Whirlpool FWSG71253W CS Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka
1 Tlačítko „ZAP./VYP.
2 Volič programů
3 Tlačítko „Spustit/Pozastavit“
4 Tlačítko „Odstřeďování“
5 Tlačítko „Intenz. máchání“
6 Tlačítko „Clean+“
7 Tlačítko „Odložený start“
8 Tlačítko „FreshCare+“ /
„Zámek tlačítek“
9 Tlačítko Teplota“
60°
40°
UKAZATELE DISPLEJE
Dvířka uzamknuta
Funkce FreshCare+ aktivována
Funkce Odložený start aktivována
Funkce Zámek tlačítek aktivována
Prací cyklus
Ukazuje fázi pracího cyklu
Závada: Zavolejte do servisu
Informace naleznete včásti Jak odstranit
poruchu“
Závada: Ucpaný vodní ltr
Voda nemůže odtékat; může být ucpaný
vodltr
Závada: Chybí voda
Není voda, popřípadě jí nepřitéká dostatečné
množství.
Vpřípadě jakýchkoliv vad viz část „JAK
ODSTRANIT PORUCHU
OVLÁDACÍ PANEL
TABULKA PROGRAMŮ
+1 +2 +3
3
1
2
60°
40°
21 53
9
4
7
8
6
POPIS PRODUKTU
1. Horní plocha
2. vkovač pracího prostředku
3. Ovládací panel
4. Držadlo dvířek
5. Dvířka
6. Vodltr – za soklem
7. Sokl (odnímatelný)
8. Seřiditelné nožičky (4)
1.
2.
7.
3.
4.
5.
6.
8.
DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSEDKU
Přihrádka pro hlav pra
Prací prostředek pro hlavní praní, odstrov
skvrn nebo aviváž. Pro správné dávková
tekutého pracího prostředku se doporučuje
používat odnímatelnou plastovou ihrádkuA
(součást bavy). Pokud používáte prášek,
umístěte přihrádku do drážkyB.
Přihrádka pro edpírku
Prací prostředek pro předrku.
Přihrádka pro aviváž
Aviváž. Teku škrob.
Nalijte aviváž nebo škroboroztok jen po značku oznující maximum.
Tlačítko pro uvolnění
Stiskněte pro uvolnění zásobníku za účelem čištění.
A
B
** Po ukončení programu aodseďoní na maxilní volitelné otáčky, vzákladm nastavení
programu.
*** lka programu je zobrazena na displeji.
6th Sense – pomo sníma technologie se množství vody, spotřeba energie adélka programu
izsobu stavu naplnění prky.
Bavlna Prací cykly pro účely testování odpovídají nízením 1061/2010
Jsou to referenční programy pro energetický štítek. Utohoto pracího cyklu nastavte teplotu
40°C nebo 60°C. Jedná se onejúčinjší programy, pokud jde ospotřebu energie avody při
pranížně ušpiněho bavlněného prádla. Aktuální teplota vody nemusí zcela odpovídat
teplotě, kte je udávána.
Pro všechny zkušební ústavy
Dlouhý prací cyklus pro bavlně prádlo: nastavte prací program Bavlna ateplotu 40°C.
Dlouhý program pro syntetiku: nastavte prací program Syntetika ateplotu 40°C.
Tyto údaje se mohou ve ví docnosti lišit vzhledem kproměnlim podmínm, pokud
jde oteplotu přívod vody, její tlak apod. Údaje opřibližné lce programu se vztahují
kkladnímu nastavení programů bez voleb.
CS
Stručný návod
KUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
WHIRLPOOL
Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj
výrobek na www . whirlpool . eu/ register
Před použitím spotřebiče si pečlivě ečtěte Bezpečnostní pokyny.
ed poitím prky musí být epravní šrouby bezpodmíneč
odstraněny. Podrobnější pokyny kjejich odstra najdete vPokynech
kinstalaci.
Max. naplnění 7kg
Spotřeba energie ve vypnutém stavu je 0,5W / vzapnutém stavu 8,0W
Prací prostředky apřísady
Doporučený prací
prostředek
Zbytková
vlhkost% **
Spotřeba
energie kWh
Celkové množství
vody vl
Program
Teploty
Max. rych-
lost odstře-
ďování (ot/
min)
Max.
náplň
(kg)
Doba trvá-
ní (vminu-
tách)
edpírka
Hlavní
praní
Změkčo-
vač
Prášek
Teku-
tý prací
prostře-
dek
Předna-
stavené
hodnoty
Rozpětí
Mix 40°C - 40°C 1000 3.5 ***
Bílé prádlo 60°C
- 90°C 1200 7.0 ***
(90°)
Bavlna 40°C
- 60°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
Bavlna 60°C
60°C 1200 7.0 270
53 0,93 52,5
40°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
Sport 40°C
- 40°C 600 3.5 ***
Přikrývky 30°C
- 30°C 1000 2 ***
Džíny 40°C
- 40°C 800 3.5 ***
Odstřeďování &
Vypouštění
1200 7.0 ***
Máchání & Odstřeď. 1200 7.0 ***
Rychlé 30' 30°C
- 30°C 800 3 ***
Barevné 15° 15°C 15°C 1000 3.5 ***
Vlna 40°C
- 40°C 800 1.5 ***
Jemné prádlo 30°C
- 30°C 1 ***
Syntetika 40°C
- 60°C 1200 4 195
33 0,75 72
Dávkování vyžadováno Dávkování není nutné
PROGRAMY
Při výběru vhodného programu pro daný typ prádla vždy
dodržujte pokyny uvedené na etiketách oblečení. Hodnota
uvedená vsymbolu vaničky je maximální mteplota pro
praní daného kusu oděvu.
Mix
Pro praní lehce až běžně zašpiněných odolch oděvů zbavlny, lnu,
syntetických asměsových vken.
Bílé pdlo
Pro pranížně velmi zašpiněných ručníků, spodního prádla, ubrusů,
povlečení atd. zodol bavlny alnu. Pouze vpřípadě, kdy je teplota
nastavena 90°C, je součástí pracího cyklu edpírka ed hlavfází
praní. Vtakovém případě doporučujeme přidat prací prostředek jak do
oddíluedpírky, tak hlavního praní.
Bavlna
Normálně až silzašpiněné hrubší pdlo vyrobené zbavlny.
Bavlna
Pro pranížně zašpiněných oděvů zbavlny. Pokud jde ospotřebu
vody aenergie, toto je nejvýhodnější standardprogram pro praní
bavlněného prádlai teplotách 40°C a60°C.
Sport
Pro praní lehce ušpiněného sportovního oblení (tepláky, kraťasy apod.).
Pro dosení těch nejlepších výsledků doporučujeme neekračovat limit
maximálního naplněuvedený vTABULCE PROGRAMŮ. Doporučujeme
používat tekutý prací prostředek apřidat množství odpovídající
polovičnímu naplnění.
ikrývky
Určeno pro praní pdla svýplní, jako jsou například jednoduc
či dvoji prívapřikrývky, polštáře abundy. Prádlo svýplní
doporučujeme vkládat do bubnu slemy složenými dovnitř
anepřekračovat ¾ objemu bubnu. Pro optimálvýsledky praní
doporučujeme používat tekutý praprostředek.
Džíny
ed praním evrte oděvy naruby apoužijte tekutý praprostředek.
Odseďo& Vypouš
Vyžprádlo apovypustí vodu. Pro oděvy zodolch materiálů.
Pokud cyklus odseďovyřadíte, pračka pouze vypustí vodu
Máchání & Odstř.
Máchá apo ždímá. Pro oděvy zodolných materiálů.
Rychlé 30‘
Pro rychpraní lehce zašpiněch oděvů. Tento cyklus trvá pouze
30minut ašetří tak čas ienergii.
Barev15°
Tento cyklus chrání barvy tak, že pro pravyužívá studenou vodu
(15°C), na jejíž ohřívání spotřebuje méně energie, asoučasně poskytuje
stále dob výsledky. Vhodné pro lehce ušpiněné oděvy beze skvrn.
sledky praní, které tento cyklus nabípři teplotě pouhých 15°C, jsou
srovnatelspraním prádla ze směsových materiápři 40°C
Vlna
Vkeré oděvy zvlny lze prát na program Vlna, ato itakové, na jejichž
štítku se uvádí „pouze ručpraní. Pro dosažení co nejlepších výsledků
používejte speciální prací prostředky aneekrujte maximál
uvedenou hmotnost pdla.
Jemprádlo
Pro praní zvláště jemných odě. Před pranímevraťte oděvy naruby.
Syntetika
Pro praní špinavého prádla ze syntetických vláken (jako například
polyester, polyakryl, viskóza) nebo směsí bavlny asyntetiky.
PRVNÍ POUŽITÍ
Pro odstraněveškerých zbytků po výrozvolte program Bavlna“
ateplotu 60°C. idejte malé mnství pracího prášku (maximálně
1/3mnství doporovaného výrobcem pro lehce zašpiněné prádlo)
do přihdky pro hlavní praní vkovače pracího prosedku. Program
spusťte bez prádla.
Ž POUŽÍVÁNÍ
Prádlo připravte podle doporučevčásti „RADY ATIPY“. Vložte prádlo
do pračky, zaete dvířka, oteete vodovodní kohoutek apro zapnutí
pračky stiskněte tlačítko „ZAP./VYP. ; tlačítko „Spustit/Pozastavit“
bude blikat. Otočte voličem prograna požadovaný program
azvolte mnost, kterou potřebujete. Teplotu arychlost odstřování lze
změnit stiskem tlačítka Teplota“
60°
40°
nebo tlačítka „Odstřeďoní“ .
Nyní vytáhnětesobník pracího prostředku apřidejte prací prosedek
(apřísady/aviváž). Dodržujte vky doporučena obalu pracích
prostředků. Poté zásobník na prací prosedek zavřete astiskněte tlačítko
„Spustit/Pozastavit“ . Tlačítko „Spustit/Pozastavit“ se rozsvítí
advířka uzamknou.
PŘERUŠENÍ BĚŽÍCÍHO PROGRAMU
Stiskem tlačítka „Spustit/Pozastavit“ pozastate spuštěný pra
program; kontrolka zhasne ana displeji bliká zbývajíčas. Pro spuštění
pracího programu od chvíle, kdy došlo kjehoerušení, stiskněte toto
tlačítko ješ jednou.
JELI TO POŽADOVÁNO, OTEVŘETE DVÍŘKA
Po spuštění programu se rozsvítí kontrolka „Uzamknutá dvířka“ , čímž
je signalizováno, že dvířka nelze otevřít. Po celou dobu trvání pracího
programu zůstávají dvířka uzamknutá. Pro otevření dvířek vprůběhu
trvání programu stiskněte tlačítko „Spustit/Pozastavit“ , čímž se
daný program přeruší. Za předpokladu, že hladina vody a/nebo teplota
nejsou příliš vysoké, kontrolka „Uzamknutá dvířka“ zhasne advířka
je možné otevřít. Například za účelem přidání/odebrání prádla. Pro
pokračování vprogramu znovu stiskněte tlítko „Spustit/Pozastavit .
UKONČENÍ PROGRAMU
Kontrolka „Uzamknutá dvířka“ zhasne ana displeji se objeví „End“.
Pro vypnupračky po skoení programu stiskněte tlítko „ZAP./VYP. ;
kontrolky zhasnou. Pokud tlačítko „ZAP./VYP. nestisknete, prka se po
přibližlhodině vypne automaticky. Uzavřete vodovodní kohoutek,
oteete dvířka avyprázdněte obsah prky. Dvířka nechejte pooteená,
aby mohl vyschnout buben.
MOŽNOSTI
! Pokud není vybramožnost snastavením programu kompatibilní,
nekompatibilita bude signalizována pomobzučáku (3pípnutí) azačne
blikat odpodající kontrolka.
! Pokud není vybramožnost kompatibilní sjinouedtím nastavenou
volbou, aktivzůstane pouze nejnojší výběr.
Clean+
Funkce Clean+ je program fungujína 3různých úrovních pra
(„intenzivní“, „denní“ a„rychlé“), kte byly speciálně vytvořeny za účelem
nastavesprávného pracího postupu vvislosti na míře ušpinění
prádla:
Intenzivní : tato volba je určena pro vysokou úrovznečištění pdla
aodstraňování těch nejodolnějších skvrn.
Denní : tato volba je určena pro odstraňoběžch skvrn.
Rychlé : tato volba je určena pro lehce odstranitelskvrny.
Intenz. máchání
Výběrem to možnosti se zvýší účinnost máchání, přičemž je zaručeno
idokonalé odstranění zbytpracího prostředku. Program je zvláště
vhodný pro citlivou pokožku. Stiskněte toto tlačítko jednou, dvakrát nebo
třikrát pro výběr dodatečného 1
+1
, 2
+2
nebo 3
+3
chání, které
bude následovat po máchání vrámci standardního cyklu adocíte tak
odstranění veškerých stop po pracím prostředku. Pro návrat kběžnému
postupu máchání („Běžmáchání“), stiskněte toto tlačítko ješjednou.
Odlený start
Pro nastavení odlože začátku zvoleného programu stiskněte toto
tlačítko anastavte požadovanou dobu odložení. Po aktivování této
funkce se na displeji rozsvítí symbol . Pro zrušení odloženého startu
stiskněte toto tlačítko znovu, dokud na displeji nebude svítit„0“.
FreshCare+
Tato volba zvyšuje účinnost pratvorbou páry, která brání šíření
nepříjemných pacuvnitř prky. Po skončení parní fáze se začne
buben pračky zlehka převalovat na nízké otáčky. Volba „FreshCare+“ se
spustí po skončení cyklu atrvá maximálně 6 hodin. Lze ji kdykoli erušit
stiskem ktehokoli tlačítka na ovládacím panelu či otočením knoíku.
Vyčkejte přibliž5minut, po jejichž uplynulze dvířka otevřít.
CS
Stručný návod
Teplota
Každý program ednastavenou teplotu. Přejete-li si tuto teplotu
změnit, stiskněte tlačítko Teplota“
60°
40°
. Údaj se zobrazí na displeji.
Odseďo
Každý program ednastavenou rychlost odstřování. Přejete-li si
tuto rychlost odstřování změnit, stiskněte tlačítko „Odstřeďoní“ .
Údaj se zobrazí na displeji.
Režim Demo
Tento spoebič je vybaven funk„Režim Demo“. ce informanaleznete
v UŽIVATELSKÉM MANUÁLU / části „Režim Demo“.
MEK TLAČÍTEK
Kuzamknutí ovládacího panelu stiskněte ana přibližně 3sekundy
podržte tlačítko „Zámek tlačítek“ . Na displeji se rozsvítí symbol
, který značí, že ovládací panel byl uzamknut (svýjimkou tlačítka
„ZAP./VYP. ). Tím se zamezí nechtěnému provedení změn vnastave
programů, zvláš pokud se vblízkosti prky pohybuděti. Kodemknutí
ovládaho panelu stiskněte ana přibližně 3sekundy podržte tlačítko
„Zámek tlačítek“ .
BĚLENÍ
Pokud si přejete prádlo bělit, naplňte pračku anastavte program
„Máchání & Odstřeď..
Spusťte pračku avyčkejte, než dokončí první cyklus plnění vodou
(zhruba 2minuty). Stiskem tlačítka „SPUSTIT/POZASTAVIT“ uvte
pračku do režimu pozastavení, otevřete sobník na prací prostředek
analejte bělidlo (držte se doporučeného vkování uvedeného na
obalu) do oddílu pro hlavpraní, tj. dosta, kde byla původ
instalovanáihrádka. Obnovte pracyklus stisknutím tlačítka „SPUSTIT/
POZASTAVIT“ .
Vpřípapoeby je možné do příslušného oddílu zásobníku na prací
prostředekidat aviváž.
RADY ATIPY
Prádlo roztřiďte podle
Druhu látky/ symbolu údržby na visačce (bavlna, smíšená vlákna,
synteticmateriály, vlna, ruční praní). Barvy (oddělte barevabílé kusy
prádla, nové barevprádlo perte zvlášť). Jemnosti prádla (perte malé
kousky – např. nylonové punčochy – aprádlo sháčky – jako podprsenky –
vlátkovémčku nebo povlaku na polštář se zipem).
Vyprázdněte všechny kapsy
edměty, jako mince nebo zapalove, mohou poškodit prádlo ibuben.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
ed prováděním jakéhokoli čištění aúdržby prku vypněte aodpojte
zelektrické sítě. Kčištěprky nepoívejte hořlavé kapaliny.
Čišpračky zvenčí
Kčištění vnější strany pračky používejtekkou vlhkoutku. Kčtění
ovládaho panelu nepoužívejte čističe na sklo nebo univerzálčističe,
ani tekuté čisticí prášky apod. – tytoípravky by mohly poškodit nápisy.
Kontrola hadice proívod vody
Pravidelně kontrolujte, zda přívodní hadice nepuchří nebo nepraská.
Je-li poškozená, vyměňte ji za novou, kterou získáte vnašem servisním
středisku nebo uspecializovaného prodejce. Podle typu hadice:-li
přívodní hadice průhledný potah, kontrolujte pravidelně, zda barva na
některých místech netmavne. Pokud ano, může to znamenat, že zhadice
uniká voda aje eba ji vyměnit
Čišsítkoch ltvhadici pro přívod vody
Uzaete vodovodní kohoutek apovolte přívodhadici na kohoutku.
Vyčiste vnitřní sítkový ltr anašroubujte hadici proívod vody zpět na
vodovodní kohoutek. Nyní odšroubujte přívodhadici na zadní stra
pračky. Pomocí univerzálních klešvytáhnětetkový ltr ze spojů pračky
avyčistěte jej. Nasaďtetkoltr zpět aznovu našroubujte ipřívodní
hadici. Otočte vodovodním kohoutkem aujistěte se, že spoje jsou zcela
nepropustné.
Čišvodního ltru/ vypouštězbylé vody
Pokud jste použili program pro prana vysokou teplotu, před
vypušním vody vyčkejte, dokud voda nevychladne. Vodní ltr čistěte
pravidel, předejdete tak situaci, kdy vdůsledku jeho ucpání nemůže
voda po praodtékat. Neže-li voda odtékat, displej poukazuje na
možné ucpání ltru.
Pomocí šroubováku odstraňte sokl: jednu stranu soklu zatlačte ru-
kou směrem dolů, poté zatlačte šroubovákem do mezery mezi soklem
apředním panelem, čímž sokl otevřete. Umístěte pod vodní ltr širokou
nízkou nádobu na odtékající vodu. Opatrně otáčejte ltrem proti směru
hodinových ručiček, dokud nezačne vytékat voda. Nechte vodu odtékat
anevyndávejte ltr. Když se nádoba naplní, uzavřete ltr otáčením ve
směru hodinových ručiček. Vyprázdněte nádobu. Tento postup opakuj-
te, dokud nebude pračka prázdná. Pod vodní ltr rozložte dobře savou
bavlněnou látku. Následně otáčením proti směru chodu hodinových ru-
čiček vodní ltr vyjměte. Vodní ltr vyčistěte: odstraňte usazeniny zvod-
ního ltru pod tekoucí vodou. Vraťte ltr na své místo aosaďte sokl:
Vložte ltr na své místo pomocí otáčení ve směru hodinových ručiček.
Utáhněte jej co nejvíce; držadlo ltru musí být ve svislé poloze. Chcete-li
ověřit těsnost ltru, nalijte do zásobníku pracího prostředku jeden litr
vody. Následně osaďte sokl.
PŘÍSLUŠENST
Abyste zjistili, zda je pro váš typ prky následující příslušenství dostup,
kontaktujte naše poprodejové servisní středisko.
Spojovací sada
Sjejí pomocí můžete na pračku připevnit sušičku,etřit tímsto
ausnadnit si vkládáavytahování prádla zvysoko umístěné sušičky.
PŘEPRAVA AMANIPULACE
Nikdy pračku nezvedejte tak, že ji budete držet za její horní desku.
Vytáhněte kabel hlavního vedeelektrické energie auzaete kohoutek
přívodu vody. Zkontrolujte, zda jsou dvířka azásobník pracího prostředku
úplzaené. Odpojte přívodhadici asejměte odpadní hadici
zodpadu. Vypusťte ze ech hadic zbývající vodu aupevněte je, aby se
během epravy nepoškodily. Zašroubujteepravní šrouby. Postupujte
podle pokypro odstranění přepravních šrouuvedených vNÁVODU
KINSTALACI, ato vopačném pořadí.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Zuitých důvodů nemupračka někdy správně pracovat. Předtím, než zavoláte do poprodejového servisního střediska, doporučujeme prořit, zda
není mproblém vyřešit snadno pomocísledujícího seznamu.
Anomálie: Možné příčiny/ řešení:
Pračka se nezapne.
• Zástrčka není zapojená do elektrické zásuvky nebo je zasunutá nedostatečně anemá správný
kontakt.
• Došlo kvýpadku proudu.
Prací program se nespustí.
• Dvířka nejsou zcela dovřená.
• Nebylo stisknuto tlačítko „ZAP./VYP.“.
• Nebylo stisknuto tlačítko „Spustit/pozastavit .
• Přívod vody není otevřený.
• Byla nastavena funkce „Odložený start .
Pračka nenapouští vodu (na displeji se
zobrazí zpráva „h2o“). „Pípání“ zní
každých 5sekund.
Hadice pro přívod vody není ipojená kvodovodnímu kohoutku.
• Hadice je ohnutá.
• Přívod vody není otevře.
• Hlavní přívod vody byl uzavřen.
• Není dostatečný tlak.
• Nebylo stisknuto tlačítko „Spustit/pozastavit .
Pračka neustále napouští avypouš
vodu.
• Vypouštěcí hadice nebyla nainstalovaná ve vzdálenosti 65 až 100cm od země.
• Konec vypouštěcí hadice je ponořen ve vodě.
• Konektor pro odtok umístěný na stěně nemůže odvětrávat.
• Pokud problém přetrvává ipo provedení těchto kontrol, uzavřete vodovodní kohoutek,
vypněte pračku azavolejte do poprodejového servisního střediska. Nachází-li se vaše bytová
jednotka na jednom znejvyšších poschodí budovy, může se někdy projevit sifonový efekt, což
způsobí, že pračka začne nepřetržitě napouštět avypouštět vodu. Aby se těmto typům
problémů předešlo, na trhu jsou kdostání speciální ventily proti sifonovému efektu.
Pračka nevypouští vodu nebo
neodstřuje.
• Program nezahrnuje funkci vypouštění: uurčitých programů je třeba ji aktivovat manuálně.
• Vypouštěcí hadice je ohnutá.
• Vypouštěcí hadice je ucpaná.
Pračka během fáze odstřeďování
nadměrně vibruje.
• Při instalaci nebyl řádně odblokován buben.
• Pračka nestojí na rovném povrchu.
• Pračka je vmáčknutá mezi nábytkem astěnou.
Zpračky uniká voda.
• Hadice pro přívod vody nebyla řádně dotažená.
• Zásobník pracího prostředku je zanesený.
• Vypouštěcí hadice nebyla řádně dotažená.
Pračka je uzamknutá, displej bliká
azobrazuje se chybový kód
(např. F-01, F-..).
• Pračku vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky apřed opětovným zapnutím pračky vyčkejte
přibližně 1minutu.
• Pokud problém přetrvává, zavolejte do poprodejového servisního střediska.
Tvoří se příliš velké množství pěny.
• Prací prostředek není vhodný pro automatické pračky (musí na něm být uvedeno „pro
automatické pračky, „pro ruční praní apraní vautomatických pračkách“, popřípadě něco
obdobného).
• Byla použita příliš velká dávka.
Dvířka jsou uzamče
schybovým hlášením či bez něj
aprogram neběží.
• Vpřípadě poruchy napájení zůstanou dvířka zamčená. Program bude automaticky pokračovat,
jakmile bude opět kdispozici napětí vsíti.
• Pračka je vklidovém režimu. Program bude automaticky pokračovat, jakmile důvod zastavení
pomine.
Bezpečnostní pokyny, návod kpoužití, štítek výrobku aenergetické údaje si můžete stáhnout
pomocí:
• naší webové stránky docs . whirlpool . eu,
• naskenování QR kódu
• ípadně se obraťte na naše poprodejové servisní středisko (viz telefonní číslo vzáruční knize). Při
kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
xxxxxxxxxxxx
1 Tlačidlo Zap./Vyp.
2 Volič programov
3 Tlačidlo „Štart/Pauza“
4 Tlačidlo „Odstreďovanie“
5 Tlačidlo „Intenz. Plákanie“
6 Tlačidlo „Clean+“
7 Tlačidlo „Odloženie štartu“
8 Tlačidlo „FreshCare+“ /
„Blokovanie tlačidiel“
9 Tlačidlo Teplota“
60°
40°
KONTROLKY NA DISPLEJI
Zamknuté dvierka
FreshCare+ aktivované
Odloženie štartu aktivované
Blokovanie tlačidiel aktivované
Fáza prania
Označuje vcykle fázu prania
Chyba: Zav. Servis
Odkazuje na časť Riešenie problémov
Chyba: Upchavodný lter
Voda nemôže odtekať; vodný lter
môže b zanese
Chyba: Chýba voda
Pvod vody je zastavený alebo
nedostatný.
Vppade akejkoľvek poruchy sa pozrite do
časti RIENIE PROBMOV
OVLÁDACÍ PANEL
TABUĽKA PROGRAMOV
+1 +2 +3
3
1
2
60°
40°
21 53
9
4
7
8
6
OPIS SPOTREBIČA
1. Pracovdoska
2. vkovač pracieho prostriedku
3. Ovládací panel
4. Rukoväť dvierok
5. Dvierka
6. Vodlter – za soklom
7. Sokel (vyberateľný)
8. Nastaviteľné ničky (4)
1.
2.
7.
3.
4.
5.
6.
8.
DÁVKOVAČ PRACIEHO PROSTRIEDKU
Priehradka na hlavné pranie
Prací prostriedok na hlavné pranie, odstraňovač
škvŕn azmäkčovač vody. Pre správne dávkovanie
sa odporúča používať na tekutý prací
prostriedok vyberatnú plastovú priehradku
A (prilože). Ak používate prací prášok, vložte
priehradku do otvoru B.
Priehradka na predpieranie
Prací prostriedok na predpieranie.
Priehradka na aviváž
Avivážny prostriedok. Teku škrob.
Nevlievajte do priehradky viac avivážneho prostriedku alebo škrobu,
ako uuje čiara maxilnej dávky.
Uvňovacie tlačidlo
Stlačte, aby ste mohli vytiahnuť nádobku pri čistení.
A
B
Tieto údaje môžu byť vo vašej domácnosti odlišné vdôsledku meniacich sa podmienok
teploty privádzanej vody, tlaku vody atď. Približné hodnoty trvania programu sa týkajú
štandardných nastavení programu bez voliteľných funkcií.
** Po skončení programu sodstreďovaním pri maximálnej zvoliteľnej rýchlosti odstreďovania,
vštandardnom nastavení programov.
*** Trvanie programu sa zobrazuje na displeji.
6th Sense – technológia senzorov prispôsobuje vodu, energiu a trvanie programu vašej
náplni bielizne.
Bavlna – Skúšobný prací cyklus podľa nariadení 1061/2010
Toto sú referenčné programy pre energetický štítok. Nastavte tieto pracie cykly steplotou
40°C alebo 60°C. Zhľadiska spotreby energie avody to najefektívnejšie programy na
pranie normálne znečistenej bavlnenej bielizne. Skutočná teplota vody sa môže líšiť od
deklarovanej.
Pre etky sšobné ústavy
Dl prací cyklus na bavlnu: nastavte prací cyklus Bavlna steplotou 40°C.
Dlho trvajúci program na syntetiku: nastavte prací cyklus Syntetika steplotou 40°C.
SK
Stručný návod
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK
WHIRLPOOL
Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc,
zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na
www.whirlpool.eu/register
Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné
pokyny.
Pred použitím práčky musíte vybrať prepravné skrutky. Podrobnejšie
inštrukcie na ich odstránenie nájdete vNávode na inštaláciu.
max. náplň 7 kg
Spotreba energie vo vypnutom režime je 0,5 W / vrežime ponechania vza-
pnutom stave 8,0 W
Pracie aprídavné prostriedky
Odporúčaný pra-
cí prostriedok
Zvyšková
vlhkosť % **
Spotreba
energie (kWh)
Voda celkovo vl
Program
Teploty
Max. rých-
losť odstre-
ďovania
(ot/min)
Max.
náplň
(kg)
Trvanie
(minúty)
Predpie-
ranie
Hlavné
pranie
Aviváž
Prášok Tekutý
Štan-
dard
Rozsah
Zmiešaná bielizeň 40°C - 40°C 1000 3.5 ***
Biela bielizeň 60°C
- 90°C 1200 7.0 ***
(90°)
Bavlna 40°C
- 60°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
Bavlna 60°C
60°C 1200 7.0 270
53 0,93 52,5
40°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
Šport 40°C
- 40°C 600 3.5 ***
Prikrývky 30°C
- 30°C 1000 2 ***
Džínsy 40°C
- 40°C 800 3.5 ***
Odstreďovanie &
Vypúšťanie
1200 7.0 ***
Plákanie & Odstreď. 1200 7.0 ***
Rýchle 30' 30°C
- 30°C 800 3 ***
Farebné 15° 15°C 15°C 1000 3.5 ***
Vlna 40°C
- 40°C 800 1.5 ***
Jemná bielizeň 30°C
- 30°C 1 ***
Syntetika 40°C
- 60°C 1200 4 195
33 0,75 72
Požadované dávkovanie Voliteľné dávkovanie
PROGRAMY
Aby ste vybrali vhodný program pre svoju bielizeň, vždy
sa riaďte pokynmi na štítku bielizne. Hodnota uvedevo
vaničke je maximálna možná teplota na pranie odevov.
Zmiešabieliz
Na pranie mierne až bežne znečistených odolných odevov zbavlny, ľanu,
syntetických vláken azmiešaných vláken.
Biela bieliz
Na pranie bežne až silno zašpinech uterákov, spodnej bielizne, obrusov
aposteľnej bielizne atď. zodolnej bavlny aľanu. Iba kje zvolená
teplota 90°C, cyklus pred hlavnouzou prania ajzu predprania.
Vtom prípade sa odporúča prid prací prostriedok na predpranie aj na
pranie.
Bavlna
Bežne až veľmi zašpineaodolbavlnená bielizeň.
Bavlna
Na pranie bežne znečistených bavlnených odevov. Štandard prací
program pri teplote 40°C a60°C na bavlnenú bielizanajvýhodnejší
program zhľadiska spotreby vody aenergie.
Šport
Na mierne znečistešportové odevy (teplákové súpravy, šortky apod.).
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak neprekročíte maximálnu náplň
uvedevTABUĽKE PROGRAMOV. Odporúčame použiť tekutý prací
prostriedok aprid mnstvo vhodna polovičnú náplň.
Prikrývky
Určený na pranie prikrývok svýplňou, ako paplóny na jednu posteľ
alebo dvojpost, vankúše avetrovky. Odporúča sa vklad takéto kusy do
bubna sokrajmi zalenými dovnútra aneprekročiť ¾ objemu bubna. Na
optimálne vypratie odporúčame použiť tekutý prací prostriedok.
Džínsy
Obráťte vnútornou stranou von apoužite tekutý pra prostriedok.
Odstreďovanie & Vypúšťanie
Odstreplň apotom vypustí vodu. Na odolné odevy. Ak vylúčite
odstreďovanie, práčka iba vypustí vodu
Plákanie & Odstr.
Opláchne apotom odstredí. Na odolodevy.
chle 30‘
Na rýchle prepranie mierne znečistech odevov. Tento cyklus trvá iba 30
minút, šetrí čas aenergiu.
Farebné 1
Tento cyklus pomáha chrániť farby praním vstudenej vode (15°C
aspotrebuje menej energie na zohrievanie vody, anapriek tomu
dosahuje uspokojivé výsledky. Vhodný na mierne znečisteodevy bez
škvŕn. Tento cyklus ponúka výsledky prania porovnateľscyklom40°C
pre zmiešanú bieliziba pri 15°C
Vlna
Sprogramom Vlna“ mno prať etky vlnené odevy, aj tie, ktoré majú
oznenie „pr iba vruke“. Najlepšie výsledky dosiahnete so špeciálnymi
pracími prostriedkami aak neprekročíte maximálnu udávanú
hmotnobielizne.
Jembieliz
Na pranie zvlášť jemných odevov. Odporúča sa pred praním obtiť
bieliz vonkajšou stranou dovnútra.
Syntetika
Na pranie znečistených odevov zo syntetických vláken (ako polyester,
polyakryl, viskóza a.) alebo zo zmesi bavlny so syntetikou.
PRVÉ POUŽITIE
Na odstránenie prípadných nečistôt zvýroby vyberte program „Bavlna
pri teplote 60°C. Do priehradky na hlavné pranie vzásuvke na pracie
prostriedky pridajte malé množstvo pracieho prášku (maximálne 1/3
množstva pracieho prostriedku odporúčaného výrobcom na mierne
znečistenú bielizeň). Spustite program bez pridania bielizne.
KAŽDODENNÉ POÍVANIE
Pripravte si bielizeň podľa odporúčaní včasti „RADY A TIPY. Naložte
bieliz do práčky, zatvorte dvierka, otvorte vodovod kohútik
astlačením tlačidla „Zap./Vyp. práčku zapnite, bliká tlačidlo
„Štart/Pauza“ . Otočte volič programov na žela program av
prípade potreby zvoľte niektovoliteľfunkciu. Teplotu arýchlosť
odstreďovania možno zmenstláčaním tlačidla Teplota“
60°
40°
alebo
tlačidla „Odstrovanie“ . Vytiahnitevkovpracieho prostriedku
ateraz pridajte prací prostriedok (aprídavprostriedky/aviváž).
Prečítajte si odporúčavkovanie na obale pracieho prostriedku.
Potom zatvorte dávkov pracieho prostriedku astlačte tlačidlo „Štart/
Pauza“ . Tlačidlo „Štart/Pauza“ sa rozsvieti advierka sa zamknú.
POZASTAVENIE BEŽIACEHO PROGRAMU
Na pozastavenie pracieho cyklu stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“ ;
kontrolka zhasne ana displeji bliká zosvajúci čas. Opätovným stlením
tlačidla sa pra cyklus spustí znova od bodu, vktorom bol prerušený.
OTVORENIE DVIEROK VPRÍPADE POTREBY
Po spustení programu sa rozsvieti kontrolka Zamknuté dvierka“
, čo znamená, že dvierka sa nedajú otvoriť. Pokiaľ beží prací program,
dvierka zostávajú zamknuté. Ak chcete otvoriť dvierka, kým prebieha
program, stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“ , čím program pozastavíte.
Ak hladina vody a/alebo teplota nie je/nie sú príliš vysoké, kontrolka
„Zamknuté dvierka“ zhasne amôžete dvierka otvoriť. Napríklad ak
chcete pridať alebo vybrať bielizeň. Znova stlačte tlidlo „Štart/Pauza“
aprogram bude pokračovať.
KONIEC PROGRAMU
Kontrolka „Zamknuté dvierka“ zhasne ana displeji sa zobrazí „End“.
Po skončeprogramu pčku vypnete stlačením tlačidla „Zap./Vyp. ,
kontrolky zhasnú. Ak nestlíte tlačidlo „Zap./Vyp. , práčka sa zhruba
opol hodiny automaticky vypne. Zatvorte vodovodný kohútik, otvorte
dvierka avylte bielizeň. Nechajte dvierka pootvorené, aby mohol
bubon vyschnúť.
VOLITEĽNÉ FUNKCIE
! Ak je zvolevolitfunkcia nekompatibilsnastaveným
programom, upozorní na to bzučiak (3 pípnutia) abude blikať prísluš
kontrolka.
! Ak je zvolevolitfunkcia nekompatibilsďalšou predtým
nastavenou voliteľnou funkciou, zostane aktívny iba posledný výber.
Clean+
Clean+ je voliteľná funkcia, ktorá pracuje na 3 rôznych úrovniach
(intenzívna, denná arýchla), ktoré sú špeciálne určena nastavenie
správnej činnosti práčky podľa potrieb:
Intenzívne pranie : táto funkcia je určená na veľmi znečistenú bielizeň,
odstraňovanie najodolnejších škvŕn.
Bežná : to funkcia je určená na odstraňovanie bežných škvŕn.
Rýchla :to funkcia je určena odstraňovanie slabých škvŕn.
Intenz. Plákanie
Zvolením tejto funkcie sa zvýši účinnopláchania aje zarené
optimálne odstránenie pracieho prostriedku. Je zvlášť itočná na citli
pokožku. Stlačte tlačidlo, raz, dva razy alebo tri razy, čím pridáte 1
+1
, 2
+2
alebo 3
+3
dodatpláchania po štandardnom cykle pláchania
aodstránite všetky stopy pracieho prostriedku. Ak stlačíte tlačidlo ešte
raz, vtite sa knormálnemu typu pláchania.
Odlenie štartu
Ak chcete začiatok zvoleného programu odlna neskôr, stlačením
tlačidla nastavte želaný čas odkladu. Po aktivácii funkcie sa na displeji
rozsvieti symbol . Odlený štart zrušíte opätovným stláčaním
tlačidla, kým sa na displeji nezobra„0“.
FreshCare+
Táto voliteľná funkcia zlepšuje výsledok prania vytváraním pary, ktorá
zabraňuje šíreniu hlavných zdrojovpachu vnútri práčky. Po fáze parenia
bude práčka opatrne bielizeň prevracať pomalým otáčaním bubna.
Funkcia „FreshCare+“ sa spuspo skoení cyklu atrvá maximálne 6
hodín. Možno ju kedykoľvek prerušiť stlačením ktoréhokoľvek tlačidla na
ovládacom paneli či otením gombíka. Pkajte asi 5 minút, potom
možno dvierka otvoriť.
Teplota
Každý program vopred určeteplotu. Ak chcete teplotu zmeniť,
stlačte tlačidlo Teplota“
60°
40°
. Hodnota sa zobrazí na displeji.
Odstreďovanie
Každý program vopred určerýchlosť odstreďovania. Ak chcete
rýchlosť odstreďovania zmeniť, stlačte tlačidlo „Odstrovanie“ .
Hodnota sa zobrazí na displeji.
Režim Demo
Tento spotrebič je vybavený funkciou „Režim Demo“. Viac informácií
nájdete vNÁVODE NA POUŽÍVANIE / časť „Režim Demo“.
BLOKOVANIE TLAČIDIEL
Ovládací panel zablokujete stlačením apodržaním tlačidla „Blokovanie
tlačidiel na cca 3 sekundy. Na displeji sa rozsvieti symbol ,
ktorý ukazuje, že ovládací panel je zablokovaný (s výnimkou tlačidla
„Zap./Vyp. ). Zabraňuje to neúmyselnej zmene programov, najmä
ak vblízkosti práčky deti. Ovládací panel odomknete stlačením
apodržaním tlačidla „Blokovanie tlačidiel“ na cca 3 sekundy.
BIELENIE
Ak chcete bielizvybieliť, naplňte práčku anastavte program „Plákanie
& Odstreď..
Pustite práčku apočkajte, kým dokončí prvý cyklus plnenia vodou
(zhruba 2 minúty). Práčku pozastavte tlidlom „Štart/Pauza“ , otvorte
zásuvku na prací prostriedok analejte bielidlo (dodržujte odporené
vky uvedené na obale) do hlavnej časti, kde bola predtým vlená
priehradka. Znovu spustite cyklus stlením tlačidla „Štart/Pauza“ .
Ak chcete, do príslušnej priehradky zásuvky môžete prid aj aviváž.
RADY A TIPY
ROZDEĽTE BIELIZPODĽA
Druhu tkaniny / visačka pre ošetrovanie bielizne (bavlna, zmeso
tkaniny, syntetika, vlna, bieliz určená na ručné pranie). Farby (oddeľte
farebabiele kusy, nové farebné kusy perte samostatne). Jemná
bieliz (malé kusy – napríklad nylono pančuchy – akusy sháčikmi –
napríklad podprsenky – perte vlátkovej taške alebo vnávlečke na zips).
Vyprázdnite všetky vrecká
Predmety ako mince alebo zapaľove môžu poškodiť bielizeň ibubon
práčky.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred vykonávaním čistenia aúdržby vypnite aodpojte práčku. Na čistenie
práčky nepoužívajte horľavé kvapaliny.
Čistenie vonkajšieho povrchu práčky
Na čistenie vonkajších častí pčky používajte mäkkú navlhčeutierku.
Nepoužívajte čistiace prostriedky uené na sklo alebo univerzálne
čistiace prostriedky, čistiaci prášok alebo podobné prostriedky na čistenie
ovládacieho panela – tieto látky by mohli poškodiť vytlačené symboly.
Kontrola prívodnej hadice
Pravidelne kontrolujte hadicu, či sa neláme alebo nepraská. Ak je
poškodená, vymeňte ju za no, ktodostanete vpopredajnom servise
alebo ušpecializovaného predajcu. Podľa typu hadice: Ak je na prívodnej
hadici priesvit povlak, pravidelne kontrolujte, či sa jeho farba na
niektorom mieste nemení. Ak áno, znamená to, že zhadice by mohla
unikať voda atreba ju vymeniť.
Čistenie sitkových ltrov vprívodnej hadici
Zatvorte vodovod ventil aodpojte hadicu od ventilu. Vyčistite vnútorný
sitkový lter anaskrutkujte prívodnú hadicu znova na ventil. Teraz
odskrutkujte prívodhadicu zo zadnej strany práčky. Vytiahnite sitko
lter zpripojenia práčky univerzálnymi kliešťami avyčistite ho. Sitko
lter vložte naspäť aznovu priskrutkujte prívodnú hadicu. Otvorte
vodovodný ventil adbajte, aby boli pripojenia úplne vodotes.
Čistenie ltra / vypúšťanie zvyškovej vody
Ak ste použili horúci prací program, pred vypustením vody najskôr
počkajte, kým sa voda neochladí. Pravidelne čistite vod lter. Vyhnete
sa tak situácii, že voda nebudecť odtiecť kli upchatiu ltra.
Vprípade, že sa voda nemôže vypustiť, na displeji bude indikované, že
vod lter môže b upcha.
Pomocou skrutkovača odstráňte sokel: rukou potlačte jednu stranu sok-
la nadol, potom vsuňte skrutkovač do medzery medzi soklom apred-
ným panelom avypáčte sokel. Pod lter umiestnite širokú anízku nádo-
bu na zachytávanie vody. Filter pomaly otočte proti smeru hodinových
ručičiek, kým nezačne vytekať voda. Nechajte vodu vytekať, ale lter ne-
odstraňujte. Keď sa nádoba naplní, zatvorte lter vsmere hodinových
ručičiek. Vyprázdnite nádobu. Opakujte tento postup, až kým nevytečie
všetka voda. Pod lter položte bavlnenú handru, ktorá absorbuje malé
množstvo zostávajúcej vody. Potom vyberte lter otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek. Vyčistite lter: odstráňte zvyšky zltra aočistite ho
pod tečúcou vodou. Vložte vodný lter anasaďte späť sokel: Vložte lter
späť na svoje miesto krútením vsmere hodinových ručičiek. Zapojte ho
čo najrýchlejšie; držadlo ltra musí byť vzvislej polohe. Vodotesnosť l-
tra vyskúšate tak, že do dávkovača pracieho prostriedku nalejete asi 1 li-
ter vody. Potom nasaďte späť sokel.
PRÍSLUŠENSTVO
Obráťte sa na popredajný servis, aby ste zistili, či sa kvášmu modelu
práčky dodáva nasledujúce príslušenstvo.
Spojovacia súprava
Pomocou tejto súpravy môžete na vrch práčky upevnsušičku atak
ušetriť priestor atiuľahčiť nakladanie avykladanie bielizne zo sušičky
vo vyššej polohe.
PREPRAVA AMANIPULÁCIA
Nikdy nezdvíhajte práčku tak, že ju uchopíte na vrchnú ča.
Vytiahnite sieťošnúru sosuvky azatvorte prívod vody. Uistite sa, že
dvierka práčky adávkovač pracieho prostriedku správne zatvorené.
Odpojte prívodhadicu od vodovodného ventilu aodstráňte odtokovú
hadicu. Vypustite všetku vodu zoboch hadíc aupevnite ich tak, aby sa
počas prepravy nepoškodili. Upevnite prepravné skrutky. Postupujte
podľa pokynov na odstránenie prepravch skrutiek vINŠTALAČNEJ
PRÍRUČKE vopačnom poradí.
SK
Stručný návod
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Práčka zurčitých dôvodov niekedy nemusí fungovať správne. Prv než zavoláte popredajný servis, odporúča sa zistiť, či nežete problém ľahko vyrieš
pomocou nasledujúceho zoznamu.
Anomálie: Možné príčiny/ Riešenie:
Práčka sa nezapína.
• Zástrčka nie je zastrčená velektrickej zásuvke, alebo len nedostatočne, takže nenastal kontakt.
• Došlo kvýpadku napájania.
Prací cyklus sa nespustil.
• Dvierka nie sú celkom zatvorené.
• Nestlačili ste tlačidlo „Zap./Vyp. .
• Nestlačili ste tlačidlo „Štart/Pauza“ .
• Vodovodný ventil nie je otvorený.
• Je nastavené „Odloženie štartu“ .
Práčka sa neplní vodou (na displeji sa
zobrazuje správa „h2o“). Každých 5
sekúnd sa ozve pípnutie.
Hadica prívodu vody nie je pripojená kvodovodnému ventilu.
• Hadica je ohnutá.
• Vodovodný ventil nie je otvorený.
• Je uzavretý hlavný prívod vody.
• Nie je dostatočný tlak.
• Nestlačili ste tlačidlo „Štart/Pauza“ .
Práčka bez prestania napúšťa
avypúšťa vodu.
• Odtoková hadica nie je nainštalovaná 65 až 100 cm od zeme.
• Koniec odtokovej hadice je ponorený do vody.
• Odtoková prípojka na stene nemá odvzdušnenie.
• Ak problém pretrváva aj po týchto kontrolách, zatvorte vodovodný ventil, vypnite práčku
azavolajte popredajný servis. Ak sa byt nachádza na jednom znajvyšších poschodí budovy,
môže sa niekedy vyskytnúť sifónový efekt, ktorý spôsobí, že práčka bez prestania napúšťa
avypúšťa vodu. Na trhu sú dostupné špeciálne protisifónové ventily, ktoré týmto problémom
zabraňujú.
Práčka nevypúšťa vodu ani
neodstruje.
• Program neobsahuje funkciu vypúšťania: pri určitých programoch je potrebné ju aktivovať
manuálne.
• Odtoková hadica je ohnutá.
• Odtokové potrubie je upchaté.
Práčka pri odstreďovaní nadmerne
vibruje.
• Pri inštalácii nebol bubon správne odblokovaný.
• Práčka nestojí rovno.
• Práčka je vtisnutá medzi nábytok astenu.
Zpráčky uniká voda.
• Prívodná hadica nebola poriadne utiahnutá.
• Dávkovač pracieho prostriedku je upchatý.
• Odtoková hadica nebola poriadne pripevnená.
Práčka je uzamknutá ana displeji bliká
chybový kód (napr. F-01, F-..).
• Vypnite práčku, vytiahnite zástrčku zo zásuvky, počkajte asi 1 minútu apotom ju znova zapnite.
• Ak problém pretrváva, volajte popredajný servis.
Tvorí sa priveľa peny.
• Prací prostriedok nie je vhodný do práčky (musí byť na ňom označenie „na pranie vpráčke“
„na ručné pranie apranie vpráčke“ alebo niečo podobné).
• Dávka bola nadmerná.
Dvierka sú uzamknuté, na displeji sa
môže alebo nemusí
zobrazovať chyba aprogram
sa zastavil.
• Dvierka sa vprípade výpadku prúdu uzamknú. Program bude automaticky pokračovať, keď sa
obnoví dodávka elektrickej energie.
• Práčka nepracuje. Program bude automaticky pokračovať, keď sa príčina odstavenia odstráni.
Bezpečnostné pokyny, Návod na používanie, Technické aenergetické údaje spotrebiča si môžete
stiahnuť:
• Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu
• Pomocou QR kódu
• prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (telefónne číslo nájdete vzáručnej knižke).
Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy zvýrobného štítku vášho
spotrebiča.
xxxxxxxxxxxx
1 “ON/OFF” button
2 Programme selector
3 “Start/Pause” button
4 “Spin button
5 “Intensive rinse” button
6 “Clean+” button
7 “Start delay button
8 “FreshCare+” /
“Key lock“button
9 Temperature button
60°
40°
DISPLAY INDICATORS
Door locked
FreshCare+ activated
Start delay activated
Key lock activated
Washing phase
Indicates washing phase of the cycle
Failure: Call Service
Refer to Troubleshooting section
Failure: Water lter clogged
Water cannot be drained; water lter
might be blocked
Failure: No water
No or not sucient inlet water.
In the event of any failure, refer to the
“TROUBLESHOOTINGsection
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance,
please register your appliance on
www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more detailed
instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
CONTROL PANEL
PROGRAMME CHART
+1 +2 +3
3
1
2
60°
40°
21 53
9
4
7
8
6
PRODUCT DESCRIPTION
1. Worktop
2. Detergent dispenser
3. Control panel
4. Door handle
5. Door
6. Water lter - behind plinth
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (4)
1.
2.
7.
3.
4.
5.
6.
8.
DETERGENT DISPENSER
Main wash compartment
Detergent for the main wash, stain remover
or water softener. For a liquid detergent it
is recommended to use removable plastic
partition A (supplied) for a proper dosage. If
powder detergent is used, place the partition
into slot B.
Prewash compartment
Detergent for the prewash.
Softener compartment
Fabric softener. Liquid starch.
Pour in softener or starch solution only up to the “max” mark.
Release button
Press to remove tray for cleaning.
A
B
Max load 7 Kg
Power consumption in o -mode 0.5 W / in left-on mode 8 W
Detergents and additives
Recommended
detergent
Residual
dampness % **
Energy
consumption
kWh
Total water lt
Programme
Temperatures
Max. spin
speed
(rpm)
Max
load
(kg)
Duration
(Minutes)
Prewash
Main
wash
Softener
Powder Liquid
Default Range
Mixed 40°C - 40°C 1000 3.5 ***
White 60°C
- 90°C 1200 7.0 ***
(90°)
Cotton 40°C
- 60°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
eCotton
60°C
60°C 1200 7.0 270
53 0,93 52,5
40°C 1200 7.0 220
53 0,97 80
Sport 40°C
- 40°C 600 3.5 ***
Duvet 30°C
- 30°C 1000 2 ***
Jeans 40°C
- 40°C 800 3.5 ***
Spin & Drain 1200 7.0 ***
Rinse & Spin 1200 7.0 ***
Rapid 30’ 30°C
- 30°C 800 3 ***
Colours 15° 15°C 15°C 1000 3.5 ***
Wool 40°C
- 40°C 800 1.5 ***
Delicates 30°C
- 30°C 1 ***
Synthetics 40°C
- 60°C 1200 4 195
33 0,75 72
Dosing required Dosing optional
This data may dier in your home due to changing conditions in inlet water
temperature, water pressure etc. Approximate programme duration values refer to the
default setting of the programmes, without options.
** After programme end and spinning with maximum selectable spin speed, in default
programme setting.
*** The duration of the programme is shown on the display.
6th Sense - the sensor technology adapts water, energy and programme duration to your
wash load.
Cotton - Test wash cycles in compliance with regulations 1061/2010
These are the reference programs for the energy label. Set this wash cycles with a
temperature of 40°C or 60°C. They are the most ecient programmes in terms of energy
and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. The actual water
temperature may dier from the declared one.
For all Test Institutes
Long wash cycle for cottons: set wash cycle Cotton with a temperature of 4C.
Synthetic program along: set wash cycle Synthetics with a temperature of 40°C.
EN
Quick guide
PROGRAMMES
For choosing the appropriate programme for your kind of
laundry, always respect the instructions on the care labels
of the laundry. The value given in the tub symbol is the
maximum temperature possible for washing the garment.
Mixed
For washing lightly to normally soiled resilient garments in cotton, linen,
synthetic bres and mixed bres.
White
For washing normally to heavily soiled towels, underwear, table and bed
linen, etc in resilient cotton and linen. Only when the temperature is
selected at 90°C the cycle is provided with a prewash phase before main
washing phase. In this case it is recommended to add detergent both, in
the prewash and main wash section.
Cotton
Normally to heavily soiled and robust cottons .
eCotton
For washing normally soiled cotton garments. At 40°c and 60°C, this is the
standard cotton programme and the most ecient in terms of water and
energy consumption.
Sport
For washing lightly soiled sports clothing (tracksuits, shorts, etc.). For best
results, we recommend not exceeding the maximum load indicated in
the ‚‘‘PROGRAMME CHART‘. We recommend using liquid detergent , and
adding the amount suitable for half-load.
Duvet
Designed for washing eiderdown padded items such as double or single
duvets, cushions and anoraks. It is recommended to load such padded
items in the drum with the edges folded inwards and not to exceed ¾ of
the drums volume. For optimal washing, we recommend using a liquid
detergent.
Jeans
Turn garments inside-out before washing and use a liquid detergent.
Spin & Drain
Spins the load then empties the water. For resilient garments. If you
exclude the spin cycle, the machine will drain only
Rinse & Spin
Rinses and then spins. For resilient garments.
Rapid 30’
For washing lightly soiled garments quickly. This cycle lasts only 30
minutes, saving time and energy.
Colours 15°
This cycle helps protect colours by washing in cold water (15°C) and uses
less energy to heat the water while still oering satisfactory wash results.
Suitable for lightly soiled, ustained garments. This cycle oers wash
results comparable to 40°c mixed at just 15°C
Wool
All wool garments can be washed using programme ‚“Wool“ even
those carryng the “hand-wash only “ label. For best results, use special
detergents and do not exceed max kg declaration of laundry.
Delicates
For washing particularly delicate garments. Preferably turn garments
inside out before washing.
Synthetics
For washing soiled garments made from synthetic bres (such as
polyester, polyacrylic, viscose, etc.) or cotton/synthetic blends.
FIRST TIME USE
To remove any manufacturing debris select the “Cotton programme at a
temperature of 60°C. Pour a small quantity of detergent powder into the
main wash compartment of the detergent dispenser (maximum 1/3 of
the quantity the detergent manufacturer recommends for lightly soiled
laundry). Start the programme without adding any laundry.
DAILY USE
Prepare your laundry according to the recommendations in the “HINTS
AND TIPS section. Load the laundry, close the door, open the water tap
and press the “ON/OFF button to switch the washing machine on, the
“Start/Pause button ashes. Turn the programme selector to the
desired programme and select any option if needed. The temperature
and spin speed can be changed by pressing the Temperature
60°
40°
button or the “Spin button. Pull out the detergent dispenser and
add the detergent (and additives/softener) now. Observe the dosing
recommendations on the detergent pack. Then close the detergent
dispenser and press the “Start/Pause button. The “Start/Pause
button will lights up and the door will be locked.
PAUSE A RUNNING PROGRAMME
To pause the wash cycle, press the “Start/Pause ; the indicator light
will go o and the remaining time on display ash. To start the wash cycle
from the point at which it was interrupted press the button again.
OPEN THE DOOR, IF REQUIRED
After starting a programme, the “Door locked” indicator lights up to
show that the door can not be opened. As long as a wash programme is
running, the door remains locked. To open the door while a programme
is in progress, press the “Start/Pause” to pause the programme.
Provided the water level and/or temperature is/are not too high, the
“Door locked” indicator light goes o and you can open the door.
For example to add or remove laundry. Press the “Start/Pause button
again to continue the programme.
PROGRAMME END
The “Door locked” indicator light goes o and the display shows
“End”. To switch o the washing machine after programme ends press the
“ON/OFF button, the lights goes o. If you do not press “ON/OFF”
button, the washing machine will switch o automatically after about
a half of an hour. Close the water tap, open the door and unload the
washing machine. Leave the door ajar to allow the drum to dry.
OPTIONS
! If the selected option is incompatible with the programme set,
the incompatibility will be signalled by a buzzer (3 beeps) and the
corresponding indicator light will ash.
! If the selected option is incompatible with another previously set
option, only the most recent selection will remain active.
Clean+
Clean+ is an option working on 3 dierent levels (Intensive, Daily
and Fast) that are specially designed to set the right washing action,
depending on your cleaning needs:
Intensive : this option is designed for high levels of dirtiness,
removing most stubborn stains.
Daily : this option is designed to remove everyday stains.
Fast : this option is designed to remove lightly soiled stains.
Intensive rinse
By selecting this option, the eciency of the rinse is increased and
optimal detergent removal is guaranteed. It is particularly useful for
sensitive skin. Press the button once, two or three times to select an
additional 1
+1
, 2
+2
or 3
+3
rinses after the standard cycle rinse and
remove all traces of detergent. Press the button again to go back to the
“Normal rinse rinse type.
Start delay
To set the selected programme to start at a later time, press the button
to set the desired delay time. Symbol lights on the display when this
fuction is enabled. To cancel the delayed start, press the button again
until the value ‚‘‘0‘‘ is shown on the display.
FreshCare+
This option enhances washing performance by generating steam
to inhibit the proliferation of the main bad odour sources inside the
machine. After steam phase, the washing machine will perform gentle
tumbling through slow rotations of the drum. FreshCare+ option starts
after the cycle ends for a maximum duration of 6h and you can interrupt
at any time by pressing any button on control panel or turning the knob.
(*) Wait around 5 before open the door.
Temperature
Every programme has a predened temperature. If you want to change
the temperature, press the Temperature
60°
40°
button. The value appears
on the display.
Spin
Every programme has a predened spin speed. If you want to change the
spin speed, press the “Spin button. The value appears on the display.
Demo mode
This appliance is equipped with Demo mode function. For more
information see the USER MANUAL/ Demo Mode.
KEY LOCK
To lock the control panel, press and hold the “Key lock” button for
approximately 3 seconds. The symbol will light up on the display
to indicate that the control panel has been locked (with the exception
of the “ON/OFF“ button). This prevents unintentional changes to
programmes, especially with children near the machine. To unlock the
control panel, press and hold the “Key lock” button for approximately
3 seconds .
BLEACHING
If you wish to bleach the laundry, load the washing machine and set the
“Rinse & Spin programme.
Start the machine and wait for it to complete the rst water lling cycle
(roughly 2 minutes). Put the machine in pause mode by pressing the
“Start/Pause button, open the detergent drawer and pour the bleach
(observe the recommended doses indicated on the package) into the
main wash compartment where the partition was previously mounted.
Restart the cycle by pressing the “Start/Pause button.
If desired, it is possible to add fabric softener into the appropriate
compartment of the detergent drawer.
HINTS AND TIPS
Sort your laundry according to
Type of fabric/care label (cotton, mixed bres, synthetics, wool, handwash
items). Colour (separate coloured and white items, wash new coloured
items separately). Delicates (wash small items like nylon stockings – and
items with hooks – like bras – in a cloth bag or pillow case with zip).
Empty all pockets
Objects like coins or lighters can damage your laundry as well as the
drum.
CLEANING & MAINTENANCE
For any cleaning and maintenance, switch o and unplug the washing
machine. Do not use ammable uids to clean the washing machine.
Cleaning the outside of the washing machine
Use a soft damp cloth to clean the outer parts of the washing machine.
Do not use glass or general purpose cleaners, scouring powder or similar
to clean the control panel – these substances might damage the printing.
Checking the water supply hose
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If damaged,
replace it by a new hose available through our After-Sales Service or
your specialist dealer. Depending on the hose type: If the inlet hose has
a transparent coating, periodically check if the colour intensies locally. If
yes, the hose may have a leak and should be replaced
Cleaning the mesh lters in the water supply hose
Close the tap and loosen the inlet hose on the tap. Clean the internal
mesh lter and screw the water inlet hose back onto the tap. Now
unscrew the inlet hose on the rear of the washing machine. Pull o the
mesh lter from the washing machine connection with universal pliers
and clean it. Ret the mesh lter and screw the inlet hose on again. Turn
on the tap and ensure that the connections are completely water-tight.
Cleaning the water lter / draining residual water
If you used a hot wash programme, wait until the water has cooled down
before draining any water. Clean the water lter regularly, to avoid that the
water cannot drain after the wash due to obstruction of the lter. If the water
cannot drain, the display indicates that the water lter may be clogged.
Remove the plinth by using the screwdriver: push downwards one side
of the plinth with your hand, then push the screwdriver into the gap be-
tween plinth and front panel and pry open the plinth. Place a broad, at
container beneath the water lter, to collect the drain water. Slowly turn
the lter counterclockwise until water ows out. Let the water ow out,
without removing the lter. When the container is full, close the water
lter by turning it in clockwise. Empty the container. Repeat this proce-
dure until all the water has drained. Lay a cotton cloth beneath the water
lter, which can absorb a small amount of rest water. Then remove the
water lter by turning it out anti clockwise. Clean the water lter: remove
residues in the lter and clean it under running water. Insert the water
lter and reinstall the plinth: Reinsert the water lter again by turning it
in clockwise direction.
Make sure to turn it in as far as it goes; the lter handle must be in vertical
position. To test water tightness of the water lter, you can pour about 1
liter of water into the detergent dispenser. Then reinstall the plinth.
ACCESSORIES
Contact our After-Sales Service to check if the following accessories are
available for your washing machine model.
Stacking kit shelf
By which your dryer can be xed on top of your washing machine to save
space and to facilitate loading and unloading your dryer in the higher
position.
TRANSPORT AND HANDLING
Never lift the washing machine by holding it at the worktop.
Pull out the mains plug, and close the water tap. Make sure that door
and detergent dispenser are properly closed. Disconnect the inlet hose
from the water tap, and remove the drain hose from your draining point.
Remove all rest water from the hoses, and x them so that they cannot
get damaged during transport. Ret the transport bolts. Follow the
instructions for removing the transport bolts in the INSTALLATION GUIDE
in reverse order.
EN
Quick guide
TROUBLESHOOTING
The washing machine may sometimes not work properly for certain reasons. Before calling the After-sales service, it is recommended to check to see if
the problem can be easily resolved using the following list.
You can download the H&S INSTRUCTIONS, USER MANUAL, PRODUCT FICHE and ENERGY DATA by:
• Visiting our website - http://docs.whirlpool.eu
• Using QR code
• Alternatively, contact our After‑sales Service (See phone number in the warranty booklet). When
contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identication plate.
Anomalies: Possible causes / Solution:
The washing machine does not turn on.
• The plug is not inserted into the electrical outlet, or not enough to make contact.
• There has been a power failure.
The wash cycle does not start.
• The door is not fully closed.
• The “ON/OFF” button has not been pressed.
• The “Start/Pause” button has not been pressed.
• The water tap is not open.
• A “Start delay has been set.
The washing machine does not ll with
water (the message “h2o” is shown on
the display). “Beep” sound every 5
seconds.
The water intake hose is not connected to the tap.
• The hose is bent.
• The water tap is not open.
• The mains water supply has been shut o.
• There is not enough pressure.
• The “Start/Pause” button has not been pressed.
The washing machine loads and drains
water continuously.
• The drain hose has not been installed at 65 to 100 cm from the ground.
• The end of the drain hose is immersed in water.
• The drain connector on the wall does not have an air vent.
• If the problem persists after having performed these checks, close the water tap, shut o the
washing machine, and call the After-sales service. If the dwelling is located on one of the
uppermost oors of a building, a siphon eect can sometimes occur, thus causing the washing
machine to load and drain water continuously. Special anti-siphon valves are available on the
market to prevent these types of problems.
The washing machine does not drain or
does not spin.
• The programme does not include the draining function: with certain programmes it must be
activated manually.
• The drain hose is bent.
• The drain line is obstructed.
The washing machine vibrates
excessively during the spin cycle.
• At the time of installation, the drum was not properly unblocked.
• The washing machine is not level.
• The washing machine is squeezed between furniture and the wall.
The washing machine leaks water.
• The water intake hose has not been tightened properly.
• The detergent dispenser is clogged.
• The drain hose has not been properly fastened.
The machine is locked and the display
ashes, indicating an error code (e.g.
F‑01, F‑..).
• Shut o the machine, disconnect the plug from the outlet, and wait about 1 minute before
turning it back on.
• If the problem persists, call the After-sales service.
Too much foam is formed.
• The detergent is not compatible with the washing machine (it must bear the wording “for
washing machines”, “for hand washing and washing machines”, or something similar).
• The dosage was excessive.
Door is locked, with or without
failure indication, and the
programme does not run.
• Door is locked in case of power breakdown. Programme will continue automatically as soon as
the mains is available again.
• Washing machine is in a standstill. Programme will continue automatically after the origin of
the standstill does not persist anymore.
xxxxxxxxxxxx
195159502.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool FWSG71253W CS Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch