1
3107101 | ED. 02 | 03 - 2021
TYK+ 20
IT IMPORTANTE: ‐ Per garantire il buon
funzionamento e la sicurezza dell’apparecchio
è necessario che l’installazione sia eseguita
a regola d’arte da personale qualificato,
rispettando le istruzioni seguenti. ‐ Prima
di eventuali manutenzioni togliere sempre
tensione con un interruttore bipolare. ‐ La
sostituzione della sorgente luminosa può essere
effettuata solo da personale qualificato o dal
costruttore dell'apparecchio. ‐ Qualsiasi tipo
di manutenzione alla componentistica può
essere effettuata solo da personale qualificato o
dal costruttore dell'apparecchio. ‐ Le istruzioni
devono essere conservate. ‐ Modifiche o
manomissioni del prodotto senza l’autorizzazione
del costruttore, comportano il decadimento
della garanzia e della responsabilità della
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. ‐ Vietata la
riproduzione, anche parziale, senza l’autorizzazione
scritta di PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
GB IMPORTANT: ‐ In order to ensure optimum
performance and safety, the luminaire must
be correctly installed by qualified personnel,
in compliance with the following instructions.
‐ Before performing any maintenance, always
remove the voltage with a bipolar switch. ‐
The light source must be replaced only by
qualified personnel or by the manufacturer
of the luminaire. ‐ Any type of component
maintenance can only be carried out by
qualified personnel or by the manufacturer of
the device. ‐ The following instructions must
be kept in a safe place. ‐ Any misuse or any
modification of the product not expressly
authorised by PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
is hazardous and makes the warranty nil and
void.. ‐ Any reproduction of the contents of
this sheet without prior written consent of
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. is prohibited.
DE WICHTIG: ‐ Zur Gewährleistung der
einwandfreien Funktionsweise und Sicherheit
der Leuchte muss die Installation sachgemäß
durch Fachpersonal erfolgen und dabei die
folgenden Anleitungen beachtet werden.
‐ Vor eventuellen Instandhaltungsarbeiten
mit dem zweipoligen Schalter immer die
Spannung abtrennen. ‐ Die Auswechslung
des Leuchtmittels darf nur von Fachpersonal
oder vom Hersteller der Leuchte ausgeführt
werden. ‐ Jede Art von Wartungseingriff an den
Bestandteilen darf nur von Fachpersonal oder
vom Hersteller der Leuchte durchgeführt werden.
‐ Veränderungen oder unbefugte Eingriffe an
den Produkten ohne Herstellergenehmigung
führen zum Verfall der Garantie und der
Haftung von PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
‐ Jede - auch teilweise - Vervielfältigung ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. ist untersagt.
FR IMPORTANT: ‐ Cela implique, afin
de garantir son bon fonctionnement et la
sécurite de celui-ci, que son installation et son
raccordement soient effectués par du personnel
qualifié. ‐ Avant d'éventuelles opérations
d'entretien, toujours couper la tension à l'aide
d'un interrupteur bipolaire. ‐ Le remplacement
des sources lumineuses ne peut être effectué
que par du personnel qualifié ou par le fabricant
de l'appareil. ‐ Toute intervention d’entretien
sur les composants ne peut être réalisée que
par du personnel qualifié ou par le fabricant
de l’appareil. ‐ Les instructions doivent etre
absolument conservees apres l’installation des
produits. ‐ Les modifications ou les manipulations
abusives du produit ayant été effectuées sans
l'autorisation du constructeur impliquent la
déchéance de la garantie et de la responsabilité
de la société PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. ‐
La reproduction, même partielle, est
interdite sans l'autorisation écrite de
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
ES IMPORTANTE: ‐ Para garantizar el buen
funcionamiento y la seguridad de la luminaria
es necesario que su instalación sea realizada
a la perfección por personal especializado,
respetando las siguientes instrucciones. ‐ Antes
de cualquier tipo de mantenimiento, cortar
siempre la tensión con el disyuntor bipolar. ‐ La
sustitución de la fuente luminosa puede ser
efectuada sólo por personal cualificado o por
el fabricante de la luminaria. ‐ Cualquier tipo de
mantenimiento a los componentes puede ser
llevado a cabo sólo por personal cualificado o
por el fabricante del aparato. ‐ Las modificaciones
o alteraciones del producto sin la autorización
del fabricante implican la prescripción
de la garantía y de la responsabilidad de
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. ‐ Está prohibida
la reproducción, incluso parcial, sin la autorización
por escrito de PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
NL BELANGRIJK: ‐ Om een goede werking
en de veiligheid van de armatuur te garanderen
is het daarom noodzakelijk dat de installatie
vakkundig wordt uitgevoerd, door gekwalificeerd
personeel en met inachtneming van de montage-
instructies. ‐ Voordat men eventueel onderhoud
gaat uitvoeren moet men altijd de stroom
uitschakelen met een bipolaire schakelaar. ‐ De
vervanging van de lichtbron mag alleen door
gekwalificeerd personeel of door de constructeur
van de armatuur worden uitgevoerd. ‐ Welk
onderhoud dan ook aan de onderdelen mag
alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel of door de constructeur van de
armatuur. ‐ Oneigenlijk gebruik of aanpassingen
van het product zonder de toestemming
van PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
kunnen gevaarlijk zijn en doen de garantie
vervallen. ‐ Vermenigvuldiging, ook van
gedeelten, zonder schriftelijke toestemming
van PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A is
verboden.
PT IMPORTANTE: ‐ Para garantir o bom
funcionamento e a segurança do aparelho,
é necessário que a instalação seja executada
de acordo com as boas práticas por pessoal
qualificado, respeitando as instruções
seguintes. ‐ Antes de eventuais manutenção,
desligar sempre a tensão com um interruptor
bipolar. ‐ A substituição da fonte luminosa só
pode ser efetuada por pessoal qualificado ou
pelo fabricante do aparelho. ‐ Qualquer tipo
de manutenção dos componentes só pode
ser efetuado por pessoal qualificado ou pelo
fabricante do aparelho. ‐ As instruções devem
ser conservadas.‐ Modificações ou alterações do
produto sem a autorização do fabricante levam
à decadência da garantia e da responsabilidade
da PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A ‐ Proibida a
reprodução, total ou parcial, sem utorização por
escrito da PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
DK VIGTIGT: ‐ Beslaget skal installeres korrekt
af kvalificeret personale for optimal ydelse og
sikkerhed. ‐ Før enhver form for vedligeholdelse,
slukkes for strømmen på on/off kontakten. ‐
Udskiftningen af lyskilden må kun udføres af
kvalificeret personale eller af fabrikanten af
apparatet. ‐ Enhver form for vedligeholdelse
på komponenterne, må kun udføres af
kvalificeret personale eller af producenten af
apparaturet. ‐ Følgende vejledning skal følges
nøje.‐ Ændringer eller forfalskninger af produktet
uden konstruktørens bemyndigelse medfører
bortfald af PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
garanti og alle ansvar. ‐ Reproduktion - også
kun delvis - er forbudt uden skriftlig tilladelse fra
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
CZ DŮLEŽITÉ: ‐ Pro zajištění správné činnosti a
bezpečnosti zařízení je nutné, aby instalaci provedl
odborným způsobem kvalifikovaný personál,
který dodržuje dále uvedené pokyny. ‐ Před
každou údržbou vždy vypněte napětí pomocí
dvoupólového vypínače. ‐ Výměnu světelného
zdroje smí provádět pouze kvalifikovaný
personál nebo výrobce svítidla. ‐ Jakoukoli
údržbu komponent smí provádět pouze
kvalifikovaný personál nebo výrobce svítidla.
‐ Pokyny se musí uložit. ‐ Změny a svévolné
úpravy bez předchozího souhlasu výrobce
mají za následek propadnutí záruky a ztráty
zodpovědnosti firmy PERFORMANCE iN LIGHTING
S.p.A. ‐ Zákaz jakéhokoliv, byť i částečného
rozmnožování bez písemného svolení výrobce
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
PL WAŻNE: ‐ Aby zagwarantować prawidłowe
funkcjonowanie i bezpieczeństwo urządzenia,
konieczne jest, by instalacja została wykonana
przez wykwalifikowany personel, przestrzegający
następujących instrukcji. ‐ Przed rozpoczęciem
ewentualnej konserwacji, należy odciąć napięcie
przy pomocy dwubiegunowego wyłącznika. ‐
Wymiana źródła światła może zostać wykonana
wyłącznie przez wykwalifikowany personel lub
przez producenta urządzenia. ‐ Jakakolwiek
czynność konserwacji komponentów może zostać
wykonana wyłącznie przez wykwalifikowany
personel lub przez producenta urządzenia.
‐ Zmiany wprowadzane do produktu lub
ingerencje w jego strukturę, dokonywane
bez upoważnienia producenta powodują
utratę gwarancji oraz odpowiedzialności firmy
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. ‐ Zabrania się
powielania, również częściowego, bez pisemnej
zgody firmy PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
RU ВАЖНО: ‐ Для обеспечения правильной
работы и безопасности прибора установка
должна быть выполнена квалифицированным
персоналом в соответствии со следующими
инструкциями. ‐ Перед техобслуживанием
всегда отключать напряжение посредством
двухполюсного выключателя. ‐ Замену
источника света может выполнять
только квалифицированный персонал
или изготовитель прибора. ‐ Любое
техобслуживание компонентов может
выполнять только квалифицированный
персонал или изготовитель прибора.
‐ Инструкции следует сохранить. ‐
Несанкционированные изготовителем
вмешательства или модификации ведут к
утрате гарантии и снятию ответственности
со стороны PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
‐ Запрещено воспроизведение, в том числе
частичное, без письменного разрешения
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
SI POMEMBNO: ‐ Za zagotovitev pravilnega
delovanja in varnosti naprave, je treba slednjo
pravilno montirati, kar mora opraviti usposobljeno
osebje in pri tem upoštevati naslednja
navodila. ‐ Pred morebitnim vzdrževanjem z
dvopolnim stikalom vedno odklopite napetost.
‐ Zamenjavo svetlobnega vira lahko opravi samo
usposobljeno osebje ali proizvajalec naprave. ‐
Vsako vzdrževanje sestavnih delov lahko opravi
samo usposobljeno osebje ali proizvajalec
naprave. ‐ Navodila se mora shraniti. ‐ Vsakršna
sprememba oz. nedovoljeno poseganje v
izdelek brez proizvajalčevega dovoljenja
pomeni razveljavitev garancije in odgovornosti
podjetja PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A..
‐ Reproduciranje, tudi delno, brez pisnega
dovoljenja PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. je
prepovedano.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: ‐ Για να εξασφαλίσετε τη
σωστή λειτουργία και την ασφάλεια της συσκευής
η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ειδικευμένο
προσωπικό, τηρώντας τις ακόλουθες οδηγίες. ‐
Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση, πάντα
να αφαιρείτε την τάση με ένα διπολικό διακόπτη.
‐ Η φωτεινή πηγή πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό ή από τον
κατασκευαστή της τοποθέτησης. ‐ Οποιοδήποτε
είδος εξαρτήματος συντήρησης μπορεί να
διεξαχθεί μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό
ή από τον κατασκευαστή της συσκευής. ‐ Οι
οδηγίες πρέπει να τηρούνται. ‐ Τροποποιήσεις
ή αλλοιώσεις του προϊόντος χωρίς την
εξουσιοδότηση του κατασκευαστή, συνεπάγονται
την απώλεια της εγγύησης και απαλλαγή εκ της
ευθύνης της PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A..
‐ Οποιαδήποτε αναπαραγωγή των περιεχομένων
αυτού του φυλλαδίου χωρίς προηγούμενη
συναίνεση της PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A.
απαγορεύεται.
SK DÔLEŽITÉ: ‐ Na zaistenie správneho
fungovania a bezpečnosti zariadenia je
nevyhnutné, aby ho nainštaloval kvalifikovaný
personál za dodržania všetkých požiadaviek
platných noriem, pokynov a predpisov. ‐ Pred
vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte
napätie dvojpólovým vypínačom. ‐ Svetelný
zdroj môže vymieňať len kvalifikovaný personál
alebo výrobca zostavy. ‐ Akýkoľvek typ úd ržby
komponentov môže vykonávať len kvalifikovaný
personál alebo výrobca zariadenia. ‐ Nasledujúci
návod si musíte odložiť. ‐ Zmeny a svojvoľné
úpravy bez predchádzajúceho súhlasu výrobcu
majú za následok prepadnutie záruky a straty
zodpovednosti firmy PERFORMANCE iN LIGHTING
S.p.A. ‐ Akékoľvek kopírovanie obsahu tohto
listu bez predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A je
zakázané.
FI TÄRKEÄÄ: - Laitteiston asianmukaisen
ja varman toiminnan takaamiseksi alan
ammattilaisen täytyy suorittaa asennus seuraavien
asennusohjeiden mukaisesti. - Ennen mahdollisia
huoltotoimenpiteitä, kytke virta aina pois päältä
kaksinapaisella katkaisimella.. - Valolähteen
vaihdon saa suorittaa vain pätevä henkilöstö tai
laitteen valmistaja.. - Kaikkia osia koskevat huollot
saa suorittaa vain pätevä henkilöstö tai laitteen
valmistaja. - Ohjeita on säilytettävä. - Tuotteeseen
tehdyt muutokset tai peukaloinnit ilman siihen
saatua valmistajan lupaa mitätöivät takuun ja
PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A. antaman
vastuun. - Myös osittainen kopiointi on kielletty
ilman PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A:n
kirjallista lupaa
םיילמיטפוא םיעוציב תחטבהל ‐ :ב ושח IL
ותבכרהל גואדל שי הרואתה ףוג לש תוחיטבו
קתנל שי ‐ .ךמסומ עוצקמ שיא ידי לע הניקתה
לכ ינפל יבטוק וד קספמ תרזעב ישארה םרזה תא
הלוכי רואה רוקמ תפלחה ‐ .איהש הקוזחת תולועפ
ןרציה ידי לע וא ךמסומ יאנכט ידי לע קר עצבתהל
אוהש גוס לכמ םיביכר תקוזחת ‐ .הרואתה ףוג לש
לע וא םיכמסומ עוצקמ ישנא ידי לע קר עצובת
יפ לע לועפל דיפקהל שי ‐ .רישכמה לש ןרציה ידי
דוגינב רצומב שומיש וא יוניש ‐ .תואבה תוארוהה
תדועת לוטיבל םימרוג ןרציה רושיא אלל תוארוהל
תרבחמ רצומל תוירחאה תא םיריסמו תוירחאה
תקתעה ‐ .PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A
שארמ המכסהו רושיא אלל יחכונה ןוילגה לש ןכות
הרוסא .PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A לש
.טלחהב
:ماه SA
.
.
.
.
- ..
.PERFORMANCE iN LIGHTING S.P.A
.PERFORMANCE iN LIGHTING S.p.A