Sharp YC-QG254AE-B Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

YC-QS204A, YC-QS254A, YC-QG204A, YC-QG234A, YC-QG254A
Microwave oven
User manual
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
CS HUSK RO HRSL BG SR
CS
CS – 1
CS – 1
Pozor:
Váš produkt je
označený tímto
symbolem. To
znamená, že po-
užité elektrické
a elektronické
produkty nesmí
být smíšeny s
běžným domá-
cím odpadem.
Pro tyto pro-
dukty existují
speciální sběrná
místa.
A. Informace pro uživatele ohledně likvidace
(domácnosti)
1. V Evropské unii
Pozor: Pokud chcete toto zařízení zlikvidovat, nevyhazujte ho do běžného
odpadkového koše!
S použitými elektrickými a elektronickými zařízeními se musí nakládat
zvlášť a v souladu s legislativou, která vyžaduje správné ošetření, opětné
zužitkování a recyklaci použitých elektrických a elektronických zařízení.
Po implementaci členskými státy mohou soukromé domácnosti v státech
EU bezplatně* odevzdat svá použitá elektrická a elektronická zařízení na
příslušná sběrná místa.
V některých zemích* někteří maloobchodníci přijmou bezplatně váš starý
produkt, pokud si zakoupíte podobný nový produkt.
*) Další podrobnosti vám sdělí orgány vaší místní samosprávy.
Pokud má vaše použité elektrické nebo elektronické zařízení baterie
nebo akumulátory, zlikvidujte je předem v souladu s místními požadavky.
Správnou likvidací vašeho produktu pomůžete zajistit, že odpad projde
potřebným ošetřením, opětovným zužitkováním a recyklací, a tím se
předejde potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a zdraví
člověka, které by mohla způsobit nesprávná manipulace s odpadem.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní
orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Pro Švýcarsko: Použitá elektrická nebo elektronická zařízení se dají
bezplatně vrátit obchodníkovi, a to i v případě, že nezakoupíte nový
produkt. Další sběrná místa jsou uvedena na webové stránce www.swico.ch
nebo www.sens.ch.
B. Informace o likvidaci - pro obchodní uživatele
1. V Evropské unii
Pokud se produkt používá na obchodní účely a chcete ho zlikvidovat:
Kontaktujte prosím svého prodejce SHARP, který vám podá informace o
navrácení produktu.Může dojít k tomu, že vám budou účtovány poplatky
vycházející z navrácení a recyklace produktu. Malé produkty (a malá
množství) mohou být přijaty vašimi místními sběrnými místy.
Pro Španělsko: Kontaktujte prosím zřízený sběrný systém nebo vaše místní
orgány pro vrácení vašich použitých produktů.
2. V jiných zemích mimo EU
Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím své místní
orgány a informujte se na správný způsob likvidace.
Informace o servisních službách naleznete na www.sharpconsumer.com/contact/, informace o vašich záručních
právech naleznete na www.sharpconsumer.com/support/ nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste svůj produkt
zakoupili.
Prohlášení o shodě je dostupné na www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
www.sharpconsumer.com/
contact/
CS – 2
CS – 2
OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII
1. Nepokoušejte se troubu provozovat s otevřenými dvířky, protože byste se mohli vystavit mikrovlnné energii. Je
důležité nepokoušet se porušit nebo pozměnit bezpečnostní zámky.
2. Nevkládejte nic mezi přední část trouby a její dvířka. Dbejte, aby se na těsnicích površích neusazovaly nečistoty
nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Neprovozujte troubu, pokud je poškozená. Je velmi důležité, aby se dvířka správně zavírala a nebyla poškozená.
Poškozené nesmí být ani panty, západky, těsnění nebo těsnicí povrchy.
4. Nepokoušejte se troubu opravovat nebo upravovat.
OBSAH
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................................................................................................ 3
INSTALACE..............................................................................................................................................................................................................11
RÁDIOVÉ RUŠENÍ .................................................................................................................................................................................................12
POKYNY PRO UZEMNĚNÍ ..................................................................................................................................................................................12
TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................................................................................................................................................................................12
TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................................................................................................................................................................... 13
OVLÁDACÍ PANEL ................................................................................................................................................................................................14
PŘED POUŽITÍM TROUBY ..................................................................................................................................................................................15
NASTAVENÍ HODIN .............................................................................................................................................................................................. 15
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ .........................................................................................................................................................................................16
RYCHLÝ START .......................................................................................................................................................................................................17
GRILOVÁNÍ*............................................................................................................................................................................................................17
MIKROVLNNÁ PŘÍPRAVA + GRIL* ................................................................................................................................................................... 17
AUTOMATICKÉ MENU .........................................................................................................................................................................................18
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ....................................................................................................................................................................19
AUTOMATICKÝ OHŘEV* .....................................................................................................................................................................................19
KUCHYŇSKÝ ČASOV ......................................................................................................................................................................................19
FUNKCE ÚSPORY ENERGIE ...............................................................................................................................................................................19
FUNKCE TICHÉHO REŽIMU ............................................................................................................................................................................... 20
BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK ..................................................................................................................................................................................... 20
DĚTSKÝ ZÁMEK ....................................................................................................................................................................................................20
ČIŠTĚNÍ A PÉČE ..................................................................................................................................................................................................... 21
VHODNÉ NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY ........................................................................................................................................... 22
RADY PRO MIKROVLNNÝ OHŘEV ...................................................................................................................................................................23
RADY PRO ROZMRAZOVÁNÍ ............................................................................................................................................................................ 25
RADY PRO OHŘEV................................................................................................................................................................................................26
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ...........................................................................................................................................................................27
NEŽ ZAVOLÁTE NA ASISTENČNÍ SLUŽBY .....................................................................................................................................................28
* - Pouze modely s grilem.
CS
CS – 2CS – 2
OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉ ENERGII
1. Nepokoušejte se troubu provozovat s otevřenými dvířky, protože byste se mohli vystavit mikrovlnné energii. Je
důležité nepokoušet se porušit nebo pozměnit bezpečnostní zámky.
2. Nevkládejte nic mezi přední část trouby a její dvířka. Dbejte, aby se na těsnicích površích neusazovaly nečistoty
nebo zbytky čisticích prostředků.
3. Neprovozujte troubu, pokud je poškozená. Je velmi důležité, aby se dvířka správně zavírala a nebyla poškozená.
Poškozené nesmí být ani panty, západky, těsnění nebo těsnicí povrchy.
4. Nepokoušejte se troubu opravovat nebo upravovat.
OBSAH
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................................................................................................ 3
INSTALACE..............................................................................................................................................................................................................11
RÁDIOVÉ RUŠENÍ .................................................................................................................................................................................................12
POKYNY PRO UZEMNĚNÍ ..................................................................................................................................................................................12
TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................................................................................................................................................................................12
TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ ............................................................................................................................................................................... 13
OVLÁDACÍ PANEL ................................................................................................................................................................................................14
PŘED POUŽITÍM TROUBY ..................................................................................................................................................................................15
NASTAVENÍ HODIN .............................................................................................................................................................................................. 15
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ .........................................................................................................................................................................................16
RYCHLÝ START .......................................................................................................................................................................................................17
GRILOVÁNÍ*............................................................................................................................................................................................................17
MIKROVLNNÁ PŘÍPRAVA + GRIL* ................................................................................................................................................................... 17
AUTOMATICKÉ MENU .........................................................................................................................................................................................18
AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ....................................................................................................................................................................19
AUTOMATICKÝ OHŘEV* .....................................................................................................................................................................................19
KUCHYŇSKÝ ČASOV ......................................................................................................................................................................................19
FUNKCE ÚSPORY ENERGIE ...............................................................................................................................................................................19
FUNKCE TICHÉHO REŽIMU ............................................................................................................................................................................... 20
BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK ..................................................................................................................................................................................... 20
DĚTSKÝ ZÁMEK ....................................................................................................................................................................................................20
ČIŠTĚNÍ A PÉČE ..................................................................................................................................................................................................... 21
VHODNÉ NÁDOBÍ DO MIKROVLNNÉ TROUBY ........................................................................................................................................... 22
RADY PRO MIKROVLNNÝ OHŘEV ...................................................................................................................................................................23
RADY PRO ROZMRAZOVÁNÍ ............................................................................................................................................................................ 25
RADY PRO OHŘEV................................................................................................................................................................................................26
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ...........................................................................................................................................................................27
NEŽ ZAVOLÁTE NA ASISTENČNÍ SLUŽBY .....................................................................................................................................................28
* - Pouze modely s grilem.
CS – 3
CS – 3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ
Aby se zabránilo nebezpečí požáru. Mikrovlnná trouba by
neměla být během provozu ponechána bez dozoru. Příliš
vysoké úrovně výkonu nebo příliš dlouhá doba vaření
mohou způsobit přehřátí potravin a následný požár.
Tato trouba je určena pouze k použití na pracovní desce. Není
určena k zabudování do kuchyňské linky. Neumisťujte troubu
do skříňky. Elektrická zásuvka musí být snadno přístupná, aby
bylo možné přístroj v případě nouze snadno odpojit.
Střídavý proud musí být 230–240 V, 50 Hz, s minimální
pojistkou distribuční linky 10 A nebo s minimálním jističem
distribuční linky 10 A. K dispozici by měl být samostatný obvod,
sloužící pouze tomuto zařízení.
Nepokládejte troubu do míst, kde se tvoří teplo, například do
blízkosti klasické trouby.
Neinstalujte troubu v místech s vysokou vlhkostí nebo tam,
kde by se mohla vlhkost koncentrovat. Neskladujte ani
nepoužívejte troubu ve venkovním prostředí.
Pokud si všimnete kouře, vypněte nebo odpojte troubu a
nechte dveře uzavřené, abyste potlačili případné plameny.
Používejte pouze nádoby a kuchyňské náčiní vhodné do
mikrovlnné trouby.
Kuchyňské náčiní je třeba zkontrolovat, abyste si byli jistí,
že se hodí pro použití v mikrovlnných troubách.
Při ohřevu jídla v plastových nebo papírových nádobách
sledujte troubu z důvodu možnosti vznícení.
Po použití vyčistěte kryt vlnovodu a vnitřní prostor
trouby. Obojí musí být suché a bez mastnoty.
Nahromaděná mastnota se může přehřát a začít doutnat
nebo se vznítit.
CS – 4
CS – 4
V blízkosti trouby nebo větracích otvorů neumisťujte hořlavé
materiály. Neblokujte větrací otvory.
Z jídla a jeho obalu odstraňte všechny kovové uzávěry, drátěné
součásti atd.. Vytvoření elektrického oblouku na kovových
površích může způsobit požár.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu na ohřev oleje pro fritování.
Teplota se nedá kontrolovat a olej může vzplanout.
Na výrobu pražené kukuřice používejte pouze speciální
mikrovlnné zařízení na výrobu pražené kukuřice.
Uvnitř trouby neskladujte jídlo ani žádné jiné věci.
Po spuštění trouby zkontrolujte nastavení, abyste se ujistili, že
trouba pracuje v požadovaném režimu.
Když je trouba v chodu, nenechávejte ji bez dozoru.
Aby nedošlo k přehřátí a požáru, je třeba dbát zvláštní
opatrnosti při vaření nebo ohřívání potravin s vysokým
obsahem cukru nebo tuku, např. klobásy, koláče nebo vánoční
pudink. Viz příslušné pokyny v návodu k použití.
Aby se předešlo riziku zranění. VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte troubu, pokud je poškozena nebo nefunguje
správně. Před použitím zkontrolujte následující:
a) Ujistěte se, že se správně dovírají a že nejsou zkřivená
nebo ohnutá.
b) Zkontrolujte, že panty nebo bezpečnostní západky dvířek
nejsou rozbité nebo uvolněné.
c) Přesvědčte se, že těsnění dvířek a těsnicí povrchy nejsou
poškozeny.
d) esvědčte se, že ve vnitřním prostoru trouby nebo na
dvířkách nejsou promáčkliny.
e) Přesvědčte se, že elektrický kabel a zástrčka nejsou
poškozeny.
Pokud jsou dveře nebo těsnění dveří poškozeny, trouba se
CS
CS – 4CS – 4
V blízkosti trouby nebo větracích otvorů neumisťujte hořlavé
materiály. Neblokujte větrací otvory.
Z jídla a jeho obalu odstraňte všechny kovové uzávěry, drátěné
součásti atd.. Vytvoření elektrického oblouku na kovových
površích může způsobit požár.
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu na ohřev oleje pro fritování.
Teplota se nedá kontrolovat a olej může vzplanout.
Na výrobu pražené kukuřice používejte pouze speciální
mikrovlnné zařízení na výrobu pražené kukuřice.
Uvnitř trouby neskladujte jídlo ani žádné jiné věci.
Po spuštění trouby zkontrolujte nastavení, abyste se ujistili, že
trouba pracuje v požadovaném režimu.
Když je trouba v chodu, nenechávejte ji bez dozoru.
Aby nedošlo k přehřátí a požáru, je třeba dbát zvláštní
opatrnosti při vaření nebo ohřívání potravin s vysokým
obsahem cukru nebo tuku, např. klobásy, koláče nebo vánoční
pudink. Viz příslušné pokyny v návodu k použití.
Aby se předešlo riziku zranění. VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte troubu, pokud je poškozena nebo nefunguje
správně. Před použitím zkontrolujte následující:
a) Ujistěte se, že se správně dovírají a že nejsou zkřivená
nebo ohnutá.
b) Zkontrolujte, že panty nebo bezpečnostní západky dvířek
nejsou rozbité nebo uvolněné.
c) Přesvědčte se, že těsnění dvířek a těsnicí povrchy nejsou
poškozeny.
d) esvědčte se, že ve vnitřním prostoru trouby nebo na
dvířkách nejsou promáčkliny.
e) Přesvědčte se, že elektrický kabel a zástrčka nejsou
poškozeny.
Pokud jsou dveře nebo těsnění dveří poškozeny, trouba se
CS – 5
CS – 5
nesmí používat, dokud nebude opravena kvali kovanou
osobou.
Nikdy sami troubu neupravujte, neopravujte
ani nepřestavujte. Je nebezpečné pro každou
nekvali kovanou osobu provádět jakýkoli servis nebo
opravu, která vyžaduje odstranění krytu chránícího před
vystavením mikrovlnné energii.
Troubu neobsluhujte jsou-li dveře otevřené ani jakýmkoli
způsobem neupravujte bezpečnostní západku dveří. Troubu
neobsluhujte, jsou-li mezi těsněním dveří a těsněním povrchu
jakékoli předměty.
Nedovolte, aby se mastnota a nečistoty usadili na těsnění
dvířek a přilehlých částech. Pravidelně troubu čistěte
aodstraňujte veškeré zbytky jídla.
Dbejte pokynů pro „Péči a čištění“. Pokud nebudete
udržovat troubu čistotou, může to vést ke zhoršení
stavu povrchu, co následně může mít vliv na životnost
spotřebiče a případně mít za následek nebezpečnou
situaci.
Osoby s KARDIOSTIMULÁTOREM by se měly poradit se svým
lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru o preventivních
opařeních týkajících se mikrovlnných trub.
Aby se předešlo riziku zásahu elektřinou.
Za žádných okolností byste neměli odstraňovat vnější
skříňku.
Nikdy nenalévejte nebo nevkládejte nic do otvorů zámků
dveří nebo do ventilačních otvorů. V případě rozlití troubu
okamžitě vypněte a odpojte a zavolejte autorizovaného
servisního agenta SHARP.
Nevkládejte elektrický kabel nebo zástrčku do vody nebo
jiné tekutiny.
Nenechte elektrický kabel viset přes hranu stolu nebo
CS – 6
CS – 6
pracovního povrchu.
Udržujte elektrický kabel mimo horkých povrchů, včetně
zadní části trouby.
Zařízení a jeho kabel uchovejte mimo dosah dětí mladších
8let.
Nepokoušejte se sami vyměnit lampu trouby nebo nechat
kohokoliv, kdo není elektrikář autorizovaný společností
SHARP, aby to udělal. Když lampa selže, oznamte to svému
prodejci nebo autorizovanému servisnímu agentovi SHARP.
Pokud je napájecí kabel poškozený, musí jej vyměnit
autorizovaný servis společnosti SHARP.
UPOZORNĚNÍ: Kapaliny a jiné potraviny se nesmí ohřívat
v uzavřených nádobách, protože hrozí jejich výbuch.
Mikrovlnný ohřev nápojů může mít za následek opožděný
eruptivní var; proto je třeba při manipulaci s nádobou
dbát zvýšené opatrnosti. Aby se zabránilo možnosti
výbuchu a náhlého varu:
Nikdy nepoužívejte uzavřené nádoby. Před použitím odstraňte
těsnění a víčka. Zapečetěné nádoby mohou explodovat v
důsledku nárůstu tlaku i po vypnutí trouby. Při ohřevu tekutin
v mikrovlnné troubě buďte opatrní. Používejte nádoby se
širokým hrdlem, aby mohly unikat bubliny.
Nikdy neohřívejte tekutiny v nádobách s úzkým hrdlem,
jako jsou kojenecké láhve, protože to může mít za
následek vzkypění obsahu nádoby při ohřevu a způsobit
popáleniny.
Aby se předešlo náhlému vzkypění vřelé tekutiny a možným
popáleninám:
1. Neohřívejte nadměrně dlouhou dobu.
2. ed ohřevem nebo přihřátím tekutinu zamíchejte.
3. Při ohřívání je vhodné vložit do kapaliny skleněnou nebo
podobnou tyčinku (ne kovovou).
CS
CS – 6CS – 6
pracovního povrchu.
Udržujte elektrický kabel mimo horkých povrchů, včetně
zadní části trouby.
Zařízení a jeho kabel uchovejte mimo dosah dětí mladších
8let.
Nepokoušejte se sami vyměnit lampu trouby nebo nechat
kohokoliv, kdo není elektrikář autorizovaný společností
SHARP, aby to udělal. Když lampa selže, oznamte to svému
prodejci nebo autorizovanému servisnímu agentovi SHARP.
Pokud je napájecí kabel poškozený, musí jej vyměnit
autorizovaný servis společnosti SHARP.
UPOZORNĚNÍ: Kapaliny a jiné potraviny se nesmí ohřívat
v uzavřených nádobách, protože hrozí jejich výbuch.
Mikrovlnný ohřev nápojů může mít za následek opožděný
eruptivní var; proto je třeba při manipulaci s nádobou
dbát zvýšené opatrnosti. Aby se zabránilo možnosti
výbuchu a náhlého varu:
Nikdy nepoužívejte uzavřené nádoby. Před použitím odstraňte
těsnění a víčka. Zapečetěné nádoby mohou explodovat v
důsledku nárůstu tlaku i po vypnutí trouby. Při ohřevu tekutin
v mikrovlnné troubě buďte opatrní. Používejte nádoby se
širokým hrdlem, aby mohly unikat bubliny.
Nikdy neohřívejte tekutiny v nádobách s úzkým hrdlem,
jako jsou kojenecké láhve, protože to může mít za
následek vzkypění obsahu nádoby při ohřevu a způsobit
popáleniny.
Aby se předešlo náhlému vzkypění vřelé tekutiny a možným
popáleninám:
1. Neohřívejte nadměrně dlouhou dobu.
2. ed ohřevem nebo přihřátím tekutinu zamíchejte.
3. Při ohřívání je vhodné vložit do kapaliny skleněnou nebo
podobnou tyčinku (ne kovovou).
CS – 7
CS – 7
4. Abyste předešli opožděnému výbušnému vaření, nechte
tekutinu po ukončení varu stát v troubě minimálně
20vteřin.
Vejce nevařte ve skořápce a celá vejce natvrdo by se
neměla ohřívat v mikrovlnné troubě, protože mohou
explodovat i po ukončení vaření v mikrovlnné troubě.
Chcete-li vařit nebo ohřívat vejce, která nebyla míchaná
nebo rozmixovaná, propíchněte žloutky a bílky. Vejce
uvařená natvrdo před ohříváním v mikrovlnné troubě
oloupejte a nakrájejte.
Propíchněte slupky takových jídel, jako jsou brambory, párky
aovoce, ještě před varem, jinak mohou explodovat.
VAROVÁNÍ: Obsah lahví na krmení a sklenic s dětskou
výživou je třeba před konzumací promíchat nebo
protřepat a zkontrolovat teplotu, aby nedošlo k popálení.
Při vyjímání potravin z trouby používejte chňapky nebo
kuchyňské rukavice, abyste předešli popáleninám. Abyste
předešli možnosti popálení:
Nádoby, zařízení na výrobu pražené kukuřice, varné sáčky
do trouby atd., otvírejte vždy směrem od tváře a rukou,
abyste předešli popálení párou a vzkypění varem. Abyste
předešli popáleninám, vždy sledujte teplotu jídla a před
podáváním ho promíchejte. Klaďte zvláštní důraz na
teplotu jídla a pití, které dáváte kojencům, dětem nebo
starým lidem. Během použití se mohou dostupné části stát
horkými. Malé děti by měly být udržovány mimo dosah.
Teplota nádoby není správnou indikací teploty jídla nebo
nápoje; vždy zkontrolujte teplotu jídla.
Při otevírání dveří trouby vždy stůjte v jisté vzdálenosti,
abyste předešli popálení unikající párou a horkem.
Po ohřátí nakrájejte plněná pečená jídla na plátky, abyste
uvolnili páru a předešli popálení.
CS – 8
CS – 8
Udržujte děti ve vzdálenosti od dveří, abyste předešli jejich
popálení.
VAROVÁNÍ: Dětem od 8 let věku dovolte používat troubu
bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byly poskytnuty
odpovídající pokyny, aby byly schopny troubu používat
bezpečným způsobem a pochopily nebezpečí jejího
nesprávného používání.
Pokud je spotřebič provozován v režimu GRIL, MIX GRIL,
KONVEKCE, MIX KONVEKCE a AUTO MENU (režim platný
pro daný model), měly by děti používat troubu pouze pod
dohledem dospělé osoby, a to kvůli vznikající teplotě.
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich
bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny
ohledně používání.
Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem
nehrály. Čištění prováděné dětmi by mělo být pod
dohledem.
Modely s elektronickým dotykovým panelem jsou
vybaveny režimem dětské pojistky.
Neopírejte se ani se nehoupejte na dveřích trouby. Stroubou si
nehrajte, ani ji nepoužívejte jako hračku.
Děti by se měly naučit všechny důležité bezpečnostní pokyny:
použití chňapek, bezpečné odstraňování víček z jídel; dávat
zvláštní pozor na balení (např. samoohřevné materiály) určené
na to, aby jídlo bylo křupavé, protože by mohly být zvlášť horké.
Další upozornění
Nikdy troubu nijak neupravujte.
Troubou nepohybujte, když pracuje.
CS
CS – 8CS – 8
Udržujte děti ve vzdálenosti od dveří, abyste předešli jejich
popálení.
VAROVÁNÍ: Dětem od 8 let věku dovolte používat troubu
bez dozoru pouze tehdy, pokud jim byly poskytnuty
odpovídající pokyny, aby byly schopny troubu používat
bezpečným způsobem a pochopily nebezpečí jejího
nesprávného používání.
Pokud je spotřebič provozován v režimu GRIL, MIX GRIL,
KONVEKCE, MIX KONVEKCE a AUTO MENU (režim platný
pro daný model), měly by děti používat troubu pouze pod
dohledem dospělé osoby, a to kvůli vznikající teplotě.
Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich
bezpečnost, nebo pokud jim tato osoba nedala pokyny
ohledně používání.
Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem
nehrály. Čištění prováděné dětmi by mělo být pod
dohledem.
Modely s elektronickým dotykovým panelem jsou
vybaveny režimem dětské pojistky.
Neopírejte se ani se nehoupejte na dveřích trouby. Stroubou si
nehrajte, ani ji nepoužívejte jako hračku.
Děti by se měly naučit všechny důležité bezpečnostní pokyny:
použití chňapek, bezpečné odstraňování víček z jídel; dávat
zvláštní pozor na balení (např. samoohřevné materiály) určené
na to, aby jídlo bylo křupavé, protože by mohly být zvlášť horké.
Další upozornění
Nikdy troubu nijak neupravujte.
Troubou nepohybujte, když pracuje.
CS – 9
CS – 9
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Tato trouba
je určena pro přípravu pokrmů v domácnosti a smí se používat
pouze k přípravě pokrmů a nápojů. Sušení potravin nebo
oděvů a ohřívání nahřívacích polštářků, panto í, houbiček,
vlhkých látek a podobně může vést k nebezpečí poranění,
vznícení nebo požáru. Není vhodný pro komerční nebo
laboratorní použití.
Aby se podpořilo bezproblémové použití vaší trouby a
předešlo poškození.
Nikdy nespouštějte troubu, když je prázdná. Při používání
zapékací nádoby nebo samoohřevných materiálů pod ně
musíte vždy umístit teplovzdorný izolační prvek, například
porcelánový talíř, aby přílišné působení tepla nepoškodilo dno
trouby. Doba ohřevu uvedená v pokynech k nádobám nesmí
být překročena.
Nepoužívejte kovové nádobí, které odráží mikrovlny a může
způsobit elektrický oblouk. Do trouby nedávejte plechovky.
Aby nedošlo k rozbití otočného talíře nebo základny trouby:
a) ed čištěním vodou nechte vychladnout.
b) Na studený otočný talíř/podstavec trouby nepokládejte
horké ani studené potraviny nebo horké nádobí.
c) Během provozu na vnější skříňku nic nepokládejte.
POZNÁMKA:
Nepoužívejte plastové nádoby pro mikrovlnný ohřev, pokud je
trouba ještě horká po použití kombinovaného režimu (závisí na
modelu trouby), protože by se mohly roztavit.
Plastové nádoby se nesmí používat ve výše uvedených
režimech, pokud výrobce neprohlásí, že jsou vhodné k tomuto
účelu.
Pokud si nejste jisti, jak vaši troubu zapojit, poraďte se, prosím,
sautorizovaným kvali kovaným elektrikářem.
CS – 10
CS – 10
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození
trouby nebo úrazy způsobené nesprávným postupem při
zapojení trouby.
Na stěnách trouby nebo kolem těsnění dveří a těsnicích
povrchů se někdy může tvořit vodní pára nebo kapky. Je to
běžný jev a není znakem propouštění trouby nebo poruchy.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnostech a
podobných zařízeních, jako jsou: kuchyňské prostory
vyhrazené pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
profesionálních zařízeních / farmy / použití klienty hotelů,
motelů a jiných zařízeních rezidenčního typu / zařízení typu
penzion.
Tento symbol znamená, že povrchy mají tendenci stát
se během činnosti horkými.
CS
CS – 10CS – 10
Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození
trouby nebo úrazy způsobené nesprávným postupem při
zapojení trouby.
Na stěnách trouby nebo kolem těsnění dveří a těsnicích
povrchů se někdy může tvořit vodní pára nebo kapky. Je to
běžný jev a není znakem propouštění trouby nebo poruchy.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnostech a
podobných zařízeních, jako jsou: kuchyňské prostory
vyhrazené pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
profesionálních zařízeních / farmy / použití klienty hotelů,
motelů a jiných zařízeních rezidenčního typu / zařízení typu
penzion.
Tento symbol znamená, že povrchy mají tendenci stát
se během činnosti horkými.
CS – 11
CS – 11
INSTALACE
1. Z vnitřní části trouby odstraňte veškeré obaly a sejměte ochranný  lm, který se nachází na povrchu mikrovlnné
trouby.
2. Pozorně prohlédněte troubu, jestli není poškozena.
3. Umístěte troubu na bezpečný rovný povrch, dostatečně pevný, aby odolal hmotnosti trouby a nejtěžší položky,
která se pravděpodobně bude tepelně upravovat v troubě. Nedávejte troubu do skříňky.
4. Zvolte vodorovný povrch, který poskytuje dostatek volného prostoru pro nasávací a/nebo výpustní větrací otvory.
Vizte obrázek na první straně. Zadní strana přístroje by měla být umístěna proti zdi.
Minimální výška pro instalaci je 85 cm.
Mezi stranami trouby a přilehlými stěnami nebo předměty je nutné zachovat minimální prostor 20 cm.
Nechejte nad troubou prostor minimálně 30 cm.
Neodstraňujte ze dna trouby patky.
Zablokování vstupních a výstupních otvorů pro vzduch může troubu poškodit.
Umístěte troubu co nejdále od rozhlasových a televizních přijímačů. Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení
příjmu rozhlasového a televizního signálu.
20 cm
30 cm
85 cm
10 cm
20 cm
5. Bezpečně zapojte zástrčku trouby do standardní uzemněné domácí elektrické zásuvky.
VAROVÁNÍ:
Neumisťujte troubu do míst, kde je generováno teplo a vysoká vlhkost (např. do blízkosti klasické trouby nebo nad ni)
nebo blízko od hořlavých materiálů (např. záclon).
Neblokujte ani neucpávejte ventilační otvory.
Na troubu nedávejte žádné předměty.
Nedotýkejte se vnějších částí mikrovlnné trouby během jejího provozu nebo krátce po něm, protože mohou být
horké.
CS – 12
CS – 12
RÁDIOVÉ RUŠENÍ
Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení rádia, televize nebo podobných zařízení. Pokud k rušení dojde,
můžete ho zredukovat nebo odstranit provedením následujících opatření:
1. Očistěte dvířka a vnitřní část v místě, kde se setkávají.
2. Změňte směr, kterým míří přijímací anténa rádia nebo televize.
3. Přemístěte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač.
4. Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné zásuvky, aby nebyla trouba a na stejném okruhu jako přijímač.
POKYNY PRO UZEMNĚNÍ
Tento spotřebič musí být uzemněný. Tato trouba je vybavena kabelem se zemnícím drátem se zemnící zástrčkou. Ta
musí být zastrčena do zásuvky ve stěně a tato zásuvka musí být řádně nainstalovaná a uzemněná. V případě zkratu
snižuje uzemnění riziko zásahu elektrickým proudem, protože proud je odveden únikovým drátem. Doporučujeme,
aby byla trouba zapojená do samostatného okruhu.
UPOZORNĚNÍ: Nesprávné použití zemnící zástrčky může vést k zásahu elektrickým proudem.
POZNÁMKA:
1. Pokud máte jakékoli otázky ohledně uzemnění nebo pokynů k elektřině, poraďte se s kvali kovaným elektrikářem
nebo servisním pracovníkem.
2. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození trouby nebo úrazy způsobené nedodržením postupů
pro elektroinstalaci.
Napájecí kabel použitý pro tuto mikrovlnnou troubu používá následující barevné kódování drátů:
Zelená a žlutá = ZEMNĚNÍ
Modrá = NEUTRÁLNÍ
Hnědá = ŽIVÝ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název modelu: YC-QS204A YC-QS254A YC-QG204A YC-QG234A YC-QG254A
Střídavé napětí 230–240 V, 50 Hz, jedna fáze
Pojistka/jistič přenosného vedení 10 A
Výkon: Mikrovlny 800 W 900 W 800 W 900 W 900 W
Gril 1000 W 1000W 1000 W
Energeticky úsporný režim >0,5 W >0,5 W >0,5 W >0,5 W >0,5 W
Potřebné střídavé napětí 1200 W 1400 W 1200 W 1400W 1400 W
Mikrovlnná frekvence 2450 MHz*
Vnější rozměry (š) x (v) x (h) mm 457 x 272 x 379 490 x 288 x 395 457 x 272 x 391 490 x 288 x 393 490 x 288 x 411
Rozměry vnitřního prostoru (š) x (v) x (h)** mm
315 x 180 x 328 340 x 197 x 338 315 x 180 x 328 340 x 197 x 338 340 x 197 x 340
Objem trouby 20 litrů** 25 litrů** 20 litrů** 23 litrů** 25 litrů**
Rozměry otočného talíře (š) × (v) × (h) mm 262 × 262
Velikost grilovacího roštu (Š) × (H) mm 294 × 236 315 × 308 315 × 308
Hmotnost cca 11,7 kg cca 13,3 kg cca 12,4 kg cca 14,4 kg cca 14,6 kg
Žárovka v troubě (typu LED) 1,5 W
* - Tento výrobek splňuje požadavky evropské normy EN55011. V souladu s touto normou je tento výrobek klasi kován jako zařízení
skupiny 2, třídy B. Skupina 2 znamená, že zařízení záměrně generuje radiofrekvenční energii ve formě elektromagnetického záření pro
tepelné zpracování potravin.
Zařízení třídy B znamená, že zařízení je vhodné používat v prostředí domácností.
** - Vnitřní objem je vypočten odměřením maximální šířky, hloubky a výšky. Skutečný objem pro uložení jídla je menší.
JAKO SOUČÁST POLITIKY NEUSTÁLÉHO ZLEPŠOVÁNÍ SI VYHRAZUJEME PRÁVO NA ÚPRAVY DESIGNU A TECHNICKÝCH
ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
CS
CS – 12CS – 12
RÁDIOVÉ RUŠENÍ
Provoz mikrovlnné trouby může způsobit rušení rádia, televize nebo podobných zařízení. Pokud k rušení dojde,
můžete ho zredukovat nebo odstranit provedením následujících opatření:
1. Očistěte dvířka a vnitřní část v místě, kde se setkávají.
2. Změňte směr, kterým míří přijímací anténa rádia nebo televize.
3. Přemístěte mikrovlnnou troubu s ohledem na přijímač.
4. Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné zásuvky, aby nebyla trouba a na stejném okruhu jako přijímač.
POKYNY PRO UZEMNĚNÍ
Tento spotřebič musí být uzemněný. Tato trouba je vybavena kabelem se zemnícím drátem se zemnící zástrčkou. Ta
musí být zastrčena do zásuvky ve stěně a tato zásuvka musí být řádně nainstalovaná a uzemněná. V případě zkratu
snižuje uzemnění riziko zásahu elektrickým proudem, protože proud je odveden únikovým drátem. Doporučujeme,
aby byla trouba zapojená do samostatného okruhu.
UPOZORNĚNÍ: Nesprávné použití zemnící zástrčky může vést k zásahu elektrickým proudem.
POZNÁMKA:
1. Pokud máte jakékoli otázky ohledně uzemnění nebo pokynů k elektřině, poraďte se s kvali kovaným elektrikářem
nebo servisním pracovníkem.
2. Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození trouby nebo úrazy způsobené nedodržením postupů
pro elektroinstalaci.
Napájecí kabel použitý pro tuto mikrovlnnou troubu používá následující barevné kódování drátů:
Zelená a žlutá = ZEMNĚNÍ
Modrá = NEUTRÁLNÍ
Hnědá = ŽIVÝ
TECHNICKÉ ÚDAJE
Název modelu: YC-QS204A YC-QS254A YC-QG204A YC-QG234A YC-QG254A
Střídavé napětí 230–240 V, 50 Hz, jedna fáze
Pojistka/jistič přenosného vedení 10 A
Výkon: Mikrovlny 800 W 900 W 800 W 900 W 900 W
Gril 1000 W 1000W 1000 W
Energeticky úsporný režim >0,5 W >0,5 W >0,5 W >0,5 W >0,5 W
Potřebné střídavé napětí 1200 W 1400 W 1200 W 1400W 1400 W
Mikrovlnná frekvence 2450 MHz*
Vnější rozměry (š) x (v) x (h) mm 457 x 272 x 379 490 x 288 x 395 457 x 272 x 391 490 x 288 x 393 490 x 288 x 411
Rozměry vnitřního prostoru (š) x (v) x (h)** mm
315 x 180 x 328 340 x 197 x 338 315 x 180 x 328 340 x 197 x 338 340 x 197 x 340
Objem trouby 20 litrů** 25 litrů** 20 litrů** 23 litrů** 25 litrů**
Rozměry otočného talíře (š) × (v) × (h) mm 262 × 262
Velikost grilovacího roštu (Š) × (H) mm 294 × 236 315 × 308 315 × 308
Hmotnost cca 11,7 kg cca 13,3 kg cca 12,4 kg cca 14,4 kg cca 14,6 kg
Žárovka v troubě (typu LED) 1,5 W
* - Tento výrobek splňuje požadavky evropské normy EN55011. V souladu s touto normou je tento výrobek klasi kován jako zařízení
skupiny 2, třídy B. Skupina 2 znamená, že zařízení záměrně generuje radiofrekvenční energii ve formě elektromagnetického záření pro
tepelné zpracování potravin.
Zařízení třídy B znamená, že zařízení je vhodné používat v prostředí domácností.
** - Vnitřní objem je vypočten odměřením maximální šířky, hloubky a výšky. Skutečný objem pro uložení jídla je menší.
JAKO SOUČÁST POLITIKY NEUSTÁLÉHO ZLEPŠOVÁNÍ SI VYHRAZUJEME PRÁVO NA ÚPRAVY DESIGNU A TECHNICKÝCH
ÚDAJŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ.
CS – 13
CS – 13
TROUBA A PŘÍSLUŠENST
1. Bezpečnostní systém zamykání dvířek
2. Průhled do trouby
3. Ovládací kolečko a ovládací tlačítka
4. Prostor trouby
5. Otočný talíř, udržujte ho čistý a bez zbytků
jídla.
6. Grilovací rošt pro YC-QG234A a YC-QG254A
7. Grilovací rošt pro YC-QG204A
8. Ventilační otvory
9. Vnější skříňka
10. Síťová šňůra
Zkontrolujte, zda bylo dodáno následující
příslušenství:
Pouze trouby s grilem:
Grilovací rošt – pouze pro použití při přípravě
jídla pomocí funkce grilování.
Grilovací rošt je určen pouze pro použití v
troubě s grilem. NEPOUŽÍVEJTE rošt, pokud
používáte pouze mikrovlnnou funkci.
Pokyny k použití grilovacího roštu naleznete v
sekci GRIL v tomto návodu.
NESUNDÁVEJTE pouzdra zkonců grilovacího
roštu.
Nedotýkejte se grilu, když je horký.
POZNÁMKA: Při objednávce příslušenství
uveďte prosím dvě položky: číslo součástky a
název modelu.
POZNÁMKY:
Po vaření tučných jídel bez krytu vždy
důkladně vyčistěte vnitřní prostor trouby, aby byla suchá a zbavená mastnoty. Usazená mastnota se může přehřát a
způsobit vznik kouře nebo vzplanout.
Při přípravě pomocí mikrovln vždy dejte nádobu na otočný talíř.
NEPOUŽÍVEJTE grilovací rošt při přípravě pouze pomocí mikrovln.
UPOZORNĚNÍ: Tento symbol znamená, že povrchy mají tendenci stát se během chodu zahřívat.
Během chodu se dveře, vnější skříňka, prostor trouby, příslušenství a nádobí výrazně zahřejí. Abyste
předešli popálení, vždy používejte silné kuchyňské rukavice.
2
45
1
3
7
6
10
8
9
CS – 14
CS – 14
OVLÁDA PANEL
1. DIGITÁLNÍ DISPLEJ – zobrazuje délku
vaření, výkon, kontrolky a aktuální čas.
2. Tlačítka AUTOMATICKÉHO MENU –
stisknutím zvolíte menu automatického
vaření. (Bližší návod k použití naleznete
na str. 18).
3. MICROWAVE POWER (MIKROVLNNÝ
VÝKON) stisknutím zvolte stupeň
mikrovlnného výkonu. (Strana 16).
4. GRILL (GRIL) stisknutím nastavte
program pro grilování. (Strana 17).
5. MICROWAVE+GRILL (MIKROVLNY +
GRIL) stisknutím nastavte program
kombinované přípravy jídla pomocí
mikrovln a grilu. (Strana 17).
6. START/QUICK START (START/RYCHLÝ
START) (Strana 17).
7. OVLÁDACÍ KOLEČKO – otáčením po a
proti směru hodinových ručiček nastavte
různé funkce.
8. STOP/ECO (STOP/EKO) jedním
stisknutím dočasně pozastavte vaření,
dvojím stisknutím zcela zrušte vaření.
Použijte k nastavení režimu úspory
energie.
(Strana 19).
9. CHILD LOCK (DĚTSKÝ ZÁMEK) (Strana
20).
10. TIME/SET CLOCK (HODINY/ČASOVAČ)
použijte k nastavení aktuálního času.
Použijte k nastavení funkce časovače
(Strana 15).
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
TIME
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES JACKET
POTATO PIZZA POPCORN
FROZEN
MEAL FRESH
VEGETABLES PORRIDGE AUTO
DEFROST
GRILLED
STEAK GRILLED
CHICKEN AUTO
REHEAT
GRILLED
FISH
MICROWAVE
POWER
MICROWAVE
+ GRILLGRILL
START/
QUICK START
9
4
2
10
5
6
7
8
3
1
TIME
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
MICROWAVE
POWER GRILL
MICROWAVE
+ GRILL
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES
FROZEN
MEAL
AUTO
DEFROST
JACKET
POTATO PIZZA
POPCORN FRESH
VEGETABLES
PORRIDGE AUTO
MENU
START/
QUICK START
9
4
2
10
5
6
7
8
3
1
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
TIME
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES JACKET
POTATO PIZZA POPCORN
FROZEN
MEAL FRESH
VEGETABLES PORRIDGE AUTO
DEFROST
MICROWAVE
POWER
START/
QUICK START
9
2
10
6
7
8
3
1
TIME
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
START/
QUICK START
MICROWAVE
POWER
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES
FROZEN
MEAL
AUTO
DEFROST
JACKET
POTATO PIZZA
POPCORN FRESH
VEGETABLES
PORRIDGE
9
2
10
7
6
1
8
3
YC-QG234A, YC-QG254A
YC-QS254A
YC-QG204A
YC-QS204A
CS
CS – 14CS – 14
OVLÁDA PANEL
1. DIGITÁLNÍ DISPLEJ – zobrazuje délku
vaření, výkon, kontrolky a aktuální čas.
2. Tlačítka AUTOMATICKÉHO MENU –
stisknutím zvolíte menu automatického
vaření. (Bližší návod k použití naleznete
na str. 18).
3. MICROWAVE POWER (MIKROVLNNÝ
VÝKON) stisknutím zvolte stupeň
mikrovlnného výkonu. (Strana 16).
4. GRILL (GRIL) stisknutím nastavte
program pro grilování. (Strana 17).
5. MICROWAVE+GRILL (MIKROVLNY +
GRIL) stisknutím nastavte program
kombinované přípravy jídla pomocí
mikrovln a grilu. (Strana 17).
6. START/QUICK START (START/RYCHLÝ
START) (Strana 17).
7. OVLÁDACÍ KOLEČKO – otáčením po a
proti směru hodinových ručiček nastavte
různé funkce.
8. STOP/ECO (STOP/EKO) jedním
stisknutím dočasně pozastavte vaření,
dvojím stisknutím zcela zrušte vaření.
Použijte k nastavení režimu úspory
energie.
(Strana 19).
9. CHILD LOCK (DĚTSKÝ ZÁMEK) (Strana
20).
10. TIME/SET CLOCK (HODINY/ČASOVAČ)
použijte k nastavení aktuálního času.
Použijte k nastavení funkce časovače
(Strana 15).
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
TIME
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES JACKET
POTATO PIZZA POPCORN
FROZEN
MEAL FRESH
VEGETABLES PORRIDGE AUTO
DEFROST
GRILLED
STEAK GRILLED
CHICKEN AUTO
REHEAT
GRILLED
FISH
MICROWAVE
POWER
MICROWAVE
+ GRILLGRILL
START/
QUICK START
9
4
2
10
5
6
7
8
3
1
TIME
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
MICROWAVE
POWER GRILL
MICROWAVE
+ GRILL
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES
FROZEN
MEAL
AUTO
DEFROST
JACKET
POTATO PIZZA
POPCORN FRESH
VEGETABLES
PORRIDGE AUTO
MENU
START/
QUICK START
9
4
2
10
5
6
7
8
3
1
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
TIME
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES JACKET
POTATO PIZZA POPCORN
FROZEN
MEAL FRESH
VEGETABLES PORRIDGE AUTO
DEFROST
MICROWAVE
POWER
START/
QUICK START
9
2
10
6
7
8
3
1
TIME
STOP/ECO TIME/
SET CLOCK
CHILD
LOCK
START/
QUICK START
MICROWAVE
POWER
AUTO PROGRAMS
REHEAT
BEVERAGES
FROZEN
MEAL
AUTO
DEFROST
JACKET
POTATO PIZZA
POPCORN FRESH
VEGETABLES
PORRIDGE
9
2
10
7
6
1
8
3
YC-QG234A, YC-QG254A
YC-QS254A
YC-QG204A
YC-QS204A
CS – 15
CS – 15
PŘED POUŽITÍM TROUBY
Po prvním zapojení trouby do sítě se ozve pípnutí a na displeji se objeví 1:00. Nastavení času není pro správné
fungování mikrovlnné trouby nutné. Pokud budete chtít nastavit aktuální čas, postupujte podle pokynů v sekci
Nastavení hodin“ v tomto návodu k použití.
Při prvním použití grilu vzniká kouř a zápach. Abyste předešli kouři a zápachu při přípravě jídla, zapněte funkci grilu
nejprve asi na 20 minut naprázdno bez jídla.
Po otevření a zavření dvířek vstoupí trouba do pohotovostního režimu. Pokud do 1 minuty nestisknete žádná
tlačítka, zůstane displej zapnutý a tlačítka nebudou funkční. Pro opětovné vstoupení do pohotovostního režimu
otevřete a zavřete dvířka.
Pokud během přípravy jídla stisknete jednou tlačítko STOP/EKO, cyklus přípravy jídla se pozastaví. Pro opětovné
spuštění procesu stiskněte tlačítko START/RYCHLÝ START. Pokud stisknete tlačítko STOP/EKO dvakrát, příprava
jídla se zruší.
Pokud provádíte nastavování trouby na určitou funkci a mezi stisknutím tlačítek dojde k prodlevě delší než 30 vteřin,
vstoupí trouba do pohotovostního režimu.
Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé dvě minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
NASTAVENÍ HODIN
Tato trouba má hodiny, které můžete použít buď ve 12hodinovém nebo 24hodinovém režimu. Aktuální čas nastavte
na hodinách následovně:
1. V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko ČAS/NASTAVENÍ HODIN a podržte ho alespoň 3 vteřiny. Tím vstoupíte
do režimu nastavení hodin.
2. Stisknutím tlačítka ČAS/NASTAVENÍ HODIN zvolte 12hodinový nebo 24hodinový režim.
3. Otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a nastavte hodiny. Stisknutím tlačítka ČAS/NASTAVENÍ HODIN údaj potvrďte.
4. Otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a nastavte minuty. Stisknutím tlačítka ČAS/NASTAVENÍ HODIN údaj potvrdíte
a odejdete z režimu nastavení hodin.
Aby trouba normálně fungovala, není nastavení hodin nutné.
V režimu vaření si stisknutím tlačítka ČAS/NASTAVENÍ HODIN můžete zobrazit aktuální čas (pokud ho máte
nastavený). Aktuální čas se po 5 vteřinách změní zpět na odpočet doby přípravy jídla. Aktuální čas nelze zobrazit,
pokud máte nastavenou kuchyňskou minutku.
CS – 16
CS – 16
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ
Pro použití funkce mikrovln postupujte následovně:
1. V pohotovostním režimu stisknutím tlačítka MIKROVLNNÝ VÝKON zvolte stupeň výkonu. Při každém stisknutí
tlačítka se na displeji zobrazí stupeň mikrovlnného výkonu.
2. Až nastavíte požadovaný stupeň mikrovlnného výkonu, otáčením OVLÁDACÍM KOLEČEM zvolte délku vaření.
3. Zmáčknutím tlačítka START/RYCHLÝ START spusťte vaření.
4. Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé dvě minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
Níže uvedená tabulka je orientační. Vaše trouba má 10 stupňů mikrovlnného výkonu. Je to 10 %, 20 %, 30 %,
40 %, 50 %, 60 %, 70 %, 80 %, 90 % a 100 %. Skutečný výkon lze vypočítat vynásobením mikrovlnného výkonu a
procentuálního údaje.
Průvodce pro mikrovlnný ohřev:
Displej Mikrovlnný
výkon Navrhované použití
P100 100 % Toto nastavení použijte k vaření nebo ohřevu např. dušeného masa se zeleninou,
teplých nápojů, zeleniny, atd.
P-80 80 %
Pro hustá jídla, která vyžadují při běžném způsobu přípravy delší dobu vaření,
např. jídla s hovězím masem. Doporučujeme použít, pokud chcete, aby bylo maso
měkké.
P-60 60 % Použijte pro delší přípravu hustých jídel, jako jsou pečená kolena, sekaná nebo jídla
na talíři, a také na citlivá jídla, jako je sýrová omáčka nebo piškotový koláč.
P-40 40 %
Nastavení na rozmrazování; zvolte toto nastavení výkonu, aby se jídlo rozmrazilo
rovnoměrně. Toto nastavení je ideální i pro vaření rýže, těstovin, knedlíků a pro
přípravu vaječného krému.
P-20 20 % Pro šetrné rozmrazování např. dortových krémů nebo cukroví.
Během přípravy jídla můžete zkontrolovat stupeň výkonu stisknutím a podržením tlačítka MIKROVLNÝ VÝKON.
Nejdelší doba vaření je 95 minut.
CS
CS – 16CS – 16
MIKROVLNNÉ VAŘENÍ
Pro použití funkce mikrovln postupujte následovně:
1. V pohotovostním režimu stisknutím tlačítka MIKROVLNNÝ VÝKON zvolte stupeň výkonu. Při každém stisknutí
tlačítka se na displeji zobrazí stupeň mikrovlnného výkonu.
2. Až nastavíte požadovaný stupeň mikrovlnného výkonu, otáčením OVLÁDACÍM KOLEČEM zvolte délku vaření.
3. Zmáčknutím tlačítka START/RYCHLÝ START spusťte vaření.
4. Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé dvě minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
Níže uvedená tabulka je orientační. Vaše trouba má 10 stupňů mikrovlnného výkonu. Je to 10 %, 20 %, 30 %,
40 %, 50 %, 60 %, 70 %, 80 %, 90 % a 100 %. Skutečný výkon lze vypočítat vynásobením mikrovlnného výkonu a
procentuálního údaje.
Průvodce pro mikrovlnný ohřev:
Displej Mikrovlnný
výkon Navrhované použití
P100 100 % Toto nastavení použijte k vaření nebo ohřevu např. dušeného masa se zeleninou,
teplých nápojů, zeleniny, atd.
P-80 80 %
Pro hustá jídla, která vyžadují při běžném způsobu přípravy delší dobu vaření,
např. jídla s hovězím masem. Doporučujeme použít, pokud chcete, aby bylo maso
měkké.
P-60 60 % Použijte pro delší přípravu hustých jídel, jako jsou pečená kolena, sekaná nebo jídla
na talíři, a také na citlivá jídla, jako je sýrová omáčka nebo piškotový koláč.
P-40 40 %
Nastavení na rozmrazování; zvolte toto nastavení výkonu, aby se jídlo rozmrazilo
rovnoměrně. Toto nastavení je ideální i pro vaření rýže, těstovin, knedlíků a pro
přípravu vaječného krému.
P-20 20 % Pro šetrné rozmrazování např. dortových krémů nebo cukroví.
Během přípravy jídla můžete zkontrolovat stupeň výkonu stisknutím a podržením tlačítka MIKROVLNÝ VÝKON.
Nejdelší doba vaření je 95 minut.
CS – 17
CS – 17
RYCHLÝ START
Pokud potřebujete připravit jídla na 100 % výkonu, jednoduše stiskněte tlačítko START/RYCHLÝ START na
OVLÁDACÍM KOLEČKU, když je trouba v pohotovostním režimu. Každé stisknutí tlačítka START/RYCHLÝ START
prodlouží dobu přípravy od 30 vteřin.
GRILOVÁNÍ*
Topné těleso grilu na horní straně vnitřní části trouby má pouze jeden výkonnostní stupeň, je výkonné a ekonomické.
Gril je ideální pro přípravu slaniny, vepřové kýty, rybích prstů a čajových koláčků.
Grilovací rošt použijte pro grilování menších kusů jídla, jako je slanina nebo párky. V polovině vaření jídlo otočte. Jídlo
můžete dát přímo na rošt nebo do zapékací nádoby či na talíř odolný vůči vysokým teplotám. Pod grilovací rošt vždy
umístěte vhodný tácek, aby na něj mohl odkapávat tuk nebo olej z připravovaného jídla.
Pokud chcete v zapékací míse připravit jídlo tak, aby mělo zlatavý a křupavý povrch, můžete zapékací nádobu umístit
na grilovací rošt. Nádoba ale musí být mělká. Doporučujeme spíše umístit takovou nádobu přímo na otočný talíř, aby
bylo jídlo správně zlatavé a křupavé.
Pro použití funkce grilu postupujte následovně:
1. V pohotovostním režimu stisknutím tlačítka GRIL zvolte funkci grilování. Na displeji se zobrazí Gril
2. Otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a zvolte délku přípravy jídla.
3. Zmáčknutím tlačítka START/RYCHLÝ START spusťte vaření.
4. Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé 2 minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
* - Pouze modely s grilem.
MIKROVLNNÁ PŘÍPRAVA + GRIL*
Použití mikrovlnné funkce a grilu je možné pro rychlou přípravu jídla se zlatavým povrchem. Pro použití mikrovlnné
funkce společně s grilem postupujte následovně:
1. V pohotovostním režimu stiskněte jednou nebo dvakrát tlačítko MIKROVLNY + GRIL a zvolte funkci „CO-1“ nebo
„CO-2“.
2. Otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a zvolte délku přípravy jídla.
3. Stisknutím tlačítka START/RYCHLÝ START spusťte přípravu jídla.
4. Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé dvě minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
Funkce mikrovln + grilu
Displej Výstup Navrhované použití
Co-1 70 % gril / 30 % mikrovlny Kousky kuřete, kuřecí prsa, vepřové plátky
Co-2 56 % gril / 44 % mikrovlny Celé kuře
Maximální doba přípravy jídla pomocí grilu je 95 minut.
Během grilování otevřete okna nebo zapněte kuchyňskou digestoř, aby se rozptýlil kouř a zápach. Toto je normální
jev a nejde o poruchu trouby.
Během přípravy jídla můžete zkontrolovat aktuální kombinovaný výkon stisknutím tlačítka MICROVLNY + GRILL.
Gril se v režimu grilování bude pravidelně vypínat a zapínat, aby se předešlo přehřátí.
Při používání funkce MIKROVLNY + GRIL můžete jídlo umístit ve vhodné nádobě přímo na otočný talíř anebo na
grilovací rošt.
VAROVÁNÍ: Během činnosti se dveře, vnější skříňka, prostor
trouby, příslušenství a nádobí rozehřejí na velmi vysokou teplotu. Abyste předešli popálení, vždy používejte silné
kuchyňské rukavice.
* - Pouze modely s grilem.
CS – 18
CS – 18
AUTOMATICKÉ MENU
Aby bylo vaření snadné, umožňují automatické programy připravit jídlo rychle a efektivně stisknutím několika málo
tlačítek. Není potřeba nastavovat délku přípravy a výkon, stačí jen stisknout tlačítko automatické přípravy, zadat
hmotnost otočením OVLÁDACÍHO KOLEČKA a pak stisknout tlačítko START/RYCHLÝ START.
Pokud například chcete připravit dvě brambory pečené ve slupce:
1. Otevřete dvířka trouby a dejte do ní nádobu vhodnou pro tuto přípravu.
2. Zavřete dvířka.
3. Stiskněte jednou tlačítko PEČENÁ BRAMBORA.
4. Otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a zadejte počet brambor.
5. Stiskněte tlačítko START/RYCHLÝ START.
6. Když cyklus přípravy jídla skončí, zobrazí se na displeji End“ (Konec) a každé dvě minuty se bude ozývat tón až do
okamžiku, než stisknete nějaké tlačítko nebo otevřete dvířka.
Menu automatického vaření:
Auto Menu Způsob zvolení hmotnosti nebo počtu kusů Velikost/
hmotnost
Automatický
program
Mražené pokrmy Požadovanou hmotnost zadejte otočením
OVLÁDACÍHO KOLEČKA. Pak stisknutím tlačítka
START/RYCLÝ STARTspusťte přípravu jídla.
200 až 800 g -
Automatické
rozmrazování 100 až 1800 g -
Ohřev nápojů
Požadovaný počet šálků zadejte otočením
OVLÁDACÍHO KOLEČKA. Pak stisknutím tlačítka
START/RYCLÝ STARTspusťte přípravu jídla.
1 až 3 šálky
(každý o objemu
200 ml)
-
Brambory ve slupce
Požadovaný počet brambor zadejte otočením
OVLÁDACÍHO KOLEČKA. Pak stisknutím tlačítka
START/RYCLÝ STARTspusťte přípravu jídla.
1 až 3 brambory
(každá o
hmotnost 230 g)
-
Popcorn
Požadovanou hmotnost zadejte otočením
OVLÁDACÍHO KOLEČKA. Pak stisknutím tlačítka
START/RYCLÝ STARTspusťte přípravu jídla.
V krocích po
100 g -
Čerstvá zelenina 200 až 600 g -
Pizza 150 g / 300 g /
450 g -
Kaše 50 až 150 g -
Grilovaný steak* 200 až 600 g A-1
Grilované kuře* 200 až 600 g A-2
Automatický
ohřev* 200 až 800 g A-3
Grilovaná ryba* 100 až 500 g A-4
* - Pouze modely s grilem.
Výsledek automatického vaření závisí na faktorech, jako je tvar a velikost jídla, vaše osobní preference ohledně
stupně propečení/provaření, a také to, jak jídlo do trouby umístíte. Pokud nebudou výsledky uspokojivé, upravte
mírně dobu vaření.
Poznámka: Tlačítko Automatické menu má pouze model YC-QG204A. Při každém stisknutí tlačítka Automatické menu
se na displeji zobrazí automatický program dle výše uvedené tabulky. Když najdete požadované automatické menu,
otáčejte OVLÁDACÍM KOLEČKEM a zvolte hmotnost jídla, které budete připravovat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Sharp YC-QG254AE-B Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch