, за
да регулирате нивото.
Маркучът за подаване на вода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че няма
повреди на маркучите и
няма течове от
съединителите. Не
използвайте удължение за
маркуч, ако маркучът за
подаване на вода е твърде
къс. Свържете се със
сервизния център за
подмяна на маркуча за
подаване на вода.
www.electrolux.com8
1. Свържете маркуча за подаване на
вода към гърба на уреда.
20º20º
45º45º
2. Позиционирайте го наляво или
надясно в зависимост от позицията на
кранчето за вода. Уверете се, че
маркуча не е във вертикална позиция.
3. Ако е необходимо, разхлабете
гайката, за да я регулирате в
правилната позиция.
4. Свържете маркуча за подаване на
вода към крана за студена вода с
резба 3/4 цола.
Източване на вода
Отводнителния канал трябва да е на
височина не по-малка от 60 см и не по-
голяма от 100 см.
Можете да удължите
маркуча за източване до
максимум 400 см.
Свържете се с
оторизирания сервизен
център за другия маркуч за
източване и удължението.
Възможно е да свържете
отводнителния маркуч по различни
начини:
1. Направте U форма с отводнителния
маркуч и го сложете около
пластмасовата лайсна.
2. На ръба на мивка – затегнете
водача към кранчето за вода или към
стената.
Уверете се, че
пластмасовият водач не
може да се движи, когато
уредът се отцеди и краят
на маркуча за изтичане не
е потопен във водата.
Може да има мръсна вода
в уреда.
3. Ако краят на маркуча за източване
изглежда по този начин (вижте
картинката), можете да го натиснете
директно в правата тръба.
4. Към права тръба с вентилационна
дупка – Монтирайте отводнителния
маркуч директно към тръбата. Вижте
БЪЛГАРСКИ 9
илюстрацията.
Краят на маркуча за
оттичане трябва винаги да
може да поема въздух, т.
е. вътрешният диаметър
на канала за източване
(мин. 38 мм – мин. 1,5")
трябва да бъде по-голям
от външния диаметър на
маркуча за оттичане.
5. Без пластмасовия водач за маркуч,
към канала на мивка – Поставете
отводнителния маркуч в канала на
мивката и го затегнете със скоба.
Вижте илюстрацията.
Уверете се, че маркучът за източване
прави завой, за да предотврати
навлизането на частици от мивката в
уреда.
6. Позиционирайте маркуча директно
към вградена тръба за източване в
стаята и затегнете със скоба.
4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
4.1 Фиксиране на комплекта с
табелите (4055171146)
Наличен при оторизиран дилър.
Ако монтирате уреда върху цокъл,
застопорете уреда във фиксиращите
плочи.
Внимателно прочетете приложените
към аксесоара инструкции.
4.2 Достъпно на www.electrolux.com/shop или от оторизиран
представител
Само подходящите аксесоари одобрени от ELECTROLUX осигуряват
стандартите за безопасност на уреда. Ако неодобрени част се
използват, всякакви претенции ще са невалидни.
www.electrolux.com10
5. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
5.1 Преглед на уреда
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11
12
1
Работен плот
2
Дозатор за препарати
3
Контролен панел
4
Дръжка на вратичката
5
Табелка с технически данни
6
Филтър на помпата за източване
на водата
7
Крачета за изравняване на уреда
8
Маркуч за оттичане
9
Свързване на маркуча за подаване
10
Захранващ кабел
11
Транспортни болтове
12
Опора на маркуча
6. КОМАНДНО ТАБЛО
6.1 Специални функции
Вашата нова съдомиялна отговаря на
всички модерни изисквания за
ефективно третиране на дрехите за
пране с ниско потребление на вода,
електроенергия, перилни препарати и
е внимателна към тъканите.
Системата SensiCare автоматично
настройва времетраенето на
програмата спрямо количеството
пране в барабана, за да постигне
перфектни резултати за възможно
най-малко време.
БЪЛГАРСКИ 11
6.2 Описание на контролния панел
3h
6h
9h
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Бутон за програми
2
Центрофуга сензорен бутон за
намаляване
3
Температурата сензорен бутон
4
Изплакване сензорен бутон
5
Delay Start (Отложен старт)
сензорен бутон
6
Допълнително Изплакване
сензорен бутон
7
Quick сензорен бутон
8
Start/Pause (Старт/Пауза) сензорен
бутон
9
Индикатори на статуса на
програмата:
Индикаторна лампа за заключен
люк
Индикатор за край на цикъл
Индикатор за защита от деца
7. ВЪРТЯЩО КОПЧЕ И БУТОНИ
7.1 Въведение
Опциите/функциите не са
достъпни с всички
програми за изпиране.
Проверете
съвместимостта между
опциите/функциите и
програмата за изпиране в
"Таблица на програмите".
Опция/функция може да се
самоизключват и в този
случай уредът не
позволява да нагласяте
несъвместимите опции/
функции.
7.2 Температурата
Когато изберете програма за пране,
уредът автоматично предлага
температура по подразбиране.
Докоснете този бутон няколко пъти,
докато индикаторът покаже желаната
температура.
Когато на дисплея се покаже
,
уредът не затопля водата.
7.3 Центрофуга
С тази опция можете да промените
скоростта на центрофугиране по
подразбиране. На дисплея се показва
индикаторът на зададената скорост.
www.electrolux.com12
Допълнителни опции за
центрофугиране:
Намаляване скоростта на
центрофугиране.
Без центрофугиране .
Съответният индикатор светва.
Задайте тази опция, за да
деактивирате всички фази на
центрофугиране. Уредът извършва
само фазата на източване от
избраната програма за пране.
Задайте тази опция за много
деликатни тъкани. Фазата на
изплакване използва повече вода
за някои програми за пране
Задържане на изплакването .
Съответният индикатор светва.
Заключителното центрофугиране
не е извършено. Водата за
последното изплакване не се
източва, за да се предпазят
тъканите от намачкване.
Програмата за пране спира, но в
барабана все още има вода.
Вратичката остава заключена и
барабанът се върти често, за да
намали намачкването. Трябва да
източите водата, за да отворите
люка.
Ако докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , уредът извършва
фаза на центрофугиране и източва
водата.
Уредът изпразва водата
автоматично след около 18
часа.
7.4 Изплакване
С тази опция можете да добавите
предпране към програмата.
Съответният индикатор светва.
Използвайте тази опция, за да
добавите фаза предпране на 30 °C
преди фазата пране.
Тази опция се препоръчва за силно
замърсено пране, особено ако
съдържа пясък, прах, кал или други
твърди частици.
Тази опция може да
увеличи
продължителността на
програмата.
7.5 Delay Start (Отложен
старт)
С тази опция може да отложите старта
на програмата за по-удобно време.
Докоснете бутона, за да зададете
нужното отлагане. Може да отложите
началото на програмата с 9, 6 или 3
часа.
Индикаторът на тази опция и
индикаторът на зададената стойност
са включени.
7.6 Допълнително
Изплакване
С тази опция можете да добавите
няколко изплаквания, според
избраната програмата за пране.
Съответният индикатор светва.
Използвайте тази опция за хора с
алергии към остатъци от препарати и
с чувствителна кожа.
Тази опция увеличава
продължителността на
програмата.
7.7 Quick
С тази опция може да намалите
продължителността на програмата.
Използвайте тази опция за леко
замърсени дрехи или дрехи, които
имат нужда от освежаване.
Съответният индикатор светва.
7.8 Start/Pause (Старт/Пауза)
Докоснете бутона Start/Pause (Старт/
Пауза)
, за да стартирате или
паузирате уреда или да прекъснете
протичаща програма.
БЪЛГАРСКИ 13
8. ПРОГРАМИ
8.1 Таблица с програмите
Програма
Температурен
диапазон
Максимално
количество
за зареждане
Еталонна
скорост на
центрофуги‐
ране
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Програми за измиване
Cottons
90 °C – Студена
вода
6 kg
1200 об./мин
Бял памук и цветен памук. Нормално, силно
и леко замърсяване.
Cottons Eco
1)
60 °C – 40 °C
6 kg
1200 об./мин
Бели и цветни памучни тъкани. Нормално
замърсяване. Консумацията на енергия нама‐
лява и времето на програмата за пране е
удължено, което гарантира добри резултати.
Synthetics
60 °C – Студена
вода
3 kg
1200 об./мин
Синтетични и смесени тъкани. Нормално
замърсяване.
Delicates
40 °C – Студена
вода
1 kg
1200 об./мин
Деликатни тъкани като акрил, вискоза и
смесени тъкани, изискващи нежно изпира‐
не. Нормално замърсяване.
Wool
40 °C – Студена
вода
1 kg
1200 об./мин
Вълна подходяща за пералня, вълна за
ръчно пране и други тъкани със символ за
грижа "ръчно пране".
2)
.
Silk
30 °C
3 kg
800 об./мин
Специална програма за коприна и за дрехи
от смесена синтетика.
Duvet
60 °C – 30 °C
2 kg
800 об./мин
Специална програма за единични синтетични
одеяла, юргани, покривки за легло и др.
Rinse
Студена
6 kg
1200 об./мин
За изплакване и центрофугиране на прането.
Всички тъкани, освен вълнени и много дели‐
катни. Намалете скоростта на центрофугира‐
не според типа пране.
Drain
6 kg За източване на водата в барабана. Всички
тъкани.
www.electrolux.com14
Програма
Температурен
диапазон
Максимално
количество
за зареждане
Еталонна
скорост на
центрофуги‐
ране
Описание на програмата
(Тип зареждане и ниво на замърсяване)
Spin
6 kg
1200 об./мин
За да центрофугирате прането и да източите
водата в барабана. Всички тъкани освен
вълнени и деликатни.
Jeans
60 °C – Студена
вода
6 kg
1200 об./мин
Дънкови дрехи и дрехи от жарсе. Също и за
дрехи с тъмни цветове.
Curtains
40 °C – Студена
вода
1 kg
800 об./мин
Специална програма за пердета. Фазата на
предпране се активира автоматично.
3)
Refresh
30 °C
2 kg
800 об./мин
Синтетични и деликатни дрехи. Леко замър‐
сени дрехи или дрехи за освежаване.
Quick
30 °C
1 kg
800 об./мин
Синтетични дрехи и дрехи от смесени тъка‐
ни. Леко замърсени дрехи и дрехи, които имат
нужда от освежаване.
1)
Стандартни програми за стойностите на потребление на етикета за енергийна
ефективност Според наредба 1061/2010, тези програми са съответно "Стандартна 60
°C програма за памук" и "Стандартна 40 °C програма за памук". Те са най-ефективни‐
те програми по отношение на потреблението на енергия и вода за пране на нормално
замърсено памучно пране.
Температурата на водата при фазата на пране може да се различава от
температурата, посочена за избраната програма.
2)
По време на този цикъл барабанът се върти бавно, за да осигури внимателно изпи‐
ране. Може да изглежда, че барабанът не се върти или не се върти правилно, но това
е нормално за тази програма.
3)
Не използвайте препарат за фаза предпране, за да изплаквате само с вода.
Съвместимост на опциите на програмата
Програма
1)
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
БЪЛГАРСКИ 15
Програма
1)
Delicates
Wool
Silk
Duvet
Rinse
Drain
Spin
Jeans
Curtains
Refresh
Quick
1)
Когато изберете опция Quick, препоръчваме да намалите количеството на зарежда‐
не. Можете да оставите прането, но резултатите от изпирането няма да бъдат задово‐
лителни. Препоръчително зареждане: памук: 3 кг, синтетични и фини тъкани: 1,5 кг.
8.2 Woolmark Apparel Care - Син
Цикълът за пране на вълнени тъкани с
тази машина е одобрен от компанията
Woolmark за пране на вълнени дрехи,
обозначени с «ръчно пране», при усло‐
вие, че дрехите се перат съобразно с
инструкциите, предоставени от произво‐
дителя на тази перална машина. След‐
вайте етикета на дрехата за сушене и
други инструкции за пране. M1459
Символът Woolmark е знак за сертифи‐
циране в много държави.
9. НАСТРОЙКИ
9.1 Защита от деца
С тази опция може да попречите на
децата да си играят с командното
табло.
За да активирате/деактивирате
тази опция, натиснете
и
едновременно, докато индикаторът
се включи/изключи.
Може да активирате тази опция:
След като натиснете : опциите и
програмният бутон са заключени.
Преди да натиснете : уредът не
може да стартира.
9.2 Звукови сигнали
Звуковите сигнали прозвучават,
когато:
Програмата е приключила.
www.electrolux.com16
Има неизправност в уреда.
За да деактивирате/активирате
звуковите сигнали, натиснете и
едновременно за 6 секунди.
Ако деактивирате
звуковите сигнали, те ще
продължат да работят, ако
има неизправност в уреда.
9.3 Постоянно допълнително
изплакване
С тази опция можете постоянно да
имате допълнително изплакване при
задаването на нова програма.
За да активирате/деактивирате
тази опция, натиснете
и
едновременно, докато индикаторът
се включи/изключи.
10. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
1. Уверете се, че
електрозахранването е налично и
кранчето за водата е отворено.
2. Налейте 2 литра вода в
отделението за детергента,
отбелязано като 2.
Това действие активира системата за
отцеждане.
3. Изсипете малко количество
детергент в отделението,
отбелязано като 2.
4. Задайте и стартирайте програма
за памук на най-високата
температура без да има пране в
барабана.
Това премахва всички възможни
замърсявания от барабана и коритото.
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
11.1 Зареждане на прането
1. Отворете вратичката на уреда.
2. Изтръскайте дрехите преди да ги
сложите в уреда.
3. Поставете прането в барабана,
дреха по дреха.
Не слагайте твърде много пране в
барабана.
4. Затворете вратичката добре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че прането
няма да се заклещи между
уплътнението и
вратичката, за да
избегнете риск от
наводняване или повреда
на пералнята.
БЪЛГАРСКИ 17
Миенето на силно
омаслени и мазни петна
може да причини повреда
на гумените части на
пералната машина.
11.2 Слагане на препарат и
добавки
1. Измерване на перилния препарат
и омекотителя за тъкани.
2. Поставете препарата и
омекотителя за тъкани в
отделенията.
3. Внимателно затворете чекмеджето
за препарати
2
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само
определени препарати за
пералня.
Винаги спазвайте
инструкциите, които ще
откриете на опаковката на
перилните препарати.
1 Отделението за препарат за
фазата на предпране или
програмата за накисване
(ако е налично). Добавете
препарата за предпране и
накисване преди началото
на програмата.
2 Отделение за перилен пре‐
парат за фаза на пране. Ако
използвате течен препарат,
поставете го точно преди да
стартирате програмата.
Отделение за течни добав‐
ки (омекотител на тъкани,
препарат за колосване). По‐
ставете продукта в отделе‐
нието преди да стартирате
програмата.
След цикъл на пране, ако е
необходимо премахнете всякакви
останки от препарат от отделението за
такъв.
11.3 Промяна на позицията
на преградата за препарати
1. Извадете дозаторната кутия.
Позиция A на преградата за
препарати е предназначена за
прахообразен перилен препарат
(фабрична настройка).
2 1
MAX
A
2. За да използвате също течен
препарат/добавка или белина:
Отстранете преградата за
препарат от позиция A и я
поставете в позиция B.
B
2 1
MAX
Позиция B на преградата за
препарат е за прах за пране в
задното отделение и за течен
www.electrolux.com18
перилен препарат/добавка или
белина в предното отделение.
3. За да използвате само течен
препарат за пране: Поставете
преградата за препарат в позиция
C.
C
2 1
MAX
Не използвайте гелообразни
или гъсти перилни препарати.
Не надвишавайте
максималната доза течен
перилен препарат.
Не задавайте фаза на
предпране.
Не задавайте функцията за
отложен старт.
4. Измерете перилния препарат и
омекотителя за тъкани и
внимателно затворете дозатора.
Уверете се, че преградата е поставена
правилно и не предизвиква блокиране,
когато затворите чекмеджето.
11.4 Задаване на програма
1. Завъртете програматора, за да
изберете желаната програма за
пране.
Индикаторът на бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) примигва.
2. За да промените температурата
и/или скоростта на
центрофугиране, докоснете
съответните бутони.
3. По желание задайте една или
повече опции чрез натискане на
съответните бутони.
Ако даден избор не е
възможен, индикаторът
примигва в червено.
11.5 Стартиране на програма
Докоснете бутона Start/Pause (Старт/
Пауза) , за да стартирате
програмата. Не е възможно
програмата да се стартира, когато
индикаторът на бутона е изключен и
не мига (напр. програмирано набиране
на грешна позиция).
Съответният индикатор спира да мига
и остава включен.
Програмата стартира, вратичката е
заключена. Индикаторът е
включен.
11.6 Стартиране на програма
с отложен старт
1. Докоснете бутона , за да
изберете забавянето, което искате
да нагласите.
Индикаторът на зададеното отлагане
е включен. Индикаторът е включен.
2. Докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) . Уредът
заключва вратичката и започва
обратно отброяване. Когато
отброяването завърши,
програмата се стартира
автоматично.
Можете да отмените или
да промените задаването
на отложен старт, преди
да натиснете .
За да отмените отложения старт:
БЪЛГАРСКИ 19
Отмяна на отложения старт
след като отброяването е
започнало
За да отмените отложения старт:
1. Докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , за да поставите
уреда в режим пауза. Съответният
индикатор мига.
2. Натиснете няколко пъти бутона ,
докато индикаторът на зададеното
отлагане не изгасне.
3. Натиснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза)
отново, за да
стартирате програмата веднага.
11.7 Прекъсване на
програмата и промяна на
опциите
Можете да промените само някои
функции, преди те да работят.
1. Натиснете .
Индикаторът примигва.
2. Промяна на опциите.
3. Натиснете
отново.
Програмата продължава.
11.8 Отмяна на работеща
програма
1. Завъртете копчето до позицията
, за да отмените програмата и
да изключите уреда.
2. Завъртете копчето на програмата
отново, за да изключите уреда.
Сега можете да зададете нова
програма за пране.
Преди да стартирате
новата програма, уредът
може да източи водата. В
този случай се уверете, че
препаратът е все още в
отделението за препарат и
ако не е така, напълнете го
отново.
11.9 Отваряне на люка –
добавяне на дрехи
Ако температурата и
нивото на водата в
барабана са прекалено
високи и/или барабанът
все още се върти, не
можете да отворите
вратичката.
Докато програмата или отложеният
старт функционират, вратичката на
уреда е заключена, а индикаторът е
включен .
1. Докоснете бутона Start/Pause
(Старт/Пауза) , за да поставите
уреда в режим на пауза.
Изчакайте, докато индикаторът за
заключен люк
изгасне.
2. Отворете люка на уреда. Ако е
необходимо, добавете или
извадете част от прането.
3. Затворете вратичката и докоснете
бутона Start/Pause (Старт/Пауза)
.
Програмата или отложеният старт
продължават да функционират.
11.10 В края на програмата
Когато програмата завърши, уредът
спира автоматично. Включва се
звуковият сигнал (ако е активиран).
Индикаторът на бутонът
изгасва.
Вратичката се отключва и
индикаторът изгасва.
Индикаторът е включен.
Извадете прането от уреда.
Уверете се, че барабанът е празен.
Дръжте вратичката и отделението
за препарата открехнати, за да
предотвратите плесен и миризми.
Затворете крана за водата.
Завъртете програматора към
позиция
, за да деактивирате
уреда.
Програмата за пране е завършила,
но има вода в барабана:
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EW6S526W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka