Sony CDX-GT630UI Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Návod na použitie
©2008 Sony Corporation
4-113-865-11 (1)
CDX-GT630UI
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 6.
FM/MW/LW autorádio
s CD prehrávačom
CDX-GT630UI_SK.book Page 1 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
2
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_02-03_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
iPod je obchodná značka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a iných krajinách.
iPhone je obchodná značka spoločnosti Apple Inc.
Podrobnosti o zapojení zariadenia pozri
v časti Montáž/Zapojenia.
Štítok s označením klasifikácie zariadenia
LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY
j
e umiestnen
ý
na s
p
odne
j
časti šasi.
Upozornenie pre spotrebiteľov:
Nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenia predávané v krajinách
s platnou legislatívou a smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo
záručných záležitostí pozri adresy poskytnu
v samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidov
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií,
pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát
neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný
servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory
a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto
pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows sú obchodné
značky alebo ochranné
známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách.
Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3
a patenty sú používané v licencii spoločnosti
Fraunhofer IIS a Thomson.
Tento produkt je chránený danými duševnými
vlastníckymi právami spoločnosti Microsoft
Corporation. Používanie alebo šírenie takejto
technológie nad rámec tohto produktu je bez
licencie spoločnosti Microsoft alebo jeho
autorizovaného zástupcu zakázané.
CDX-GT630UI_SK.book Page 2 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
3
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_02-03_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Upozornenie pre prípad montáže
v automobile bez pozície ACC
Nastavte funkciu automatického vypínania
(Auto Off) (str. 18).
Zariadenie sa úplne a automaticky vypne
v nastavenom čase po normálnom vypnutí,
čím sa predíde vybitiu autobatérie.
Ak nenastavíte funkciu automatického
úplného vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí
zapaľovania zatlačte a pridržte (OFF) tak, aby
sa vyplo zobrazenie na displeji.
Vlastníci obsahov súborov Windows Media pre
ochranu ich obsahu, bezpečné šírenie a používanie
autorsky chránených diel využívajú v tomto
zariadení technológiu správy oprávnení digitálnych
súborov (“WM-DRM”). Zabraňuje sa tým
neoprávanému kopírovaniu týchto chránených
obsahov.
Toto zariadenie používa na prehrávanie chráneného
obsahu WM-DRM softvér (“WM-DRM
Software”). Ak by bola bezpečnosť softvéru
WM-DRM v zariadení narušená, tak vlastníci
chráneného obsahu (“Secure Content Owners”)
môžu od spoločnosti Microsoft požadov
revokáciu príslušných práv softvéru WM-DRM
na nadobudnutie nových licencií pre kopírovanie,
zobrazovanie a/alebo prehrávanie chráneného
obsahu. Revokácia nemení schopnosť softvéru
WM-DRM naďalej prehrávať nechránené obsahy.
Zoznam revokovaného softvéru WM-DRM je vždy
poslaný do vášho zariadenia pri stiahnutí licencie
pre chránený obsah z internetu alebo z PC.
Spoločnosť Microsoft môže v záujme vlastníkov
chránených obsahov spolu s licenciou poslať
do zariadenia tiež revokačné zoznamy.
CDX-GT630UI_SK.book Page 3 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
4
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_04-05_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
Obsah
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Začíname
Prehrávateľné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zrušenie DEMO režimu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Príprava diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . 6
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 7
Umiestnenie ovládacích prvkov
a základné operácie
Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diaľkové ovládanie RM-X151 . . . . . . . . . . . 8
Vyhľadávanie skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vyhľadávanie skladby podľa názvu
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vyhľadávanie skladby počúvaním pasáží
skladieb — ZAPPIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rádio
Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 11
Automatické ukladanie staníc — BTM . . . 11
Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 11
Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD prehrávač
Prehrávanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Opakované prehrávanie a prehrávanie
v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . .13
USB zariadenia
Prehrávanie z USB zariadenia . . . . . . . . . . . . 14
Zobrazované položky. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opakované prehrávanie a prehrávanie
v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . . 15
iPod
Prehrávanie z prehrávača iPod . . . . . . . . . . . . 15
Zobrazované položky. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nastavenie režimu prehrávania. . . . . . . . . . . . 16
Opakované prehrávanie a prehrávanie
v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . . 17
Priame ovládanie prehrávača iPod
— Ovládanie pasažierom . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavenie zvukových charakteristík. . . . . 17
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Úprava nastaviteľných položiek — SET . . . . 18
Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 19
Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 19
CD menič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Otočný ovládač RM-X4S. . . . . . . . . . . . . . 19
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poradie prehrávania
súborov MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . 21
Prehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 24
CDX-GT630UI_SK.book Page 4 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
5
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_04-05_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Portál podpory zákazníkov
Ak máte akékoľvek otázky alebo hľadáte najnovšie informácie o tomto
zariadení, navštívte web-stránku:
http://support.sony-europe.com
Na tomto portáli nájdete informácie o:
Modeloch a výrobcoch kompatibilných digitálnych audio prehrávačov
Podporovaných MP3/WMA/AAC súboroch
CDX-GT630UI_SK.book Page 5 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
6
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Začíname
Prehrávateľné disky
Autorádio môže prehrávať CD-DA disky
(aj s CD TEXT) a CD-R/CD-RW disky (MP3/
WMA/AAC súbory (str. 20)).
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím, alebo po výmene
autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné
zariadenie resetovať.
Vyberte predný panel (str. 7) a pomocou
špicatého predmetu, napr. guľkovým perom,
stlačte tlačidlo RESET (str. 8).
Poznámka
Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie
hodín, ako aj niektoré uložené informácie.
Zrušenie DEMO režimu
Môžete zrušiť predvádzací režim, ktorý sa
aktivuje po vypnutí.
1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“DEMO”.
3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
“DEMO-OFF”.
4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie
pre štandardný režim prehrávania/príjem
rozhlasu.
Príprava diaľkového ovládania
Vyberte izolačný prvok.
Rada
Spôsob výmeny batérie str. 21.
Nastavenie hodín
Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle.
1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobra
“CLOCK-ADJ”.
3 Stlačte (SEEK) +.
Indikátor hodiny bliká.
4 Otáčaním otočného ovládača nastavte
hodinu a minúty.
Pozíciu meníte stláčaním (SEEK) +/–.
5 Po nastavení minúty stlačte
tlačidlo Select.
Nastavenie je dokončené a hodiny sú
v prevádzke.
Hodiny zobrazíte stlačením (DSPL). Ďalším
stlačením (DSPL) obnovíte predchádzajúce
zobrazenie.
Rada
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
funkcie RDS (str. 13).
Typ disku Označenie disku
CD-DA
MP3
WMA
AAC
CDX-GT630UI_SK.book Page 6 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
7
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Vybratie predného panela
Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné
predný panel zariadenia vybrať.
Upozorňujúci zvukový signál
Ak nevyberiete predný panel a otočíte úč
zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd
zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie).
Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy,
ak používate vstavaný zosilňovač.
1 Stlačte (OFF).
Zariadenie sa vypne.
2 Stlačte (OPEN).
Predný panel sa sklopí.
3 Posuňte predný panel doprava, potom
jemne potiahnite ľavú stranu predného
panela.
Poznámky
Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol.
Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmer
tlak.
Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných
zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti.
Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod
zadným sklom zaparkovaného vozidla.
Neodklápajte predný panel zariadenia počas
prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť
dáta v USB zariadení.
Nasadenie predného panela
Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela
na časť B na zariadení, potom jemne zatlačte
ľavú stranu, kým nezacvakne na svoje miesto.
Stlačením (SOURCE) na zariadení
(alebo vložením disku) aktivujte zariadenie.
Poznámka
Na predný panel nič neklaďte.
CDX-GT630UI_SK.book Page 7 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
8
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie
Zariadenie
Predný panel vybratý
Diaľkové ovládanie RM-X151
Táto časť obsahuje informácie o umiestnení
ovládacích prvkov a základných operáciách.
Podrobnosti pozri na príslušných stranách,
ktorých čísla sú za popisujúcim textom. Tlačidlá
na diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám
na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá
na zariadení.
A Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia. Vypnutie zdroja zvuku.
B Tlačidlo (BACK) str. 10
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia.
C Tlačidlo SOURCE
Zapnutie zariadenia. Zmena zdroja
vstupného signálu (Rádio/CD/USB/AUX)*.
D Tlačidlo ZAP str. 11
Aktivovanie režimu ZAPPIN.
E Otočný ovládač/tlačidlo Select
Nastavenie hlasitosti (otáčanie).
Výber nastaviteľnej položky
(zatlačenie a otáčanie).
F
Senzor signálov diaľkového ovládania
G Displej
H Tlačidlo OPEN str. 7
I USB konektor str. 14
Pripojenie USB zariadenia.
J Tlačidlá SEEK +/–
CD/USB:
Prepínanie skladieb (stlačenie).
Súvislé prepínanie skladieb (tlačidlo stlačte,
potom ho do 1 sekundy stlačte znova a pridržte
ho zatlačené). Zrýchlený posuv v skladbe vzad/
vpred (zatlačenie a pridržanie).
Rádio:
Automatické ladenie staníc (stlačenie).
Manuálne naladenie stanice (zatlačenie
a pridržanie).
OFF
SOURCE
MODE
ZAP
SEEK
SEEK
DSPLAF
/
TA
OPEN
ALBUM REPPTY SHUF PAUSE SCRLDM
312 456
AUX
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
E
L
E
C
T
1
qaq;
2
qs qh
qf
4 65 7
8
9
3
qgqd
RESET
q
k
q
l
q
j
OFF
DSPL
SCRL
SEL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
3
wf
qa
1
wh
w;
wa
wd
ws
wj
wg
CDX-GT630UI_SK.book Page 8 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
9
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
K Tlačidlo MODE str. 11, 16, 17
Zatlačením: Výber rozhlasového pásma
(FM/MW/LW)/výber režimu prehrávania
pre prehrávač iPod.
Zatlačením a pridržaním: Zapnutie/zrušenie
režimu ovládania pasažierom.
L Tlačidlo (BROWSE) str. 10
Zapnutie režimu Quick-BrowZer.
M Tlačidlo AF (Alternative Frequencies -
Alternatívne frekvencie)/TA (Traffic
Announcement - Dopravné správy)/
PTY (Program Type - Typ programu)
str. 12, 13
Nastavenie funkcie AF a TA (stlačenie).
Výber typu programu PTY pri RDS
staniciach (zatlačenie a pridržanie).
N Číselné tlačidlá
CD/USB:
(1)/(2): ALBUM –/+ (počas prehrávania
MP3/WMA/AAC súboru)
Prepínanie albumov (stlačenie).
Súvislé prepínanie albumov
(zatlačenie a pridržanie).
(3): REP str. 13, 15, 17
(4): SHUF str. 13, 15, 17
(5): DM+
Zlepšenie digitálne komprimovaného
zvuku, akým je zvuk MP3 súborov.
Pre zapnutie funkcie DM+ nastavte
ON. Pre zrušenie nastavte OFF.
(6): PAUSE
Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie
stlačte tlačidlo znova.
Rádio:
Príjem uložených staníc (stlačenie).
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
O Tlačidlo DSPL (displej)/SCRL
(rolovanie) str. 12, 13, 14, 16, 17
Zmena zobrazených položiek (stlačenie).
Rolovanie zobrazených položiek (zatlačenie
a pridržanie).
P Vstupný konektor AUX str. 19
Pripojenie prenosného audio zariadenia.
Q Tlačidlo RESET str. 6
R Tlačidlo Z (vysunutie)
Vysunutie disku.
S Otvor pre disk
Vloženie disku.
Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní majú
tiež iné funkcie ako tlačidlá na zariadení.
Pred použitím odstráňte izolačný prvok (str. 6).
w; Tlačidlá < (.)/, (>)
Ovládanie CD/rádia/USB zariadenia,
rovnako ako (SEEK)
–/+ na zariadení.
Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete
ovládať pomocou < ,.
wa Tlačidlo DSPL (displej)
str. 12, 13, 14, 16, 17
Zmena zobrazovaných položiek.
ws Tlačidlo VOL (hlasitosť) +/–
Nastavenie hlasitosti.
wd Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte
tlačidlo znova.
wf Tlačidlo SEL (výber)
Rovnako ako tlačidlo Select na zariadení.
wg Tlačidlá M (+)/m (–)
Ovládanie CD prehrávača/USB zariadenia
rovnako ako (1)/(2) (ALBUM –/+) na
zariadení.
Nastavenia zariadenia, zvuku atď. môžete
ovládať pomocou M m.
wh Tlačidlo SCRL (rolovanie)
Rolovanie položky na displeji.
wj Číselné tlačidlá
Príjem uložených staníc (stlačenie).
Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie).
* Po pripojení CD meniča a stlačení (SOURCE) sa na
displeji zobrazí “CD” a číslo jednotky. Keď stlačíte
tlačidlo (MODE), môžete menič prepínať.
Poznámka
Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné
diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým
nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
CDX-GT630UI_SK.book Page 9 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
10
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Vyhľadávanie skladby
Vyhľadávanie skladby podľa názvu
— Quick-BrowZer
Na CD disku alebo USB zariadení môžete
jednoducho vyhľadávať konkrétnu skladbu podľa
kategórie.
1 Stlačte (BROWSE).
Zariadenie aktivuje režim Quick-BrowZer
a zobrazí sa zoznam vyhľadávacích kategórií.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
želanú vyhľadávaciu kategóriu
a stlačením ovládača výber potvrďte.
3 Opakovaním kroku 2 zvoľte želanú
skladbu.
Prehrávanie sa spustí.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte (BACK).
Vypnutie režimu Quick-BrowZer.
Stlačte (BROWSE).
Poznámka
Ak zapnete režim Quick-BrowZer, zruší na nastavenie
režimov Repeat/Shuffle.
Vyhľadávanie pomocou
preskakovania položiek
— Jump Mode
Ak sa v kategórii nachádza veľa položiek, môže
požadovanú položku vyhľadať rýchlejšie.
1 V režime Quick-BrowZer stlačte (SEEK) +.
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
A Číslo aktuálnej položky
B Celkový počet položiek v aktuálnej úrovni
Potom sa zobrazí názov položky.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú
položku alebo položku nachádzajúcu sa v jej
blízkosti.
Krok preskakovania zodpovedá 10%
z celkového počtu položiek.
3 Stlačte otočný ovládač.
Vrátite sa do režimu Quick-BrowZer
a zobrazí sa zvolená položka.
4 Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú
položku a potom ho stlačte.
Ak je zvolená položka skladba, spustí sa
prehrávanie.
Zrušenie režimu Jump Mode
Stlačte (BACK) alebo (SEEK) –.
Vyhľadávanie skladby počúvaním
pasáží skladieb — ZAPPIN
Ak za sebou na CD disku alebo USB zariadení
prehrávate krátke pasáže skladieb, môžete
vyhľadať skladbu, ktorú chcete počúvať.
Režim ZAPPIN je vhodný pre vyhľadávanie
skladieb v režime náhodného prehrávania alebo
v režime opakovaného náhodného prehrávania.
OFF
SOURCE
MODE
ZAP
SEEK
SEEK
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
E
L
E
C
T
(BROWSE)
Otočný ovládač
(BACK)
SEEK +/–
OFF
SOURCE
MODE
ZAP
SEEK
SEEK
P
U
S
H
E
N
T
E
R
/
S
E
L
E
C
T
ZAP
Otočný ovládač
(BACK)
CDX-GT630UI_SK.book Page 10 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
11
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
1 Počas prehrávania stlačte (ZAP).
Po zobrazení ZAPPIN na displeji sa
prehrávanie spustí od pasáže nasledujúcej
skladby.
Pasáž sa bude prehrávať podľa nastaveného
času, potom sa ozve zvuk cvaknutia a spustí
sa prehrávanie ďalšej pasáže.
2 Keď vyhľadáte skladbu, ktorú chcete
prehrať, stlačte otočný ovládač
alebo (ZAP).
Zvolená skladba sa prehrá od začiatku
v štandardnom režime prehrávania.
Pre ďalšie vyhľadávanie skladby v režime
ZAPPIN zopakujte kroky 1 a 2.
Rady
Čas prehrávania je možné nastaviť na cca 6 / 9 / 30
sekúnd (str. 18). Nie je možné zvoliť prehrávanie
pasáže skladby.
Stlačte (SEEK) –/+ alebo (1)/(2) (ALBUM –/+)
v režime ZAPPIN pre preskočenie skladby alebo
albumu.
Prehrávanie skladby tiež potvrdíte
stlačením (BACK).
Rádio
Uloženie staníc do pamäte
aichpríjem
Upozornenie
Na ladenie staníc počas vedenia vozidla
používajte funkciu Best Tuning Memory (BTM).
Predídete tak možnej dopravnej nehode.
Automatické ukladanie staníc
— BTM
1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa
nezobrazí “TUNER”.
Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte
(MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2,
FM3, MW alebo LW.
2 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“BTM”.
4 Stlačte (SEEK) +.
Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá
predvolieb v poradí podľa ich frekvencie.
Po uložení nastavenia zaznie pípnutie.
Manuálne uloženie staníc
1
Keď naladíte stanicu, ktorú chcete
uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo
(
(1)
(6)
), kým sa nezobrazí “MEM”.
Poznámka
Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť
inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže
a nahradí ju nová stanica.
Rada
Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie
AF/TA (str. 12).
Príjem uložených staníc
1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte
číselné tlačidlo predvoľby ((1)(6)).
Automatické ladenie
1
Zvoľte pásmo, potom stlačte
(SEEK)
–/+,
aby sa naladila stanica.
Vyhľadávanie sa zastaví, keď zariadenie
naladí nejakú stanicu. Postup opakujte,
až kým nenaladíte požadovanú stanicu.
Rada
Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte
a pridržte tlačidlo (SEEK) +/ pre vyhľadanie približnej
frekvencie a potom stláčaním tlačidla (SEEK) +/
požadovanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne
ladenie).
ZAP
1
1
2
2
3
3
4
4
Časť z každej skladby, ktorá
sa prehrá v režime ZAPPIN.
Skladba
CDX-GT630UI_SK.book Page 11 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
12
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
RDS
Popis
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie.
Zobrazované položky
A Rozhlasové pásmo, Funkcia
B TA/TP*
1
C Frekvencia*
2
(Názov stanice), Číslo
predvoľby, Hodiny, RDS údaje
*1 Počas dopravných správ bliká “TA”. Ak je naladená
stanica, ktorá vysiela dopravné správy, svieti “TP”.
*2 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie
frekvencie je zobrazené “*”.
Pre zmenu zobrazených položiek C
stlačte (DSPL).
Služby RDS
Toto zariadenie automaticky poskytuje
nasledovné RDS služby:
Poznámky
Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/
oblasti, v ktorej sa nachádzate.
Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica
nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať
správne.
Nastavenie AF a TA
1 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované
nastavenie.
Uloženie RDS staníc s nastaveniami
funkcií AF a TA
RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu
s nastaveniami funkcAF/TA. Ak použijete
funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice
s rovnakým nastavením AF/TA. Pri manuálnom
ladení a ukladaní staníc do pamäte je možné uložiť
RDS stanice aj stanice bez RDS služieb spolu
s individuálnym nastavením funkcií AF/TA.
1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice
do pamäte pomocou funkcie BTM alebo
manuálne.
Príjem mimoriadnych hlásení
Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade
vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas
počúvania zvoleného zdroja zvuku
k automatickému preladeniu na takéto hlásenie.
Rada
Ak nastavíte úroveň hlasitosti počas vysielania
dopravných správ, táto úroveň sa uloží do pamäte
pre dané dopravné správy nezávisle od bežnej úrovne
hlasitosti.
Počúvanie jedného regionálneho
programu — REG
Keď je funkcia AF zapnutá: výrobné nastavenie
zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť,
takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu
stanicu s kvalitnejším signálom.
Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu
regionálneho programu, počas príjmu FM stanice
nastavte REG-OFF (str. 18).
Poznámka
Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých
iných krajinách.
Funkcia Local Link (len pre Veľkú
Britániu)
Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších
lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené
v pamäti.
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné
tlačidlo ((1)(6)), pod ktorým je uložená
miestna stanica.
AF (Alternative Frequencies - Alternatívne
frekvencie)
Automatické prelaďovanie tej istej stanice
podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto
funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu počas
dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli
manuálne prelaďovať.
TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/
TP (Traffic Program - Dopravné programy)
Poskytuje aktuálne dopravné informácie/
programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej
informácie/programu sa preruší práve počúvaný
zdroj zvuku.
PTY (Program Types - Typy programov)
Zobrazenie práve prijímaného typu programu.
Vyhľadávanie zvoleného typu programu.
CT (Clock Time - Presný čas)
Funkcia CT pomocou RDS vysielania
automaticky nastaví hodiny.
Zvoľte Pre
AF-ON aktiváciu AF a deaktiváciu TA.
TA-ON aktiváciu TA a deaktiváciu AF.
AF, TA-ON aktiváciu AF aj TA.
AF, TA-OFF deaktiváciu AF aj TA.
CDX-GT630UI_SK.book Page 12 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
13
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej
stanice znova.
Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte
požadovanú stanicu.
Výber PTY
1 Zatlačte a pridržte (AF/TA) (PTY) počas
príjmu rádia v pásme FM.
Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa
zobrazí typ aktuálneho programu.
2 Stláčajte (AF/TA) (PTY), kým sa
nezobrazí požadovaný typ programu.
3 Stlačte (SEEK) +/–.
Zariadenie začne vyhľadávať stanice
vysielajúce zvolený typ programu.
Typy programov
Poznámka
Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých
krajinách/oblastiach kde nie k dispozícii údaje PTY.
Nastavenie CT
1 V nastavovacom zobrazení zvoľte
“CT-ON” (str. 18).
Poznámky
Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená
RDS stanica.
Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný.
CD prehrávač
Prehrávanie disku
1 Stlačte (OPEN).
2 Vložte disk (popisom nahor).
3 Zatvorte predný panel.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
Vysunutie disku
1 Stlačte (OPEN).
2 Stlačte Z.
Disk sa vysunie.
3 Zatvorte predný panel.
Zobrazované položky
A Zdroj zvuku
B Názov skladby*
1
, Názov disku/interpreta*
1
,
Názov interpreta*
1
, Číslo albumu*
2
,
Názov albumu*
1
, Číslo skladby/Uplynutý čas
prehrávania, Hodiny
*1 Zobrazí sa informácia CD TEXT, MP3/WMA/AAC.
*2 Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album.
Pre zmenu zobrazených položiek B
stlačte (DSPL).
Rada
Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu disku,
formátu záznamu a nastavení líšiť.
Opakované prehrávanie
a prehrávanie v náhodnom poradí
(Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo
(3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa
na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
* Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte OFF alebo SHUF OFF.
NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne
udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport),
EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra),
SCIENCE (Veda), VARIED (Rôzne), POP M
(Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Nenáročná hudba), LIGHT M
(Ľahká klasika), CLASSICS (Vážna hudba),
OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER
(Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN
(Vysielanie pre deti), SOCIAL A
(Spoločenské udalosti), RELIGION
(Náboženstvo), PHONE IN (Telefonáty
poslucháčov), TRAVEL (Cestovanie),
LEISURE (Voľný čas), JAZZ (Jazzová hudba),
COUNTRY (Country hudba), NATION M
(Národná hudba), OLDIES (Evergreeny),
FOLK M (Ľudová hudba), DOCUMENT
(Dokumentárne programy)
Zvoľte Pre prehrávanie
TRACK skladby opakovane.
ALBUM* albumu opakovane.
SHUF ALBUM* albumu v náhodnom poradí.
SHUF DISC disku v náhodnom poradí.
CDX-GT630UI_SK.book Page 13 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
14
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
USB zariadenia
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB
zariadenia nájdete na portáli podpory
zákazníkov.
Používať môžete veľkokapacitné USB
zariadenia MSC (Mass Storage Class)
a MTP (Media Transfer Protocol) kompatibilné
so štandardom USB.
Podporované formáty sú MP3 (.mp3),
WMA (.wma) a AAC (.m4a).
Dáta v USB zariadení odporúčame zálohovať.
Poznámka
USB zariadenie pripojte po spustení enginu.
Ak je USB zariadenie pripojené pred spustením
enginu, môže v závislosti od USB zariadenia dôjsť
k poruche alebo jeho poškodeniu.
Prehrávanie z USB zariadenia
1 Posunutím otvorte kryt USB
konektora.
2 Pripojte USB zariadenie do USB
konektora.
Na prepojenie použite USB kábel dodávaný
s USB zariadením.
Prehrávanie sa spustí.
Ak je USB zariadenie už pripojené, stláčajte
(SOURCE), kým sa nezobrazí USB, aby sa
spustilo prehrávanie.
Stlačením (OFF) zastavíte prehrávanie.
Odpojenie USB zariadenia
1 Zastavte prehrávanie z USB zariadenia.
2 Odpojte USB zariadenie.
Ak odpojíte USB zariadenie počas
prehrávania, môžu sa poškodiť dáta na
USB zariadení.
Poznámky
Nepoužívajte príliš dlhé ani ťažké USB zariadenia,
ktoré môžu z dôvodu otrasov spadnúť, alebo sa
môžu odpojiť.
Neodklápajte predný panel zariadenia počas
prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť
dáta v USB zariadení.
Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené
cez USB rozbočovač.
Zobrazované položky
A Zdroj zvuku
B Názov skladby, Názov interpreta,
Číslo albumu*, Názov albumu,
Číslo skladby/Uplynutý čas prehrávania,
Hodiny
* Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album.
Pre zmenu zobrazených položiek B
stlačte (DSPL).
Poznámky
Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu USB
zariadenia, formátu záznamu a nastavení líšiť.
Podrobnosti pozri na portáli podpory zákazníkov.
Maximálny počet zobraziteľných dát je nasledovný.
– Priečinky (Albumy): 128
– Súbory (Skladby) v jednom priečinku: 500
USB zariadenie nenechávajte v zaparkovanom
vozidle. Môže dôjsť k jeho poruche.
Spustenie prehrávania môže v závislosti
od množstva uložených dát určitý čas trvať.
DRM (Digital Rights Management - Správa
autorských práv digitálnych súborov) súbory nemusí
byť možné prehrávať.
Pri prehrávaní súboru MP3/WMA/AAC s variabilným
dátovým tokom VBR (Variable Bit Rate), alebo pri
zrýchlenom posuve v skladbách vpred/vzad, sa
uplynutý čas prehrávania nemusí zobraziť presne.
Prehrávanie nasledovných MP3/WMA/AAC súborov
nie je podporované.
– Súbory s bezstratovou kompresiou
– Súbory chránené autorským právom
Portál podpory zákazníkov
http://support.sony-europe.com
CDX-GT630UI_SK.book Page 14 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
15
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Opakované prehrávanie skladieb
a prehrávanie skladieb v náhodnom
poradí (Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP)
alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji
nezobrazí požadované nastavenie.
Po 3 sekundách je nastavenie ukončené.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte OFF alebo SHUF OFF.
iPod
Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho
prehrávača iPod pozri Prehrávač iPod na str. 21
alebo na portáli podpory zákazníkov.
V tomto návode na použitie sa výraz iPod
používa ako všeobecné označenie pre iPod
funkcie v zariadeniach iPod a iPhone, ak to
v texte alebo na obrázkoch nie je špecifikované
inak.
Prehrávanie z prehrávača iPod
Pred pripojením prehrávača iPod znížte hlasitosť
na autorádiu.
1 Posunutím otvorte kryt USB
konektora.
2 Prehrávač iPod pripojte do USB
konektora pomocou dokovacieho
konektora a USB kábla.
iPod sa automaticky zapne a na displeji
prehrávača iPod sa zobrazí nasledovné
zobrazenie.*
Rada
Na pripojenie dokovacieho konektora odporúčame
používať USB kábel RC-100IP (nedodávaný).
Zvoľte Pre prehrávanie
TRACK skladby opakovane.
ALBUM albumu opakovane.
SHUF ALBUM albumu v náhodnom
poradí.
SHUF DEVICE zo zariadenia
v náhodnom poradí.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
Portál podpory zákazníkov
http://support.sony-europe.com
>
.
MENU
CDX-GT630UI_SK.book Page 15 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
16
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Automaticky sa spustí prehrávanie skladieb
z prehrávača iPod od naposledy prehrávaného
miesta.
Ak je prehrávač iPod už pripojený, stláčajte
(SOURCE), kým sa nezobrazí USB, aby sa
spustilo prehrávanie. (Po rozpoznaní
prehrávača iPod sa zobrazí IPD.)
* Toto zobrazenie sa nezobrazí, ak ste prehrávač
iPod naposledy používali v režime ovládania
pasažierom.
3 Stláčaním (MODE) zvoľte režim
prehrávania.
Režimy sa prepínajú nasledovne:
RESUMING t ALBUM t TRACK t
PODCAST* t GENRE t PLAYLIST
t ARTIST
* V závislosti od prehrávača iPod sa nemusí zobraziť.
4 Nastavte úroveň hlasitosti.
Stlačením (OFF) zastavíte prehrávanie.
Odpojenie prehrávača iPod
1 Zastavte prehrávanie z prehrávača iPod.
2 Odpojte prehrávač iPod.
Upozornenie pre iPhone
Keď prostredníctvom USB konektora pripojíte iPhone,
hlasitosť telefónu sa ovláda v samotnom telefóne
iPhone. Ak sa chcete vyvarovať náhlej zvýšenej
hlasitosti po ukončení hovoru, počas telefonického
hovoru nezvyšujte na zariadení hlasitosť.
Poznámky
Neodklápajte predný panel zariadenia počas
prehrávania z iPod prehrávača. Môže dôjsť
k poškodeniu dát.
Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené
cez USB rozbočovač.
Rady
Keď je zapaľovanie v polohe ACC a keď je toto
autorádio zapnuté, bude sa nabíjať akumulátor
prehrávača iPod.
Ak počas prehrávania odpojíte prehrávač iPod,
na displeji zariadenia sa zobrazí “NO DEV”.
Režim obnovenia
Po pripojení prehrávača iPod k dokovaciemu
konektoru sa autorádio prepne do režimu
obnovenia a spustí sa prehrávanie v režime
nastavenom v prehrávači iPod.
V režime obnovenia nie sú funkčné nasledovné
tlačidlá.
(3) (REP)
(4) (SHUF)
Zobrazované položky
A Indikátor zdroja zvuku (iPod)
B Názov skladby, Názov interpreta,
Názov albumu, Číslo skladby/Uplynutý čas
prehrávania, Hodiny
Pre zmenu zobrazených položiek B
stlačte (DSPL).
Rada
Po zmene albumu/podcastu/žánra/interpreta/Playlistu
sa nakrátko zobrazí číslo danej položky.
Poznámka
Niektoré znaky uložené v prehrávači iPod sa nemusia
zobraziť správne.
Nastavenie režimu prehrávania
1 Počas prehrávania stlačte (MODE).
Režimy sa prepínajú nasledovne:
ALBUM t TRACK t PODCAST* t
GENRE t PLAYLIST t ARTIST
* V závislosti od prehrávača iPod sa nemusí zobraziť.
Prepínanie albumov, podcastov,
žánrov, Playlistov a interpretov
Pre Stlačte
Prepínanie (1)/(2) (ALBUM –/+)
[stlačte raz pre každé prepnutie]
Súvislé
prepínanie
(1)/(2) (ALBUM –/+)
[držte zatlačené až do želaného
miesta]
CDX-GT630UI_SK.book Page 16 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
17
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Opakované prehrávanie
a prehrávanie v náhodnom poradí
(Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo
(3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa
na displeji nezobrazí požadované
nastavenie.
Po 3 sekundách je nastavenie ukončené.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte OFF alebo SHUF OFF.
Priame ovládanie prehrávača
iPod — Ovládanie pasažierom
Prehrávač iPod pripojený k dokovaciemu
konektoru môžete ovládať priamo.
1 Počas prehrávania stlačte
apridržte(MODE).
Zobrazí sa MODE IPOD a prehrávač
môžete ovládať priamo.
Zmena zobrazovaných položiek
Stlačte (DSPL).
Zobrazované položky sa menia nasledovne:
Názov skladby t Meno interpreta t
Názov albumu t MODE IPOD t Hodiny
Vypnutie režimu ovládanie pasažierom
Stlačte a pridržte (MODE).
Zobrazí sa MODE AUDIO a režim
prehrávania sa prepne na RESUMING.
Poznámky
Hlasitosť je možné ovládať len pomocou autorádia.
Ak tento režim zrušíte, nastavenie pre opakovanie
sa vypne.
Ďalšie funkcie
Zmena nastavení zvuku
Nastavenie zvukových
charakteristík
1 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
požadovaná položka.
2 Otáčaním otočného ovládača nastavte
zvolenú položku.
3 Stlačte (BACK).
Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie
pre štandardný režim prehrávania/príjem
rozhlasu.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
Nastavenie krivky ekvalizéra
— EQ3
Voľba CUSTOM pri položke EQ3 umožňuje
vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra.
1 Zvoľte zdroj zvuku, potom stláčaním
tlačidla Select zvoľte “EQ3”.
2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte
“CUSTOM”.
Zvoľte Pre prehrávanie
TRACK skladby opakovane.
ALBUM albumu opakovane.
PODCAST podcastu opakovane.
ARTIST interpreta opakovane.
PLAYLIST Playlistu opakovane.
GENRE žánra opakovane.
SHUF ALBUM albumu v náhodnom poradí.
SHUF PODCAST
podcastu v náhodnom poradí.
SHUF ARTIST interpreta v náhodnom
poradí.
SHUF PLAYLIST
Playlistu v náhodnom poradí.
SHUF GENRE žánra v náhodnom poradí.
SHUF DEVICE zo zariadenia v náhodnom
poradí.
EQ3
Výber krivky ekvalizéra zo 7 typov hudby.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Vytvorenie priestorovejšieho zvukového poľa.
Výber režimu DSO: 1, 2, 3 alebo OFF.
Čím vyššie číslo, tým výraznejší efekt.
LOW*
1
, MID*
1
, HI*
1
(str. 17)
BAL (Vyváženie)
Nastavenie vyváženia zvuku medzi ľavými
a pravými reproduktormi.
FAD (Vyváženie predné - zadné)
Nastavenie relatívnej úrovne medzi prednými
a zadnými reproduktormi.
SUB (Hlasitosť subwoofera)
Nastavte hlasitosti subwoofera.
AUX (Úroveň vstupu AUX)*
2
Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené
doplnkové zariadenie: +18 dB0 dB
–8 dB.
Toto nastavenie eliminuje potrebu nastavenia
úrovne hlasitosti medzi zdrojmi zvuku.
*1 Keď je aktívny ekvalizér EQ3.
*2 Keď je aktívny zdroj zvuku AUX.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
CDX-GT630UI_SK.book Page 17 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
18
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
3 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
“LOW”, “MID” alebo “HI”.
4 Otáčaním otočného ovládača nastavte
zvolenú položku.
Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch
v rozsahu od –10 dB do +10 dB.
Opakovaním krokov 3 a 4 nastavte krivku
ekvalizéra.
Výrobné nastavenie krivky ekvalizéra
obnovíte zatlačením a pridržaním tlačidla
Select pred dokončením nastavenia.
5 Stlačte (BACK).
Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie
pre štandardný režim prehrávania/príjem
rozhlasu.
Rada
Nastaviť môžete aj iné typy ekvalizéra.
Úprava nastaviteľných položiek
— SET
1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie.
2 Stláčajte Select, kým sa nezobrazí
požadovaná položka.
3 Otáčaním otočného ovládača
zvoľte požadované nastavenie
(napr. “ON” alebo “OFF”).
4 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select.
Nastavenie sa aplikuje a obnoví sa zobrazenie
pre štandardný režim prehrávania/príjem
rozhlasu.
Poznámka
Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja
zvuku a nastavenia líšiť.
Môžete nastaviť nasledovné položky
(podrobnosti pozri na príslušných stranách):
CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 6)
CT (Hodiny) (str. 12, 13)
BEEP (Pípanie)
Aktivovanie zvukového signálu: ON, OFF.
AUX-A*
1
(AUX Audio)
Aktivovanie zdroja zvuku AUX: ON, OFF
(str. 19).
AUTO OFF
Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase
po vypnutí zariadenia: NO, 30S (sekundy),
30M (minúty), 60M (minúty).
DEMO
(Predvádzanie)
Aktivovanie predvádzacieho režimu: ON,
OFF.
DIMMER
Zmena jasu displeja.
AT: Stmavnutie displeja, keď zapnete
svetlá. (Dostupné len vtedy, keď pripojíte
kábel ovládania osvetlenia.)
ON: Stmavnutie displeja.
OFF: Displej nestmavne.
CONTRAST
Nastavenie kontrastu displeja. Kontrast je
možné nastaviť v 7 krokoch.
ILLUMI
(Osvetlenie)
Zmena farby osvetlenia: ILLUMI-1,
ILLUMI-2.
M.DSPL (Akčný displej)
Nastavenie režimu akčného displeja.
SA: Zobrazovanie pohyblivých šablón
a spektrálneho analyzéra.
ON: Zobrazovanie pohyblivých vzorov.
OFF: Vypnutie akčného displeja.
A.SCRL (Automatické rolovanie)
Automatické rolovanie dlhých položiek: ON,
OFF.
LOCAL (Režim miestneho vyhľadávania)
ON: Ladenie len staníc s najsilnejším
signálom.
OFF: Normálne ladenie.
MONO*
2
(Monofonický režim)
Nastavenie monofonického režimu príjmu pre
skvalitnenie príjmu v pásme FM:
ON, OFF.
REG*
2
(Regionálny program) (str. 12)
ZAP.TIME (Čas pre režim Zappin)
Voľba času prehrávania pre režim ZAPPIN.
ZAP.TIME-1 (6 sekúnd), ZAP.TIME-2
(9 sekúnd), ZAP.TIME-3 (30 sekúnd).
LPF (Dolný priepust)
Nastavenie medznej frekvencie subwoofera:
OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 140Hz,
160Hz.
LPF NORM/REV (Dolný priepust štandardný/
inverzný)
Nastavenie fázy LPF na: NORM, REV.
HPF (Horný priepust)
Nastavenie medznej frekvencie predných/
zadných reproduktorov: OFF, 80Hz,
100Hz, 120Hz, 140Hz, 160Hz.
LOUD (Zvýraznenie)
Zvýraznenie hĺbok a výšok pre skvalitnenie
zvuku pri nízkej hlasitosti: ON, OFF.
BTM (str. 11)
*1 Keď je zariadenie vypnuté.
*2 Pri príjme v rozhlasovom pásme FM.
CDX-GT630UI_SK.book Page 18 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
19
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Pravý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Používanie voliteľných zariadení
Doplnkové audio zariadenie
Po pripojení voliteľného prenosného audio
zariadenia do vstupného konektora AUX
(stereo minikonektor) na zariadení a jeho
jednoduchom zvolení môžete reprodukovať jeho
zvuk v automobile. Úroveň hlasitosti je
nastaviteľná na tomto zariadení aj na prenosnom
audio zariadení. Postupujte nasledovne:
Pripojenie prenosného audio
zariadenia
1 Vypnite prenosné audio zariadenie.
2 Znížte hlasitosť na autorádiu.
3 Pripojte prenosné zariadenie k autorádiu.
* Použite vhodné konektory.
Nastavenie úrovne hlasitosti
Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň
hlasitosti pre jednotlivé pripojené audio
zariadenia.
1 Znížte hlasitosť na autorádiu.
2 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa
nezobrazí AUX.
Zobrazí sa AUX FRONT IN.
3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio
zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti.
4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na
autorádiu.
5 Nastavte úroveň vstupného signálu (str. 17).
CD menič
Výber meniča
1 Stláčajte tlačidlo (SOURCE), kým sa
nezobrazí CD.
2 Stláčaním (MODE) zvoľte požadovaný menič.
Prehrávanie sa spustí.
Prepínanie albumov a diskov
1 Počas prehrávania stlačte
(1)/(2) (ALBUM –/+).
Opakované prehrávanie
a prehrávanie v náhodnom poradí
(Repeat a Shuffle Play)
1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP)
alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji
nezobrazí požadované nastavenie.
Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania
zvoľte OFF alebo SHUF OFF.
Otočný ovládač RM-X4S
Nalepenie nálepiek
V závislosti od polohy montáže nalepte na
ovládač príslušné nálepky.
AUX
Prepojovací kábel*
(nedodávaný)
Pre prepnutie Stlačte (1)/(2) (ALBUM –/+)
albumu a uvoľnite (na chvíľu pridržte).
albumov
súvislo
do 2 sekúnd od prvého
uvoľnenia.
diskov opakovane.
diskov súvislo potom do 2 sekúnd zatlačte
znova a pridržte.
Zvoľte Pre prehrávanie
DISC disku opakovane.
SHUF
CHANGER
skladieb z meniča v náhodnom
poradí.
pokračovanie na nasledujúcej strane
t
Číslo zariadenia
Číslo disku
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE
CDX-GT630UI_SK.book Page 19 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
20
O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT630UI_SK\Fm\Sk_06-25_CDX-GT630UI.fm masterpage:Ľavý
CDX-GT630UI
4-113-865-21 (1)
Umiestnenie ovládacích prvkov
Tlačidlá na otočnom ovládači zodpovedajúce
tlačidlám na zariadení majú totožné funkcie.
Nasledovné prvky na otočnom ovládači vyžadujú
iné ovládanie, než sa používa na zariadení.
Tlačidlo ATT (stíšenie)
Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo
znova.
Ovládač PRESET/DISC
CD/USB: Rovnako ako tlačidlá (1)/(2)
(ALBUM –/+) na zariadení
(zatlačenie a otáčanie).
Rádio: Príjem uložených staníc
(zatlačenie a otáčanie).
Ovládač VOL (hlasitosť)
Rovnako ako otočný ovládač na zariadení
(otáčanie).
Ovládač SEEK/AMS
Rovnako ako tlačidlo (SEEK) +/– na zariadení
(otáčanie alebo otočenie a pridržanie).
Tlačidlo DSPL (displej)
Zmena zobrazovaných položiek.
Zmena nastavenia smeru ovládania
Smer ovládania je z výroby nastavený tak, ako je
to na nižšie uvedenom obrázku.
Ak je potrebné namontovať otočný ovládač na
pravú stranu volantu, môžete zmeniť nastavenie
smeru ovládania.
1 Zatlačte ovládač VOL a súčasne zatlačte
a pridržte tlačidlo (SEL).
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia
Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom žiarení, pred používaním nechajte
zariadenie najprv vychladnúť.
Elektrická výsuvná anténa sa vysúva automaticky.
Kondenzácia vlhkosti
Ak sa vo vnútri zariadenia kondenzuje vlhkosť,
vyberte z neho disk a ponechajte ho mimo
prevádzky približne hodinu. V opačnom prípade
nebude zariadenie pracovať správne.
Udržiavanie vysokej kvality
reprodukcie
Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu
žiadnych kvapalín na zariadenie alebo na disky.
Poznámky k diskom
Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
alebo zdrojom tepla, a ani ich nenechávajte vo
vozidle zaparkovanom na priamom slnečnom
žiarení.
Pred prehrávaním vyčistite disk
čistiacou handričkou smerom
od stredu k okrajom.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, riedidlo alebo
komerčne dostupné čistiace
prostriedky.
Zariadenie je určené pre
prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD).
Disky formátu DualDisc a niektoré audio disky
kódované technológiou pre ochranu autorských práv
nevyhovujú štandardu Compact Disc (CD) a nie je
ich v tomto zariadení možné prehrávať.
Disky, ktoré NIE JE možné prehrávať
Disky s nalepenými štítkami, nálepkami,
alebo s nalepeným papierom. Inak môže dôjsť
k poruche zariadenia alebo poškodeniu disku.
Disky zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca,
štvorcové alebo hviezdicové disky).
Ak sa pokúsite takýto disk prehrávať,
môžete zariadenie poškodiť.
8 cm disky.
Poznámky k CD-R/CD-RW diskom
Maximálny počet: (len CD-R/CD-RW disky)
Priečinky (Albumy): 150 (vrátane hlavného
priečinku)
–Súbory (skladby) a priečinky: 300 (ak názvy
priečinkov/súborov pozostávajú z mnohých
znakov, možný počet môže byť nižší než 300).
Zobraziteľné znaky v názve priečinka/súboru:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Ak Multi Session disk začína sekciou (Session)
CD-DA, bude rozpoznaný ako CD-DA disk
a ostatné sekcie sa neprehrajú.
OFF
ATT
SEL
SOURCE
DSPL
MODE
OFF
VOL
SEEK/AMS
PRESET/
DISC
Zvyšovanie
Znižovanie
CDX-GT630UI_SK.book Page 20 Thursday, October 30, 2008 11:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony CDX-GT630UI Návod na používanie

Typ
Návod na používanie