Kärcher SC952 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
DA
NO
Kurzanleitung
Quick reference
Instructions abrégées
In sintesi
Korte handleiding
Descripción breve
Instruções resumidas
Kort brugsanvisning
Kortveiledning
SV
FI
EL
TR
RU
HU
CS
SL
PL
RO
SK
HR
SR
BG
ET
LV
LT
UK
Snabbguide
Pikaohje
Óýíôïìåò ïäçãßå
Kýsa Kullaným Talimatý
Краткое руководство
Rövid bevezetés
Stručný návod
Kratko navodilo
Skrócona instrukcja obsługi
Instruciuni pe scurt
Krátky návod
Krakte upute
Kratko uputstvo
Êðàòêî óïúòâàíå
Lühijuhend
Îsa lietošanas instrukcija
Trumpa instrukcija
Стислий посібник
4
– 5
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte podľa
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
Používajte parný čistič výhradne v domác-
nosti.
Prístroj je určený na čistenie pomocou pary
a môže sa používať s vhodným príslušen-
stvom tak, ako je popísané v tomto návode
na prevádzku. Nie je potrebný žiadny čistia-
ci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne
bezpečnostné pokyny.
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Para
POZOR - nebezpečenstvo obarenia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Obalové materiály láskavo nevyha-
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-
brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-
lujte úplnosť obsahu balenia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte
škody vzniknuté pri preprave, informujte
prosím o tom predajcu.
Používajte výhradne originálne náhradné
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
kového návodu.
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
(Adresu nájdete na zadnej strane)
Obsah
Všeobecné pokyny SK 5
Bezpečnostné pokyny SK 6
Krátky návod SK 7
Popis prístroja SK 7
Prevádzka SK 7
Použitie príslušenstva SK 8
Starostlivosť a údržba SK 9
Pomoc pri poruchách SK 10
Technické údaje SK 10
Špeciálne príslušenstvo SK 10
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
Symboly v návode na obsluhu
Symboler på apparaten
Ochrana životného prostredia
Rozsah dodávky
Náhradné diely
Záruka
128 SK
– 6
Nebezpečenstvo
Používanie v priestoroch so zvýšením
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
Pri používaní zariadenia v nebezpeč-
nom prostredí je potrebné dodržiavať
príslušné bezpečnostné predpisy.
Zariadenie sa nesmie používať v pla-
veckých bazénoch, ktoré sú napustené
vodou.
Zariadenie sa nesmie používať na čis-
tenie elektrických prístrojov napr. pece,
odsávače, mikrovlné rúry, televízne pri-
jímače, lampy, sušiče, elektrické kúre-
nia atď.
Pred použitím skontrolujte stav zariade-
nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v
poriadku, nesmie sa používať. Skontro-
lujte prosím najmä sieťový kábel, bez-
pečnostný uzáver a parnú hadicu.
Poškodený prívodný kábel dajte bezod-
kladne vymeniť autorizovanej servisnej
službe alebo kvalifikovanému elektro-
technikovi.
Poškodenú parnú hadicu neodkladne
vymeňte. Používať sa smie iba parná
hadica odporúčaná výrobcom (objed-
návacie číslo viď Zoznam náhradných
dielov).
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
vidlice vlhkými rukami.
Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú
zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).
Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej
vzdialenosti rukou alebo ho nikdy ne-
smerujte na ľudí alebo zvieratá (nebez-
pečenstvo obarenia).
Pozor
Zariadenie môže byť pripojené iba k
elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-
vená elektroinštalatérom podľa požia-
daviek normy IEC 60364.
Zariadenie pripájajte iba na striedavý
prúd. Napätie musí zodpovedať údajom
na typovom štítku zariadenia.
Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kú-
peľni, zapájajte zariadenie do zástrčky
s predradeným ochranným spínačom
FI.
Nevhodné predlžovacie vedenia môžu
byť nebezpečné. Používajte iba kábel
chránený pred postriekaním vodou s
minimálnym priemerom 3x1 mm
2
.
Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho
kábla nesmie ležať vo vode.
Pri výmene spojok na sieťovom alebo
predlžovacom kábli musí ostať zacho-
vaná ochrana pred postriekaním vodou
a mechanická pevnosť.
Používateľ je povinný používať zariade-
nie v súlade s jeho určením. Je povinný
prihliadať na miestne podmienky a pri
práci so zariadením dávať pozor aj na
osoby vo svojom okolí.
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
používali osoby s obmedzenými fyzic-
kými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
mosťami, môžu ho použiť iba v tom
prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-
nosti pod dozorom spoľahlivej osoby
alebo od nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať.
Deti môžu používať prístroj iba vteda,
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-
ny, ako sa má prístroj používať.
Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá-
vať bez dozoru, ak je v činnosti.
Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá-
suvkami.
Pozor
Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo-
vací kábel neznehodnotil prejazdom,
roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak
nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred
vysokými teplotami, olejmi a ostrými
hranami.
Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz-
púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšť
a-
diel alebo nezriedené kyseliny (napl.
čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a
acetón), pretože tieto poškodzujú mate-
riál zariadenia.
Parná páka sa pri prevádzke nesmie
zaseknúť.
Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes-
kladujte ho vo vonkajších priestoroch.
Bezpečnostné pokyny
129SK
– 7
Obrázky pozri na otváracej
strane 4
1 Odstráňte vodnú nádrž.
2 Odstráňte kryt nádrže.
3 Naplňte vodnú nádrž, uzavrite kryt ná-
drže.
4 Upevnite vodnú nádrž.
5 Zastrčte siet'ovú zástrčku.
Po asi 15 sekundách je parný čistič
pripravený na používanie.
6 Posuňte zablokovanie smerom dozadu,
stlačte parnú páčku.
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-
brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-
lujte úplnosť obsahu balenia.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte
škody vzniknuté pri preprave, informujte
prosím o tom predajcu.
Obrázky pozri na otváracej
strane 3
V prípade potreby (pozri kapitolu "Používa-
nie príslušenstva") zapojte parnú dýzu po-
mocou potrebného príslušenstva.
Nasuňte k tomu oba výrezy príslušen-
stva na hroty parnej dýzy a otáčajte
nimi v smere hodinových ručičiek až na
doraz.
Nebezpečenstvo
Pri odpojovaní častí príslušenstva môže
odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen-
stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia
pary - nebezpečenstvo obarenia!
Zámok parnej páky posuňte smerom
dopredu (parná páka zablokovaná).
Otáčajte namontované príslušenstvo v
protismere hodinových ručičiek a vy-
tiahnite ho z parnej dýzy.
Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť.
Upozornenie: Ak budete stále používat'
bežne predajnú destilovanú vodu, nie je
potrebné odvápňovat' kotol.
Oddeľte vodnú nádrž od telesa, k tomu
zatlačte obe tlačidlá na odblokovanie
smerom dovnútra a vytiahnite vodnú
nádrž smerom dole.
Odstráňte kryt nádrže.
Naplňte vodnú nádrž čerstvou vodou.
Pozor
Nenapĺňajte žiadnym čistiacim prostried-
kom alebo inými prísadami!
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
Pozor
Vodná nádrž musí byť namontovaná a na-
plnená.
Pozor
Nestláčajte čerpadlo na odstránenie vod-
ného kameňa. V opačnom prípade načer-
páte vodu do prístroja, ktorá začne po
zastrčení sieťovej zástrčky striekať na par-
nú dýzu.
Krátky návod
Popis prístroja
A1 Vložka trysky
A2 Parná dýza
A3 Parná páka
A4 Zablokovanie parnej páčky (detská po-
istka)
Vpredu – parná páčka zablokovaná
Vzadu – parná páčka voľ
A5 Manuálne čerpadlo na odstránenie vod-
ného kameňa
A6 Držiak káblov
A7 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
B1 Vodná nádrž
B2 Tlačidlo na odblokovanie
B3 Kryt nádrže
C1 Bodová dýza
C2 Okrúhla kefa
D1 Stierač okien
Prevádzka
Montáž príslušenstva
Rozoberanie príslušenstva
Plnenie nádrže na vodu
Zapnutie prístroja
130 SK
– 8
Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
Upozornenie: Po asi 15 sekundách je
parný čistič pripravený na používanie.
Zámok parnej páky posuňte smerom
dozadu.
Stlačte parnú páčku, aby začala prúdiť
para.
Upozornenie: Pri prvom uvedení do pre-
vádzky môžu unikať z parnej dýzy malé ob-
laky dymu! Prístroj potrebuje krátku dobu
na zabehnutie. Na začiatku je únik pary veľ-
mi nepravidelný a vlhký, môžu unikať aj
jednotlivé kvapky vody. Unikajúce množ-
stvo pary stále stúpa, kým po asi jednej mi-
núte nedosiahne maximálne množstvo.
Uvoľnite parnú páčku.
Upozornenie: Únik pary sa nezastaví ih-
neď, ale neustále stúpa. Po niekoľkých se-
kundách prestane unikať para.
Zámok parnej páky posuňte smerom
dopredu (parná páka zablokovaná).
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Navite sieťovú šnúru okolo vodnej nádr-
že a upevnite pomocou držiaka na šnú-
ru.
Odporúčame vám pred použitím parného
čističa pozametať alebo povysávať podla-
hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým
čistením nečistoty/voľných častíc.
Pred začatím prác s parným čističom si na
zakrytom mieste vždy preverte,
či príslušné
textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv
silne naparte, potom nechajte vyschnúť a
následne kontrolujte zmenu farby alebo
tvaru.
Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr-
chov alebo povrchov pokrytých plastom,
ako napr. kuchynského a obývacieho ná-
bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť
vosk, politúra nábytku, plastová povrchová
vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri
čistení týchto povrchov naparte krátko han-
dričku a poutierajte ňou povrch.
Pozor
Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,
lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade-
nie nepoužívajte na nelakované drevené
alebo parketové podlahy.
Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v
zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý
sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa
zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré
by mohli spôsobiť porušenie skla.
Pozor
Paru nesmerujte na lakované miesta oken-
ných rámov, aby sa nepoškodili.
Používajte parnú dýzu bez príslušenstva,
na odstránenie zápachu a záhybov zo
zavesených kusov odevu tak, že tieto
naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm.
na odstránenie prachu z rastlín. Tu do-
držiavajte vzdialenosť 20-40 cm.
na vlhké utieranie prachu, keď je han-
dra krátko naparená a potom sa ňou
utiera nábytok.
Čím je táto bližšie k znečistenému miestu,
tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a
para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to
zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup-
ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva-
diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies.
Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu
pred parným čistením pokvapkať octom
alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť
5 minút a potom odpariť.
Vypnutie prístroja
Použitie príslušenstva
Dôležité pokyny pre použitie
Čistenie podlahy
Čistenie textílií alebo polstrovania
Čistenie povrchových plôch s
ochrannou vrstvou alebo lakovaných
povrchov
Čistenie skla
Parná dýza
Bodová tryska
131SK
– 9
Kefovaním sa dá jednoduchšie odstrániť
tvrdošijná nečistota.
Pozor
Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov.
Používanie:
Okná, zrkadlá
Sklenené plochy sprchovacích kabín
iné hladké povrchy
Nastriekajte parnou pištoľou rovnomer-
ne sklenenú plochu parou zo vzdiale-
nosti cca 20 cm.
Stierajte sklenenú plochu v dráhach
zhora nadol pomocou gumovej čeľuste
stierača na okná. Poutierajte dosucha
gumovú čeľusť a dolný rám okna po
každej dráhe pomocou handričky.
Nebezpečenstvo
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
strčke a vychladenom parnom čističi.
Ak sa usádza v prístroji vodný kameň, od-
porúčame prístroj zbavovať vodného ka-
meňa v nasledujúcich intervaloch
(TF=plnenia nádrže):
Upozornenie: Ak budete stále používat'
bežne predajnú destilovanú vodu, nie je
potrebné odvápňovat' kotol.
Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo-
vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej
spoločnosti alebo v mestských vodárňach.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nechajte vychladnúť parný čistič.
Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-
zy. Na to musíte otáčať nadstavcom
dýzy pomocou mince v protismere hodi-
nových ručičiek a vytiahnuť ho von.
Pozor
Používajte výlučne výrobky schválené fir-
mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode-
nie zariadenia.
Používajte na odstraňovanie vodného
kameňa nálepky na odstraňovanie vod-
ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv-
ky 6.295-206). Rešpektujte pri
používaní roztoku na odstraňovanie
vodného kameňa pokyny o dávkovaní
uvedené na obale.
Pozor
Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si
dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie
vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé
miesta Vašej pokožky.
Naplňte roztok na odstraňovanie vod-
ného kameňa do vodnej nádrže.
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
Čerpadlo na odstraňovanie vodného
kameňa podržte stlačené pri pravidel-
ných čerpacích pohyboch, kým nezač-
ne unikať roztok na odstraňovanie
vodného kameňa z otvorenej parnej
dýzy (najlepšie do umývadla).
Uvoľnite, vyprázdnite a vypláchnite
vodnú nádrž čistou vodou.
Nechajte pôsobiť roztok na odstraňova-
nie vodného kameňa 8 hodín v prístroji.
Naplňte vodnú nádrž č
erstvou vodou.
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
Pozor
Nezastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky!
Najskôr prečerpajte asi minútu cez prí-
stroj pomocou čerpadla na odstraňova-
nie vodného kameňa vodu do
umývadla.
Podržte prístroj nad umývadlom a po-
tom zastrčte sieťovú zástrčku do zásuv-
ky.
Kruhová kefa
Stierač na okná
Starostlivosť a údržba
Odstránenie vodného kameňa
Rozsah tvrdosti ° dH mmol/l TF
I mäkká 0- 7 0-1,3 35
II stredné 7-14 1,3-2,5 30
III tvrdý 14-21 2,5-3,8 20
IV veľmi tvrdý >21 >3,8 15
Spustenie odstraňovania vodného
kameňa
Vypláchnutie uvoľneného vodného
kameňa
132 SK
– 10
Pozor
Horúca striekajúca voda - nebezpečenstvo
obarenia!
Stlačte parnú páčku a nechajte prístroj
vypúšťať paru dve minúty do umývadla.
Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú
dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec
dýzy v smere hodinových ručičiek.
Parný čistič je pripravený na použitie.
Poruchy majú často jednoduchú príčinu,
ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre-
hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb-
ností pri poruchách, ktoré tu nie sú
uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova-
ný zákaznícky servis.
Nebezpečenstvo
Zariadenie smie opravovať iba autorizova-
ný zákaznícky servis.
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
strčke a vychladenom parnom čističi.
Zbavte prístroj vodného kameňa.
Doplňte vodu.
Parná páka je zaistená zámkom / detskou
poistkou.
Zámok parnej páky posuňte smerom
dozadu.
Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-
zy. Na to musíte otáčať nadstavcom
dýzy pomocou mince v protismere hodi-
nových ručičiek a vytiahnuť ho von.
Vyčistite nadstavec dýzy.
Spustite krátko prístroj do prevádzky.
Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú
dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec
dýzy v smere hodinových ručičiek.
Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla
pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehre-
je, potom vypne bezpečnostný termostat
prístroj. Za účelom spätného prestavenia
bezpečnostného termostatu sa obráťte na
príslušný zákaznícky servis firmy KÄR-
CHER.
Technické zmeny vyhradené!
Objednávacie číslo
Pomoc pri poruchách
Znížené množstvo pary
Prístroj je zanesený vodným kameňom.
Pri práci klesá množstvo pary /
žiadna para
Žiadna voda vo vodnej nádrži.
Parná páka sa nedá stlačit'
Parná dýza je upchatá
Bezpečnostný termostat
Technické údaje
Elektrické pripojenie
Napätie 220-240
1~50
V
Hz
Stupeň ochrany IP X4
Krytie I
Výkonové parametre
Vyhrievací výkon 1600 W
Rozmery
Vodná nádrž 0,25 l
Dĺžka 190 mm
Šírka 100 mm
Výška 280 mm
Hmotnost' (bez príslušenstva) 1,2 kg
Špeciálne príslušenstvo
Súprava kruhových kefiek 2.863-058
4 kruhové kefky pre bodovú hubicu
Súprava okrúhlych kefiek s
mosadznými štetinami
2.863-061
na odstraňovanie tvrdošijnej nečistoty. Ide-
álne na necitlivé povrchy.
Okrúhla kefka so škrabkou 2.863-140
Okrúhla kefka s dvomi radmi štetím odol-
ných proti teplu a škrabkou. Nevhodné na
citlivé povrchy.
Odvápňovacie tyčinky (9 ku-
sov)
6.295-206
133SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Kärcher SC952 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu