EF-M 18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

Canon EF-M 18-55mm f/3.5-5.6 IS STM Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si používateľskú príručku pre objektív Canon EF-M 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM. Mám k dispozícii informácie o jeho funkciách, vrátane stabilizátora obrazu, nastavenia zoomu a manuálneho zaostrovania. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek, čo vás zaujíma.
  • Ako sa vyrovnávam s kondenzáciou vlhkosti na objektíve?
    Čo mám robiť, ak sa mi zanesú kontakty objektívu?
    Ako funguje stabilizátor obrazu (IS)?
    Kedy by som mal vypnúť stabilizátor obrazu?
CS–1
Širokoúhlý záběr
Teleobjektiv
Kroužek zoomu
CS
Návod pro použití objektivu EF-M
Objektiv EF-M 18–55 mm f/3,5–5,6 IS STM
Označení
Zaostřovací kroužek
Úchyt pro sluneční clonu
Závit pro upevnění filtru
Značka pro nasazení objektivu
Kontakty
Značka polohy zoomu
Kroužek zoomu
Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon.
Canon EF-M 18–55 mm f/3,5–5,6 IS STM je standardní
objektiv s 3× zoomem určený pro digitální fotoaparáty
s vyměnitelným objektivem kompatibilní s objektivy typu
EF-M*.
* S objektivy EF-M jsou kompatibilní pouze tyto typy fotoaparátů
(září 2012):
EOS M
Zkratka IS označuje Image Stabilizer (stabilizátor obrazu).
Zkratka STM označuje krokový motor.
Bezpečnostní upozornění
Nedívejte se skrz objektiv do slunce nebo zdroje
intenzivního světla. Mohlo by dojít k poškození zraku nebo
oslepnutí.
Nenechávejte objektiv ležet na slunci bez nasazené krytky,
ať už na fotoaparátu či samostatně. Objektiv by mohl
soustředit sluneční paprsky a mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Upozornění pro manipulaci
Pokud objektiv přenesete z chladného prostředí do
teplého, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na povrchu
objektivu nebo na jeho vnitřních částech. Aby ke
kondenzaci nedošlo, před přesunem z chladného do teplého
prostředí objektiv uzavřete do vzduchotěsného plastového
sáčku. Počkejte, až se postupně zahřeje, a poté jej vyjměte.
Stejný postup použijte při přenášení objektivu z teplého
prostředí do chladného.
Nenechávejte objektiv v místech s vysokou teplotou, například
v automobilu nebo na přímém slunci. Vysoká teplota může
způsobit nesprávnou funkci objektivu.
Dodržujte také pokyny uvede v návodu k vemu fotoapatu.
Symboly použité v tomto návodu
Varování před poškozením objektivu nebo fotoaparátu.
Doplňkové pokyny ohledně používání objektivu a
fotografování.
1. Nasazení a sejmutí objektivu
Podrobné informace o nasazení a sejmutí objektivu naleznete
v návodu k digitálnímu fotoaparátu.
Když objektiv sejmete z fotoaparátu, položte jej zadní
stranou vzhůru, aby nedošlo k poškrábání povrchu nebo
kontaktů. (obr. )
Pokud dojde k zanesení nebo poškrábání kontaktů nebo
na nich ulpí otisky prstů, může dojít ke korozi nebo chybě
komunikace s fotoaparátem. Fotoaparát a objektiv pak
nemusí fungovat správně.
Dojde-li k ušpinění kontaktů nebo jejich zanesení otisky
prstů, očistěte je měkkým hadříkem.
Když objektiv sejmete z fotoaparátu, zakryjte jej krytkou
proti prachu. Krytku nasadíte tak, že zarovnáte značku
na objektivu se značkou krytky proti prachu, jak je vidět
na schématu, a otočíte ji po směru hodinových ručiček.
(obr. ) Krytku sejmete opačným postupem.
2. Nastavení zoomu
Otočte kroužkem zoomu objektivu a upravte velikost záběru nebo
objektu. (obr. )
Chcete-li pořídit širokoúhlý snímek, otočte kroužkem na
širokoúhlý záběr.
Pokud chcete zachytit detail, otočte kroužkem směrem
k teleobjektivu.
Nastavení zoomu proveďte před tím, než zaostříte. Pokud
nejprve zaostříte a poté nastavíte zoom, může dojít
k rozostření.
Jestliže kroužkem zoomu otočíte příliš rychle, může se
obraz na krátkou dobu rozmazat.
Při nastavování zoomu během expozice u fotografování
dojde ke zpožděnému zaostření. Všechny pruhy světla
zachycené během expozice tak budou rozmazány.
3. Ruční zaostřování
Je-li režim fotoaparátu nastaven na [MF], můžete zaostřit
manuálně otočením zaostřovacího kroužku (obr. ).
Rychlé otočení zaostřovacího kroužku může způsobit
zpožděné zaostření.
Režim ostření se nastavuje prostřednictvím fotoaparátu.
Pokyny naleznete v návodu k fotoaparátu.
Po automatickém zaostření v režimu [AF+MF] můžete
zaostřit ručně stisknutím tlačítka spouště do poloviny a
otáčením zaostřovacího kroužku (plnohodnotné ruční
zaostřování).
4. Image Stabilizer (stabilizátor obrazu)
Objektiv je vybaven funkcí Image Stabilizer (stabilizátor obrazu).
Tento prvek pomáhá korigovat otřesy fotoaparátu a umožňuje
pořízení ostrých snímků. Stabilizátor obrazu také automaticky
zajišťuje optimální Funkce Image Stabilizer (stabilizátor
obrazu) také automaticky zajišťuje optimální stabilizaci obrazu
podle podmínek při fotografování (například při fotografování
nepohyblivého objektu nebo při snímání po sobě následujících
snímků). Funkci Image Stabilizer (stabilizátor obrazu) zapnete
nebo vypnete v nabídce nastavení fotoaparátu. Podrobnější
informace naleznete v návodu k fotoaparátu.
Funkce Image Stabilizer (stabilizátor obrazu) nedokáže
kompenzovat rozmazání obrazu, které vznikne pohybem
objektu.
Funkce Image Stabilizer (stabilizátor obrazu) nemusí
fungovat stoprocentně, pokud fotografujete ze silně se
otřásajícího vozidla nebo jiného dopravního prostředku.
Funkce Image Stabilizer (stabilizátor obrazu) vyžaduje více
energie než běžné fotografování, takže při používání této
funkce vyfotíte méně snímků.
Při fotografování nepohyblivého objektu dochází ke
kompenzaci otřesů fotoaparátu ve všech směrech.
Tato funkce kompenzuje svislé otřesy při pořizování snímků
ve vodorovném směru a vodorovné otřesy fotoaparátu při
pořizování snímků ve svislém směru.
Používáte-li stativ, funkci Image Stabilizer (stabilizátor
obrazu) vypněte, abyste šetřili baterii.
V případě upevnění fotoaparátu na monopod je funkce
Image Stabilizer (stabilizátor obrazu) stejně účinná jako při
fotografování z ruky. Při různých podmínkách fotografování
však může být funkce Image Stabilizer (stabilizátor obrazu)
méně účinná.
■ Funkce Dynamic IS (dynamický stabilizátor obrazu)
(pouze při snímání filmů)
Objektiv EF-M 18–55 mm f/3,5–5,6 IS STM je vybaven funkcí
Dynamic IS (dynamický stabilizátor obrazu), která funguje při
snímání za chůze a zvětšuje rozsah IS (stabilizátor obrazu).
Efektivity IS (stabilizátor obrazu) je dosaženo při nastavení na
širokoúhlý záběr.
Automaticky se aktivuje při nastavení fotoaparátu do režimu
Snímání filmů.
CEL-ST5ZA2H0
CS–2
©
CANON INC. 2012
5. Sluneční clona (prodává se samostatně)
Sluneční clona EW-54 omezuje nežádoucí světlo a chrání přední
část objektivu před deštěm, sněhem a prachem.
Chcete-li clonu nasadit, přiložte ji poziční značkou nasazení
k červené tečce na přední části objektivu a pak clonu otočte
ve směru šipky tak, abyste červenou tečku objektivu vyrovnali
s koncovou poziční značkou clony. (obr. )
Při ukládání lze sluneční clonu připevnit na objektiv obráceně.
Pokud není clona upevněna správně, může dojít
k zatmavení okrajů obrazu.
Při otáčení sluneční clony během nasazování či snímání
držte clonu za základnu. Aby nedošlo k poškození, nedržte
clonu při nasazování za obrubu.
6. Filtry (prodávají se samostatně)
Filtry můžete upevnit na závit na přední straně objektivu.
Lze nasadit pouze jeden filtr.
Technické údaje
Ohnisková vzdálenost/
clona
18–55mm f/3,5–5,6
Konstrukce objektivu 11 skupin, 13 prvků
Minimální clona f/22–36*
Úhel záběru
Úhlopříčně: 74°20′–27°50′
Svisle: 45°30′–15°40′
Vodorovně: 64°30′–23°20′
Min. zaostřitelná
vzdálenost
0,25 m
Max. zvětšení 0,25× (při 55 mm)
Zorné pole
Přibližně 168 × 260–61 × 92 mm
(při 0,25 m)
Průměr filtru 52 mm
Max. průměr a délka 60,9 × 61,0 mm
Hmotnost Přibližně 210 g
Sluneční clona EW-54 (prodává se samostatně)
Krytka objektivu E-52 II
Krytka proti prachu Krytka proti prachu EB
Pouzdro LP814 (prodává se samostatně)
* Platí pro přírůstky po 1/3 EV. U přírůstků po 1/2 EV je hodnota
f/22–38.
Odpovídá 29–88 mm u formátu kinofilmu šířky 35 mm.
Délka objektivu se měří od hrany držáku k přední hraně objektivu.
Pokud používáte krytku objektivu a krytku proti prachu, přidejte
20 mm.
Velikost a hmotnost zde uvedená platí pouze pro objektiv, není-li
uvedeno jinak.
Objektiv nelze používat s nástavci.
Nastavení clony je uvedeno na fotoaparátu. Fotoaparát
automaticky kompenzuje odchylky v nastavení clony při
přiblížení a oddálení záběru.
Veškeré uvedené údaje jsou měřeny podle standardů Canon.
Technické údaje a vzhled produktu podléhají změnám
bez upozornění.
/