IKEA FAMMARP Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
FAMMARP
English 4
Deutsch 8
Français 12
Nederlands 16
Dansk 20
Íslenska 24
Norsk 28
Suomi 32
Svenska 36
Česky 40
Español 44
Italiano 48
Magyar 52
Polski 56
Eesti 60
Latviešu 64
Lietuvių 68
Portugues 72
Româna 76
Slovensky 80
Български 84
Hrvatski 88
Ελληνικά 92
Русский 96
Yкраїнська 100
Srpski 104
Slovenščina 108
Türkçe 112
 116
4
English
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved
by a person responsible for their safety. Children shall not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Original Instructions for FAMMARP
This is a recliner with an electric backrest and
footrest controlled via buttons.
Thisproductshallonlybeusedtogetherwith
theincludedpowersupplyunit.
It is the responsibility of every person who installs,
uses, repairs or services this electric recliner to
carefully read these instructions.
Keep these instructions close to the electric
FAMMARPrecliningsofamodules.
Installation instructions
The recliner and other FAMMARP sofa modules
are to be assembled according to separate
assembly instructions.
Remove the power supply unit and place it on the
oor. Place electrical cables so they do not get
damaged.
The control buttons are located on right side of
the seat frame.
Connect the power cable to a wall socket.
NOTE! The power cable must have full mobility.
Your reclining module is ready to use. The motor
stops automatically when the reclining function
reaches its fully reclined or fully upright position.
Use of the reclining module
The reclining module shall only be used indoors
and in dry areas and as a general piece of furniture
with adjustable positions.
Thesofamustnotbeoverloaded-maximum
loadis136kg/300lbs.Themotormayberun
continuouslyformaximumof2minutes.The
motormustthenrestforapprox.18minutes
beforeitcanbeusedagain.
QUICK GUIDE
Follow these instructions while adjusting the seat
position:
The control buttons are located to your right when
sitting down.
1. Make sure that no objects are in the way so
that the reclining module’s position can change
without being obstructed.
2. To adjust the position of the reclining module,
press one of the control buttons. The front
button to recline, and the back button to move
the backrest upright.
WARNING
Do not allow children to play on or use the
buttons of this electric piece of furniture.
The footrest folds down when the recliner moves
to the upright position, which can injure a child.
Always leave the recliner in the upright position.
Keep hands and feet clear of the mechanism. Only
the person sitting in the recliner should operate it.
5
Safetyregulations
When adjusting the position of the reclining
module – keep a safe distance to avoid getting
stuck between the recliner and xed objects in
the immediate area, or to avoid entrapment in the
mechanism and crushing injuries.
While the position of the reclining module
is moving, the user shall make sure that no
person can be injured and that no object can be
damaged. To avoid the risk of tipping, the recliner
module must not bump against any xed objects
when reclining.
Make sure that there is enough space behind the
backrest to fully recline the recliner module.
When the recliner module is fully reclined – do not
apply any additional load on the footrest and do
not sit or stand on the footrest.
The sofa/module frame must not be altered or
reconstructed in any way. Upon service or repairs
of the recliner module, the power cord must
always be disconnected from the wall socket.
The recliner module should not be used as a
hoisting/lifting device for people or objects.
When the reclining function is not in use, the
module should always be in the fully upright
position. Never leave the recliner in the reclined
position since a child or pet can then crawl under
the sofa.
Maintenance and repair
If the recliner module does not work – check the
connections between the module’s power supply
and the wall socket as well as the connection
between the power supply and the module’s plug.
If any part of the electrical system is being
replaced, the power cable must rst be
disconnected from the wall socket.
If any FAMMARP sofa module is being replaced,
the power cable must rst be disconnected from
the wall socket.
Check regularly that all assembly fastenings are
properly tightened and retighten when necessary.
If the recliner still does not work, please contact
your nearest IKEA store or Customer Service.
NOTE! Do not try to repair the reclining module by
yourself to avoid the risks that can arise when you
open or disassemble it.
EU Declaration of Conformity is included in the
packaging as a separate document.
Manufacturer:IKEAofSwedenAB
(commercial registration number: 556074-7551)
Address:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Telephoneno.:+46(0)476-648500
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that
the item should be disposed of separately from
household waste. The item should be handed in for
recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a
marked item from household waste, you will help
reduce the volume of waste sent to incinerators or
land-ll and minimize any potential negative impact
on human health and the environment. For more
information, please contact your IKEA store.
6
Technical data
Model: FAMMARP Recliner
Typenumber: KDM0516-7
Powerinput: 100-240V 50/60Hz, 2.4 A
Standbypowerconsumption: 0.21W
Backrestangleinfullyuprightposition: 105°
Lengthinfullyreclinedposition:
Remember to ensure that there is enough space
behind the backrest (distance to wall or object) and
in front of the footrest.
1275 mm
Backrestangleinfullyreclinedposition: 138°
Footrestheightinfullyreclinedposition: 401 mm
Width: 641 mm
Maximumload: 136 kg/300 lb
Running time: 9 seconds
Operational temperature: +10 to +40 °C/+50 to +104 °F
Humiditylevel: 45% to 75%
Sound Level: <50dB(A)
7
Troubleshootingguide
NOTE!
Always disconnect the power cable from the wall socket before maintenance!
Problem Check Try
The reclining module does not
work.
Is the power cable connected to
the sofa?
Connect a lamp or similar object
to the power socket to check that
the power supply is working as
it should.
Is the power cable connected to
the wall socket? Check all connections.
Is there visual damage to the
cables or the power supply?
Damaged parts must be replaced
– Contact IKEA Customer Service.
The reclining module stops and
can only run in the opposite
direction.
Is the reclining module in the
fully reclined position?
When the reclining module
has reached its fully reclined
position, it can only move
towards the upright position.
Is the reclining module in the
fully upright position?
When the reclining module has
reached its fully upright (sitting)
position, it can only recline.
The reclining module runs
automatically to the fully
reclined/upright position.
Is there any object pressing on
the control buttons? Remove the object and try again.
Is there any object in the gap
between the buttons that is
causing them to get stuck?
Remove the object and try again.
The reclining module is running
slower than it usually does.
Is the reclining module
overloaded? Remove the load and try again.
The reclining module cannot
move to the upright position.
Is there any obstacle under the
footrest?
Remove the obstacle and try
again.
There is a noise when the
reclining module reclines or
moves to the upright position.
Does the noise come from the
motor?
A damaged motor must
be replaced – Contact IKEA
Customer Service.
Does the noise come from the
mechanism?
To repair the mechanism –
Contact IKEA Customer Service.
8
Deutsch
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit
mangelnder Kenntnis oder Erfahrung benutzt werden, sofern
sie in die sichere Benutzung und Handhabung des Produkts
eingewiesen wurden und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigung und Unterhalt dürfen von Kindern nicht ohne
Anleitung/Aufsicht ausgeführt werden.
Ursprüngliche Anleitung für FAMMARP
Dies ist ein Ruhesessel, dessen Rückenlehne und
Fußstütze elektrisch über Tasten gesteuert werden.
Dieses Produkt darf nur zusammen mit dem
mitgeliefertenNetzteilverwendetwerden.
Es liegt in der Verantwortung jeder Person, die
diesen elektrischen Ruhesessel installiert, benutzt,
repariert oder wartet, diese Anleitungen sorgfältig
zu lesen.
Diese Anleitung in Nähe des elektrischen
Ruhesesselsaufbewahren.
Montageanleitung
Der Ruhesessel und andere FAMMARP
Sofaelemente werden gemäß separater
Montageanleitungen montiert.
Das Netzteil entfernen und auf den Boden legen.
Die Kabel so legen, dass sie nicht beschädigt
werden.
Die Steuerungstasten benden sich auf der
rechten Seite am Sesselgestell.
Das Elektrokabel an eine Wandsteckdose
anschließen.
HINWEIS! Das Stromkabel muss frei beweglich
bleiben.
Das elektrisch verstellbare Sitzelement ist
einsatzbereit. Der Motor stoppt automatisch,
wenn das Sitzelement seine vollständig
abgesenkte oder aufrechte Position erreicht.
Nutzungdeselektrischverstellbaren
Sitzelements
Der Ruhesessel bzw. das elektrisch verstellbare
Sitzelement darf nur drinnen, in einer trockenen
Umgebung und als Möbelstück mit unterschiedlich
einstellbaren Positionen verwendet werden.
DasSofadarfnichtüberbelastetwerden–
Höchstbelastung:136kg/300lbs.DerMotordarf
höchstens2Minutenununterbrochenlaufen.
Danachmusserca.18Minutenstillstehen,bis
diePositionerneutverstelltwerdenkann.
KURZANLEITUNG
Zum Anpassen der Sitzposition diese Anleitung
befolgen.
Im Sitzen benden sich die Steuerungstasten
rechts.
1. Darauf achten, dass die Position des Sitzelements
ungehindert verstellt werden kann.
2. Zum Anpassen des Sitzelements eine der
Steuerungstasten drücken. Durch Drücken der
vorderen Taste wird das Sitzelement abgesenkt,
durch Drücken der hinteren Taste wird es in die
aufrechte Position gebracht.
WARNHINWEIS!
Kinder nicht mit diesem elektrisch verstellbaren
Möbelstück spielen oder die Tasten drücken
lassen.
Die Fußstütze klappt aus, wenn der Ruhesessel
in die aufrechte Position verstellt wird. Dadurch
kann sich ein Kind verletzen. Den Ruhesessel
immer in der aufrechten Position verlassen.
Hände und Füße vom Mechanismus fernhalten.
Nur die Person, die im Sessel sitzt, sollte ihn
bedienen.
9
Sicherheitsvorschriften
Beim Anpassen der Position des elektrisch
verstellbaren Ruhesesselelements, immer einen
Sicherheitsabstand einhalten, um nicht zwischen
dem Sitzelement und anderen Gegenständen
in unmittelbarer Nähe oder im Mechanismus
eingeklemmt zu werden.
Wenn sich das Ruhesesselelement bewegt, sollte
die Person, die den Ruhesessel nutzt, darauf
achten, dass keine anderen Personen verletzt
oder Gegenstände beschädigt werden können.
Das Ruhesesselelement sollte beim Ändern der
Position nicht an andere Gegenstände stoßen,
damit diese nicht umkippen können.
Darauf achten, dass hinter der Rückenlehne
genug Platz ist, um das Ruhesesselelement
vollständig abzusenken.
Wenn das Ruhesesselelement vollständig
abgesenkt ist, die Fußstütze nicht zusätzlich
belasten und nicht darauf sitzen oder stehen.
Das Gestell des Ruhesesselelement nicht
verändern, erweitern oder umbauen. Bei Service-
und Reparaturarbeiten immer den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Das Ruhesesselelement nicht zum An-/
Hochheben von Personen oder Gegenständen
verwenden.
Wenn das Ruhesesselelement nicht genutzt wird,
sollte es sich immer in der vollständig aufrechten
Position benden. Den Ruhesessel nicht in der
abgesenkten Position verlassen, da ein Kind oder
Haustier dann unter das Sofa krabbeln kann.
Wartungs-undReparaturhinweise
Wenn das elektrisch verstellbare
Ruhesesselelement nicht funktioniert,
die Verbindungen zwischen Netzteil und
Wandsteckdose und zwischen Netzteil und
Anschluss am Sitzelement überprüfen.
Wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen
System erforderlich wird, muss zuerst das
Stromkabel aus der Wandsteckdose gezogen
werden.
Wenn ein FAMMARP Sofaelement ausgetauscht
wird, muss zuerst das Stromkabel aus der
Wandsteckdose gezogen werden.
Regelmäßig kontrollieren, dass alle Beschläge
und Verschraubungen gut festgezogen sind, und
sie bei Bedarf nachziehen.
Sollte das Ruhesesselelement trotz dieser
Maßnahmen nicht funktionieren, bitte Kontakt mit
dem nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder
Kundenservice aufnehmen.
HINWEIS! Das Ruhesesselelement nicht selbst
reparieren, um Gefahren zu vermeiden, die durch
das Önen bzw. Demontieren entstehen können.
EU-Konformitätserklärung liegt dem Paket als
separates Dokument bei.
Hersteller:IKEAofSweden
(Handelsregisternummer: 556074-7551)
Adresse:Box702,S34381Älmhult,SCHWEDEN
Telefon-Nr.:+46(0)476-648500
DIESEANLEITUNGAUFBEWAHREN.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften
der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch
separate Entsorgung des Produkts trägst du zur
Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls
bei und reduzierst eventuelle negative
Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.
10
Technische Daten
Modell: FAMMARP Ruhesessel
Typnummer: KDM0516-7
Eingangsleistung: 100-240V 50/60Hz, 2.4 A
StromverbrauchimRuhemodus: 0,21 W
Rückenlehnenwinkelinvollständig
aufrechter Position: 105°
LängeinvollständigabgesenkterPosition:
Darauf achten, dass hinter der Rückenlehne
(Abstand zur Wand oder zu einem Gegenstand)
und vor der Fußstütze genügend Platz ist.
1275 mm
Rückenlehnenwinkelinvollständig
abgesenkterPosition: 138°
Höhe der Fußstütze in vollständig
abgesenkterPosition: 401 mm
Breite: 641 mm
Höchstbelastung: 136 kg/300 lb
Laufzeit: 9 Sekunden
Betriebstemperatur: +10 bis +40 °C/+50 bis +104 °F
Feuchtigkeitsgehalt: 45% bis 75%
Geräuschpegel: <50 dB(A)
11
BehebenvonStörungen
HINWEIS!
Immer erst das Kabel aus der Wandsteckdose ziehen, bevor mit Wartungsarbeiten begonnen wird.
Störung Kontrollieren Testen
Der Sessel lässt sich nicht in
unterschiedliche Positionen
verstellen.
Ist das Stromkabel mit dem Sofa
verbunden?
Zur Kontrolle eine Leuchte oder
etwas Ähnliches an die Steckdose
anschließen, um zu überprüfen,
dass die Stromverbindung
funktioniert.
Ist das Stromkabel an eine
Wandsteckdose angeschlossen? Alle Anschlüsse prüfen.
Gibt es sichtbare Schäden an den
Kabeln oder am Netzteil?
Beschädigte Teile müssen
ausgetauscht werden. Dazu
den IKEA Kundenservice
kontaktieren.
Das elektrisch verstellbare
Sitzelement blockiert und kann
nur in die entgegengesetzte
Richtung bewegt werden.
Bendet sich das Sitzelement
in der vollständig gesenkten
Position?
Wenn sich das Sitzelement
in der vollständig gesenkten
Position bendet, kann es nur in
die entgegengesetzte Richtung
bewegt werden.
Bendet sich das Sitzelement
in der vollständig aufrechten
Position?
Wenn sich das Sitzelement
in der vollständig aufrechten
Sitzposition bendet, kann es
nur abgesenkt werden.
Das elektrisch verstellbare
Sitzelement versetzt sich
automatisch in die vollständig
gesenkte/aufrechte Position.
Drückt ein Gegenstand auf die
Steuerungstasten?
Den Gegenstand entfernen und
es erneut versuchen.
Bendet sich ein Gegenstand in
der Lücke zwischen den Tasten,
wodurch sie in der gedrückten
Position hängen bleiben?
Den Gegenstand entfernen und
es erneut versuchen.
Das elektrisch verstellbare
Sitzelement bewegt sich
langsamer als sonst üblich.
Ist das Sitzelement überlastet? Die Last entfernen und es erneut
versuchen.
Das Sitzelement kann nicht in
die aufrechte Position versetzt
werden.
Bendet sich ein Hindernis unter
der Fußstütze?
Das Hindernis entfernen und es
erneut versuchen.
Es ist ein Geräusch hörbar, wenn
sich das Sitzelement absenkt
oder in die aufrechte Position
bewegt.
Kommt das Geräusch vom
Motor?
Ein beschädigter Motor muss
ausgetauscht werden. Dazu
den IKEA Kundenservice
kontaktieren.
Kommt das Geräusch vom
Mechanismus?
Um den Mechanismus
reparieren zu lassen, den IKEA
Kundenservice kontaktieren.
12
Français
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou par des personnes dépourvues
d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont
bénécié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les
dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être eectués par des
enfants sans surveillance.
Instructions d'origine pour FAMMARP
Ceci est un fauteuil confort avec dossier et repose-
pied électriques contrôlés par des boutons.
Ce produit ne doit être utilisé qu'avec l'unité
d'alimentationfournie.
Toute personne qui installe, utilise régulièrement
ce fauteuil confort électrique ou est responsable
de son entretien ou de sa réparation doit lire
attentivement ces instructions.
Conservezcesinstructionsàproximitédes
modulesdecanapéélectriquesFAMMARP.
Instructions de montage
Le module fauteuil confort ainsi que tous les
modules du canapé FAMMARP doivent être
montés en suivant les instructions d’assemblage
fournies séparément.
Retirer l'unité d'alimentation et posez-la au
sol. Placer les câbles de sorte à ne pas les
endommager.
Les boutons de contrôle se trouvent sur la droite
de la structure du canapé.
Brancher le câble électrique à une prise murale.
NB! Le câble électrique doit avoir une entière
liberté de mouvement.
Votre fauteuil confort électrique est prêt à être
utilisé. Le moteur s'arrête automatiquement
quand le fauteuil est en position entièrement
inclinée ou en position complètement assise.
Utilisation du module fauteuil confort
Le module fauteuil confort ne doit être utilisé qu'en
intérieur, dans un lieu sec, et uniquement comme
un siège qui peut s'incliner.
Ne pas surcharger le canapé : la charge
maximaleestde136kg/300lbs.Lemoteurpeut
fonctionner2minutesmaximumencontinu.
Ensuite,ildoitresteràl'arrêtpendantenviron
18 minutes avant de pouvoir être de nouveau
utilisé.
GUIDE RAPIDE
Suivre ces instructions au moment de régler la
position du module fauteuil confort :
Les boutons de contrôle se trouvent sur votre droite
quand vous êtes assis.
1. Assurez-vous qu'aucun objet ne vienne obstruer
le module au moment d'incliner le siège.
1. Pour régler la position du fauteuil confort,
appuyer sur l'un des boutons de contrôle. Le
bouton à l'avant pour incliner le siège, le bouton à
l'arrière pour revenir en position assise normale.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser d'enfants jouer ou toucher les
boutons de contrôle du module électrique.
Au moment de revenir en position assise, le
repose-pieds se replie ce qui peut blesser un
enfant. Toujours laisser le fauteuil en position
assise quand vous n'êtes pas assis dedans.
Garder les pieds et les mains hors de portée du
mécanisme. Seule la personne assise dans le
fauteuil confort doit le contrôler.
13
Règles de sécurité
Lors du réglage du module fauteuil confort,
conserver une distance de sécurité an de ne pas
vous retrouvez coincé entre le fauteuil et un objet
xe dans la zone alentour, mais aussi pour éviter
de vous coincer dans le mécanisme et d'être
blessé.
Quand le module bouge, l'utilisateur doit
s'assurer que personne ne peut être blessée et
qu'aucun objet ne peut être endommagé. Pour
éviter tout risque de basculement, le module ne
doit heurter aucun objet xe lors de l'inclinaison.
Assurez-vous qu'il y a assez d'espace derrière
le dossier pour que le module puisse entre
entièrement incliné.
Quand le module est entièrement incliné : ne
pas appliquer de charge supplémentaire sur
le repose-pieds et ne pas s'asseoir ou se tenir
debout sur le repose-pieds.
Le canapé/module ne doit pas subir de
modication ou de reconstruction. En cas de
réparation ou d'entretien du module fauteuil
confort, le câble d'alimentation doit être
débranché de la prise murale.
Le module ne doit pas servir à soulever des
personnes ou des objets.
Quand vous n'êtes pas assis dans le module
fauteuil confort, celui-ci doit toujours être en
position assise normale. Ne jamais laisser le
module en position inclinée car un enfant ou un
animal risque alors de se glisser sous le canapé.
Entretien et réparation
Si le module fauteuil confort ne fonctionne
pas : vérier le branchement entre l'unité
d'alimentation et la prise murale, ainsi que le
branchement entre l'unité d'alimentation et la
prise du module.
Si un élément du système électrique est remplacé,
le câble électrique doit d’abord être débranché de
la prise murale.
Si l'un des modules du canapé FAMMARP est
remplacé, le câble électrique doit d’abord être
débranché de la prise murale.
Vériez régulièrement que toutes les xations
sont bien serrées et resserrez si nécessaire.
Si le module fauteuil confort ne fonctionne toujours
pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou
service clientèle IKEA le plus proche.
NB!Ne pas essayer de réparer le module fauteuil
confort vous-même an d'éviter tout risque liés à
l'ouverture et au démontage du produit.
Déclaration de conformité UE incluses dans
l'emballage comme document séparé.
Fabricant:IKEAofSwedenAB
(numéro d'immatriculation : 556074-7551)
Adresse:Box702,SE-34381Älmhult,SUÈDE
N°detéléphone:+46(0)476-648500
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Le pictogramme de la poubelle barrée indique
que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit
être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme,
vous contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'information, merci de contacter votre
magasin IKEA.
14
Caractéristiques techniques
Modèle : Fauteuil confort FAMMARP
Type: KDM0516-7
Puissance d'entrée : 100-240V 50/60Hz, 2.4 A
Consommation en mode veille : 0.21 W
Angle d'inclinaison du dossier en position assise : 105°
Longueur en position entièrement inclinée :
Assurez-vous que vous disposez d'assez d'espace
derrière le dossier (distance avec le mur ou un objet)
et devant le repose-pieds.
1275 mm
Angle d'inclinaison en position entièrement
inclinée : 138°
Hauteurdurepose-piedsenpositionentièrement
inclinée : 401 mm
Largeur : 641 mm
Chargemaximum: 136 kg/300 lb
Durée de l'inclinaison : 9 secondes
Intervalle de température pendant l'utilisation : +10 à +40 °C/+50 à +104 °F
Niveau d'humidité : 45 % à 75 %
Niveau sonore : <50 dB(A)
15
Résolutiondesproblèmes
NB!
Toujours débrancher le câble de la prise murale avant entretien.
Problème Vérication Essai
Le module fauteuil confort ne
fonctionne pas.
Le câble d'alimentation est-il
bien branché au canapé ?
Brancher une lampe ou un
produit similaire à la prise
murale pour vous assurer que
votre installation électrique
fonctionne correctement.
Le câble électrique est-il
branché à la prise murale ? Vérier tous les branchements.
Les câbles et l'unité
d'alimentation semblent-ils
endommagés ?
Les éléments endommagés
doivent être remplacés.
Contactez le Service clients
IKEA.
Le module fauteuil confort se
bloque et ne peut repartir que
dans la direction opposée.
Le module est-il en position
entièrement inclinée ?
Une fois entièrement inclinée, le
module ne peut que revenir en
position assise normale.
Le module est-il est en position
assise ?
Une fois en position assise
normale, le module ne peut que
être incliné.
Le module bouge en position
inclinée/assise automatiquement ?
Un objet appuie-t-il sur les
boutons de contrôle ?
Retirer l'objet et essayer
de nouveau.
Un objet est-il coincé dans
l'espace entre les boutons
et empêchent-ils leur bon
fonctionnement ?
Retirer l'objet et essayer
de nouveau ?
Le module ne fonctionne pas aussi
rapidement que d'habitude. Le module est-il surchargé ?
Retirer la charge
supplémentaire et essayer
de nouveau.
Il est impossible de remettre le
module en position assise.
Un objet obstrue-t-il le
mouvement sous le repose-
pieds ?
Retirer l'objet et essayer
de nouveau.
Le module fait du bruit lorsque
qu'il est incliné ou se remet en
position assise.
Le bruit semble-t-il venir du
moteur ?
Les éléments endommagés
doivent être remplacés.
Contacter le Service clients IKEA.
Le bruit semble-t-il venir du
mécanisme ?
Pour réparer le mécanisme,
contacter le Service clients IKEA.
16
Nederlands
Dit apparaat kan worden gebruik door kinderen van 8 jaar
en ouder, en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke beperking of met een gebrek aan ervaring
en kennis, als een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid toezicht houdt of instructies heeft gegeven hoe het
apparaat veilig te gebruiken en ze de risico's van het gebruik
begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het niet schoonmaken of onderhouden
zonder toezicht.
Oorspronkelijke instructies voor FAMMARP
Dit is een relaxfauteuil met een elektrische
rugleuning en voetsteun die via knoppen worden
bediend.
Dit product mag alleen samen met de
bijgeleverdevoedingseenheidwordengebruikt.
Het is de verantwoordelijkheid van elke persoon
die deze elektrische relaxfauteuil installeert,
gebruikt, repareert of onderhoudt om deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen.
Bewaardezegebruiksaanwijzingindebuurtvan
deelektrischeFAMMARPrelaxfauteuilmodules.
Installatie instructies
De relaxfauteuil en andere FAMMARP
sofamodules moeten worden gemonteerd
volgens de aparte montagehandleiding.
Verwijder de voedingseenheid en plaats deze op
de vloer. Plaats de elektrische kabels zo dat ze
niet beschadigd raken.
De bedieningsknoppen bevinden zich aan de
rechterzijde van het zitframe.
Sluit de stroomkabel aan op een stopcontact.
LET OP! De stroomkabel moet volledig beweegbaar
zijn.
Uw ligmodule is klaar voor gebruik. De motor
stopt automatisch wanneer de ligfunctie de
volledig liggende of de volledig rechtopstaande
positie bereikt.
Gebruikvandeligmodule
De ligmodule mag alleen binnenshuis en in droge
ruimten worden gebruikt en als een algemeen
meubelstuk met verstelbare standen.
Desofamagnietoverbelastworden-maximale
belastingis136kg/300lbs.Demotormag
maximaal2minutencontinudraaien.Daarna
moetdemotorca.18minutenrustenvoordathij
weergebruiktkanworden.
SNEL GIDS
Volg deze instructies bij het aanpassen van de
zitpositie:
De bedieningsknoppen bevinden zich rechts van je
wanneer je zit.
1. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de weg
staan, zodat de positie van de ligmodule kan
veranderen zonder gehinderd te worden.
2. Om de positie van de ligmodule aan te passen,
druk je op een van de bedieningsknoppen. De
voorste knop om achterover te leunen, en de
achterste knop om de rugleuning rechtop te
zetten.
WAARSCHUWING
Laat kinderen niet spelen op of gebruik maken
van de knoppen van dit elektrische meubelstuk.
De voetsteun klapt naar beneden als de
relaxfauteuil rechtop gaat staan, wat een kind kan
verwonden. Laat de relaxfauteuil altijd rechtop
staan. Houd handen en voeten uit de buurt van
het mechanisme. Alleen de persoon die in de
relaxfauteuil zit, mag deze bedienen.
17
Veiligheids voorschriften
Bij het verstellen van de stand van de ligmodule
- een veilige afstand bewaren om te voorkomen
dat je klem komt te zitten tussen de ligmodule en
vaste voorwerpen in de onmiddellijke omgeving,
of dat je bekneld raakt in het mechanisme en
beknellingsletsels oploopt.
Terwijl de positie van de ligmodule in beweging
is, moet de gebruiker ervoor zorgen dat niemand
gewond kan raken en dat geen voorwerp
beschadigd kan worden. Om het risico van
kantelen te vermijden, mag de ligmodule bij het
achteroverleunen niet tegen vaste voorwerpen
stoten.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte achter
de rugleuning is om de ligmodule volledig
achterover te kantelen.
Wanneer de relaxmodule volledig achterover is
geklapt - de voetsteun niet extra belasten en niet
op de voetsteun gaan zitten of staan.
Het frame van de sofa/module mag op geen
enkele wijze gewijzigd of gereconstrueerd
worden. Bij service of reparaties aan de
relaxmodule moet het netsnoer altijd uit de
wandcontactdoos worden getrokken.
De relaxmodule mag niet gebruikt worden als
hijs- of hefwerktuig voor personen of voorwerpen.
Wanneer de relaxfunctie niet wordt gebruikt,
moet de module altijd volledig rechtop staan.
Laat de relaxfauteuil nooit in de ligstand staan,
aangezien een kind of huisdier dan onder de sofa
kan kruipen.
Onderhoud en reparatie
Als de relaxmodule niet werkt - controleer dan de
verbindingen tussen de voeding van de module
en de wandcontactdoos en de verbinding tussen
de voeding en de stekker van de module.
Indien een onderdeel van de elektrische installatie
wordt vervangen, moet eerst de voedingskabel
uit de wandcontactdoos worden getrokken.
Bij vervanging van een FAMMARP-sofa-module
moet het netsnoer eerst worden losgekoppeld
van de wandcontactdoos.
Controleer regelmatig of alle bevestigingen
goed zijn aangedraaid, en draai ze indien nodig
opnieuw aan.
Als de relaxfauteuil nog steeds niet werkt, neem
dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA winkel
of de klantenservice.
LET OP Probeer de relaxmodule niet zelf te
repareren om de risico's te vermijden die
kunnen ontstaan wanneer u de module opent of
demonteert.
De EU-conformiteitsverklaring is als apart
document in de verpakking opgenomen.
Fabrikant:IKEAofSwedenAB
(handelsregistratienummer: 556074-7551)
Adres:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Telephoneno.:+46(0)476-648500
BEWAARDEZEINSTRUCTIES
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor
recycling in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Breng het naar de plaatselijke milieustraat of
het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door
producten met dit symbool te scheiden van het
huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval
naar verbrandingsovens of stortplaatsen te
verminderen en eventuele negatieve invloeden op
de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
18
Technische informatie
Model: FAMMARP Recliner
Typenummer: KDM0516-7
Powerinput: 100-240V 50/60Hz, 2.4 A
Stand-bystroomverbruik: 0.21W
Rugleuning hoek in volledig
rechtopstaande positie: 105°
Lengte in volledig liggende positie:
Vergeet niet ervoor te zorgen dat er voldoende
ruimte is achter de rugleuning (afstand tot muur of
voorwerp) en voor de voetensteun.
1275 mm
Hoek van de rugleuning in volledig
achteroverleunende positie: 138°
Hoogte voetsteun in volledig
achteroverleunende positie: 401 mm
Breedte: 641 mm
Maximalebelasting: 136 kg/300 lb
Looptijd: 9 seconds
Operationele temperatuur: +10 tot +40 °C/+50 tot +104 °F
Vochtigheidsgraad: 45% to 75%
Geluidsniveau: <50dB(A)
19
Gidsvoorhetoplossenvanproblemen
LET OP!
Altijd de stekker uit het stopcontact halen voor onderhoud.
Probleem Controleer Probeer
De ligmodule werkt niet.
Is de stroomkabel aangesloten
op de sofa?
Sluit een la,p of gelijkaardig
voorwerp aan op het stopcontact
om te controleren of de
stroomtoevoer werkt zoals het
hoort.
Is het netsnoer aangesloten op
het stopcontact? Controleer alle aansluitingen.
Is er zichtbare schade aan de
kabels of de stroomvoorziening?
Beschadigde onderdelen
moeten worden vervangen -
Neem contact op met de IKEA
klantenservice.
De ligmodule stopt en kan alleen
in de tegenovergestelde richting
draaien.
Is de ligmodule in de volledig
liggende positie?
Wanneer de ligmodule de
volledig liggende positie heeft
bereikt, kan deze alleen naar de
rechtopstaande positie bewegen.
Is de ligmodule in de volledig
rechtopstaande positie?
Wanneer de ligmodule de
volledig rechtop (zittende) positie
heeft bereikt, kan deze alleen
nog maar achterover leunen.
De ligmodule loopt automatisch
naar de volledig liggende/
rechtopstaande positie.
Is er een voorwerp dat op de
bedieningsknoppen drukt?
Verwijder het voorwerp en
probeer opnieuw.
Is er een voorwerp in de opening
tussen de knoppen dat ervoor
zorgt dat ze vast komen te
zitten?
Verwijder het voorwerp en
probeer opnieuw.
De ligmodule werkt langzamer
dan normaal. Is de ligmodule overbelast? Verwijder de belasting en
probeer opnieuw.
De ligmodule kan niet naar de
rechtopstaande positie bewegen.
Is er een obstakel onder de
voetsteun?
Verwijder het obstakel en
probeer opnieuw.
Er is een geluid wanneer de
ligmodule achterover leunt of
naar de rechtopstaande positie
gaat.
Komt het geluid van de motor?
Een beschadigde motor moet
vervangen worden - neem
contact op met de IKEA
Klantenservice.
Is het geluid afkomstig van het
mechanisme?
Neem contact op met de
IKEA klantenservice om het
mechanisme te repareren.
20
Dansk
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller
manglende erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller
har fået vejledning i sikker brug af produktet og forstår
risikoen ved at bruge det af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn må ikke lege med produktet.
Børn må ikke rengøre produktet eller vedligeholde det uden
opsyn.
Originale anvisninger til FAMMARP
Dette hvilemodul har eldrevet ryglæn og fodstøtte,
der betjenes ved hjælp af knapper.
Produktetmåkunbrugessammenmedden
medfølgendestrømforsyning.
Alle personer, der installerer, bruger, reparerer eller
udfører service på denne eldrevne hvilestol, har
ansvaret for at læse disse anvisninger omhyggeligt.
Opbevaranvisningerneinærhedenafde
elektriskeFAMMARPhvilemoduler.
Monteringsanvisninger
Hvilemodulet og andre FAMMARP sofamoduler
skal monteres i henhold til de separate
monteringsanvisninger.
Fjern strømforsyningen, og læg den på gulvet.
Placer elledningerne, så de ikke bliver beskadiget.
Betjeningsknapperne er placeret på stellets højre
side.
Sæt elledningen i et vægstik.
En forkert montering kan medføre at møblet/
legetøjet falder ned og evt. påfører skade på
personer eller ting. OBS! Elledningen skal kunne
bevæge sig frit.
Nu er dit hvilemodul klar til brug. Motoren
standser automatisk, når hvilemodulet når
den helt tilbagelænede position eller den helt
opretstående position.
Sådanbrugeshvilemodulet
Hvilemodulet må kun bruges indendørs i tørre
omgivelser og som et almindeligt møbel, der kan
indstilles i forskellige positioner.
Sofaenmåikkeoverbelastes.Maks.belastning
136kg.Motorernemåkørekontinuerligtimaks.
2minutter.Derefterskaldeståstilleica.18
minutter,førdebrugesigen.
QUICK GUIDE
Følg disse anvisninger, når du indstiller sædets
position:
Betjeningsknapperne er placeret til højre for dig,
når du sidder ned.
1. Sørg for, at der ikke er genstande i vejen,
så hvilemodulets position kan ændres uden
forhindringer.
2. Tryk på en af betjeningsknapperne for at indstille
hvilemodulets position. Tryk på den forreste knap
for at læne ryglænet tilbage, og den bageste
knap for at køre ryglænet til den opretstående
position.
ADVARSEL!
Lad ikke børn lege i stolen eller bruge knapperne
på dette eldrevne møbel.
Fodstøtten slås ind, når hvilemodulet køres til
den opretstående position, og det kan medføre
personskade på børn. Hvilestolen skal altid
efterlades i den opretstående position. Hold
hænder og fødder borte fra mekanismen. Det er
kun den person, der sidder i hvilestolen, der bør
betjene den.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

IKEA FAMMARP Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka