QC5170/60

Norelco QC5170/60, QC5170/00, QC5170/01, QC5170/02 Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre strihací strojček na vlasy Philips QC5170. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho vlastnostiach a používaní. Návod obsahuje informácie o nabíjaní, používaní s hrebeňom alebo bez neho, čistení a výmene dielov. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako dlho trvá nabíjanie strihacieho strojčeka?
    Ako dlho vydrží batéria na jedno nabitie?
    Ako sa čistí strihací strojček?
    Je možné použiť strihací strojček na mokré vlasy?
    Môžem použiť strojček bez hrebeňa?
Hairclipper
QC5170
2
3
CHARGE
2
1
5
3
3
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1
4
QC5170
ENGLISH 6
 14
 22
 29
 36
 43
 50
 59
 66
 73
 81
 88
 96
 103
 110
 117
6
Introduction
Dear customer, you have made the right choice! Your new Philips hair
clipper with new ergonomic design and 180° adjustable cutting element
allows you to clip your own hair easily. You can move the clipper over all
areas of your head as easily as running your ngers through your hair. To
enjoy using the hair clipper, we advise you to read the following
information.
General description (Fig. 1)
A On/off slide
B Charging light
C Adapter (2.5V)
D Precision trimmer
E Cutting element
F Swivel head
G Length setting indication window
H Length selector
I Cleaning brush
J Large comb (13-21mm)
K Small comb (3-11mm)
Important
Read these instructions for use carefully before you use the appliance and
save them for future reference.
, Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
, Only use the adapter supplied to charge the appliance.
, The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
, Do not use a damaged adapter.
, If the adapter is damaged, always have it replaced by one of the
original type in order to avoid hazard.
, Do not use the appliance when one of the attachments is damaged
or broken, as this may cause injury.
ENGLISH
, Use, charge and store the appliance at a temperature between 15°C
and 35°C.
, Keep the appliance and the adapter dry.
, Keep the appliance out of the reach of children.
, This appliance is only intended for clipping human scalp hair. Do not
use it for another purpose.
, If the appliance is subjected to a major change in temperature,
pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes
before you use it.
, Noise level: Lc = 65 dB [A]

This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and in accordance with
the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use
according to scientic evidence available today.
Charging
A fully charged appliance has a cordless clipping time of up to one hour.
Do not charge the appliance for more than 24 hours.
The ideal charging time is 8 hours.
1 Chargetheappliancefor8hoursbeforeyouuseitfortherst
time.
Make sure the appliance is switched off when you charge it.
2 Insert the appliance plug into the appliance and insert the adapter
into the wall socket. (Fig. 2)
, The charging light goes on to indicate that the appliance is charging.
Note: The charging light does not indicate when the appliance is fully charged.
Corded clipping
Only run the appliance from the mains when the battery is empty.
1 Switch off the hair clipper.
ENGLISH 7
2 Connect the hair clipper to the mains and wait a few seconds
before you switch it on.
If the batteries are completely empty, wait a few minutes before you
switch on the appliance.

Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly
washed hair.
1 Comb your hair with a styling comb in the direction of hair
growth (Fig. 3).
Clipping with comb attachment
, Use the small or large comb attachment, depending on the desired
hair length. The remaining hair length after cutting is indicated in mm
on the comb attachments. The selected hair length setting (1-5) is
shown in the two length setting indication windows on both sides of
the length selector (Fig. 4).
See the table below for an overview of the length settings and the
corresponding hair lengths of each comb attachment.
Small comb Large comb
setting hair length setting hair length
1 3mm/0.12in 1 13mm/0.51in
2 5mm/0.20in 2 15mm/0.59in
3 7mm/0.28in 3 17mm/0.67in
4 9mm/0.35in 4 19mm/0.75in
5 11mm/0.43in 5 21mm/0.83in
1 Slide the comb attachment into the guiding grooves of the
appliance (‘click’) (Fig. 5).
ENGLISH8
Make sure that the comb attachment has been properly slid into the
grooves on both sides.
2 Set the comb attachment to the desired hair length. To do this,
press the release button on the length selector (1) and turn it to
the left or right (2). (Fig. 6)
Do not turn the length selector beyond the highest hair length setting
(5).
3 Switch on the appliance.

, From its starting position of 0° (pointing forwards), you can turn the
swivel head 45° or 90° to the left or right. In this way, you can adjust
the position of the cutting element to the part of your head you are
clipping. This makes it much easier to clip your own hair. (Fig. 7)
1 Set the cutting element to the desired position by turning the
swivel head (‘click’). (Fig. 8)
Always adjust the position of the cutting element with the swivel head.
Do not turn the cutting element or the comb.
Do not turn the swivel head more than 90° to the left or right.
, The swivel head allows you to hold and use the appliance like a
brush. (Fig. 9)

- We advise you to start clipping at the highest setting of the large
comb and to reduce the hair length setting gradually.
- If a lot of hair has accumulated in the comb attachment, remove it
from the clipper and blow and/or shake the hair out of it. When you
remove the comb attachment, the hair length setting does not
change.
- Write down the hair length settings you use to create a certain
hairstyle as a reminder for future clipping sessions.
1 Move the clipper through the hair slowly.
ENGLISH 9
, The hair on different parts of your head grows in different directions.
You may want to try different clipping directions (upwards,
downwards and across) (Fig. 10).
, To clip in the most effective way, move the appliance against the
direction of hair growth.
2 Turn the swivel head to the position that is most comfortable for
your arm when clipping the different parts of your head.
3 Makesurethattheatpartofthecombattachmentisfullyin
contact with the scalp to obtain an even cutting result.
Clipping without comb attachment
You can use the clipper without comb attachment to clip your hair very
close to the skin (0.8mm) or to contour the neckline and the area around
the ears.
Note: When you use the hair clipper without a comb attachment, the clipper
cuts the hair very close to the skin.
1 Remove the comb attachment by pulling it off the
appliance (Fig. 11).
Neverpullattheexibletopofthecombattachment.Alwayspullat
the bottom part.
2 When you contour the hair around the ears, only cut the hair ends.
The hairline should be close to the ear (Fig. 12).
3 To contour the neckline and the sideburns, turn the clipper and
make downward strokes (Fig. 13).
4 Move slowly and smoothly. Just follow the natural hairline.
5 Adjust the position of the swivel head to make contouring easier.

You can use the appliance with the precision trimmer to contour the
neckline and the area around the ears more easily and more precisely.
1 Make sure the appliance is switched off.
ENGLISH10
2 Remove the comb attachment. (Fig. 11)
3 Apply pressure to the centre of the cutting element to open
it (Fig. 14).
4 Place the lug of the precision trimmer into the slot and push the
cutting element back onto the appliance (‘click’). (Fig. 15)
Cleaning
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or
acetone to clean the appliance.
Only clean the appliance and the adapter with the brush supplied.
Becarefulthatthecuttingelementdoesnotfallontheoor.
1 Clean the appliance every time you have used it.
2 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the
mains before you clean it.
3 Remove the comb attachment (Fig. 11).
4 Apply pressure to the centre of the cutting element to open
it (Fig. 14).
5 Clean the cutting element with the brush supplied (Fig. 16).
6 Clean the appliance with the brush supplied (Fig. 17).
7 Close the cutting element by pushing it back onto the appliance
(‘click’) (Fig. 18).
The appliance does not need any lubrication.
Replacement
Only replace a worn or damaged cutting element with an original Philips
cutting unit.
ENGLISH 11

, Do not throw away the appliance with the normal household waste
attheendofitslife,buthanditinatanofcialcollectionpointfor
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 19).
, The built-in rechargeable batteries contain substances that may
pollute the environment. Always remove the batteries before you
discardandhandintheapplianceatanofcialcollectionpoint.
Disposeofthebatteriesatanofcialcollectionpointforbatteries.If
you have trouble removing the batteries, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will
remove the batteries for you and will dispose of them in an
environmentally safe way.

Only remove the batteries when you discard the appliance. Make sure
the batteries are completely empty when you remove them.
Do not connect the appliance to the mains again after the batteries
have been removed.
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run
until the motor stops.
2 Remove the upper housing part of the appliance (Fig. 20).
3 Remove the batteries by prying them out of the appliance. (Fig. 21)
4 Cut the wires with a pair of household scissors and dispose of the
batteries properly.
ENGLISH12

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Customer Care Centre in your country,
turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 13
14

Уважаеми клиенти, вие направихте правилен избор! Новата ви
машинка за подстригване Philips с нов ергономичен дизайн и
завъртащ се на 180° подстригващ елемент ви дава възможност лесно
да се подстригвате сам. Можете да движите машинката по всички
части на главата си със същата лекота, с която бихте прекарали
пръсти през косата си. За да ползвате с удоволствие машинката за
подстригване, съветваме ви да прочетете следната информация.

A Плъзгач включване/изключване
B Индикатор за зареждане
C Адаптер (2,5 V)
D Устройство за прецизно подстригване
E Подстригващ елемент
F Шарнирна глава
G Прозорче за показване на настройката за дължина
H Селектор за дължина
I Четка за почистване
J Голям гребен (13-21 мм)
K Малък гребен (3-11 мм)

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
, Предидасвържетеуреда,проверетедалинапрежението,
посоченовърхуадаптера,отговарянатованаместната
електрическамрежа.
, Зазарежданенауредаизползвайтесамодоставенияснего
адаптер.
, Вадаптераиматрансформатор.Неотрязвайтеадаптера,задаго
заменитесдругщепсел,тъйкатотованосиопасност.
, Неизползвайтеповреденадаптер.
, Согледнапредотвратяваненазлополука,винагизаменяйте
повреденияадаптерсамосоригиналентакъв.

, Неизползвайтеуреда,аконякояотприставкитееповредена
илисчупена,тъйкатотоваможедапричининараняване.
, Използвайте,зареждайтеисъхранявайтеуредапритемпература
между15°Cи35°C.
, Пазетеуредаиадаптераотвлага.
, Дръжтеуредаизвънобсеганадеца.
, Тозиуредепредвиденсамозаподстригваненаглавитенахора.
Негоизползвайтезакаквитоидаедругицели.
, Акоустройствотоебилоподложеноназначителнипроменив
температурата,наляганетоиливлажността,оставетегодасе
аклиматизираза30минути,предидагоизползвате.
, Нивонашума:Lc=65dB[A]

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.

Напълно зареденият уред може да се използва за подстригване без
захранване в продължение на до един час.
Незареждайтеуредавпродължениенаповечеот24часа.
Идеалното време за зареждане е 8 часа.
1 Оставетеуредадасезареждавпродължениена8часа,преди
дагоизползватезапръвпът.
Проверете дали уредът е изключен, преди да започнете да го
зареждате.
2 Пъхнетещекеравуредаиадаптера-вконтакта.(фиг.2)
, Индикаторътзазарежданесветва,задапокаже,чеуредътсе
зарежда.
Забележка: Индикаторът за зареждане не показва кога уредът е
напълно зареден.
 15

Работетесуредасъсзахранванеотмрежатасамоприизтощена
батерия.
1 Изключетемашинкатазаподстригване.
2 Свържетемашинкатазаподстригванекъмелектрическата
мрежаиизчакайтеняколкосекунди,предидаявключите.
Ако батериите са напълно изтощени, изчакайте няколко минути,
преди да включите уреда.

Косата ви трябва да е чиста и суха. Не използвайте уреда на току-що
измита коса.
1 Срешетекосатасфризьорскигребенпопосокана
растежа(фиг.3).

, Ползвайтемалкияилиголемиягребенвзависимостотжеланата
дължинанакосата.Дължинатанакосатаследподстригванее
указанавмилиметринагребените.Настройкатазадължинана
косата(1-5)епоказананадветеиндикаторнипрозорчетаот
дветестранинаселекторазадължина(фиг.4).
Вижте долната таблица за бърза справка относно настройките за
дължина на косата и съответните настройки за всеки от гребените.
Малъкгребен Голямгребен
настройка дължина на
косата
настройка дължина на
косата
1 3 мм 1 13 мм
2 5 мм 2 15 мм
3 7 мм 3 17 мм
16
Малъкгребен Голямгребен
4 9 мм 4 19 мм
5 11 мм 5 21 мм
1 Плъзнетеприставкатагребенвъвводещитежлебовенауреда
(дощракване)(фиг.5).
Внимавайте гребенът да е правилно наместен във водачите от двете
страни.
2 Нагласетегребенанажеланатадължинанакосата.Зацелта
натиснетебутоназаосвобождаваненаселекторазадължина
(1)игозавъртетеналявоилинадясно(2).(фиг.6)
Незавъртайтеселекторазадължинаследположениетоза
максималнадължинанакосата(5).
3 Включетеуреда.

, Отначалнотоположениена0°(насоченанапред)можетеда
завъртитешарнирнатаглавана45°или90°налявоилинадясно.
Потозиначинможетедаприспособитеположениетона
подстригващияелементкъмподстригванатачастнаглавата.Така
саморъчнотоподстригванеепо-лесно.(фиг.7)
1 Нагласетеподстригващияелементвжеланотоположение
посредствомзавъртаненашарнирнатаглава(с
щракване).(фиг.8)
Нагласяйте положението на подстригващия елемент винаги с
шарнирната глава. Не завъртайте подстригващия елемент и гребена.
Незавъртайтешарнирнатаглаванаповечеот90°налявоили
надясно.
, Шарнирнатаглавапозволявададържитеиизползватеуредакато
четка.(фиг.9)
 17

- Съветваме ви да започнете с настройката за най-голяма дължина
на косата (голям гребен) и постепенно да намалявате
настройката за дължина на косата.
- Ако в гребена се съберат много косми, свалете го от машинката
и го издухайте и/или изтръскайте космите от него. При
свалянето на гребена настройката за дължина на косата не се
променя.
- Запишете си избраните настройки за дължина на косата при
оформяне на дадена прическа, за да ги използвате за справка при
следващи подстригвания.
1 Движетемашинкатабавнопрезкосата.
, Косатавразличнитечастинаглаватарастевразличнипосоки.
Вероятнощеедобредаопитатеразличнипосокина
подстригване(нагоре,надолуинапряко)(фиг.10).
, Задаподстригватепонай-ефективенначин,движетеуреда
срещупосокатанарастежнакосъма.
2 Приподстригванетонаразличнитечастинаглаватаси
завъртайтешарнирнатаглававъввъзможнонай-удобнотоза
ръкатавиположение.
3 Плоскатастрананаприспособлението-гребентрябвавинагида
евпъленконтактсъсскалпа,задасеполучиравномерно
подстригване.

Можете да използвате машинката за подстригване без гребен, за да
подстрижете косата съвсем късо до кожата (0,8 мм) или да
очертаете линията на врата и областта около ушите.
Забележка: Когато използвате машинката за подстригване без
гребен, косата ви ще бъде подстригана много близо до кожата.
1 Свалетеприставкатагребенсиздърпванеотуреда(фиг.11).
Никоганедърпайтегъвкаватагорначастнагребена.Винаги
дърпайтезадолнатачаст.
18
2 Когатоочертаватекосатаоколоушите,подстригвайтесамо
краищатанакосата.Линиятанакосататрябвадабъдеблизодо
ухото(фиг.12).
3 Задаоформителиниятанакосатаотзаднавратаи
бакенбардите,обърнетемашинкатазаподстригванеиправете
движениянадолу(фиг.13).
4 Движетебавноиплавно.Простоследвайтеестественаталиния
накосата.
5 Нагласетеположениетонашарнирнатаглава,задаулесните
очертаването.

Можете да използвате уреда с приставката за фино подстригване за
по-лесно и по-прецизно очертаване на контура на врата и около
ушите.
1 Уверетесе,чеуредътеизключен.
2 Свалетеприспособлениетогребен.(фиг.11)
3 Натиснетевцентъранаподстригващияелемент,задаго
отворите(фиг.14).
4 Наместетеиздатинатанаприставкатазафиноподстригванев
жлебаинатиснетеподстригващияелементобратновърху
уреда(дощракване).(фиг.15)

Неизползвайтеабразивниилистържещимиещипрепарати,нито
течностиотроданаспирт,петролнипродуктиилиацетонза
почистваненауреда.
Почиствайтеуредаиадаптерасамосприложенатачетка.
Внимавайтеподстригващиятелементданепадненапода.
1 Почиствайтеуредаследвсякоползване.
 19
2 Предизапочваненапочистванетосеуверете,чеуредъте
изключеничеадаптерътеизваденотконтакта.
3 Свалетеприспособлениетогребен(фиг.11).
4 Натиснетевцентъранаподстригващияелемент,задаго
отворите(фиг.14).
5 Почистетеподстригващияелементсприложената
четка(фиг.16).
6 Почистетеуредасприложенатачетка(фиг.17).
7 Затворетеподстригващияелементснатисканетомуобратно
върхууреда(дощракване)(фиг.18).
Уредът не се нуждае от смазване.

Износеният или повреден подстригващ елемент трябва да се сменя
само с оригинален подстригващ елемент Philips.

, Следкраянасроканаексплоатациянауреданегоизхвърляйте
заедноснормалнитебитовиотпадъци,агопредайтев
официаленпунктзасъбиране,къдетодабъдерециклиран.По
тозиначинвиепомагатезаопазванетонаоколната
среда(фиг.19).
, Вграденитеакумулаторнибатериисъдържатвещества,които
замърсяватоколнатасреда.Винагиизваждайтебатериите,преди
даизхвърлитеуредаилидагопредадетевофициаленпунктза
събиране.Изхвърляйтебатериитевофициаленпунктзасъбиране
набатерии.Акоиматепроблемиприизважданенабатериите,
можетесъщодазанесетеуредавсервизенцентърнаPhilips.Там
служителитещеизвадятбатериитеищегиизхвърлятпоначин,
опазващоколнатасреда.
20
/