Hyundai GALIA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre






POLLY
CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Filtry Aqua Optima používejte jen pro upravenou vodu z obecního vodovodu nebo vodu ze stud-
ní a jiných soukromých zdrojů, která byla testována a označena jako pitná.
Pokud je nutno vodu z vodovodu převařovat, je nutno převařovat i vodu ltrovanou.
Filtry Aqua Optima snižují obsah chlóru, těžkých kovů (olova, hliníku, mědi, ...), herbicidů, pes-
ticidů, vodního kamene a snižují tvrdost vody, což vede k čistější a chutnější vodě a čímž šetří
Vaše spotřebiče. V oblastech s nízkou tvrdostí vody a nižším obsahem vápníku (pod 50 mg/l)
proto nedoporučujeme ltry používat.

CZ
CZ - 3

Vyjměte z filtrační konvice veškeré obaly.
Sejměte víko konvice a vyjměte nádržku na vodu.
Vyjměte filtr Aqua Optima a odstraňte z něj veškeré obaly.
Konvici naplňte studenou vodou a vypláchněte.

Filtr Aqua Optima připravte dle návodu na obalu.
Náplň Aqua Optima vyjměte z obalu. V sáčku nebo přímo na těle ltru mohou být malé černé
částečky (karbon), toto je však normální. Tyto částečky jsou neškodné a během přípravy ltru k
použití se odstraní.
Náplň Aqua Optima protřepte pod vodou, abyste dostaly ven všechny vzduchové bubliny.
Během omývání se možná vyplaví i částečky karbonu. Toto je normální a nijak to neovlivňuje
funkčnost.


Sejměte víko konvice a vyjměte z ní nádržku na vodu .
Filtr Aqua Optima vložte do základny nádržky na vodu.
Filtr Aqua Optima zatlačte směrem k nádržce na vodu a otočením po směru hodinových
ručiček ho zajistěte.
Ujistěte se, že filtr Aqua Optima drží pevně v nádržce na vodu.
Vložte nádržku na vodu do konvice.
Nasaďte víko.
 – Nádržku na vodu naplňte studenou vodou a nechte vodu protékat přes filtr. Tuto
vodu vylijte a proces ještě jednou zopakujte.

1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
CZ - 4

Sejměte víko konvice.
Nádržku na vodu vyjměte z konvice.
Přidržte nádržku na vodu a otočte filtrem proti směru hodinových ručiček, čímž jej uvolníte
z nádržky.
Vodní filtr vyhoďte.
Připravte k použití a nasaďte nový filtr Aqua Optima dle návodu.


Abyste zajistili co nejlepší výkon Vašeho ltru Aqua Optima Standard, měňte ho po kažých 100
litrech, což jsou pro běžnou rodinu zhruba 4 týdny.
Ukazatel životnosti ltru naleznete na víku. Ukazatel zobrazuje číslo měsíce, kdy je potřeba ltr
vyměnit. Po vložení nového ltru nastavte na ukazately číslo měsíce o jedno vyšší, než je číslo
měsíce, ve kterém jste ltr vložili.
Pro ukázku, kdy měnit ltr, uvádíme následující příklad:
Je duben – měsíc 4. a Vy jste právě vložili nový filtr Aqua Optima.
Nastavte číslici na květen – měsíc 5.
Pohled na ukazatel Vám připomene, že je potřeba filtr vyměnit v květnu.

Voda je potravina. Doporučujeme, aby byla přeltrovaná voda spotřebována či vylita do 24
hodin. Pokud jste nepoužívali ltr konvice déle než 48 hodin, napusťe dvakrát konvici studenou
vodou a vodu vylijte. Nepoužívá-li se konvice delší dobu (např. v čase dovolené), doporučujeme
ltr vyjmout a v čistém igelitovém sáčku uložit do lednice. To prodlouží životnost ltru, když se
nepoužívá. Před použitím takového ltru postupujte dle instrukcí k přípravě k použití. Filtr uložte
mimo dosah přímého slunečního světla a mimo zdroje tepla.
Nezapomeňte nádržku na vodu a ltrační konvici pravidelně umývat, alespoň při každé výměně
ltru.
1)
2)
3)
4)
5)
CZ
CZ - 5

Vnější i vnitřní části otřete vlhkým hadříkem a očistěte vodní ltr a nádržku. Nepoužívejte žádné
čistící přípravky, ani prostředky, jež by mohly zkazit vodu.

Dbejte na správné umístění těsnění, v opačném případě by se do ltrační konvice mohla dostat
nepřeltrovaná voda. Pokud se těsnění během čištění či přenášení povolí, můžete je snadno
znovu nasadit do úchytu ltru na spodní straně nádržky na vodu.

Filtrujte pouze studenou vodu.
Přefiltrovanou vodu spotřebujte do 24 hodin.
Připravujete-li jídla pro kojence, doporučujeme vodu převařit.
Konvici nepoužívejte k jiným účelům než k filtraci vody.

Filtrační konvice
Celkový objem 3,6 l
Objem přefiltrované vody 2 l
Rozměry: 27 x 26 x 16 cm
Hmotnost: 0,8 kg

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, kte-
ré mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
1)
2)
3)
4)
-
-
-
-
-
SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Filtre Aqua Optima používajte len pre upravenú vodu z obecného vodovodu alebo vodu zo stud-
ní a iných súkromných zdrojov, ktorá bola testovaná a označená ako pitná.
Ak je nutné vodu z vodovodu prevarovať, je nutné prevarovať aj vodu ltrovanú.
Filtre Aqua Optima znižujú obsah chlóru, ťažkých kovov (olova, hliníka, medi, ...), herbicídov,
pesticídov, vodného kameňa a znižujú tvrdosť vody, čo vedie k čistejšej a chutnejšej vode a čím
šetrí Vaše spotrebiče. V oblastiach s nízkou tvrdosťou vody a nižším obsahom vápnika (pod 50
mg / l) preto neodporúčame ltre používať.

SK
SK - 7

Z kanvice vyberte všetky obaly.
Zložte veko kanvice a vyberte nádržku na vodu.
Vyberte filter Aqua Optima a odstráňte všetky obaly.
Kanvicu naplňte studenou vodou a vypláchnite.

Filter Aqua Optima pripravte podľa návodu na obale.
Náplň Aqua Optima vyberte z obalu. V sáčku alebo priamo na lteru môžu byť malé čierne
čiastočky (karbón), toto je však normálne. Tieto čiastočky sú neškodné a počas prípravy ltra
na použitie sa odstráni.
Náplň Aqua Optima pretrepte pod vodou, čím sa dostanú von všetky vzduchové bubliny. Počas
umývania sa možno vyplaví aj čiastočky karbónu. Toto je normálne a nijako to neovplyvňuje
funkčnosť.


Zložte veko kanvice a vyberte z nej nádržku na vodu.
Filter Aqua Optima vložte do držiaka nádržky na vodu.
Filter Aqua Optima zatlačte smerom k nádržke na vodu a otočením v smere hod ručičiek ju
zaistite.
Uistite sa, že je filter Aqua Optima zaistený na svojom mieste.
Vložte nádržku na vodu do kanvice, kým nezapadne.
Nasaďte veko.
 – Nádržku na vodu naplňte studenou vodou a nechajte vodu pretekať cez filter.
Túto vodu vylejte a proces ešte raz zopakujte.

1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
SK - 8

Zložte veko kanvice.
Nádržku na vodu vyberte z kanvice.
Pridržte nádržku na vodu a otočte filtrom proti smeru hod ručičiek, čím ho uvoľníte
z nádržky.
Filter vyhoďte.
Pripravte na použitie a vložte nový filter Aqua Optima podľa návodu.


Aby ste zaistili čo najlepší výkon vašho ltra Aqua Optima Standard, meňte ho po každých 100
litroch, čo sú pre bežnú rodinu znamená približne 4 týždne.
Ukazaťel životnosti ltra nájdete na veku. Ukazovateľ zobrazuje, kedy je potreba vymeniť lter.
Pre ukážku, kedy meniť lter, uvádzame nasledujúci príklad:
Je apríl - mesiac 4. a Vy ste práve vložili nový filter Aqua Optima a.
Nastavte číslicu na máj - mesiac 5.
Pohľad na ukazovateľ Vám pripomenie, že je potrebné filter vymeniť v máji.

Voda je potravina. Odporúčame, aby bola preltrovaná voda spotrebována či vyliata do 24
hodín. Ak ste nepoužívali lter kanvica dlhšie ako 48 hodín, napus dvakrát kanvicu studenou
vodou a vodu vylejte. Nepoužíva-li sa kanvica dlhšiu dobu (napr. v čase dovolenky), odporúča-
me lter vyňať a v čistom igelitovom sáčku uložiť do chladničky. Pred použitím takéhoto ltra
postupujte podľa inštrukcií na prípravu na použitie. Filter uložte mimo dosahu priameho slneč-
ného svetla a mimo zdroja tepla.
Nádržka na vodu a kanvice by sa mali pravidelne umývať, aspoň pri každej výmene ltra.
1)
2)
3)
4)
5)
SK
SK - 9

Vonkajšie i vnútorné časti utrite vlhkou handričkou a očistite vodný lter a nádržku. Nepoužívajte
žiadne čistiace prípravky, ani prostriedky, ktoré by mohli pokaziť vodu.
Nepoužívajte drsné alebo agresívne čistiace prostriedky alebo prípravky.

Dbajte na správne umiestnenie tesnenia, v opačnom prípade by sa do kanvice mohla dostať
neltrovaná voda. Ak sa tesnenie počas čistenia či prenášanie povolí, môžete ich ľahko znovu
nasadiť na držiak ltra na spodnej strane nádržky na vodu.

Filtrujte iba studenú vodu.
Prefiltrovanú vodu spotrebujte do 24 hodín.
Ak pripravujete jedlá pre dojčatá, odporúčame vodu prevariť.
Kanvicu nepoužívajte na iné účely ako na filtráciu vody.

Filtračná kanvica
Objem celkový 3,6 l
Objem prefiltrovanej vody 2 l
Rozmery: 27 x 26 x 17 cm
Hmotnost: 0,8 kg

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materi-
áli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím
miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým
zariadením.
1)
2)
3)
4)
-
-
-
-
-
PL - 10
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą-
dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem skalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar-
tością opakowania dobrze schowaj.
Ostrzeżenie: Filtr Aqua Optima jest przeznaczony do użytku tylko w przypadku używania wody
z kranu lub źródeł prywatnych, które zostały odpowiednio przetestowane i zakwalikowane jako
woda pitna.
Filtr niweluje chlor, herbicydy, pestycydy, kamień oraz przyczynia się do spadku twardości wody.
Daje to efekt czystej, bardziej ekologicznej i smaczniejszej wody. Jednakże na obszarach o
mniejszej twardości wody i niższej zawartości w wapń stosowanie ltra jest niezalecene.

PL
PL - 11

Zdjąć wszystkie opakowania z dzbanka filtrującego.
Zdjąć pokrywę i wyjąć zbiornik wody.
Wyjąć wkład filtrujący i zdjąć wszystkie opakowania.
Napełnić dzbanek chłodną wodą i wypłukać.

Przy przygotowaniu wkładu ltrującego Aqua Optima należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji znajdujących się na jego opakowaniu.
Wyjąć ltr Aqua Optima z opakowania. Na opakowaniu lub na powierzchni wkładu mogą znajdo-
wać się zanieczyszczenia w postaci czarnych drobinek (węgiel), jest to stan normalny. Są one
nieszkodliwe i zostaną wypłukane podczas procesu przygotowania ltra.
Włożyć ltr Aqua Optima do chłodnej wody i potrząsać nim aż przestaną się pojawiać uwięzione
we wkładzie bąbelki powietrza. Podczas tej czynności mogą uwolnić się także drobinki węgla.
Jest to normalny proces i nie wpływa na działanie ltra. Wkład ltrujący jest teraz gotowy do
użycia.

Zdjąć pokrywę i wyjąć zbiornik na wodę z dzbanka.
Umieścić filtr w zbiorniku.
Pchnąć filtr, równocześnie obracając w kierunku wskazówek zegara, tak aby umocować go
na miejscu.
Sprawdzić, czy filtr jest dobrze zamocowany.
Włożyć zbiornik na wodę do dzbanka.
Zamknąć pokrywę.
 – napełnić górne naczynie (zbiornik) zimną wodą, pozwolić jej przelać się przez filtr
a następnie wylać. Czynność powtórzyć.

1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
PL - 12

Zdjąć pokrywę.
Wyjąć z dzbanka zbiornik na wodę
Przytrzymując zbiornik, obracać filtr w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara i wyjąć
go.
Wyrzucić zużyty filtr.
Przygotować i założyć nowy filtr zgodnie z wskazówkami niniejszej instrukcji.

Na pokrywie dzbanka znajduje się wskaźnik zużycia ltra. Służy on do przypominania o konie-
czności wymiany wkładu ltrującego.

Aby zapewnić najlepsze działanie Standardowy ltr Aqua Optima powinien być wymieniany po
przeltrowaniu 100 litów, co oznacza 4 tygodnie użytkowania przez przeciętną rodzinę w rejonie
występowania twardej wody.
Przykład jak ustawić przypominanie o konieczności wymiany ltra raz na miesiąc (co 4 tygod-
nie):
Nowy filtr został założony w kwietniu – czyli miesiącu 4.
Wskaźnik zużycia filtra należy ustawić na maj czyli miesiąc 5.
Ustawienie wskaźnika pozwoli pamiętać o wymianie filtra w maju.

Woda stanowi produkt spożywczy. Zalecamy zużycie przeltrowanej wody w ciągu 24 godzin od
przeltrowania. Jeśli urządzenie nie było używane w ciągu ostatnich 48 godzin, należy dwukrot-
nie napełnić je i przeltrować wodę, wylewając ją. Po tym procesie można normalnie używać
dzbanka. Jeśli planujemy zaprzestanie użytkowania przez dłuższy czas (np. podczas wakacji),
należy wyjąć z niego ltr, zamknąć w plastikowej torbie i przechowywać w lodówce. Pozwoli to
na zachowanie właściwości ltru w okresie, gdy nie jest używany. Przed ponownym użytkowani-
em ltru po takim przechowywaniu, należy kierować się zwykłą instrukcją przygotowania i użyt-
kowania dzbanka.
Dzbanek i ltry powinny być przechowywane z dala od bezpośredniego oddziaływania promieni
słonecznych oraz od źródeł ciepła. Zbiornik na wodę i pokrywę dzbanka należy myć regularnie,
co najmniej przy okazji każdej wymiany ltra.

Przecierać części dzbanka w środku i na zewnątrz wilgotną ściereczką. Nie używać żadnych
płynów i substancji, które mogłyby skazić lub zanieczyścić wodę. Nie używać agresywnych
środków czystości ani rozpuszczalników.
1)
2)
3)
4)
5)
PL
PL - 13

Należy zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe dopasowanie uszczelki, w innym wypad-
ku nieltrowana woda może przeciekać do dzbanka I mieszać się z ltrowaną. Jeśli podczas
transportu lub czyszczenia uszczelka przemieści się, można ją łatwo ponownie dopasować do
uchwytu ltra, znajdującego się na dnie zbiornika na wodę.

Filtrować wyłącznie chłodną wodę
Przefiltrowaną wodę zużyć w ciągu 24 godzin.
Zalecamy przegotowanie wody przeznaczonej dla dzieci.
Nie używać filtra do innych celów niż filtrowanie wody.

Dzbanek filtrujący
Pojemność 3,6 l
Pojemność wody filtrowanej 2 l l
Wymiary: 27 x 26 x 16 cm
Waga: 0,8 kg

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo roz-
dzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały
te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby
Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi,
wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
1)
2)
3)
4)
-
-
-
-
-
ENG - 14
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the
warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Warning: Use Aqua Optima lter only with tap water or water from private sources which has
been properly tested and approved as a drinking water.
Filter takes out lead, chlorine, herbicides, pesticides, limescale and decline hardness of water
what results in purer, cleaner and better tasting water. However in areas with lower hardness of
water and lower contain of calcium, we don’t recommend to use Aqua Optima lter.

ENG
ENG - 15

Remove all packaging from the filter jug.
Remove the jug lid and take the water tank out.
Take the filter cartridge out and remove any packaging.
Fill the filter jug with cold water and rinse.

Prepare your Aqua Optima lter cartridge by carefully following all of the instructions on the pac-
kaging. Remove the Aqua Optima cartridge from all packaging. There may be a small residue
of black particles (carbon) in the bag or adhering to the cartridge body, this is normal. These
particles are harmless and are washed off during the preparation process.
Shake the Aqua Optima cartridge in cold water to ensure that any trapped air bubbles are remo-
ved. Some loose carbon particles may be released during this process. This is normal and does
not inuence performance. Your Aqua Optima lter cartridge is now ready for use.

Remove the jug lid and lift the water tank out of the fridge jug.
Place the Aqua Optima cartridge into the base of the water tank.
Push the Aqua Optima cartridge towards the water tank and turn it clockwise to lock in pla-
ce.
Ensure the Aqua Optima cartridge is firmly secured.
Lower the water tank until it sits inside the jug.
Replace the lid.
 – Fill the upper vessel with cold water and allow the water to pass through the
cartridge. Discard this water and repeat this process once more.

1)
2)
3)
4)
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
ENG - 16

Remove the jug lid.
Lift the water tank out of the jug.
Hold the water tank and turn the water filter anticlockwise to release it from the water tank.
Discard the water filter.
Prepare and insert the new Aqua Optima cartridge for use as described opposite..

The cartridge life indicator dial can be found on the lid. This is to remind you when to change
your Aqua Optima lter cartridge.

To ensure the best performance of your Aqua Optima Standard cartridge, it should be changed
after 100 litres, which is approximately 4 weeks for a typical family in a hard water area.
To remind you to do this every month (4 weeks) follow this example:
You have fitted your new Aqua Optima filter and it is now April – month 4.
Then set the reminder dial to May – month 5.
By looking at the reminder you can tell you need to change the water filter in May.

Water is a foodstuff. We recommend that any treated water is consumed or discarded within 24
hours. In the event of the lter jug not being used for more than 48 hours, ll it twice with cold
water, and discard the water before continuing use as normal. Should the system not be used
for an extended period of time (for example, a holiday) we recommend that the lter is removed
and placed in a clean plastic bag and stored in the fridge. This will help to maintain the lter
when not in use. Before using the lter after storage, follow the preparation and tting instructi-
ons for use as normal. The lter should be stored out of direct sunlight and away from heat
sources. The water tank and jug lid should be washed regularly, at least every time the lter is
replaced
1)
2)
3)
4)
5)
ENG
ENG - 17

Wipe inside and out with a damp cloth and clean the water lter and tank. Don’t use any
washing-up liquid or anything that may taint the water. Don’t use harsh or abrasive cleaning
agents or solvents.

Care should be taken to ensure that the seal is tted correctly otherwise un-ltered water may
leak into the lter jug. If the seal becomes dislodged during cleaning or transportation it can be
easily re-tted on to the lter holder found on the underside of the water tank.

Only filter cold water.
Consume filtered water within 24 hours.
We recommend boiling water for use in the preparation of baby food.
Don’t use the filter jug for any purpose other than filtering water.

Filter jug
3,6 l capacity
Capacity of filtered water 2 l
Size: 27 x 26 x 16 cm
Weight: 0,8 kg
1)
2)
3)
4)
-
-
-
-
-



Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od
data prodeje spotřebiteli .
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou
výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo v autori-
zovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad, ve kte-
rém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně tento
řádně vyplněný záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na
správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím
nesprávné údržby výrobku
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů
nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo
jeho pádem
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo pře-
pravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo
poškození výrobku přepravou.
Dovozce do ČR: , Prštné Kútiky 637, Zlín, tel:
577 055 555
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz
C

Typ výrobku: POLLY
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:


Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov
od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou
výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo v
autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad, v kto-
rom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne tento
riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na
správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom
nesprávnej údržby výrobku
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích pred-
metov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa
zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Dovozca do SR: , Bajkalská 25, 827 18 Bratislava
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz
C

Typ prístroja: POLLY
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hyundai GALIA Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch