AL-KO Robolinho 350 W Lawn Mower Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na obsluhu robotických kosačiek AL-KO Robolinho. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, používania a údržby týchto zariadení. Návod podrobne popisuje ich funkcie, vrátane automatického kosenia, senzorov a možnosti pripojenia k aplikácii AL-KO inTOUCH.
  • Ako sa nabíja batéria robotickej kosačky?
    Aká je maximálna plocha, ktorú dokáže kosačka pokosiť?
    Čo robiť, ak sa kosačka zasekne?
495761_BA_Robolinhos_AL-KO_sbA_2023
Deckblatt_AL-KO_sbA_2023
Li
BETRIEBSANLEITUNG
ROBOTER-RASENMÄHER
Robolinho 350 W | 550 W | 1300 W
Robolinho 520 W | 822 W | 1423 W | 2323 W
495761_a 01 | 2023
DE
GB
NL
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
FI
RO
RU
UA
DE
2 Robolinho
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Deutsch ..................................................................................................................................................10
English....................................................................................................................................................34
Nederlands .............................................................................................................................................58
Français..................................................................................................................................................83
Italiano..................................................................................................................................................109
Slovenščina ..........................................................................................................................................134
Hrvatski.................................................................................................................................................157
Cрпски..................................................................................................................................................180
Polski....................................................................................................................................................205
Česky ...................................................................................................................................................231
Slovenská.............................................................................................................................................254
Magyarul...............................................................................................................................................278
Dansk ...................................................................................................................................................303
Svensk..................................................................................................................................................326
Suomi ...................................................................................................................................................349
Român..................................................................................................................................................372
Pусский ................................................................................................................................................396
Україна.................................................................................................................................................423
© 2023
AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany
This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without
the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.
495761_a 3
12
3
4
5
6
7
8
01
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
02
1 2 3 4
8 7 6 56
ON
OFF
START
PAUSE
MENU
HOME
03
6
3 31 2
8
5
7 6
9
4
04
4 Robolinho
05
06
X0
X2
X3
X1
X0
X2
X3
X4
X5X1
1 – 2 m
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
30 cm
0 cm
< 60 cm
HF
NF
HF
NF
a
c
f
e
g
h
d
30 cm
a
bc
d
f
e
g
h
i
i
≥ 20 cm
f
b
1
1
j
495761_a 5
07 1
23
6 7
4
a
b
5
A B
08
1
23
45
09
≥ 20 cm
10
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
≥ 20 cm
ca. 10 cm
a
b
11 123 12
1
3
2
4
13
1 m
1 m
1
14 1
2
3+
6 Robolinho
15
*: see technical data
> 30 %
> 35 %
> 45 % 0 - 45 %
50 cm
0 - 45 %
**
*
20 cm
16 12
3
17
18
12
3
4
19 1a
2
3
4
5
b
495761_a 7
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
123032 123033 123034 127695 127696 127697 127698
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
630 x 430 x
270mm
max. 350m
2
max. 550m
2
max. 1300m
2
max. 500m
2
max. 800m
2
max. 1400m
2
max. 2300m
2
30% (17°) 45% (24°) 45% (24°) 35% (19°) 45% (24°)
30% (17°) 45% (24°) 45% (24°) 30% (17°) 45% (24°)
0 – 55°C
200mm 200mm 220mm 200mm 220mm 230mm 230mm
25 – 55mm
IPX1
6,4 kHz
8,55kHz
10m: < 70dBµA/m
max. 3400min
-1
Standard: 3400min
-1
Eco-Mode: 3200min
-1
max. 60dB(A)
8 Robolinho
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
8,0kg 8,5kg 8,9kg 8,0kg 8,5kg 8,9kg 8,9kg
90 90 180
- - - -
100m 130m 150m
- - - -
- x - x
- x
- x
1 3 6 9
x: included, -: not included
Robolinho
350 W
Robolinho
550 W
Robolinho
1300 W
Robolinho
520 W
Robolinho
822 W
Robolinho
1423 W
Robolinho
2323 W
Li-Ion
18V /
2,2Ah /
39,6Wh
Li-Ion
20V /
2,5Ah /
50Wh
Li-Ion
25,2V /
5Ah /
126Wh
Li-Ion
18V /
2,2Ah /
39,6Wh
Li-Ion
20V /
2,5Ah /
50Wh
Li-Ion
25,2V /
5,0Ah /
126Wh
IN: 230VAC /
50Hz
OUT:
24VDC /
1,0A / 24W
IN: 230VAC / 50Hz
OUT: 36VDC / 1,67A / 60W
IN: 230VAC /
50Hz
OUT:
24VDC /
1,0A / 24W
IN: 230VAC / 50Hz
OUT: 36VDC / 1,67A / 60W
100mW
2400MHz - 2483,5MHz
495761_a 9
DE
10 Robolinho
Original-Betriebsanleitung
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 11
1.1 Symbole auf der Titelseite ................. 11
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 11
2 Produktbeschreibung ............................... 11
2.1 Lieferumfang (01) .............................. 11
2.2 Roboter-Rasenmäher (02)................. 12
2.3 Symbole am Gerät............................. 12
2.4 Bedienfeld (03) .................................. 12
2.5 Display............................................... 13
2.6 Menüstruktur...................................... 13
2.7 Basisstation (04)................................ 14
2.8 Akku................................................... 14
2.9 Funktionsbeschreibung...................... 14
2.10 WLAN Funkmodul und AL-KO in-
TOUCH Smart Garden App............... 15
3 Sicherheit ................................................. 16
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 16
3.2 Möglicher Fehlgebrauch .................... 16
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 16
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe ............... 16
3.3.2 Sensoren..................................... 16
3.4 Sicherheitshinweise........................... 16
3.4.1 Bediener...................................... 16
3.4.2 Persönliche Schutzausrüstung.... 17
3.4.3 Sicherheit von Personen und Tie-
ren ............................................... 17
3.4.4 Gerätesicherheit.......................... 17
3.4.5 Elektrische Sicherheit.................. 17
4 Montage ................................................... 17
4.1 Gerät auspacken ............................... 17
4.2 Mähbereiche planen (05)................... 17
4.3 Mähbereiche vorbereiten................... 18
4.4 Basisstation aufbauen(07/a, 17)....... 18
4.5 Begrenzungskabel installieren........... 18
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstati-
on anschließen (07/b).................. 18
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (05) 18
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen.............. 19
4.5.4 Korridore eingrenzen (05/h)......... 19
4.5.5 Gefälle ausgrenzen (15) .............. 19
4.5.6 Kabelreserven anlegen (11)......... 20
4.5.7 Typische Fehler bei der Kabel-
verlegung (06).............................. 20
4.6 Basisstation an Stromversorgung an-
schließen(08) .................................... 20
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (08).......................................... 20
4.8 Quick Homing Kit installieren ............. 20
5 Inbetriebnahme......................................... 20
5.1 Akku laden (12) .................................. 20
5.2 Grundeinstellungen vornehmen ......... 21
5.3 Schnitthöhe einstellen (14)................. 21
5.4 Automatische Kalibrierfahrt durchfüh-
ren ...................................................... 21
6 Bedienung ................................................ 22
6.1 Gerät manuell starten......................... 22
6.2 Mähbetrieb abbrechen ....................... 22
6.3 Nebenfläche mähen (05/NF).............. 22
7 Einstellungen ............................................ 22
7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein........ 22
7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren .... 22
7.3 Eco-Mode aktivieren/deaktivieren ...... 23
7.4 Regensensor einstellen...................... 23
7.5 Mähprogramm einstellen.................... 23
7.5.1 Mähprogramm einstellen – Allge-
mein ............................................. 23
7.5.2 Startpunkte einstellen .................. 23
7.5.3 Mähzeiten einstellen .................... 24
7.5.4 Passagenmodus .......................... 24
7.6 inTOUCH............................................ 24
7.7 Randmähen bei manuellem Start....... 25
7.8 Nebenflächenmähen einstellen.......... 25
7.9 Displaykontrast einstellen .................. 25
7.10 Einstellungsschutz ............................. 25
7.11 Neu kalibrieren ................................... 25
495761_a 11
Zu dieser Betriebsanleitung
7.12 Auf Werkseinstellungen zurückset-
zen..................................................... 25
8 Informationen anzeigen............................ 25
9 Wartung und Pflege ................................. 26
9.1 Reinigung........................................... 26
9.2 Regelmäßige Prüfung........................ 26
9.3 Schneidmesser wechseln.................. 27
10 Hilfe bei Störungen................................... 27
10.1 Geräte- und Handhabungsfehler kor-
rigieren............................................... 27
10.2 Fehlercodes und –beseitigung........... 29
11 Transport.................................................. 31
12 Lagerung.................................................. 31
12.1 Roboter-Rasenmäher einlagern ........ 31
12.2 Ladesäule abbauen und einlagern
(18, 19) .............................................. 32
12.3 Begrenzungskabel überwintern ......... 32
13 Entsorgung............................................... 32
14 Kundendienst/Service .............................. 33
15 Information zur Konformitätserklärung..... 33
16 Garantie ................................................... 33
1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
Bei der deutschen Version handelt es sich
um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-
ren Sprachversionen sind Übersetzungen der
Original-Betriebsanleitung.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer
so auf, dass Sie darin nachlesen können,
wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-
gen.
Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-
anleitung an andere Personen weiter.
Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und
Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbe-
triebnahme diese Betriebsanleitung
sorgfältig durch. Dies ist die Vor-
aussetzung für sicheres Arbeiten
und störungsfreie Handhabung.
Symbol Bedeutung
Betriebsanleitung
Li
Li-Ion Akkus vorsichtig handhaben!
Insbesondere die Hinweise zu
Transport, Lagerung und Entsor-
gung in dieser Betriebsanleitung be-
achten!
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche
Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird
– den Tod oder eine schwere Verletzung zur Fol-
ge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur
Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährli-
che Situation an, die – wenn sie nicht vermieden
wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung
zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn
sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Fol-
ge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-
matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-
her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.
Die Schnitthöhe ist verstellbar.
2.1 Lieferumfang (01)
Zum Lieferumfang gehören die hier aufgelisteten
Positionen. Prüfen, ob alle Positionen enthalten
sind:
Nr. Bauteil
1 Roboter-Rasenmäher
2 Kurzanleitung
3 Betriebsanleitung
4 Rasennägel *
5 Netzteil
DE
12 Robolinho
Produktbeschreibung
Nr. Bauteil
6 Basisstation inkl. Erdschrauben(5Stk.)
7 Begrenzungskabel *
8 Winterabdeckung *
* modellabhängig (siehe technische Daten)
2.2 Roboter-Rasenmäher (02)
Nr. Bauteil
1 Bedienfeld mit Display (innenliegend)
2 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofort
und die Schneidmesser innerhalb von
2s)
3 Ladekontakte
4 Höhenverstellung (innenliegend)
5 Vordere Rollen (lenkbar)
6 Mähdeck
7 Antriebsrad
8 Messerteller
9 Befestigungsschraube
10 Räummesser
11 Schneidmesser
12 Akkuschacht
2.3 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung
Verletzungsgefahr und Gefahr von
Sachschäden durch herausschleu-
dernde Gegenstände!
Besondere Vorsicht bei der Hand-
habung!
Hände und Füße vom Schneidwerk
fernhalten!
Sicherheitsabstand einhalten!
Symbol Bedeutung
Vor der Inbetriebnahme die Be-
triebsanleitung lesen!
Zum Starten des Geräts die PIN
eingeben!
Nicht auf dem Gerät mitfahren!
2.4 Bedienfeld (03)
Nr. Bauteil
1(Home-Taste): Mähbetrieb abbre-
chen, Gerät fährt zurück in die Basissta-
tion. Es startet am nächsten Tag wieder
automatisch zur eingestellten Mähzeit.
2 Regensensor: Registriert, ob es regnet
(siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstel-
len", Seite23).
3 Display: Zeigt den aktuellen Betriebszu-
stand des Geräts, den Namen des ge-
wählten Menüs, dessen Menüpunkte so-
wie auszuwählende Funktionen an (sie-
he Kapitel 2.5 "Display", Seite13).
4 (Pfeiltasten): Menüpunkte aus-
wählen, Zahlenwerte erhöhen und ver-
ringern, zwischen Einstellungen wählen.
5(Start/Pause-Taste):
1-mal drücken: Mähbetrieb manuell
starten und unterbrechen.
2-mal drücken: Mähbetrieb nach Be-
tätigen der Home-Taste sofort wie-
der aufnehmen.
6 (Funktionstasten): Die Funkti-
on aufrufen, die gerade oberhalb der
Taste im Display angezeigt wird.
7(On/Off-Taste): Gerät ein- und aus-
schalten.
8(Menütaste): Hauptmenü aufrufen.
495761_a 13
Produktbeschreibung
2.5 Display
Einstellungen
Informationen
Zurück
Bestätigen
*
1
2 33
4
Nr. Anzeige
1 Name des ausgewählten Menüs (hier:
Hauptmenü)
Nr. Anzeige
2 Menüpunkte im Menü: Es werden immer
nur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:
Einstellungen und Informatio-
nen). Mit und können weitere
Menüpunkte angezeigt werden.
3 Funktionen für den ausgewählten Menü-
punkt (hier: Einstellungen). Mit
und können die Funktionen aufge-
rufen werden.
4 Sternchen zur Markierung des ange-
zeigten Menüpunkts (hier: Einstel-
lungen)
2.6 Menüstruktur
Hauptmenü
Programme
Wochenprogramm siehe Kapitel 7.5 "Mähprogramm einstellen", Seite23
Startpunkte siehe Kapitel 7.5.2 "Startpunkte einstellen", Seite23
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Einstellungen
Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite21
Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren", Seite22
EcoMode siehe Kapitel 7.3 "Eco-Mode aktivieren/deaktivieren", Seite23
Quick Homing Kit siehe Kapitel 4.8 "Quick Homing Kit installieren",
Seite20
Regensensor siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
Regensensor Verzög siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
Regen Empfindl. siehe Kapitel 7.4 "Regensensor einstellen", Seite23
inTOUCH siehe Kapitel 7.6 "inTOUCH", Seite24
Randmähen siehe Kapitel 7.7 "Randmähen bei manuellem Start",
Seite25
Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.8 "Nebenflächenmähen
einstellen", Seite25
Displaykontrast siehe Kapitel 7.9 "Displaykontrast einstellen",
Seite25
Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.10 "Einstellungsschutz", Seite25
DE
14 Robolinho
Produktbeschreibung
Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.11 "Neu kalibrieren", Seite25
Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.12 "Auf Werkseinstellungen zu-
rücksetzen", Seite25
Informationen
Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite25
2.7 Basisstation (04)
Nr. Bauteil
1 Bodenplatte
2 LED für Statusanzeige
3 Ladekontakt
4Home-Taste( ) *
5 Ladesäule
6 Kabelschacht
7 Radmulde
8 Bohrung für Erdschrauben(9)
9 Erdschrauben
* modellabhängig (siehe technische Daten)
2.8 Akku
Der Akku kann vom Benutzer gewechselt werden.
HINWEIS Den Akku vor dem ersten Ge-
brauch vollständig aufladen. Der Akku kann in je-
dem beliebigen Ladezustand geladen werden. Ei-
ne Unterbrechung des Ladens schadet dem Akku
nicht. Der Akku kann nur geladen werden, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
Der Akku ist bei Auslieferung teilgeladen. Im
Normalbetrieb wird der Akku regelmäßig gela-
den. Das Gerät fährt dazu in die Basisstation.
Die integrierte Überwachungselektronik be-
endet bei Erreichen von 100% Ladestatus
automatisch den Ladevorgang.
Der Ladevorgang funktioniert nur bei ein-
wandfreiem Kontakt der Ladekontakte der
Basisstation mit den Kontaktflächen des Ge-
räts.
Bei Temperaturen über 45°C verhindert die
eingebaute Schutzschaltung ein Laden des
Akkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak-
kus vermieden.
Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotz
Vollaufladung wesentlich, ist der Akku selbst
auszutauschen.
Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerung
der Akku unter die vom Hersteller festgelegte
Schwelle entladen worden sein, so lässt sich
dieser nicht mehr laden. Akku und Überwa-
chungselektronik vom AL-KO Fachhändler,
Techniker oder Servicepartner prüfen und
ggf. tauschen lassen.
Der Akkustatus wird im Display angezeigt.
Akkustatus nach ca. 3Monaten Lagerung
prüfen. Dazu das Gerät einschalten und den
Akkustatus ablesen. Falls der Akku nur noch
zu ca. 30% oder weniger geladen ist, das
Gerät in die Basisstation stellen und ein-
schalten, damit der Akku geladen wird. Falls
die Ladesäule zur Einlagerung von der Basis-
station abgenommen wurde (siehe Kapitel
12.2 "Ladesäule abbauen und einlagern (18,
19)", Seite32), diese zuerst wieder in um-
gekehrter Reihenfolge montieren und Basis-
station wieder ans Stromnetz anschließen.
Falls Elektrolyt im Akkufach ausgetreten ist:
Gerät von AL-KO Servicestelle reparieren
lassen!
Falls der Akku aus dem Gerät ausgebaut
wurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge-
tretenem Elektrolyt in Berührung gekommen
sind, diese sofort mit Wasser spülen. Umge-
hend einen Arzt aufsuchen!
2.9 Funktionsbeschreibung
Bewegen auf der Rasenfläche
Das Gerät bewegt sich frei in einem durch ein
Begrenzungskabel abgegrenzten Mähbereich.
Die Orientierung des Geräts erfolgt über Senso-
495761_a 15
Produktbeschreibung
ren, die das elektromagnetische Feld des Be-
grenzungskabels erkennen.
Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es ste-
hen und fährt in eine andere Richtung weiter.
Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Be-
trieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Mel-
dung am Display angezeigt.
Erkennt das Gerät bei eingeschaltetem Regen-
sensor Feuchtigkeit, kehrt es automatisch in die
Basisstation zurück.
Mähbetrieb und Ladebetrieb
Die Mähphasen wechseln sich ständig mit den
Ladephasen ab. Hat sich beim Mähen die La-
dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert
(Anzeige: 0%) verringert, kehrt das Gerät ent-
lang des Begrenzungskabels zur Basisstation zu-
rück.
Mähprogramme sind voreingestellt und können
am Gerät oder in der App angepasst werden.
Bei jedem Start des Mähmotors wird dessen
Drehrichtung gewechselt, wodurch sich die
Standzeit der Schneidmesser verdoppelt.
2.10 WLAN Funkmodul und AL-KO inTOUCH
Smart Garden App
Der Roboter-Rasenmäher ist mit einem WLAN-
Funkmodul ausgestattet. Dieses ermöglicht die
komfortable Steuerung, Einstellung und Überwa-
chung via App von einem mobilen Gerät (Smart-
phone, Tablet) aus.
HINWEIS Das verwendete mobile Gerät be-
nötigt eine Internetverbindung zur Nutzung der
AL-KO inTOUCH Smart Garden App.
HINWEIS Um den Roboter-Rasenmäher
stets auf dem aktuellsten Softwarestand zu hal-
ten, muss er über ein WLAN-Netzwerk mit dem
Internet verbunden sein. Die AL-KO inTOUCH
Smart Garden App informiert, wenn es neue Soft-
ware-Updates für den Roboter-Rasenmäher gibt.
Diese werden automatisch heruntergeladen.
AL-KO inTOUCH Smart Garden App
Die AL-KO inTOUCH Smart Garden App ist für
Android-basierte Geräte im Google Play Store
und für iOS-basierte Geräte im Apple App Store
erhältlich:
Scannen Sie diesen QR-Code, um zu erfahren,
wie Sie die AL-KO inTOUCH Smart Garden App
auf Ihrem Smartphone installieren und weitere In-
formationen zu Ihrem Gerät erhalten. Sie können
damit Ihr smart-connected Gerät auch mit dem
Internet verbinden.
HINWEIS Der Roboter-Rasenmäher verbin-
det sich ausschließlich mit einem 2,4GHz
WLAN. 5GHz WLAN-Netzwerke werden nicht
unterstützt.
Zum Verbinden Ihres WLAN-fähigen Roboter-Ra-
senmähers mit der AL-KO inTOUCH Smart Gar-
den App müssen sich der Roboter-Rasenmäher
und das Smartphone in Reichweite eines WLAN-
Routers mit ausreichender Signalstärke (Empfeh-
lung: min.50%) befinden.
1. AL-KO inTOUCH Smart Garden App starten.
2. Einmalig Benutzerkonto erstellen:
Auf "Login / Registrierung" > "Registrie-
ren" tippen.
E-Mail Adresse und Passwort eingeben.
Das Kästchen "Gelesen und einverstan-
den..." aktivieren.
Auf die Schaltfläche "Registrieren" tip-
pen.
3. Mit dem zuvor erstellten Benutzerkonto an-
melden.
4. Verbindungsassistent durch Tippen auf "Neu-
es Gerät hinzufügen" starten.
5. Weiteren Anweisungen folgen.
HINWEIS Bewegt sich der Roboter-Rasen-
mäher in einem Bereich des Gartens mit schlech-
ter oder ohne WLAN-Verbindung werden die Ein-
stellungen der AL-KO inTOUCH Smart Garden
App erst ausgeführt, wenn der Roboter-Rasen-
mäher in einen Bereich mit gutem Signal zurück-
kehrt. Ist das WLAN-Signal des Routers im ge-
samten Garten nicht stark genug, kann dessen
Reichweite mit einem handelsüblichen Repeater
erweitert werden.
Bei Funktionsstörungen kann Ihnen ein Händler
mit installierter AL-KO inTOUCH Smart Garden
App helfen. Der Roboter-Rasenmäher muss über
die AL-KO inTOUCH Smart Garden App für den
Händler freigeben werden.
Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Robo-
ter-Rasenmäher bietet die AL-KO inTOUCH
Smart Garden App weitere Funktionen wie z.B.
Verknüpfen mit anderen AL-KO Geräten, Push-
Benachrichtigungen im Fehlerfall.
DE
16 Robolinho
Sicherheit
3 SICHERHEIT
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im
privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-
dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-
den als Zweckentfremdung angesehen und ha-
ben den Ausschluss der Gewährleistung sowie
den Verlust der Konformität und die Ablehnung
jeder Verantwortung gegenüber Schäden des
Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur
Folge.
Die Einsatzgrenzen des Geräts sind: siehe tech-
nische Daten.
3.2 Möglicher Fehlgebrauch
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung in öffentli-
chen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie in der
Land- und Forstwirtschaft geeignet.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte
und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und
Schutzeinrichtungen können zu schweren Verlet-
zungen führen.
Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.
Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein-
richtungen nie außer Kraft.
3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe
Das Gerät kann nur durch die Eingabe einer PIN
(Personal Identification Number) gestartet wer-
den. Dadurch wird ein Einschalten durch unbe-
fugte Personen verhindert. Die Werkseinstellung
der PIN ist 0000. Die PIN kann geändert wer-
den, siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vor-
nehmen", Seite21.
Wird die PIN 3-mal falsch eingegeben, ist die
Eingabe des PUK (Personal Unlocking Key) er-
forderlich. Wird dieser ebenfalls falsch eingege-
ben, muss 24 Stunden bis zur nächsten Eingabe
gewartet werden.
Bewahren Sie PIN und PUK für unbefugte
Personen unzugänglich auf.
3.3.2 Sensoren
Das Gerät ist mit mehreren Sicherheitssensoren
ausgestattet. Es läuft nach dem Abschalten
durch einen Sicherheitssensor nicht automatisch
wieder an. Die Fehlermeldung wird im Display
angezeigt und muss quittiert werden. Der Grund
für die Auslösung des Sensors ist zu beseitigen.
Hebesensor
Wird das Gerät während des Betriebs am Gehäu-
se angehoben, wird der Fahrantrieb ausgeschal-
tet und die Schneidmesser werden gestoppt.
Stoßsensoren zur Hinderniserkennung
Das Gerät ist mit Sensoren ausgestattet, die bei
Kontakt mit Hindernissen dafür sorgen, dass die
Fahrtrichtung geändert wird. Beim Anstoßen an
ein Hindernis wird das Gehäuseoberteil leicht
verschoben und der Stoßsensor ausgelöst.
Neigungssensor Fahrtrichtung/seitlich
Wird in Fahrtrichtung eine Steigung oder ein Ge-
fälle oder eine seitliche Schräglage erreicht, die
größer ist als für das Modell eingestellt, wendet
das Gerät bzw. ändert das Gerät seine Fahrtrich-
tung.
Regensensor
Das Gerät ist, je nach Modell, mit einem Regen-
sensor ausgestattet, der im aktivierten Zustand
bei Regen den Mähvorgang unterbricht und dafür
sorgt, dass das Gerät zurück in die Basisstation
fährt (siehe technische Daten).
Frostsensor
Das Gerät ist mit einem Frostsensor ausgestat-
tet, der bei niedrigen Temperaturen eine Meldung
am Gerät oder eine Pushmeldung an der AL-KO
inTOUCH Smart Garden App ausgibt (siehe tech-
nische Daten). Die Temperatur für die Meldung
ist Einstellbar.
Elektromagnetische Emissionen
Das Gerät kann zuverlässig in unmittel-
barer Nachbarschaft zu anderen Robo-
ter-Rasenmähern betrieben werden
(Abstandsmaß 0,5m).
Das im Begrenzungskabel verwendete
Signal entspricht dem von der EGMF
(Vereinigung Europäischer Gartenge-
rätehersteller) definierten Standard be-
züglich elektromagnetischer Emissio-
nen.
3.4 Sicherheitshinweise
3.4.1 Bediener
Jugendliche unter 16 Jahren, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit einem
Mangel an Erfahrung und Wissen und Perso-
nen, welche die Betriebsanleitung nicht ken-
nen, dürfen das Gerät nicht benutzen. Be-
achten Sie eventuelle landesspezifische Si-
495761_a 17
Montage
cherheitsvorschriften zum Mindestalter des
Benutzers.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten bedienen.
3.4.2 Persönliche Schutzausrüstung
Um Verletzungen zu vermeiden, vorschrifts-
mäßige Kleidung und Schutzausrüstung tra-
gen.
Die persönliche Schutzausrüstung besteht
aus:
langer Hose und festen Schuhen.
bei Wartung und Pflege: Schutzhand-
schuhen.
3.4.3 Sicherheit von Personen und Tieren
Bei öffentlich zugänglichen Arealen sind um den
Mähbereich Warnhinweise mit folgendem Inhalt
anzubringen:
ACHTUNG! Automatischer Rasenmäher
in Betrieb! Nicht dem Gerät nähern! Kinder be-
aufsichtigen!
Stellen Sie während des Betriebs sicher,
dass sich Personen und besonders Kinder,
sowie Tiere nicht in der Nähe des Geräts
oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem
Gerät spielen.
Das Sitzen auf dem Gerät und das Hinein-
greifen in die Schneidmesser ist verboten!
Halten Sie Körper und Kleidung vom
Schneidwerk fern.
3.4.4 Gerätesicherheit
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, dass sich
keine Gegenstände (z.B. Äste, Glas-, Me-
tall-, und Kleidungsstücke, Steine, Gartenmö-
bel, Gartenutensilien oder Spielzeuge) im Ar-
beitsbereich des Geräts befinden. Diese kön-
nen die Schneidmesser des Geräts beschä-
digen oder können vom Gerät beschädigt
werden.
Benutzen Sie das Gerät nur unter folgenden
Bedingungen:
Das Gerät ist nicht verschmutzt.
Das Gerät weist keine Beschädigungen
oder Abnutzungen auf.
Alle Bedienelemente funktionieren.
Basisstation und Netzteil sowie deren
elektrische Zuleitungen sind unbeschä-
digt und funktionieren.
Tauschen Sie defekte Teile immer gegen Ori-
ginal-Ersatzteile des Herstellers aus.
Lassen Sie das Gerät reparieren, wenn es
beschädigt wurde.
Der Benutzer des Geräts ist für Unfälle des
Geräts mit anderen Personen und deren Ei-
gentum verantwortlich.
3.4.5 Elektrische Sicherheit
Betreiben Sie das Gerät nie, wenn gleichzei-
tig ein Rasensprenger auf der Mähfläche in
Betrieb ist.
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
Öffnen Sie das Gerät nicht.
4 MONTAGE
4.1 Gerät auspacken
1. Verpackung vorsichtig öffnen.
2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpa-
ckung nehmen und auf Transportschäden
prüfen.
Hinweis:Informieren Sie bei Transportschä-
den sofort Ihren AL-KO Fachhändler oder
Servicepartner.
3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1
"Lieferumfang (01)", Seite11.
Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Origi-
nalverpackung und die Begleitpapiere aufbewah-
ren. Diese werden auch für den Rückversand be-
nötigt.
4.2 Mähbereiche planen (05)
Standort der Basisstation (05/1)
Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche
Ebener Untergrund
Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken
Witterungseinflüssen geschützt
Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung
Freie Zugänglichkeit für den Roboter-Rasen-
mäher
Verlegung des Begrenzungskabels (05)
Das Begrenzungskabel muss in einer ununter-
brochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt wer-
den.
Korridore zwischen Mähbereichen (05/h)
Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenfläche
und kann der Verbindung zweier Mähflächen die-
nen.
Hauptfläche und Nebenfläche(n) (05)
Hauptfläche (05/HF): Ist die Rasenfläche, in
der sich die Basisstation befindet und die
DE
18 Robolinho
Montage
vom Gerät ganzflächig automatisch gemäht
werden kann.
Nebenfläche (05/NF): Ist eine Rasenfläche,
die vom Gerät aus der Hauptfläche heraus
nicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazu
von Hand in die Nebenfläche tragen. Neben-
flächen können im manuellen Betrieb bear-
beitet werden.
Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durch
dasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabel
umgrenzt.
Lage der Startpunkte (05/X0–05/X3)
Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Be-
grenzungskabel entlang bis zum festgelegten
Startpunkt und beginnt dort zu mähen.
Durch Startpunkte können Sie festlegen, welche
Bereiche der Mähfläche vermehrt gemäht wer-
den.
4.3 Mähbereiche vorbereiten
1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die
Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großer
Rasenfläche entsteht ein unregelmäßig ge-
schnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Ra-
senfläche verkleinern.
2. Vor der Montage von Basisstation und Be-
grenzungskabel sowie Inbetriebnahme des
Geräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen-
mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.
3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigen
oder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (sie-
he Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",
Seite19):
Flache Hindernisse, die überfahren wer-
den und die Schneidmesser beschädigen
könnten (z.B. flache Steine, Übergänge
von Rasenfläche zur Terrasse oder We-
gen, Platten, Randsteine etc.)
Löcher und Erhebungen in der Rasenflä-
che (z.B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,
Tannenzapfen, Fallobst etc.)
Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als
in den technischen Daten angegebenen
Werten
Gewässer (z.B. Teiche, Bäche, Swim-
mingpools etc.) und deren Abgrenzung
zur Rasenfläche
Sträucher und Hecken, die breiter wer-
den können
4.4 Basisstation aufbauen(07/a, 17)
1. Basisstation (05/1) rechtwinklig zur geplanten
Lage des Begrenzungskabels folgenderma-
ßen platzieren:
Ebenerdig (mit Wasserwaage kontrollie-
ren)
Gerade und ebene Ein- und Ausfahrt
Nicht überwölbt (beim anschließenden
Eindrehen der Erdschrauben darf sich
die Ladesäule nicht verbiegen oder nei-
gen)
2. Basisstation (07/2) mit vier Erdschrauben
(07/1) am Boden fixieren.
Die Basisstation kann auch außerhalb der Ra-
senfläche platziert werden (17). Dabei muss das
Begrenzungskabel wie in der Grafik dargestellt
verlegt werden.
4.5 Begrenzungskabel installieren
HINWEIS Ist das je nach Modell mitgeliefer-
te Begrenzungskabel zu kurz, können Sie bei Ih-
rem AL-KO Fachhändler oder Servicepartner ein
Verlängerungskabel beziehen.
4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation
anschließen (07/b)
1. Begrenzungskabel(07/4) aus der Verpa-
ckung herausziehen.
2. Abdeckung des Kabelschachts(07/3) am An-
schluss(07/A) abnehmen.
3. Ende des Begrenzungskabels(07/6) abisolie-
ren und in die Klemme(07/7) stecken.
4. Klemme schließen.
5. Begrenzungskabel durch die Zugentlas-
tung(07/5) mit Kabelreserve aus dem Kabel-
schacht führen.
HINWEIS Mit der Kabelreserve können auch
später noch kleine Korrekturen an der Kabelfüh-
rung vorgenommen werden.
6. Abdeckung des Kabelschachts aufsetzen.
4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (05)
Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Ra-
sen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe ver-
legt werden. Die Verlegung unter der Grasnarbe
kann vom Fachhändler durchgeführt werden.
Beide Varianten können miteinander kombiniert
werden.
495761_a 19
Montage
ACHTUNG! Gefahr der Beschädigung des
Begrenzungskabels. Wird das Begrenzungska-
bel beschädigt oder durchtrennt, ist die Übertra-
gung der Steuerungssignale zum Gerät nicht
mehr möglich. In diesem Fall muss das Begren-
zungskabel repariert oder ausgetauscht werden.
Begrenzungskabel sind bei AL-KO erhältlich.
Verlegen Sie das Begrenzungskabel immer
direkt auf dem Erdboden. Falls nötig, mit ei-
nem zusätzlichen Rasennagel sichern.
Schützen Sie das Begrenzungskabel beim
Verlegen und beim Betrieb vor Beschädigun-
gen.
Graben und vertikutieren Sie nicht in der Nä-
he des Begrenzungskabels.
1. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abstän-
den mit Rasennägeln befestigen oder unterir-
disch (in max. 10cm Tiefe) verlegen.
2. Begrenzungskabel um Hindernisse herum
verlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisse
ausgrenzen", Seite19.
3. Korridore zwischen einzelnen Mähflächen
anlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore ein-
grenzen (05/h)", Seite19.
4. Zu große Steigungen oder Gefälle ausgren-
zen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgrenzen
(15)", Seite19.
5. Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6
"Kabelreserven anlegen (11)", Seite20.
6. Nach der vollständigen Verlegung Begren-
zungskabel am Anschluss (07/B) der Basis-
station anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-
grenzungskabel an Basisstation anschließen
(07/b)", Seite18.
4.5.3 Hindernisse ausgrenzen
Je nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist das
Begrenzungskabel in unterschiedlichen Abstän-
den zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Sie
zur Ermittlung des korrekten Abstands das von
der Verpackung ablösbare Lineal.
HINWEIS Ausgrenzungen sind nur notwen-
dig, wenn sie von den Stoßsensoren des Geräts
nicht erkannt werden können. Zu viele bzw. un-
nötige Ausgrenzungen vermeiden. Absätze, die
kleiner als 6cm sind, müssen ausgegrenzt wer-
den, da das Gerät sonst Beschädigungen verur-
sachen kann.
Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:
min.20cm(05)
Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außen
von 20cm am Begrenzungskabel entlang. Des-
halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,
Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens
20cm verlegen.
Abstand zu Terrassenkanten und
gepflasterten Wegen(09)
Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher als
die Rasenfläche ist, ist ein Abstand von mindes-
tens 20cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder
Wegkante auf gleicher Höhe wie die Rasenflä-
che, kann das Kabel genau an der Kante verlegt
werden.
Abstand von Hindernissen zum
Begrenzungskabel(05)
Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis weg
bzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,
d.h. Abstand 0cm, fährt das Gerät über die Be-
grenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabel
dabei nicht kreuzen (06/c), sondern parallel verle-
gen (05/e).
Verlegung des Begrenzungskabels um
Ecken(05, 10)
Bei nach innen gehenden Ecken (10/a): Be-
grenzungskabel diagonal verlegen, um ein
Verfangen des Geräts in der Ecke zu vermei-
den.
Bei Außenecken mit Hindernissen (10/b): Be-
grenzungskabel in einer Spitze verlegen, um
eine Kollision des Geräts mit der Ecke zu
vermeiden.
Bei Außenecken ohne Hindernisse (05/j): Be-
grenzungskabel im 90°-Winkel verlegen.
4.5.4 Korridore eingrenzen (05/h)
Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:
Gesamtbreite: min. 60cm
Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:
20cm
Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:
min. 20cm
4.5.5 Gefälle ausgrenzen (15)
Gefälle, die größer sind als in den technischen
Daten angegeben, müssen mit dem Begren-
zungskabel ausgegrenzt werden (45% = 45cm
Gefälle je 1m waagerecht) (siehe technische Da-
ten).
Das Begrenzungskabel darf nicht über einen Ab-
hang mit mehr als 20% Neigung verlegt werden.
DE
20 Robolinho
Inbetriebnahme
Um Probleme beim Wenden zu vermeiden muss
ein Abstand von 50 cm bis 20% Neigung einge-
halten werden. Beträgt die Neigung an der Au-
ßenkante des Arbeitsbereiches an einer Stelle
mehr als 20%, ist das Begrenzungskabel in ei-
nem Abstand von 20 cm auf dem ebenen Gelän-
de vor Beginn des Gefälles zu verlegen.
4.5.6 Kabelreserven anlegen (11)
Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichs
die Basisstation verschieben oder den Mähbe-
reich erweitern zu können, in regelmäßigen Ab-
ständen Kabelreserven in das Begrenzungskabel
einbauen.
Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eige-
nem Ermessen ausgeführt werden.
HINWEIS Bei Kabelreserven keine offenen
Schleifen bilden.
1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen-
nagel (11/1) herum- und dann zurück zum
vorherigen Rasennagel (11/3) führen.
2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel-
len Rasennagel führen. Es entsteht eine
Schleife. Die Kabel müssen eng beieinander-
liegen.
3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu-
sätzlichen Rasennagel (11/2) am Boden be-
festigen.
4.5.7 Typische Fehler bei der
Kabelverlegung (06)
Die Begrenzungskabelreserven werden nicht
in einer gleichmäßigen länglichen Schleife
verlegt (06/a).
Das Begrenzungskabel wird nicht sachge-
mäß um Ecken verlegt (06/b).
Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.
nicht im Uhrzeigersinn verlegt (06/c).
Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver-
legt, sodass Randbereiche der Rasenfläche
nicht gemäht werden können (06/d).
Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- und
Rückführung vom Rand zu einem Hindernis
innerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben-
einander liegend verlegt (06/e).
Die Startpunkte werden zu weit von der Ba-
sisstation entfernt gesetzt (06/f).
Das Begrenzungskabel wird über den Rand
der Rasenfläche hinaus verlegt (06/g).
Bei der Verlegung des Begrenzungskabels
wird der Mindestabstand für Korridore von
20cm unterschritten (06/h).
Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d.h.
mit einem Abstand von weniger als 20cm, zu
unüberfahrbaren Hindernissen verlegt (06/i).
4.6 Basisstation an Stromversorgung
anschließen(08)
1. Netzteil (08/1) an einem trockenen und vor
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort
in ausreichender Nähe zur Basisstation
(08/2) platzieren.
2. Kabel (08/3) fest an das Netzteil anschrau-
ben.
3. Netzstecker (08/4) des Netzteils in eine vor
Regen geschützte Steckdose (08/5) stecken.
HINWEIS Wir empfehlen, das Netzteil über
einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehler-
strom von <30mA ans Stromnetz anzuschlie-
ßen.
4.7 Verbindungen an der Basisstation
prüfen (08)
1. Prüfen, ob LED an der Vorderseite der La-
desäule (13/1) leuchtet. Wenn nicht:
Netzstecker ziehen.
Alle Steckverbindungen der Stromversor-
gung und des Begrenzungskabels auf
korrekten Sitz oder Beschädigungen prü-
fen.
Zustandsanzeige der LED
LED Betriebszustände
Gelb Leuchtet, wenn Stromversor-
gung intakt ist.
4.8 Quick Homing Kit installieren
Scannen Sie diesen QR-Code, um
zu erfahren, wie das Quick Homing
Kit installiert wird. Siehe auch die
Montageanleitung 443565 "Quick
Homing Kit – Installation".
5 INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel beschreibt die Handlungen und
Einstellungen, die nötig sind, um das Gerät erst-
malig in Betrieb zu nehmen. Für alle weiteren
Einstellungen siehe Kapitel 7 "Einstellungen",
Seite22.
5.1 Akku laden (12)
Im Normalbetrieb wird der Akku des Geräts re-
gelmäßig automatisch geladen.
/