Flymo HT6-60 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Manuel d’utisation
Manuale d’istruzione
Owners manual
Bedienungsanleitung
Manual do operator
Manual de istrucciones
Ïäçãéåó ÷ñçóåùå
Gebruikershandleiding
Ohjekirja
Bruksanvisning
Brugervejledning
Brukerhåndbok
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Leggere
attentamente
Lire
attentivement
Bitte sorgfältig
lesen!
Read
carefully
Leer
atentamente
Leia com
atenção
Voor gebruik
zorgvuldig doorlezen
Äéáâáóôå
ðñïóåêôéêá
Läs
noggrat
Lue
houlellisesti
Les
nøye
Læs
omhyggeligt
Figyelemmel
olvasandó
Przeczytaj
uwaźnie
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
PN. 248749
HT 5-50 HT 5-60
HT 6-60 HT 6-70
Indice
ATTENZIONE! .................................................................. 3
Specifi che ..................................................................... 3
Descrizione generale ................................................... 3
Norme di sicurezza ....................................................... 3
Messa in funzione ......................................................... 4
Manutenzione, inattività e riparazione di guasti ...... 4
Consigli utili ................................................................... 4
Sicurezza elettrica ........................................................ 5
Prodotti obsoleti e lambiente .................................... 5
Informazioni di conformità alle direttive Europee .... 5
Normative di sicurezza ................................................ 6
Sommaire
ATTENTION! .................................................................... 7
Spéci cations ............................................................... 7
Description générale ................................................... 7
Mesures de sécurité ..................................................... 7
Mise en fonction ........................................................... 8
Entretien, inactivité et réparation des pannes ......... 8
Conseils utiles ................................................................. 8
Sécurité électrique ....................................................... 9
Produits obsolètes et environnement ........................ 9
Informations sur la conformité aux directives européennes
.... 9
Normatives de sécurité ............................................. 10
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG! ................................................................... 11
Spezi kationen ............................................................ 11
Allgemeine beschreibung ........................................ 11
Sicherheitsvorschriften ............................................... 11
Inbetriebnahme ................................................................ 12
Wartung, längere Nichtverwendung und
Schadensbehebung................................................... 12
Nützliche Hinweise ..................................................... 12
Elektrische Sicherheit ................................................. 13
Alte Geräte und Umweltschutz ................................ 13
Konformität mit den europäischen Richtlinien ....... 13
Sicherheitsvorschriften ............................................... 14
Index
WARNING! ................................................................... 15
Technical data ........................................................... 15
General description ................................................... 15
Safety rules .................................................................. 15
Starting up ................................................................... 16
Maintenance, long periods of disuse and repairs
....... 16
Useful advice .............................................................. 16
Electrical safety .......................................................... 17
Obsolete products and the environment ............... 17
Information on compliance with European Directives
..... 17
Safety regulations ...................................................... 18
Indice
ATENCIÓN! .................................................................. 19
Especi caciones ........................................................ 19
Descripción general .................................................. 19
Normas de seguridad ................................................ 19
Puesta en funcionamiento ....................................... 20
Mantenimiento, inactividad y reparación de averías
....... 20
Consejos útiles ............................................................ 20
Seguridad eléctrica ................................................... 21
Productos obsoletos y el ambiente ......................... 21
Informaciones de conformidad con las
Directivas Europeas ................................................... 21
Normativas para la seguridad ................................. 22
Indice
ATENÇÃO! ................................................................... 23
Especi cações ........................................................... 23
Descrição geral .......................................................... 23
Êáíüíåò Áóöáëåßáò ........................................................ 31
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ......................................................... 32
ÓõíôÞñçóç, óôáóéìüôçôá ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé
åðéäéüñèùóç âëÜâçò ....................................................... 32
×ñÞóéìåò óõìâïõëÝò ....................................................... 32
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá ...................................................... 33
Ôá Ü÷ñçóôá ðñïúüíôá êáé ôï ðåñéâÜëëïí ........................ 33
Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôïõò Åõñùðáúêïýò êáíïíéóìïýò
33
Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò ........................................... 34
Veiligheidsnormen ...................................................... 27
Inwerkingstelling ......................................................... 28
Onderhoud, lange inactiviteit en reparatie van defecten
.. 28
Nuttige wenken .......................................................... 28
Elektrische veiligheid .................................................. 29
Verouderde producten en het milieu ...................... 29
Informatie in overeenstemming met de Europese
Richtlijnen ..................................................................... 29
Veiligheidsnormen .............................................. 30
Normas de segurança .............................................. 23
Accionamento............................................................ 24
Manutenção, [longa] inactividade e reparação estragos
... 24
Conselhos úteis ........................................................... 24
Segurança eléctrica .................................................. 25
Produtos obsoletos e o ambiente ............................ 25
Informações de conformidade com as directivas
Europeias ..................................................................... 25
Regulamentos de segurança .................................. 26
Innehållsförteckning
OBSERVERA! ................................................................ 35
Speci kationer ............................................................ 35
Allmän beskrivning ..................................................... 35
Sikkerhetsforskrifter ..................................................... 43
Oppstart av hekkeklipperen ..................................... 44
Vedlikehold, lang inaktivitet og reparasjon av feil.. 44
Nyttige råd .................................................................. 44
Elektrisk sikkerhet ........................................................ 45
Produkter som har gått ut av bruk og miljøet ......... 45
Informasjon om overensstemmelse med
europeiske direktiver .................................................. 45
Sikkerhetsforskrifter ..................................................... 46
Turvamääräykset ........................................................ 39
Käyttöönotto .............................................................. 40
Huolto, toimettomuus ja vikojen korjaaminen......... 40
Hyödyllisiä neuvoja .................................................... 40
Sähköturvallisuus ......................................................... 41
Vanhat mallit ja ympäristö ......................................... 42
Euroopan direktiivien vaatimuksiin liittyvää tietoa
..... 42
Turvamääräykset ....................................................... 42
Säkerhetsföreskrifter ................................................... 35
Starta redskapet ......................................................... 36
Underhåll, långa uppehåll i användningen och reparation
... 36
Goda råd .................................................................... 36
Elektrisk säkerhet ........................................................ 37
Föråldrade produkter och miljön ............................. 37
Information om överensstämmelse med EU-direktiv
... 37
Säkerhetsnormativ .................................................... 38
Indholdsfortegnelse
GIV AGT! ...................................................................... 47
Detaljerede oplysninger ............................................ 47
Generel beskrivelse .................................................... 47
Przepisy dotyczace bezpieczenstwa pracy ........... 55
Uruchamianie.............................................................. 56
Konserwacja, dlugi przestój w pracy oraz naprawa
..... 56
Pozyteczne rady ......................................................... 56
Bezpieczenstwo pracy z elektrycznego punktu widzenia
.... 57
Urzadzenia przestarzale oraz ochrona srodowiska
............ 57
Informacja o zgodnosci z dyrektywami Europejskimi
...... 57
Normy bezpieczenstwa ..................................... 58
Biztonsági normák ...................................................... 51
Muködésbe helyezés ................................................ 52
Karbantartás, hosszú állás és a hibák kijavítása ..... 52
Hasznos tanácsok ....................................................... 52
Elektromos biztonságosság........................................ 53
Elavult termékek és a környezet................................ 53
Információ az európai szabványoknak való
megfelelésrol ............................................................. 53
Biztonsági normatívák................................................. 54
Sikkerhedsnormer ....................................................... 47
Ibrugtagning ............................................................... 48
Vedligeholdelse, længere stilstand og udbedring af fejl
.. 48
Nyttige råd .................................................................. 48
Elektrisk sikkerhed ...................................................... 49
Gamle produkter og miljøet ..................................... 49
Oplysninger vedrørende overensstemmelse
med EU-normer .......................................................... 49
Lovgivning på sikkerhedsområdet ........................... 50
Inhoud
LET OP! ......................................................................... 27
Speci caties ................................................................ 27
Algemene beschrijving ............................................. 27
Ãåíéêç ðåñðáöç
ÐÑÏÓÏ×Ç! .................................................................... 31
ÐñïäéáãñáöÝò ............................................................... 31
ÃÅÍÉÊÇ ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ................................................... 31
Sisällysluettelo
HUOMIO! ..................................................................... 39
Eritelmä ........................................................................ 39
Yleiskuvaus .................................................................. 39
Innholdsfortegnelse
MERK! ........................................................................... 43
Spesi kasjoner ............................................................. 43
Generell beskrivelse ................................................... 43
Tartalomjegyzék
FIGYELEM! .................................................................... 51
Jellemzok .................................................................... 51
Általános leírás ............................................................ 51
Spis treści
UWAGA! ...................................................................... 55
Dane techniczne ....................................................... 55
Ogólny opis ................................................................. 55
31
ÐÑÏÓÏ×Ç!
ÏðïéïäÞðïôå Üôïìï ÷ñçóéìïðïéåß ôï çëåêôñéêü áëõóéäïðñßïíï, èá ðñÝðåé íá
ãíùñßæåé ðïëý êáëÜ ôïõò áêüëïõèïõò êáíüíåò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóåùò.
Êáíüíåò áóöáëåßáò
×ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéï ðñïÝêôáóçò ìå
äéðëÞ ìüíùóç. Åðáëçèåýåôå ðÜíôïôå, ðñéí
áðü êÜèå ÷ñÞóç, üôé ôï êáé êáëþäéï
ðñïÝêôáóçò êáé ôï êáëþäéï ôñïöïäüôçóçò
äåí Ý÷ïõí õðïóôåß æçìéÝò. Ôï áëõóéäïðñßïíï
ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï åÜí ôï
êáëþäéï ôñïöïäüôçóçò êáé ôï êáëþäéï
ðñïÝêôáóçò âñßóêïíôáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç.
Ìçí áöÞíåôå ôï åñãáëåßï áöýëáêôï êáé
÷ùñßò íá Ý÷åôå âãÜëåé ôçí ðñßæá áðü ôçí
ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. ¼ôáí ôï ÷ñçóéìïðïéåßôå,
êáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôïõ êëáäÝìáôïò, ðñïóÝîôå
þóôå íá ìçí êáôáóôñÝøåôå ôï êáëþäéï ôçò
ðñïÝêôáóçò : áí êáôÜ ëÜèïò óõìâåß êÜôé
ôÝôïéï, âãÜëôå áìÝóùò ôçí ðñßæá áðü ôçí
ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.
Íá èõìÜóôå üôé áðü ôçí óôéãìÞ ðïõ èá
êëåßóåôå ôï åñãáëåßï, ïé ëÜìåò èá óõíå÷ßæïõí
íá êéíïýíôáé ãéá ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá
áêüìç.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï áëõóéäïðñßïíï óå
ðåñßðôùóç ðïõ âñÝ÷åé Þ ðïõ õðÜñ÷åé ðïëëÞ
õãñáóßá.
Ïé íÝïé êÜôù ôùí äåêáÝîé åôþí äåí ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéïýí ôï åñãáëåßï.
Ôï áëõóéäïðñßïíï ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé
ìáêñéÜ áðü ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ.
¼ôáí ôï áëõóéäïðñßïíï ëåéôïõñãåß, ôá
õðüëïéðá Üôïìá êáé ôá æþá èá ðñÝðåé íá
âñßóêïíôáé óå êÜðïéá áðüóôáóç.
ÐñïäéáãñáöÝò
W
5-50 500 50 22 3,2 x2
5-60 500 60 22 3,3 x2
6-60 600 60 27 3,6 x2
6-70 600 70 27 3,7 x2
Ãåíéêç Ðåñéãñáöç
1
2
3
4
567
8
1 ËÜìá
2 Ðñïóôáôåõôéêü
3 Åìðñüò äéáêüðôçò
4 Åìðñüò ÷åéñïëáâÞ
5 Óþìá ìç÷áíÞò
6 Ðßóù äéáêüðôåò
7 Êáëþäéï ôñïöïäüôçóçò
8 Ìç÷áíéóìüò óõãêñÜôçóçò êáëùäßïõ
L WA
32
ÓõíôÞñçóç, óôáóéìüôçôá ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé åðéäéüñèùóç âëÜâçò
Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åðÝìâáóç óôï
åñãáëåßï, áðïóõíäÝåôå ðÜíôïôå ôçí ðñßæá
áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.
Êáèáñßæåôå ôï áëõóéäïðñßïíï ìåôÜ áðü
êÜèå ÷ñÞóç ôïõ êáé ëéðáßíåôå ôéò ëÜìåò
ôïðïèåôþíôáò ìßá ëåðôÞ óôñþóç ëáäéïý
ëéðÜíóåùò (Åéê. 2). Óå ðåñßðôùóç ðïõ ëÜäé
Þ ãñÜóï Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå ôá ðëáóôéêÜ
ìÝñç, êáèáñßóôå áìÝóùò ìå Ýíá óôåãíü ðáíß,
ìçí ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëõôéêÝò ïõóßåò Þ Üëëá
õãñÜ.
ÅëÝã÷åôå óõ÷íÜ áí ôá êáëþäéá åßíáé
öèáñìÝíá Þ ü÷é, êáé öõëÜóóåôå ôï
áëõóéäïðñßïíï óå îçñü ìÝñïò.
Ìçí áðïóõíäÝåôå ìÝñç ôïõ áëõóéäïðñßïíïõ.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðáñïõóéáóôåß áíÜãêç
ãéá åðéäéüñèùóç, áðåõèõíèåßôå ìüíï óå
åîïõóéïäïôçìÝíïõò áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ
Åéê. 2
ôå÷íéêïýò.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñåéáóôåß íá áëëÜîåôå
êÜðïéá ìÝñç, åðéëÝîôå ðÜíôïôå ãíÞóéá
áíôáëëáêôéêÜ.
×ñÞóéìåò óõìâïõëÝò
ÊáôÜ ôçí äéÜñêåéá ôçò ÷ñÞóåùò ôïõ
áëõóéäïðñßïíïõ, êñáôÜôå ôï ðÜíôá óôáèåñÜ
êáé ãåñÜ êáé ìå ôá äýï ÷Ýñéá êáé êáôÜ
ôÝôïéïí ôñüðï þóôå ïé ëÜìåò íá âñßóêïíôáé
ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôï óþìá. ÊñáôÜôå
ðÜíôïôå ìðñïóôÜ óáò ôï áëõóéäïðñßïíï.
ÐåñÜóôå ôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò ðÜíù áðü
ôïí þìï óáò êáé ðñïóðáèÞóôå íá ôï
äéáôçñÞóåôå óôçí èÝóç áõôÞ êáé êáôÜ ôçí
äéÜñêåéá ôïõ êëáäÝìáôïò. Ïé ëÜìåò ðñÝðåé
íá âñßóêïíôáé êÜèåôá ùò ðñïò ôá êëáäéÜ
(åéê. 3). Óõíéóôïýìå íá áñ÷ßóåôå ôï êëÜäåìá
áñ÷ßæïíôáò áðü êÜôù ðñïò ôá ðÜíù. Ç
ïìïéïìïñößá ôùí êëáäéþí èá êñáôÞóåé
ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï áí äþóåôå óôïí öñÜ÷ôç
ìéá ðéï öáñäéÜ ìïñöÞ óôçí âÜóç ôïõ óå
ó÷Ýóç ìå ôçí êïñõöÞ.
Åéê. 3
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá
Ðñéí áðü ôçí èÝóç óå ëåéôïõñãßá, óõíéóôïýìå
íá ëáäþóåôå ôéò ëÜìåò ìå ìç÷áíéêü Ýëáéï
ëßðáíóçò.
ÓõíäÝóôå ôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò ôïõ
áëõóéäïðñßïíïõ ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôïí
êáôÜëëçëï ìç÷áíéóìü óõãêñÜôçóçò ôïõ
êáëùäßïõ ìüíïí üôáí âñåèåßôå óôï óçìåßï
åñãáóßáò.
Ãéá ôçí åêêßíçóç, ðáôÞóôå Ýíáí áðü ôïõò äõï
äéáêüðôåò óêáíäÜëç ðïõ âñßóêïíôáé êÜôù
áðü ôçí ÷åéñïëáâÞ êáé ôïí äéáêüðôç ðïõ
åíåñãïðïéåß ï ìï÷ëüò ðïõ âñßóêåôáé óôçí
åìðñüóèéá ÷åéñïëáâÞ (Åéê. 1).
ÅÜí áöÞóåôå ôïí äéáêüðôç óêáíäÜëç Þ
Åéê. 1
ôçí åìðñüóèéá ëáâÞ, ôï ìïôÝñ óôáìáôÜ
áõôïìÜôùò ôçí ëåéôïõñãßá ôïõ.
I
O
33
Ôá Ü÷ñçóôá ðñïúüíôá êáé ôï ðåñéâÜëëïí
Áí êÜðïéá ìÝñá íïìßæåôå üôé ôï áëõóéäïðñßïíü óáò ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß Þ áí äåí óáò
÷ñåéÜæåôáé ðéá, óêåöôåßôå ôï ðåñéâÜëëïí. Ï áíôéðñüóùðïò ôçò ðåñéï÷Þò óáò èá äå÷ôåß íá
ðáñáëÜâåé ôá ðáëéÜ ðñïúüíôá óáò êáé íá ôá ôáêôïðïéÞóåé êáôÜ ôÝôïéïí ôñüðï þóôå íá
ðñïóôáôåõôåß ôï ðåñéâÜëëïí.
Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôïõò Åõñùðáúêïýò êáíïíéóìïýò
Ôï äåßãìá ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ïðïßï ðñáãìáôïðïéÞèçêå ôï ôåóô óõìöùíåß ìå ôïõò
áêüëïõèïõò Åõñùðáúêïýò êáíïíéóìïýò :
98/37/EEC Êáíïíéóìüò ìç÷áíçìÜôùí
73/23/ EEC Êáíïíéóìüò ÷áìçëÞò ôÜóåùò
89/336/ EEC Êáíïíéóìüò çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò
93/68/ EEC Êáíïíéóìüò óÞìáôïò CÅ
2000/14/ EEC Êáíïíéóìüò (V)
ÅÃÃYHMENH ÓTAÈMH AKOYÓTIKHÓ IÓXYOÓ: LWA
100 (dBA) (ISO 3744)
METPHÈEIÓA ÓTAÈMH AKOYÓTIKHÓ IÓXYOÓ: LWA
98,5 (dBA) (ISO 3744)
Tá êáôáã
ñÜöÝíôá åðéðåäá ðßåüçò Þ÷ou Ý÷ouí ùò åîÞò LpA 88 (dBA) (ISO 7182)
Ôá åðéðå
äò ðoõ êáôáãñÜöôçêáí óôç èÝoç ôçò ëáâÞò ôoõ ÷åéñéoôÞ Þôáí:
×ù
ñéò öoñôßï 2,38 m/s
2
ËéáâáèìéóìÝõç Eéóoäoò 4,32 m/s
2
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá
ÂïëôÜæ
Óéãïõñåõôåßôå üôé ôï âïëôÜæ ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò ðïõ ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå
áíôéóôïé÷åß ìå åêåßíï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí
ðéíáêßäá ðïõ âñßóêåôáé ðÜíù óôï ìïôÝñ ôïõ
áëõóéäïðñßïíïõ.
Ñåýìá
Ôï áëõóéäïðñßïíï ëåéôïõñãåß ìüíï ìå
åíáëëáêôéêü ñåýìá.
Ðñßæåò/ êáëþäéá ðñïÝêôáóçò
Óõíéóôïýìå Ýíôïíá ôçí ÷ñÞóç ðáñï÷þí ìå
ðñïóôáóßá êáé ôçí ÷ñÞóç ðñéæþí êáé
êáëùäßùí áðü PVC Þ áðü ëÜóôé÷ï ðïõ
óõìöùíïýí ìå ôéò ó÷åôéêÝò ðñïäéáãñáöÝò.
Ðáñï÷Þ ôñïöïäüôçóçò
Ôï åñãáëåßï èá ðñÝðåé íá óõíäåèåß óå
ìéá êáôÜëëçëç ðáñï÷Þ ôñïöïäüôçóçò, ìå
áíÜëïãç éó÷ý, êáé ü÷é óå óçìåßï öùôüò.
Ðñïåéäïðïßçóç : Ôï ðåñéå÷üìåíï ôïõ
ðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ äåí áðáëëÜóóåé ôïí
÷ñÞóôç áðü ôéò ðñïöõëÜîåéò ó÷åôéêÜ ìå ôçí
áóöÜëåéá êáé ôçí óùóôÞ ÷ñÞóç.
34
Êáíïíéóìïß áóöáëåßáò
Ðñïóï÷Þ : óâÞóôå êáé áöáéñÝóôå áðü
ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñéí íá åðéóêåõÜóåôå,
íá êáèáñßóåôå ôï áëõóéäïðñßïíï Þ ðñéí íá
îåìðåñäÝøåôå åíäå÷ïìÝíùò ôï êáëþäéï.
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå êáëþäéï
ðñïÝêôáóçò êáëÜ ìïíùìÝíï, ðïõ íá
óõìöùíåß ìå ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò.
Óéãïõñåõôåßôå, ðñéí áðü êÜèå èÝóç óå
ëåéôïõñãßá, üôé ôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò äåí
âñßóêåôáé óôçí ðåñéï÷Þ üðïõ ðñüêåéôáé íá
ðñïâåßôå óå êëÜäåìá.
ÖïñÜôå óôåíÜ åíäýìáôá êáé
ðñïóôáôåõôéêÜ ñïý÷á, óõíéóôïýìå ëáóôé÷Ýíéá
ãÜíôéá êáé ëáóôé÷Ýíéá õðïäÞìáôá ãéá
åîùôåñéêÞ ÷ñÞóç. ÖïñÜôå ðÜíôïôå Ýíá
êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü ãéá ôá ìÜôéá,
äçëáäÞ ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
ÌÇÍ ðëçóéÜæåôå ðïôÝ ôï áëõóéäïðñßïíï
êïíôÜ óôï óþìá êáé êïíôÜ óôá ñïý÷á, üôáí
ôï èÝôåôå óå ëåéôïõñãßá Þ üôáí áõôü Þäç
ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá,
óéãïõñåõôåßôå üôé ôßðïôá äåí âñßóêåôáé óå
åðáöÞ ìå ôéò ëÜìåò.
Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôùí ðïäéþí óáò öïñÜôå
ðÜíôá ìáêñéÜ ðáíôåëüíéá, óéãïõñåõôåßôå üôé
ôá ðüäéá óáò âñßóêïíôáé êáëÜ óôåñåùìÝíá
óôï Ýäáöïò êáé ðñïóðáèÞóôå íá ìçí ÷Üóåôå
ôçí éóïññïðßá óáò.
ÌÇÍ áöÞíåôå áöýëáêôï ôï ìç÷Üíçìá,
üôáí áõôü âñßóêåôáé óõíäåäåìÝíï óôï
çëåêôñéêü ñåýìá.
ÌÇÍ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôÝôïéïõ åßäïõò
åñãáëåßá óå ðåñßðôùóç ðïõ åßóôå
êïõñáóìÝíïé, ðïõ Ý÷åôå ðÜñåé öÜñìáêá, ðïõ
Ý÷åôå ðéåé ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ Þ ðïõ Ý÷åôå
ðÜñåé ðáñáéóèçóéáêÝò ïõóßåò.
Êñáôåßóôå ôï áëõóéäïðñßïíï ðÜíôïôå
ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ. Áí åíäå÷ïìÝíùò
âñßóêïíôáé Üëëá Üôïìá óôçí èÝóç åñãáóßáò,
áõôÜ èá ðñÝðåé íá ðáñáìåßíïõí ìáêñéÜ, óå
ìéá áðüóôáóç áóöáëåßáò.
ÁêïëïõèÞóôå ðéóôÜ ôïõò ôïðéêïýò
êáíïíéóìïýò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáé
üëåò ôéò õðüëïéðåò ó÷åôéêÝò áñ÷Ýò.
ÌÇÍ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï áëõóéäïðñßïíï
óå áôìüóöáéñá ðïõ ôåßíåé íá åêñáãåß . Ï
÷ñÞóôçò èá ðñÝðåé íá Ý÷åé ðÜíôïôå ìáæß ôïõ
Ýíá Êéô ðñþôùí âïçèåéþí.
ÌÇÍ ìåôáöÝñåôå ðïôÝ ôï ìç÷Üíçìá
ôñáâþíôáò ôï áðü ôï êáëþäéï êáé ìçí
ôñáâÜôå äõíáôÜ ôï êáëþäéï ãéá íá ôï
áðïóõíäÝóåôå áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÞóôå ôï
êáëþäéï ìáêñéÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò,
ëÜäéá Þ êïöôåñÜ Üêñá.
ÅëÝã÷åôå ðÜíôá, ðñéí ôçí ÷ñÞóç, áí
ôï êáëþäéï ôñïöïäüôçóçò êáé ôï êáëþäéï
ðñïÝêôáóçò ðáñïõóéÜæïõí åëáôôþìáôá óôçí
ìüíùóÞ ôïõò, üðùò ãéá ðáñÜäåéãìá åãêïðÝò
Þ ãäáñóßìáôá.
ÁëëÜîôå áìÝóùò Ýíá êáôåóôñáììÝíï
êáëþäéï.
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôï ìç÷Üíçìá
êáôÜ ôïí ôñüðï ðïõ åíäåßêíõôáé óôï ðáñüí
åã÷åéñßäéï. Ôï ìç÷Üíçìá Ý÷åé ó÷åäéáóôåß
êáôÜ ôÝôïéïí ôñüðï þóôå íá ëåéôïõñãåß
óå ïñèÞ óôÜóç, áí ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå
ïðïéáäÞðïôå Üëëï ôñüðï, ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá.
Ôá Üôïìá ðïõ äåí Ý÷ïõí åîïéêåéùèåß ìå
ôÝôïéïõ åßäïõò ìç÷áíÞìáôá Þ ðïõ äåí Ý÷ïõí
äéáâÜóåé ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï, áðáãïñåýåôáé
ñçôÜ íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôï ìç÷ÜíçìÜ óáò.
ÌÇÍ ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëõôéêÝò ïõóßåò,
Þ Üëëá êáèáñéóôéêÜ ãéá ôçí êáèáñéüôçôá
ôïõ ìç÷áíÞìáôüò óáò. ×ñçóéìïðïéåßôå Ýíá
óôñïããõëåìÝíï îõóôÞñé ãéá íá áöáéñÝóåôå ôéò
âñùìéÝò.
ÁðïóõíäÝóôå ðÜíôá ôï ìç÷Üíçìá áðü
ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäüôçóç ðñéí íá ôï
êáèáñßóåôå.
Óõíéóôïýìå ôïõò Üðåéñïõò ÷ñÞóôåò íá
åíçìåñùèïýí ó÷åôéêÜ ìå ôçí óùóôÞ êáé ôçí
óßãïõñç ÷ñÞóç ôïõ áëõóéäïðñßïíïõ ðñéí ôï
÷ñçóéìïðïéÞóïõí.
Ãéá ôçí åîáóöÜëéóç ôçò ìÝãéóôçò
áóöÜëåéáò êáé ôçò ìÝãéóôçò äéÜñêåéáò æùÞò
ôïõ ðñïúüíôïò, ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéá
áíôáëëáêôéêÜ êáé áîåóïõÜñ.
Ìðïñåßôå íá âñåßôå ôï üíïìá ôïõ
ÅîïõóéïäïôçìÝíïõ ÊÝíôñïõ ôå÷íéêÞò
õðïóôÞñéîçò ðïõ âñßóêåôáé êïíôÜ óáò, áðü
ôï âéâëßï ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí êÝíôñùí
ðïõ âñßóêåôáé ìÝóá óôçí óõóêåõáóßá. Óáò
óõíéóôïýìå íá åëÝãîåôå êáé áí èåùñçèåß
áíáãêáßï íá åðéäéïñèþóåôå ôï ìç÷ÜíçìÜ
óáò áðü Ýíáí åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü.
The manufacturers reserve the right to modify characteristics and data in this manual at any moment and
without prior notice.
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques et les
informations de ce manuel.
Der Hersteller behält sich die Möglichkeit zur Änderung der Eigenschaften und Daten des vorliegenden
Handbuchs jederzeit und ohne Vorankündigung vor.
De fabrikant behoudt zich het recht voor op ieder gewenst moment en zonder waarschuwing kenmerken en
gegevens van deze handleiding te wijzigen.
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque
momento e senza preavviso.
La casa constructora, se reserva la posibilidad de variar algunas características y datos del presente manual
en cualquier momento y sin preaviso.
A firma construtora reserva-se a possibilidade de alterar as características e os dados do presente manual
em qualquer momento e sem aviso prévio.
Tillverkarfi rman reserverar sig rätten att när som helst och utan förvarning kunna ändra egenskaper och
uppgifter i denna manual.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre nærværende vejlednings egenskaber og data uden varsel og
på hvilket som helst tidspunkt.
Produsenten forbeholder seg retten til endre særdrag og data som fremkommer i denne bruksanvisningen
i når som helst og uten forvarsel.
Valmistaja pidättää oikeuden tässä ohjekirjassa annettujen ominaisuuksien ja tietojen muuttamiseen milloin
tahansa ilmoittamatta siitä etukäteen.
Ç êáôáóêåõáóôéêÞ åôáéñåßá åðéöõëÜóóåé ôï äéêáßùìá íá ìðïñåß íá áëëÜîåé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé ôá
óôïé÷åßá ôïõ ðáñüíôïò åã÷åéñéäßïõ, ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ, êáé ÷ùñßò êáìßá ðñïåéäïðïßçóç.
A gyártó cég fenntartja annak a lehetoségét, hogy bármikor és elozetes értesítés nélkül megváltoztassa a
jelen kézikönyvnek a jellemzoit és adatait.
Producent zastrzega sobie mozliwosc zmiany, w kazdej chwili i bez uprzedzenia, cech charakterystycznych
oraz danych zawartych w niniejszym podreczniku.
BELGIQUES/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel.: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
CESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o, oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel. 02/6111 240-9, Info-linka: 000/110 220
Internet: www:partner- ymo.cz
E-mail. info@HUSQVARNA.CZ
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
Tel.: 45 877577, www. ymo-partner.dk
DEUTSCHLAND
Flymo Deutschland
Tel.: 097 21 7640, Fax: 097 21 764202
ESTONIA
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel.: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC
Tel.: 01 46 67 141, Fax: 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
Flymo Finland Suomi
Tel.: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA
Mc Culloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel.: 800 017829, Fax 0341581671
IRELAND
Flymo Ireland
Tel.: 01 4565222, Fax: 01 4568551
SERVICE AGENTS
MAGYARORSZÁG
Electrolux Lehel Kft
Tel.: 00 36 1 251 41 47
NORGE
Flymo/Partner, div. av. Electrolux Motor a.s.
Tel.: 69 10 47 90
NEDERLAND
Flymo Nederland
Tel.: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH
HUSQVARNA zentralwerkstätte; Industriezeile 36, 4020 LINZ
Tel.: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicha 10/2
Tel.: -(22) 8332949
SLOVENSKA
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel.: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18
www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel.: 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax: 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel.: 036 - 14 67 00, Fax: 036 - 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel.: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Rev. 11/01
From the Electrolux Group. The worlds No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Valmadrera, 01.10.01
Pino Todero (Direttore Tecnico), E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia
Försäkran om EU-överensstämmelse
Undertecknad person, med auktorisation från E.C.O.P.I., försäkrar att denna produkt HT, tillverkad av E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italien, överensstämmer med EU-direktiv: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/CEE (Direktiv för Lågspänning), 93/68/CEE (Direktiv
för CE-märkning) e 89/336/CEE (Direktiv för Elektromagnetisk kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE-Vaatimustenmukaissuusvakuutus
Allekirjoittanut, E.C.O.P.I.:n valtuuttamana HT, vakuuttaa että ko. E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia :n valmistama
tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: 98/37/CEE (Konedirektiivi), 73/23/CEE (Matalajännitedirektiivi), 93/68/CEE
(Direktiivi CEE -merkinnästä) ja 89/336/CEE (Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta), Direktiivi 2000/14/ECC (Liite V).
EU-Konfomitetserklæring
Undertegnede, autorisert av E.C.O.P.I., erklærer at følgende produkt HT, konstruert av E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Italia, er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/ EØF (Maskindirektivet), 73/23/ EØF (Lavspenningsdirektivet), 89/336/
EØF (Elektromagnetisk kompatibilitet - EMC) og 93/68/EØF (CE- merkingsdirektivet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
EU-Overensstemmelseserklæring
Den undertegnede, som er bemyndiget af E.C.O.P.I., erklærer hermed, at det omhandlede produkt HT, der er fremstillet af E.C.O.P.I. 23868 Val-
madrera (Lecco) Via Como, 72 Italien, opfylder kravene i EU-Direktiverne: 98/37/EØF (Maskindirektiv), 73/23/EØF (Lavspændingsdirektiv),
93/68/EØF (Direktiv om EU-mærkning) og 89/336/EØF (Direktiv om Elektromagnetisk Kompatibilitet), Direktiv 2000/14/ECC (Annex V).
CE Szabvánügyi nyilatkozat
Alulírott, rendelkezve a E.C.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a jelentermék HT, melyet a E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como,
72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak: 98/37/CEE (Gép muszaki szabvány), 73/23/CEE (Alacsony feszültség szabvány),
93/68/CEE (CEE jelzés szabvány) és 89/336/CEE (Elektromágneses kompatibilitás szabvány), Szabvány 2000/14/ECC (Melléklet V).
Oswiadczenie o zgodności z normami CE
Nizej podpisany, upowazniony przez fi rme E.C.O.P.I., oswiadcza iz niniejsze urzadzenie wyprodukowane HT przez fi rme E.C.O.P.I. 23868
Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, odpowiada dyrektywom europejskim: 98/37/CEE (Dyrektywa o maszynach), 73/23/CEE (Dyrektywa
o niskim napieciu), 93/68/CEE (Dyrektywa o oznakowaniu CEE) oraz 89/336/CEE (Dyrektywa o zgodnosci elektromagnetycznej), Dyrektywa
2000/14/ECC (Aneks V).
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.C.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto HT, costruito dalla E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, è conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE
(Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica), Direttiva 2000/14/ECC (Allegato V).
Déclaration de conformité Européenne
Je soussigné, autorisé par E.C.O.P.I., déclare que ce produit HT, construit par E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italie,
est conforme aux directives européennes : 98/37/CEE (Directive machines), 73/23/CEE (Directive Basse tension), 93/68/CEE (Directive
Estampillage CEE) et 89/336/CEE (Directive Compatibilité électromagnétique), Directive 2000/14/ECC (Annexe V).
CE-Konformitätserklärung
Der von der E.C.O.P.I. autorisierte Unterzeichner erklärt, dass das vorliegende Produkt HT, konstruiert von der E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco)
Via Como, 72 Italia, den folgenden europäischen Richtlinien entspricht: 98/37/EWG (Maschinenrichtlinie), 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie),
93/68/EWG (Richtlinie zur CE-Kennzeichnung) und 89/336/EWG (EMV-Richtlinie), Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang V).
EC Conformity declaration
The undersigned, authorised by E.C.O.P.I., declares that this product HT, manufactured by E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72
Italy, complies with the European Directives: 98/37/EEC (Machine directive), 73/23/EEC (Low voltage directive), 93/68/EEC (EC Markings
Directive) and 89/336/EEC (Electromagnetic Compliance Directive), Directive 2000/14/ECC (Annex V).
Declaración de conformidad CE
El abajo rmante, autorizado por E.C.O.P.I., declara que el presente producto HT, construido por E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, es conforme a las directivas Europeas: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baja Tensión), 93/68/CEE
(Directiva marcación CEE) y 89/336/CEE (Directiva Compatibilidad electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Anexo V).
Declaração de conformidade CE
O abaixo assinado, autorizado pela E.C.O.P.I., declara que o presente produto HT, fabricado pela E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via
Como, 72 Italia, está conforme as directivas Europeias: 98/37/CEE (Directiva Máquinas), 73/23/CEE (Directiva Baixa Tensão), 93/68/CEE
(Directiva marca CEE) e 89/336/CEE (Directiva compatibilidade electromagnética), Directiva 2000/14/ECC (Apêndice V).
EC Conformiteitverklaring
Ondergetekende, bevoegd door E.C.O.P.I., verklaart dat dit apparaat HT, dat door E.C.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italië,
gefabriceerd is, voldoet aan de Europese richtlijnen: 98/37/CEE (Machinerichtlijn), 73/23/CEE (Richtlijn laagspanning), 93/68/CEE (Richtlijn
CEE markering) en 89/336/CEE (Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit), Richtlijn 2000/14/ECC (Annex V).
ÄÞëùóç Óõììïñöùóçò ôçò ÅÊ
Ï õðïãåãñáììÝíïò, åîïõóéïäïôçìÝíïò áðü ôçí E.C.O.P.I., äçëþíåé üôé ôï ðáñüí ðñïúüí HT, ðïõ êáôáóêåõÜóôçêå áðü ôçí E.C.O.P.I.,
23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Éôáëßáò, óõìöùíåß ìå ôïõò áêüëïõèïõò Åõñùðáúêïýò êáíïíéóìïýò : 98/37/EEC (Êáíïíéóìüò
ìç÷áíçìÜôùí), 73/23/ EEC (Êáíïíéóìüò ÷áìçëÞò ôÜóåùò), 93/68 EEC (Êáíïíéóìüò óÞìáôïò CÅÅ), 89/336/ EEC (Êáíïíéóìüò
çëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò), Êáíïíéóìüò 2000/14/ECC (V).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Flymo HT6-60 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre