Naturel ZIL8060LEDC Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
CZ Instalační návod
EN Mounting Instruction
DE Installationsanleitung
SK Inštalačný návod
FR Instructions d‘installation
IT Istruzioni per l‘installazione
HU Szerelési útmutató
ZIL8060LEDC
ZIL8060LEDSEC
CZ Návod k používání 2
EN Instruction manual 8
DE Gebrauchsanleitung 14
SK Návod k používanie 20
FR Mode d‘emploi 26
IT Istruzioni per l‘uso 32
HU Szerelési útmutató 38
2
5. Údržba
Svítidlo je svojí podstatou bezúdržbové. Vnější plocha svítidla vyžaduje pouze mytí klasickými čistícími prostředky na okna. Nepoužívejte žádné
agresivní čistící prostředky (zejména s obsahem chlóru a jeho derivátů), které mohou způsobit oxidaci zrcadloviny. Vnitřní prostor svítidla
nevyžaduje žádnou údržbu. V případě poškození ochranného krytu je nutné jej vyměnit v servisním středisku výrobce.
Pozor! Nikdy neprovádějte jakékoliv operace na svítidle, pokud je zapnuté, svítí a je pod elektrickým napětím. Elektrické vybavení svítidla je bezúdrž-
bové, pouze v případě poruchy světelného zdroje je třeba jej vyměnit. Pro opravy kontaktujte prodejce nebo výrobce. Veškeré práce ne elektrickém
zařízení může provádět pouze osoba k tomu způsobilá, dle místních předpisů. Je-li přívodní kabel tohoto svítidla poškozen, musí se nahradit novým
kabelem obdrženým výhradně od výrobce nebo jeho servisního technika.
1. Všeobecné informace, účel použití
Vážený spotřebiteli, před prvním použitím je uživatel povinen se řádně seznámit s tímto návodem k používání k zajištění bezpečného a bezproblémo-
vého používání výrobku. Jedná se o stacionární LED svítidlo určené k osvětlení vnitřních prostor, jako jsou například koupelny, chodby apod. Svítidlo
je provedeno jako zrcadlo se světelným zdrojem umístěným za zrcadlem. Zrcadlo je tak možné používat zejména jako dekorační osvětlení. U někte-
rých modelů s větším množstvím jednotlivých LED diod poskytuj zrcadla dostatečné osvětlení a je možné je používat pro osvětlení daného prostoru.
LED zrcadla jsou zrcadla podsvícená výkonnými diodovými pásky vyznačující se malou spotřebou energie s jasnou svítivostí. Životnost
Led diod je až 50.000 hodin.
2. Bezpečnostní pokyny
Při jakékoliv manipulaci, údržbě či montáži je potřeba dodržovat základní bezpečnostní požadavky vznikající při dané činnosti. Sledujte další
bezpečnostní pokyny v tomto návodu.
Takto označené pokyny jsou především k zamezení ohrožení nebo zranění osob všeobecným nebezpečím.
Takto označené pokyny jsou především k zamezení ohrožení nebo zranění osob elektrickým proudem.
Připojení na elektrickou síť smí provádět pouze osoba s elektrotechnickou kvalikací.
Připojovací podmínky koupelnového zrcadla:
- Zrcadlo musí být umístěno dle platných bezpečnostních předpisů.
- Výrobek smí být připojen k pevnému rozvodu v síti 1NPE 230V 50Hz TN-S.
- Předřazené jištění max: 10A a proudový chránič RCD 30 mA.
3. Manipulace
Svítidlo se dodává zabalené v kartonu a překryté fólií chráněné polystyrénovým obložením a mdf deskou. Kvůli vyšší hmotnosti a velkým
rozměrům, manipulujte se svítidlem velice opatrně. Svítidlo je vybaveno zrcadlem, které je velice křehké a může se snadno rozbít.
U hranatých zrcadel ponechejte během manipulace nasazené plastové ochranné rohové kryty a sundejte je až po instalaci.
4. Instalace
Svítidlo je určeno především k montáži na zeď či jinou plochu k tomu určenou ve vnitřním prostředí.
Svítidlo je možné instalovat vumývacím prostoru umyvadla a vprostorách svanou nebo sprchou mimo zóny 0+1+2.(viz obrázky uvedené vnávodu
kmontáži). El. instalaci musí provádět osoba selektrotechnickou kvalikací dle vyhl. 50.Sb/78. Připojení se provádí připojením přívodního kabelu (na
zadní straně zrcadla) ke stávajícímu rozvodu do elektroinstalační krabice umístěné nejlépe za zrcadlem. Pokud již existuje na zdi připojovací kabel,
je možné jej připojit svorkovnicí (art. č. ZP 01 - svorkovnice není součástí výrobku) se zmiňovaným připojovacím kabelem na zadní straně zrcadla.
Instalaci výrazně doporučujeme provádět ve dvojici.
6. Záruční doba
Na výrobek je poskytnuta záruka ve smyslu občanského zákoníku. Výrobce poskytuje záruku 24 měsíců od koupě výrobku. Jakékoliv jiné manipulace
a operace než doporučené tímto návodem jsou zakázané.
1. Všeobecné informace. účel použití
2. Bezpečnostní pokyny
3. Manipulapce
4. Instalace
5. Údržba
6. Záruční doba
7. Návod k montáži
8. EU prohlášení o shodě
CZ Návod k používání
2
2
2
2
2
2
3 - 6
7
3
Technické specifikace
Napájení 230 V AC 50 Hz, L+N+PE
Předřazené jištění 10 A max RCD (Fi) 30 mA.
Příkon 5-50 Wa
Elektrická třída I.
Hmotnost Max 20 kg
Zdroj světla LED pásek, studená bílá / teplá bílá
Živostnost zdroje světla až 50 tis hodin.
Předřadník 1 -2 x elektronický předřadník na 12 VDC SELF
Krytí IP 44
Zrcadlo se skládá z hliníkového rámu tvořeného různými proly dle typu o rozměrech 20-50mm x 20-50 mm, na který se lepí zrcadlovina různých
tvarů a velikostí (šíře a výšky 400 – 1500 mm a tloušťku skla 5 mm). Ze zadní strany zrcadla je přístup přes železný lakovaný plechový kryt s nerezo-
vými šrouby ke zdroji napájení. Varianty výrobku jsou tvořeny změnou rozměrů, tvarů zrcadloviny (obdélníková, čtvercová, oválná, kulatá, s ostrými
rohy, oblými rohy apod.), hliníkovým rámem a různým LED osvětlením (teplá bíla/studená bíla). Elektrické zapojení se nemění. Led pásky jsou ke
svítidlu přilepeny tepelně vodivým lepidlem. Není nutné zdroj světla měnit, vzhledem k jeho dlouhé životnosti. Pro účel kontroly nebo na konci doby
životnosti LED svítidla lze světelný zdroj odpojit sundáním plechového krytu a následně odlepit od nosiče zdroje světla. Koncoví uživatelé nemohou
světelné zdroje měnit z důvodu trvalého poškození výrobku.
Světelný zdroj tohoto svítidla je nevyměnitelný, po skončení životnosti svítidla je nutno vyměnit celé svítidlo!
Elektrické schéma
Výrobky art. číslo: ZIL8060LEDC
Výrobky art. číslo: ZIL8060LEDSEC (s vypínačem a přepínačem teplá/studená bílá)
7. Návod k montáži
Svítidlo je určeno především k montáži na zeď či jinou plochu k tomu určenou ve vnitřním prostředí.
Svítidlo je možné instalovat vumývacím prostoru umyvadla a vprostorách svanou nebo sprchou mimo zóny 0+1+2.(viz obrázky uvedené vnávodu
kmontáži). El. instalaci musí provádět osoba selektrotechnickou kvalikací dle vyhl. 50.Sb/78. Připojení se provádí připojením přívodního kabelu
(na zadní straně zrcadla) ke stávajícímu rozvodu do elektroinstalační krabice umístěné nejlépe za zrcadlem. Pokud již existuje na zdi připojovací
kabel, je možné jej připojit svorkovnicí (art. č. ZP 01 - svorkovnice není součástí výrobku) se zmiňovaným připojovacím kabelem na zadní straně
zrcadla. Instalaci výrazně doporučujeme provádět ve dvojici.
Montáž se provádí pomocí páru hmoždinek a šroubů, která jsou součástí balení a jsou určeny pro cihelné zdivo se standardní tloušťkou omítky.
Pro jiné podklady použijte odpovídající upevňovací elementy.
CZ Návod k montáži
L
N
LED
+
-
12V
230V
SELV
PE
Zdroj
W05- 5
L
N+
-
12V
230V
SELV
PE
LED
Zdroj
5-50W
L
N
LED
+
-
12V
230V
SELV
PE
Zdroj
W05- 5
L
N+
-
12V
230V
SELV
PE
LED
Zdroj
5-50W
4
225 cm
CZ Návod k montáži
K montáži použijte uvedený návod.
Instalovat mimo zóny 0+1+2.
1. Nejprve si připravte umístění zrcadla. Nejjednodušší cesta jak vybrat správnou polohu zrcadla, je zrcadlo přímo umístit na požadované místo
na zdi a vyzkoušet, zda vám poloha vyhovuje.
2. Za pomoci druhé osoby, tužkou označte na zdi horní hranu hliníkového rámu zrcadla. Zdůrazňujeme hliníkového rámu, ne okraje skla zrcadla!
(U některých modelů zrcadel má hliníkový rám jiný rozměr než sklo zrcadla!). Nakreslete malou vodorovnou rysku. Viz obrázek níže.
3. Pod touto označenou ryskou, 60 mm pod ní, naměřte a nakreslete druhou rysku, kterou za pomocí vodováhy prodloužíte na rozměr stejný jako je
šířka zrcadla. Tím jste naměřili výšku otvorů pro šrouby (jejich horizontální pozici).
Označte její střed, který naměříte dle umyvadla nebo vodovodní baterie.
4. V tuto chvíli je zapotřebí zjistit rozteč šroubů. Tedy jejich vertikální pozici. (V nabídce existuje mnoho modelů a typů zrcadel v různých velikostech.
Tento všeobecný návod k montáži neuvádí rozteč každého modelu. Proto je nutné rozteč změřit.) Rozteč otvorů pro šrouby změříte přímo na zrca-
dle. Na zadní straně zrcadla najdete na hliníkovém rámu otvory pro vertikální nebo horizontální zavěšení zrcadla (Pozor ! Zrcadlo je možné upevnit
na výšku nebo na šířku). Zvolte ty správné otvory dle vaší volby. Jedná se o kruhové výřezy. Změřte jejich rozteč. Tedy vzdálenost jejich os (X).
Min 40 cm
nad horním okrajem
umyvadla
boční pohled umyvadlo boční pohled vana
5
CZ Návod k montáži
Viz obrázek níže.
5. Změřili jste rozteč otvorů pro vruty. Nyní je zakreslíme jako průsečíky na prodloužené vodorovné čáře na zdi, kterou jsme si již zakreslili. Každý
průsečík bude vzdálen 1/2 naměřené rozteče od označeného středu (1/2 X). Zkontrolujte ještě jednou, zda celková vzdálenost mezi průsečíky na zdi
(Y) souhlasí s roztečí otvorů na zrcadle (X).
6. Do označených průsečíků vyvrtejte otvory. Dle druhu podkladu použijte správný vrták a upevňovací komponenty!
Pokud podklad vyhovuje (jedná se o standardní cihlovou zeď se standardní tloušťkou omítky), můžete použít přibalené hmoždinky a šrouby. Vsuňte
hmoždinky do vyvrtaných otvorů a zašroubujte šrouby tak, aby dostatečně vyčnívala hlava s dříkem šroubu (postačuje maximálně 5 mm viditelného
dříku).
7. Propojte připojovací kabel zrcadla s kabelem elektrického rozvodu či el. krabice.
Zde důrazně doporučujeme práci ve dvojici! Pro spojení kabelů můžete použít propojovací svorkovnici art. č. ZP01 (na obrázku) nebo jakoukoliv jinou
svorkovnici s IP ochranou pro koupelnová zařízení. Před započetím připojování se ujistěte, že v přívodním kabelu není elektrická energie!!! Napájecí
kabel svítidla zapojte do přívodu elektrické energie na vodiče L, N a PE. Svorkovnice není součástí výrobku. Používejte pouze doporučené napájecí
napětí 230V AC, 50 Hz, L+N+PE s předřazeným jištěním max. 16 A.
6
8. Nyní můžeme zrcadlo zavěsit. Zrcadlo nasuňte otvory v rámu na šrouby a svěste jej pár milimetrů pomalu dolu. Zrcadlo je tím nainstalované!
Používání
Pro modely s označením ZIL8060LEDC
Svítidlo není vybaveno žádným ovládacím prvkem, zapínání je provedeno pomocí domovních bytových spínačů domácího osvětlení. Pro jednotlivou
volbu osvětlení v koupelně, doporučujeme dvou-tlačítkový vypínač.
Pro modely s označením ZIL8060LEDSEC
Svítidlo je vybaveno ovládacím prvkem - dotykovým senzorem, zapínání a vypínání je provedeno dotykem na střed senzoru. U svítidla je možné na-
stavit barvu svícení (barevnou teplotu neboli teplotu chromatičnosti), a to dotykem a podržením prstu senzoru. Barevná teplota se bude pohybovat
od 2700K (teplá bílá) po 6000K (studená bílá) nebo naopak. Barevná teplota se automaticky uloží do paměti. Při dalším zapnutí svítidla, bude již
svítit nastavená bar. teplota.
CZ Návod k montáži
7
8. EU prohlášení o shodě
Na výrobek je vydáno prohlášení o shodě podle příslušných platných předpisů.
Obsah vydaného ES prohlášení o shodě
Popis výrobku: Koupelnové svítidlo s podsvícenou zrcadlovou plochou
Název a model: Koupelnové kosmetické LED zrcadlo
modely: ZIL8060LEDC / ZIL8060LEDSEC
Výrobek je ve shodě s požadavky těchto předpisů:
- nařízení vlády č. 117/2016 Sb. o posuzování shody výrobků z hlediska elektromagnetické kompatibility při jejich dodávání na trh
- nařízení vlády č. 118/2016 Sb. o posuzování shody elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí při jejich
dodávání na trh a harmonizovaných norem:
ČSN EN 60598-1-ed.6 (360600) Svítidla - Část 1: Obecné požadavky a zkoušky.
ČSN EN 60598-1-ed.6:2015/Oprava1 (360600) Svítidla - Část 1: Obecné požadavky a zkoušky.
ČSN EN 60598-2-1 (360600) Svítidla - Část 2: Zvláštní požadavky - Oddíl 1: Stacionární svítidla.
Poslední dvojčíslí roku, kdy byl výrobek opatřen označením CE: 17
Výrobek je označen značkou shody
CZ EU prohlášení o shodě
SIKO KOUPELNY a.s.
Skorkovská 1310, 198 00 Praha 9
IČ: 26065801
8
5. Maintenance
The mirror is basically maintenance-free. Outer side of the mirror requires washing by classic detergents for washing windows. Do not use any
aggressive detergent (especially those containing chlorine and its derivatives) which can cause oxidation of the mirror. Inner side of the mirror does
not require any specic maintenance. In case of damaging the protective cover, it is necessary to have it replaced in producer’s service centre.
Warning! Turn the mirror o and turn o the electricity supply mains before operating the mirror. Electric equipment of the mirror is maintenan-
ce-free, only in case of light source failure it is necessary to replace it. Contact the producer or seller for any repairs. Installation of electrical device
requires qualied electrician and it should be done in accordance with regulations. If the supply cable is damaged, it must be replaced by the new
cable provided by the producer or their service technician.
1. General Information, Purpose of Use
Before the rst use, the consumer is obliged to read the instructions to ensure secure and problem-free use of the product. It is a stationary LED
light determined to illuminate inner spaces like for example bathrooms, hallways, etc. The light is constructed as a mirror with a light source located
behind the mirror. The mirror can be used as a decorative lighting. Some models with larger amount of individual LED diodes provide sucient
lighting and they can be used for illuminating the room. LED mirrors are illuminated by high-performance LED strips characterized by low energy
consumption and clear luminosity. Lifespan of LED diodes is up to 50.000 hours.
2. Safety instructions
For any kind of handling, maintenance or assembly it is necessary to follow basic safety requirements resulting from the specic activity.
Please follow the next safety instructions in this manual.
Instructions marked by this sign are determined to prevent any risk or injury by general danger.
Instructions marked by this sign are determined to prevent any risk or injury by electric current.
Connecting to electricity network requires qualied electrician.
Requirements for connecting the bathroom mirror:
- The mirror shall be located according to valid security regulations.
- The mirror shall be connected to the mains in the network 1NPE 230V 50Hz TN-S.
- Front fuse max: 10A and residual-current device (RCD) 30mA
3. Handling
The light is packed in cardboard and covered by wrap and protected by polystyrene layer and MDF desk. Due to its weight and large sizes,
handling with the light should be done carefully. The light is equipped with mirror which is very fragile and easily breakable. In case of
handling with angular mirrors, let the protective plastic edges remain aached to the mirror and take them o aer the installation is
done.
4. Installation
The light is determined to be aached to wall or another suitable inner surface.
The light can be installed in the area around the basin or around the shower or bath but it cannot be placed in zones 0+1+2 (see the pictures in
the paragraph Instructions for Assembly – installation on wall). Connecting to electricity network requires a qualied electrician and must be done
according to the regulation 50 Sb/78. Connect the supply cable (at the back side of the mirror) to the existing mains in the wiring box placed prefe-
rably behind the mirror. If there is already a supply cable in the wall, it is possible to connect it with the mirror cable on the back side of the mirror by
the terminal box (article number ZP 01 – not included in the package). It is highly recommended that the installation is accomplished by two persons.
6. Warranty period
There is a warranty period in accordance with the Civil Code. The producer provides the warranty period of 24 months beginning from the date of
purchase. Any other handling with the product than this recommended in the manual is forbidden.
1. general information, purpose of use
2. safety instructions
3. handling
4. installation
5. maintenance
6. warranty period
7. Instructions for assembly
8. EU certicate of conformity
EN Mounting Instruction
8
8
8
8
8
8
9 - 12
13
9
Technical specication
Power supply 230 V AC 50 Hz, L+N+PE
Front fuse 10 A max RCD (Fi) 30 mA.
Input 5-50 Watt
Appliance class I.
Weight Max 20 kg
Light source LED strip, cool white / warm white
Light source life up to 50 thousand hours.
Ballast 1 – 2 x ballast for 12 V DC SELF
IP Code IP 44
The mirror consists of aluminium frame comprising various proles according to the type, of a size 20-50 x 20-50 mm. Mirror of various shapes and
sizes (width and height: 400 – 1500 mm, thickness of glass: 5 mm) is stuck on the frame. There is an access to the power supply from the back
side of the mirror through the metal cover with stainless steel screws. Variants of the product are based on size, shape of the mirror (rectangular,
square, oval, round with sharp edges, round edges, etc.), aluminium frame and dierent LED lighting (warm white / cool white). Electric connection
remains the same. The LED strips are glued to the luminaire with a thermally conductive adhesive. It is not necessary to change the light source,
due to its long life. For inspection purposes or at the end of the LED luminaire‘s lifetime, the light source can be disconnected by removing the
metal cover and then detached from the light source holder. End users cannot change the light sources due to permanent damage to the product.
Light source in this type of mirror is irreplaceable, after the lifespan is over, the whole mirror needs to be exchanged.
Electric diagram
Products of article numbers: ZIL8060LEDC
Products of article numbers: ZIL8060LEDSEC (with a switch for on/o and changing the colours warm/cool white):
7. Instructions for assembly
The light is determined to be attached to wall or another suitable inner surface.
The light can be installed in the area around the basin or around the shower or bath but it cannot be placed in zones 0+1+2 (see the pictures
in the paragraph Instructions for Assembly – installation on wall). Connecting to electricity network requires a qualied electrician and must be
done according to the regulation 50 Sb/78. Connect the supply cable (at the back side of the mirror) to the existing mains in the wiring box placed
preferably behind the mirror. If there is already a supply cable in the wall, it is possible to connect it with the mirror cable on the back side of the
mirror by the terminal box (article number ZP 01 – not included in the package). It is highly recommended that the installation is accomplished by
two persons.
For the assembly use a pair of wall plugs and screws which are included in the package. These are determined for brickwork with a standard
plaster thickness. For other types of wall use appropriate attachment components.
EN Instructions for assembly
L
N
LED
+
-
12V
230V
SELV
PE
Zdroj
W05- 5
L
N+
-
12V
230V
SELV
PE
LED
Zdroj
5-50W
L
N
LED
+
-
12V
230V
SELV
PE
Zdroj
W05- 5
L
N+
-
12V
230V
SELV
PE
LED
Zdroj
5-50W
power supply
power supply
10
aluminium frame line
glass
aluminium
frame
min 40cm
above the upper edge
of the basin
Zone 1 Zone 2
Zone 0
225cm
EN Instructions for assembly
Follow the instructions for assembly.
Do not install in the zones 0+1+2
1. Firstly, prepare the nal position of the mirror. The optimal way for choosing the right position is to place the mirror on the required place on the
wall and see if that suits you.
2. With help of the other person mark the upper edge of aluminium frame on the wall. Do not mark the edge of the mirror! (Aluminium frame of
some mirror models is of a dierent size than glass of the mirror!). Draw a small horizontal line. See the picture below.
3. 60 mm under the line draw another line and using the water-level draw this line in a size of the mirror width. Doing this you measured the height
of the holes for screws (their horizontal position).
Mark the centre which you can measure by the sink or tap.
4. Now it is important to know the screw pitch, their vertical position. (NIMCO oers a wide range of models and types of mirrors of dierent size.
This general manual does not indicate the pitch for each model. It is then important to measure it.) The pitch is measured directly on the mirror. On
the back side of the mirror there are holes in the aluminium frame for vertical or horizontal aachment. (Warning! It is possible to aach the mirror
horizontally or vertically.). Choose the correct holes according to your choice. These are the round holes. Measure their pitch, the distance of their
centre lines (x).
Side view - basin Side view - bath
11
aluminium
frame
line
terminal box
ZP 01
aluminium
frame
line
EN Instructions for assembly
See the picture below.
5. You measured the pitch of the holes for screws. Now you mark them as the intersection points on the horizontal line on the wall that you already
drew. Every intersection point is ½ of the measured pitch distant from the marked centre (½ X). Check one more time if the total distance between
intersection points on the wall (Y) corresponds with pitch of the holes on the mirror (X).
6. Drill the holes to the marked intersection points. Use the correct drill and attachment components according to the type of wall material!
If the base is suitable (it is the standard brick wall with standard plaster thickness) you can use wall plugs and screws included in the package.
Put the wall plugs in the drilled holes and use the screws whereas their head and shank stick out (max 5 mm of the visible shank).
7. Connect the connecting cable with the mains cable or junction box. It is recommended to work in a pair! For connecting the cables, you can use
the terminal box of article number ZP01 (in the picture) or any other terminal box with the suitable IP for bathroom furnishing. Before you start
connecting the cables, make sure there is no electric power in the supply cable! Connect the cable of the mirror to the electric power supply to
conductors L, N and PE. Terminal box is not included in the package. Use only recommended supply voltage 230 V AC, 50 Hz, L+N+PE with front
fuse max. 16 A.
aluminium
frame
line
12
8. Now you can hang the mirror. The holes in the frame of the mirror goes on the screws and hang the mirror slowly few millimetres down.
The mirror is now installed!
Use
For the models marked ZIL8060LEDC
The mirror is not equipped with any control. It is turned on/o through the switch of the light located in the house. Two-buon switch is recommen-
ded for individual choice of lighting in the bathroom.
For models marked ZIL8060LEDSEC
The mirror is equipped with a control – touch switch. It is turned on/o by touching the centre of the sensor. It is possible to set the color of lighting
with these models (color temperature or chromaticity) by holding your nger on the sensor. Color temperature ranges from 2700K (warm white) to
6000K (cool white) or the other way around. Color temperature is automatically saved to the memory. When turning on the mirror next time, the
saved color temperature will be used.
EN Instructions for assembly
13
8. EU certificate of conformity
Certicate of conformity is issued for this product according to the authorized regulations.
The content of the issued ES certicate of conformity
Description of the product: Bathroom light with illuminated mirror
Name of the product: LED cosmetic mirror for bathrooms
Models of the product: ZIL8060LEDC / ZIL8060LEDSEC
The product is in accordance with the following regulations:
- Government Regulation no. 117/2016 Sb. on electromagnetic compatibility of the product while being supplied to market
- Government Regulation no. 118/2016 Sb. on conformity of electric devices determined for the use within the voltage while being supplied to market
and harmonized regulations:
ČSN EN 60598-1-ed.6 (360600) Lights – Part 1: General requirements and tests.
ČSN EN 60598-1-ed.6:2015/Revision1 (360600) Lights – Part 1: General requirements and tests.
ČSN EN 60598-2-1 (360600) Lights – Part 2: Special requirements – Section 1: Stationary lights.
Last two digits of the year when the CE mark was placed on the product: 17
The product is marked by:
EN EU certificate of conformity
SIKO KOUPELNY a.s.
Skorkovská 1310, 198 00 Praha 9
IČ: 26065801
14
5. Wartung
Dieser Spiegel braucht nur eine minimale Pege. Die äußere Fläche reinigen Sie mit einem Fenstereiniger. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigu-
ngsmiel (vor allem keine mit Chlor oder seine Derivate), die Oxidation verursachen können. Die innere Fläche der Leuchte verlangt keine Pege.
Falls die Schutzgehäuse beschädigt ist, muss sie bei dem Service von dem Hersteller ausgetauscht werden.
Vorsicht! Führen Sie keine Arbeiten an dem Spiegel durch, wenn der Spiegel unter der Spannung ist.
Elektrische Ausrüstung der Leuchte ist wartungsfrei, nur im Fall der Störung von der Lichtquelle muss sie gewechselt werden. Für die Reparaturen
wenden Sie sich an die Verkaufsstelle oder den Hersteller. Alle Arbeiten an den Stromgeräten können nur von einer qualizierten Person unter Bea-
chtung der landesüblichen Vorschrien durchgeführt werden. Falls das Anschlusskabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss durch ein neues ersetzt
werden, das von dem Hersteller oder Servicetechniker zugestellt wurde.
1. Allgemeine Informationen, Verwendungszweck
Liebe Kundin, lieber Kunde, vor der ersten Benutzung ist der Kunde verpichtet sich die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen um die sichere
und problemlose Benutzung des Produkts zu sichern. Es handelst sich um einen Wand-Kosmetikspiegel mit der LED Beleuchtung, bestimmt für die
Innenräume, wie z.B. Bäder, Flur u.Ä. Die Lichtquelle ist hinter dem dem Spiegel platziert. Der Spiegel kann auch als eine dekorative Beleuchtung
dienen. Einige Modelle sind mit größerer Menge der LED Dioden ausgestaet, so dass sie zum Beleuchten des Raumes dienen können. LED Spiegel
sind mit den leistungsfähigen LED Streifen ausgestaet, die durch kleinen Verbrauch mit klarer Lichtstärke ausgezeichnet sind. Die Lebensdauer der
LED Streifen ist bis 50.000 Stunden.
2. Sicherheitshinweise
Bei jeglicher Handhabung, Wartung oder Montage ist es notwendig die Grundsicherheitsanforderungen einzuhalten. Beachten Sie bie die nächsten
Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung
Signalsymbole/-wörter, Anweisungen, die beachtet werden müssen. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Signalsymbole/-wörter, Anweisungen, die beachtet werden müssen, um die Bedrohung oder Verletzung der Personen durch elektrischen
Strom zu verhindern.
Der Stromanschluss darf nur von einer Elektrofachkra durchgeführt werden.
Die Bedingungen zum Anschluss von dem Badspiegel:
- der Kosmetikspiegel muss laut der Sicherheitsvorschrien angebracht werden
- das Produkt ist nur für den Anschluss an 1NPE 230V 50Hz TN-S
- zugelassen Fehlerstromschutzschalter 10A und RCD 30 mA.
3. Handhabung
Die Leuchte wird in einem Karton geliefert und geschützt mit einer Folie, die mit Styropor und MDF-Plae bedeckt ist. Wegen der höheren
Gewicht und der Größe gehen Sie mit der Leuchte sehr vorsichtig um. Die Leuchte ist mit einem Spiegel ausgestaet, der zerbrechlich
ist und kann einfach zerschlagen werden. Bei den Spiegeln mit der eckigen Form entfernen Sie von den Ecken die Plastikschutzkappe erst
nach der Installation.
4. Installation
Diese Leuchte soll vor allem an die Wand oder an eine andere dazu bestimmte Fläche im Wohnbereich angebracht werden.
Die Leuchte darf in den Räumen mit Waschbecken, Badewanne oder Dusche angebracht werden, außerhalb der Zonen 0+1+2 (siehe Bild in der
Montageanleitung). Die Montage darf nur durch die Fachkra (laut Verordnung 50 Slg/78) durchgeführt werden. Direktanschluss an eine Leitung
miels der Anschlussdose – das Kabel bendet sich an der hinteren Seite des Spiegels. Falls ein Anschlusskabel an der Wand schon vorhanden ist,
ist es möglich die durch eine Klemmenleiste zu verbinden (Art. Nr. ZP 01 – Klemmenleiste ist nicht ein Bestandteil der Lieferung). Es ist empfohlen
die Installation zu zweit durchzuführen.
6. Garantie
Auf das Produkt wird eine Garantie im Sinne des BGBs geleistet. Der Hersteller bietet die Garantie 24 Monate. Eine andere als durch diese Anleitung
empfohlene Handhabung oder Vorgänge sind verboten.
1. Allgemeine Informationen, Verwendungszweck
2. Sicherheitshinweise
3. Handhabung
4. Installation
5. Wartung
6. Garantie
7. Montage
8. Konformitätserklärung
DE Installationsanleitung
14
14
14
14
14
14
15 - 18
19
15
L
N+
-
12V
230V
SELV
PE
LED
Quelle
5-50W
Technische Daten
Spannung 230 V AC 50 Hz, L+N+PE
Strom 10 A max RCD (Fi) 30 mA.
Leistungsaufnahme 5-50 Wa
Schutzklasse I.
Gewicht Max 20 kg
Lichtquelle LED Streife, Warm-/Kalt- Weiß
Lebensdauer der Lichtquelle bis zu 50.000 Stunden.
Vorschaltgerät 1 -2 x auf 12 V DC SELF
Schutzart IP 44
Der Spiegel besteht aus dem Aluminiumrahmen, der von verschiedenen Prolen gebildet ist, nach dem Typ Ausmaß 20-50mm x 20-50mm, auf den
der Spiegel von verschiedenen Formen und Größen geklebt wird (Breite und Höhe 400 – 1500mm und Glasdicke 5 mm). Der Zugang zu der Stromqu-
elle ist möglich von der hinteren Seite der Befestigungsbasis, über eine lackierte Blechabdeckung mit den rostfreien Schrauben. Die Varianten des
Produkts sind gegeben durch verschiedene Ausmaße, Formen (rechteckig, quadratisch, oval, mit scharfen Ecken, mit runden Ecken u.Ä.), Alumini-
umrahmen und verschiedenen LED Beleuchtungen (Warm-/Kalt-Weiß). Der Anschluss bleibt gleich. Die Lichtquelle ist nicht auswechselbar, nach
dem Ende der Lebensdauer muss die komplee Leuchte gewechselt werden. Die LED-Streifen werden mit einem Wärmeleitkleber auf die Leuchte
geklebt. Aufgrund der langen Lebensdauer ist ein Wechsel der Lichtquelle nicht erforderlich. Zu Inspektionszwecken oder am Ende der Lebensdauer
der LED-Leuchte kann das Leuchtmiel durch Entfernen der Metallabdeckung abgeklemmt und anschließend vom Leuchtmielhalter abgenommen
werden. Endbenutzer können die Lichtquellen aufgrund einer dauerhaen Beschädigung des Produkts nicht wechseln.
Elektrisches Schema
Produkte Art.Nr.: ZIL8060LEDC
Produkte Art.Nr.: ZIL8060LEDSEC (mit dem Schalter Warm-/Kalt-Weiß):
7. Montage
Diese Leuchte soll vor allem an die Wand oder an eine andere dazu bestimmte Fläche im Wohnbereich angebracht werden.
Die Leuchte darf in den Räumen mit Waschbecken, Badewanne oder Dusche angebracht werden, außerhalb der Zonen 0+1+2 (siehe Bild in der
Montageanleitung). Die Montage darf nur durch die Fachkra (laut Verordnung 50 Slg/78) durchgeführt werden. Direktanschluss an eine Leitung
miels der Anschlussdose – das Kabel bendet sich an der hinteren Seite des Spiegels. Falls ein Anschlusskabel an der Wand schon vorhanden ist, ist
es möglich die durch eine Klemmenleiste zu verbinden (Art. Nr. ZP 01 – Klemmenleiste ist nicht ein Bestandteil der Lieferung). Es ist empfohlen die
Installation zu zweit durchzuführen.
Zu der Montage werden die Dübel und Schrauben gebraucht, die ein Bestanteil der Verpackung sind und sind für Ziegelmauerwerk mit einer übli-
chen Putzdicke geeignet. Für anderen Untergrund verwenden Sie die entsprechenden Befestigungselemente.
DE Montage
L
N
SELV
PE
230V LED
Quelle
5-50W
16
Strich des Aliminiumrahmens
glas
aluminium-
rahmen
min 40cm über der
oberen Rand von
Dem Waschbecken
Zóna 1 Zóna 2
Zóna 0
225cm
DE Montage
Bei der Montage halten Sie sich bie an der Anleitung.
Installieren außerhalb der Zonen 0+1+2.
1. Zuerst bestimmen Sie den Montageort. Der einfachste Weg zur Wahl der richtigen Position für den Spiegel ist, den Spiegel an den gewünschten
Ort an der Wand zu platzieren und überprüfen, ob die Position entsprechend ist.
2. Mithilfe der zweiten Person markieren Sie mit dem Sti die obere Kante des Aluminiumrahmens an die Wand. Vorsicht! Nicht des Randes vom
Spiegel, sondern des Aluminiumrahmens! (Bei einigen Modellen hat der Aluminiumrahmen anderes Ausmaß als das Glas von dem Spiegel!) Zeichnen
Sie den waagerechneten Strich. Siehe Bild unten.
3. 60 mm unter diesem Strich markieren Sie den zweiten Strich, den Sie mithilfe der Wasserwaage auf das gleiche Ausmaß von der Spiegelbreite
verlängern. Dadurch ist die Höhe für die Schraubenlöcher gegeben (ihre horizontale Position).
Die Mie markieren Sie nach dem Waschbecken oder der Armatur.
4. Nun muss der Schraubenabstand festgestellt werden, ihre vertikale Position. (Im Angebot gibt es viele Modelle und Spiegeltype in verschiedenen
Größen. Diese allgemeine Montageanleitung gibt nicht den Schraubenabstand bei jedem Modell an. Es ist nötig den Abstand auszumessen.) Den
Schraubenabstand messen Sie direkt an dem Spiegel aus. Auf der hinteren Seite des Spiegels nden Sie an dem Allurahmen die Rundlöcher zum
horizontalen oder vertikalen Auängen (Vorsicht! Der Spiegel ist im Hoch- oder Querformat montierbar). Wählen Sie die richtigen Löcher nach Ihrer
Wahl aus, messen Sie ihren Abstand, also die Entfernung ihrer Achsen (X).centre lines (x).
Seitensicht Waschbecken Seitensicht Badewanne
Zone 1 Zone 2
Zone 0
17
DE Montage
Siehe das Bild unten.
5. Sie haben die Löcher für die Schrauben ausgemessen. Jetzt markieren wir einen Schnipunkt an der verlängerten waagerechten Linie an der
Wand, die wir schon markiert haben. Jeder Schnipunkt wird in der ½ des ausgemessenen Abstand von der markierten Mie stehen (1/2 X). Kont-
rollieren Sie bie noch einmal, ob die gesamte Entfernung zwischen den Schnipunkten an der Wand (Y) mit den Schnipunkten der Löcher an dem
Spiegel übereinstimmt.
6. In die markierten Schnipunkte erstellen Sie die Bohrungen. Je nach dem Untergrund verwenden Sie den entsprechenden Bohrer und Befesti-
gungskomponente! Beim entsprechenden Untergrund (ein Standard-Ziegelmauerwerk mit der üblichen Putzdicke) können die mitgelieferten Dübel
und Schraubenverwendet werden. Legen Sie die Dübel in die gebohrten Löcher rein und schrauben Sie die Schrauben so, dass der Schraubenkopf
ausreichend herausragt (5mm).
7. Schließen Sie das Anschlusskabel von dem Spiegel an das Leitungskabel oder Anschlussdose an.
Es ist empfohlen die Installation zu zweit durchzuführen! Zur Kabelverbindung kann die Klemmenleiste Art. Nr. ZP01 (auf dem Bild) oder eine
andere Klemmenleiste mit der Schutzart für die Bäder zu verwenden. Vor der Installation gehen Sie sicher, dass das Kabel nicht unter Strom liegt!!!
Schließen Sie das Kabel der Leuchte an die vorhandene Zuleitung – L, N und PE. Die Klemmenleiste ist kein Produktbestandteil. Das Produkt ist nur
für den Anschluss an 1NPE 230V 50Hz , L+N+PE mit dem Strom max. 16 A zugelassen.
Strich des Aliminiumrahmens
Strich des
Aliminiumrahmens
Strich des Aliminiumrahmens
Klemmenleiste
ZP 01
18
8. Jetzt darf der Spiegel aufgehängt werden. Die Löcher im Allurhamen setzen sie auf die Schrauben und lassen Sie den Spiegel ein paar Milli-
meter nach unten hängen. Die Installation ist beendet.
Benutzung
Modelle ZIL8060LEDC
Die Leuchte ist mit keinem Schalter ausgestaet, wird mit den vorhandenen Lichtschalter an- und ausgeschaltet. Für das Badezimmer wird ein Zwei-
-Tasten-Schalter empfohlen.
Für Modelle ZIL8060LEDSEC
Die Leuchte ist mit einem Touch-Sensor ausgestaet, Einschalten und Ausschalten wird durch Berührung der Sensormie durchgeführt. Bei der
Leuchte kann die Lichtfarbe eingestellt werden (Farbtemperatur) und zwar durch Berühren und kurze Fingerhaltung am Sensor. Die Farbtemperatur
bewegt sich von 2700K (Warm-Weiß) bis 6000 K (Kalt-Weiß) oder umgekehrt. Die Farbtemperatur wird automatisch gespeichert. Beim nächsten
Anschalten wird schon die eingestellte Farbtemperatur leuchten.
DE Montage
19
8. Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt, dass dieses Produkt den Anforderungen der geltenden Vorschrien entspricht.
Der Inhalt der ausgestellten Konformitätserklärung EG.
Produktbeschreibung: Badezimmerspiegel mit der Hintergrundbeleuchtung
Name und Modell: Kosmetischer Bad- LED-Spiegel
Modelle: ZIL8060LEDC / ZIL8060LEDSEC
Unsere Produkte entsprechen folgenden Bestimmungen/sind im Einklang mit den Anforderungen folgender Vorschrien:
- Regierungsverordnung Nr. 117/2016 Slg. über die Konformitätsbeurteilung hinsichtlich der elektromagnetische
Kompatibilität bei ihr Marktauringen
- Regierungsverordnung Nr. 118/2016 Slg. über die Konformitätsbeurteilung der für in bestimmten Spannungen geeignete Elektrogeräte bei ihren
Marktauringen - und der abgestimmten Normen:
ČSN EN 60598-1-ed.6 (360600) Leuchte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen.
ČSN EN 60598-1-ed.6:2015/Korrektur 1 (360600) Leuchte - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen.
ČSN EN 60598-2-1 (360600) Leuchte – Teil 2: Besondere Anforderungen – Teil 1: Stationäre Leuchte.
Das letzte Doppelzahl des Jahres, wann das Produkt mit dem CE versehen wurde: 17
Das Produkt ist mit dem Kennzeichen der Konformitätserklärung gekennzeichnet
DE Konformitätserklärung
SIKO KOUPELNY a.s.
Skorkovská 1310, 198 00 Praha 9
IČ: 26065801
20
5. Údržba
Svietidlo je svojou podstatou bezúdržbové. Vonkajšia plocha svietidla vyžaduje iba umývanie s klasickými čistiacimi prostriedkami na okná. Nepouží-
vajte žiadne agresívne čistiace prostriedky (najmä s obsahom chlóru a jeho derivátov), ktoré môžu spôsobiť oxidáciu zrkadloviny. Vnútorný priestor
svietidla nevyžaduje žiadnu údržbu. V prípade poškodenia ochranného krytu je nutné ho vymeniť v servisnom stredisku výrobcu.
Pozor! Nikdy neprevádzajte akékoľvek operácie na svietidle, ak je zapnuté, svieti alebo je pod elektrickým napätím. Elektrické vybavenie svietidla je
bezúdržbové, iba v prípade poruchy svetelného zdroja je treba ho vymeniť. Pre opravy kontaktujte predajcu alebo výrobcu. Všetky práce na elek-
trickom zariadení môže prevádzať iba osoba k tomu spôsobilá, podľa miestnych predpisov. Ak je prívodný kábel tohoto svietidla poškodený, musí sa
nahradiť novým káblom získaným výhradne od výrobcu alebo jeho servisného technika.
1. Všeobecné informácie, účel použitia
Vážený spotrebiteľ, pred prvým použitím je užívateľ povinný sa riadne zoznámiť s týmto návodom na používanie pre zaistenie bezpečného a bezpro-
blémového používania výrobku. Jedná sa o stacionárne LED svietidlo určené k osvetleniu vnútorných priestorov, ako sú napríklad kúpeľne, chodby
apod. Svietidlo je zhotovené ako zrkadlo so svetelným zdrojom umiestneným za zrkadlom. Zrkadlo je tak možné používať najmä ako dekoračné
osvetlenie. U niektorých modelov s väčším počtom jednotlivých LED diód poskytujú zrkadlá dostatočné osvetlenie a je možné ich používať pre
osvetlenie daného priestoru. LED zrkadlá sú zrkadlá podsvietené výkonnými diódovými pásmi vyznačujúcimi sa malou spotrebou energie s jasnou
svietivosťou. Životnosť LED diód je až 50.000 hodín.
2. Bezpečnostné pokyny
Pri akejkoľvek manipulácii, údržbe alebo montáži je nutné dodržovať základné bezpečnostné požiadavky vznikajúce pri danej činnosti. Sledujte ďalšie
bezpečnostné pokyny v tomto návode.
Takto označené pokyny sú najmä kzabráneniu ohrozenia alebo zranenia osôb všeobecným nebezpečenstvom.
Takto označené pokyny sú najmä kzabráneniu ohrozenia alebo zranenia osôb elektrickým prúdom.
Pripojenie na elektrickú sieť môže vykonať iba osoba s elektrotechnickou kvalikáciou.
Pripojovacie podmienky kúpeľňového zrkadla:
- Zrkadlo musí byť umiestené podľa platných bezpečnostných predpisov.
- Výrobok môže byť pripojený k pevnému rozvodu v sieti 1NPE 230V 50Hz TN-S.
- Predradené istenie max:10A a prúdový chránič RCD 30 mA.
3. Manipulace
Svietidlo je dodávané zabalené v kartóne a prekryté fóliou, chránené polystyrénovým obložením a mdf doskou. Z dôvodu vyššej hmotnosti
a veľkých rozmerov manipulujte so svietidlom veľmi opatrne. Svietidlo je vybavené zrkadlom, ktoré je veľmi krehké a môže sa ľahko rozbiť.
U hranatých zrkadiel nechajte vpriebehu manipulácie nasadené plastové ochranné rohové kryty a demontujte ich až po inštalácii.
4. Inštalácia
Svítidlo je určeno především k montáži na zeď či jinou plochu k tomu určenou ve vnitřním prostředí.
Svítidlo je možné instalovat vumývacím prostoru umyvadla a vprostorách svanou nebo sprchou mimo zóny 0+1+2.(viz obrázky uvedené vnávodu
kmontáži). El. instalaci musí provádět osoba selektrotechnickou kvalikací dle vyhl. 50.Sb/78. Připojení se provádí připojením přívodního kabelu (na
zadní straně zrcadla) ke stávajícímu rozvodu do elektroinstalační krabice umístěné nejlépe za zrcadlem. Pokud již existuje na zdi připojovací kabel,
je možné jej připojit svorkovnicí (art. č. ZP 01 - svorkovnice není součástí výrobku) se zmiňovaným připojovacím kabelem na zadní straně zrcadla.
Instalaci výrazně doporučujeme provádět ve dvojici.
6. Záručná doba
Na výrobok sa poskytuje záruka podľa Občianskeho zákonníka. Výrobca poskytuje záruku 24 mesiacov od zakúpenia výrobku. Akékoľvek manipulá-
cie a operácie iné, ako sú doporučené týmto návodom, sú zakázané.
1. Všeobecné informácie, účel použitia
2. Bezpečnostné pokyny
3. Manipulácia
4. Inštalácia
5. Údržba
6. Záručná doba
7. Návod na montáž
8. EU prehlásenie o zhodě
SK Inštalačný návod
20
20
20
20
20
20
21 - 24
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Naturel ZIL8060LEDC Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka