BLACK+DECKER KR502 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
3
2
BLAHOPØEJEME!
Blahopøejeme Vám k zakoupení
pøístroje Black & Decker. Pøeètìte si,
prosím, pozornì tyto bezpeènostní
pøedpisy a návod k pouití pøístroje, jejich
dodrování Vám umoní dosáhnout pøi
práci s pøístrojem co nejlepích výsledku.
V pøípade jakýchkoli otázek èi nejasností
se bez váhání obrate na svého prodejce
náradí nebo na servis (telefonní èíslo je
uvedeno na konci pøíruèky).
ÈESKY
GRATULÁLUNK!
Szívbõl gratulálunk új Black and
Decker ütvefúrógépéhez. Kérjük,
mielõtt elkezdene a géppel dolgozni,
figyelmesen olvassa el ezt a vásárlói
tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági
elõírásokat. További kérdéseivel forduljon
vevõszolgálatunkhoz.
MAGYAR
GRATULUJEMY!
Drogi majsterkowiczu, gratulujemy
dokonanego zakupui zyczymyi wielu
sukcesów podczas pracy szlifierka
oscylacyjna Black & Decker.
POLSKI
ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈß!
Ñ ïîêóïêîé èçäåëèÿ ôèðìû Áëýê ýíä
Äåêêåð. ×òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèõ
ðåçóëüòàòîâ ïðè ðàáîòå ñ
èíòñðóìåíòàìè Áëýê ýíä Äåêêåð,
ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî
áåçîïàñíîñòè è ïîëüçîâàíèþ.
ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ
SVEIKINIMAS!
Sveikiname Jus ásigijus naujà Black
& Decker gaminá. Perskaitykite ðià
instrukcijà prieð pradëdami darbà su ðiuo
árankiu. Kilus klausimams, kreipkitës á
ágaliotà aptarnavimo stotá.
LIETUVIØ KALBA
BLAHOELÁME!
Blahopeláme Vám ku kúpe
prístroja Black & Decker.
Starostlivo si preèítajte tieto bezpeènostné
predpisy a návod na obsluhu. Ak máte po
preèítaní tejto príruèky akéko¾vek otázky
alebo nejasnosti, obráte sa, prosím, na
najbliie servisné a informaèné stredisko.
SLOVENSKY
TEBRIKLER !
Black&Decker dekupaj testereyi
tercih ettiðiniz için sizi tebrik ederiz!
Dekupaj testerenizden en iyi sonuçlarý
elde etmek için lütfen emniyet ve kullaným
talimatlarýný dikkatlice okuyunuz. Bu
kullaným kitapçýðýný okuduktan sonra
herhangi bir sorunuz olursa, bölgenizdeki
ofisimizi veya servisimizi aramaktan
çekinmeyiniz (telefon numarasý kitapçýðýn
arka tarafýndadýr.)
TÜRKIYE
APSVEICAM!
Apsveicam ar firmas Black & Decker
izstrâdâjuma iegâdi. Lai nodroðinâtu
elektroinstrumenta augstu darba kvalitâti,
uzmanîgi izlasiet ðo Rokasgrâmatu un
ievçrojiet visus tajâ minçtos droðîbas
noteikumus.
LIETOÐANAS PAMÂCÎBA
39
38
SLOVENSKY
VEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÉ PØEDPISY
Upozornenie! Pri pouití elektrického náradia
musia by dodriavané nasledujúce
bezpeènostné predpisy, aby sa predchádzalo
úrazu elektrickým prúdom, riziku poiaru a
osobným zraneniam. Pred zaèatím práce s
týmito prístrojmi si najskôr preèítajte vetky
pokyny a zabezpeète ich dodriavanie.
Pre bezpeènú prácu:
Odporúèame pouíva ochranu sluchu pri
akustickom tlaku vyom ako 85,0 dB/A
Udrujte svoje pracovisko v èistote.
Neporiadok na pracovisku zvyuje
monos nehody.
Dbajte na pracovné prostredie.
Nevystavujte elektrické náradie daïu.
Nepouívajte ho vo vlhkom, mokrom a
výbunom prostredí. Dbajte na dobré
osvetlenie.
Chráòte sa pred úrazom elektrickým
prúdom. Vyhýbajte sa dotyku
uzemnených predmetov ako napr. potrubia,
vykurovacích telies, sporákov, chladnièiek
a pod.
Chráòte elektrické náradie pred
demi. Nedovo¾te nikomu daliemu dotýka
sa elektrického náradia alebo prídavného
kábla. Zamedzte vstup nepovolaným
osobám na pracovisko.
Bezpeène ulote nepouívané
elektrické náradie. Nepouívané
elektrické náradie musí by uloené na
suchom a uzamknutom mieste mimo dosah
detí.
Nepreaujte elektrické náradie.
Nejlepie a najbezpeènejie budete
pracova v odporúèanom pracovnom
rozsahu.
Pouívajte správne elektrické
náradie. Nepouávajte príli slabé
elektrické náradie pre aké práce.
Pouívajte elektrické náradie len k úèelom
a prácam, na ktoré je urèené. Napr.
Nepouívajte ruèné okruné píly na pílenie
stromov alebo odrezávanie konárov.
Pouívajte ochranné okuliare. Pri
praných prácach pouívajte kryt tváre
alebo masku.
Pouívajte riadny pracovný odev.
Nenoste vo¾ný odev ani iadne módne
doplnky alebo perky, môu by zachytené
pohyblivými èasami elektrického náradia.
Pri práci vonku odporúèame pouíva
gumené rukavice a obuv s protimykovou
podrákou. Ak máte dlhie vlasy, noste
sieku na vlasy.
Nepouívajte prívodný kábel na iné
úèely. Nikdy neprenáajte elektrické
náradie za prívodný kábel a ani ho
nepouívajte na vytiahnutie vidlice zo
zásuvky. Chráòte prívodný kábel pred
teplom, olejom, mastnotou a ostrými
hranami.
Zabezpeète opracovávaný predmet.
Na upínanie predmetov pouívajte upínacie
prvky, svorky alebo zverák. Je to ove¾a
bezpeènejie dranie ako rukou a elektrické
náradie môete pritom ovláda oboma
rukami.
Dbajte na pevný postoj pri práci.
Vyvarujte sa abnormálneho drania tela.
Zaistite si bezpeèný postoj a rovnováhu
po celý èas práce.
Starostlivo vykonávajte údrbu
svojho elektrického náradia. Udrujte
nástroje ostré a èisté. Tieto zárukou
presnej a bezpeènej práce. Dodriavajte
pokyny na údrbu a výmenu nástrojov.
Prístroj udrujte v èistote, vetracie otvory
èisté a priechodné. Do motora sa nesmú
dosta cudzie telieska. Pravidelne
kontrolujte prívodný kábel a vidlicu. Ak
pokodené, nechajte ich neodkladne
vymeni odborníkom. Kontrolujte pravidelne
predlovací kábel a ak je pokodený,
nahraïte ho iným. Rukoväti udrujte suché
a èisté a chráòte ich pred olejom a
mastnotou.
Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
Po skonèení práce, pred údrbou, pred
výmenou nástrojov a prísluenstva
vetkého druhu, napr. pílových kotúèov,
pílových listov, vrtákov, noov a pod.
Pouívajte vonkají predluovací kábel.
Vo vonkajom prostredí pouívajte kábel
riadne oznaèený a urèený na prácu vonku.
Nenechávajte zastrèené iadne
montáne klúèe a k¾uèky. Pred
zapnutím sa presvedète, èi z
pohyblivých a rotaèných èastí elektrického
náradia odstránené vetky upevòovacie
a nastavovacie klúèe.
Zabráòte neumyslnému spusteniu.
Neprenáajte iadne elektrické náradie
zapojené do siete s prstom na vypínaèi.
ÁËÝÊ ÝÍÄ ÄÅÊÊÅÐ
ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ
Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü!
1. Ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïîêóïêîé
âûñîêîêà÷åñòâåííîãî èçäåëèÿ ÁËÝÊ ÝÍÄ
ÄÅÊÊÅÐ è âûðàæàåì ïðèçíàòåëüíîñòü
çà Âàø âûáîð.
1.1. Íàäåæíàÿ ðàáîòà äàííîãî èçäåëèÿ â
òå÷åíèå âñåãî ñðîêà ýêñïëóàòàöèè -
ïðåäìåò îñîáîé çàáîòû íàøèõ
ñåðâèñíûõ ñëóæá.  ñëó÷àå
âîçíèêíîâåíèÿ êàêèõ-ëèáî ïðîáëåì â
ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ
ðåêîìåíäóåì Âàì îáðàùàòüñÿ òîëüêî â
àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå
îðãàíèçàöèè, àäðåñà è òåëåôîíû
êîòîðûõ Âû ñìîæåòå íàéòè â
Ãàðàíòèéíîì òàëîíå èëè óçíàòü â
ìàãàçèíå.
Íàøè ñåðâèñíûå ñòàíöèè - ýòî íå òîëüêî
êâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò, íî è
øèðîêèé âûáîð çàï÷àñòåé è
ïðèíàäëåæíîñòåé.
1.2. Ïðè ïîêóïêå èçäåëèÿ òðåáóéòå ïðîâåðêè
åãî êîìïëåêòíîñòè è èñïðàâíîñòè â
Âàøåì ïðèñóòñòâèè, èíñòðóêöèþ ïî
ýêñïëóàòàöèè è çàïîëíåííûé
Ãàðàíòèéíûé òàëîí íà ðóññêîì ÿçûêå.
Ïðè îòñóòñòâèè ó Âàñ ïðàâèëüíî
çàïîëíåííîãî Ãàðàíòèéíîãî òàëîíà ìû
áóäåì âûíóæäåíû îòêëîíèòü Âàøè
ïðåòåíçèè ïî êà÷åñòâó äàííîãî èçäåëèÿ.
1.3. Âî èçáåæàíèå íåäîðàçóìåíèé
óáåäèòåëüíî ïðîñèì Âàñ ïåðåä
íà÷àëîì ðàáîòû ñ èçäåëèåì
âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ
èíñòðóêöèåé ïî åãî ýêñïëóàòàöèè.
1.4. Îáðàùàåì Âàøå âíèìàíèå íà
èñêëþ÷èòåëüíî áûòîâîå íàçíà÷åíèå
äàííîãî èçäåëèÿ.
2. Ïðàâîâîé îñíîâîé íàñòîÿùèõ
ãàðàíòèéíûõ óñëîâèé ÿâëÿåòñÿ
äåéñòâóþùåå Çàêîíîäàòåëüñòâî è, â
÷àñòíîñòè, Çàêîí Î çàùèòå ïðàâ
ïîòðåáèòåëåé.
3. Ãàðàíòèéíûé ñðîê íà äàííîå èçäåëèå
ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà è èñ÷èñëÿåòñÿ ñî
äíÿ ïðîäàæè ÷åðåç ðîçíè÷íóþ òîðãîâóþ
ñåòü.  ñëó÷àå óñòðàíåíèÿ íåäîñòàòêîâ
èçäåëèÿ, ãàðàíòèéíûé ñðîê
ïðîäëåâàåòñÿ íà ïåðèîä , â òå÷åíèå
êîòîðîãî îíî íå èñïîëüçîâàëîñü.
4. Ñðîê ñëóæáû èçäåëèÿ - 5 ëåò
(ìèíèìàëüíûé, óñòàíîâëåííûé â
ñîîòâåòñòâèè ñ Çàêîíîì Î çàùèòå ïðàâ
ïîòðåáèòåëåé).
5. Íàøè ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà
ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ òîëüêî íà
íåèñïðàâíîñòè, âûÿâëåííûå â òå÷åíèå
ãàðàíòèéíîãî ñðîêà è îáóñëîâëåííûå
ïðîèçâîäñòâåííûìè è êîíñòðóêòèâíûìè
ôàêòîðàìè.
6. Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà íå
ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ:
6.1. Íà íåèñïðàâíîñòè èçäåëèÿ, âîçíèêøèå
â ðåçóëüòàòå:
6.1.1. Íåñîáëþäåíèÿ ïîëüçîâàòåëåì
ïðåäïèñàíèé èíñòðóêöèè ïî
ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ.
6.1.2. Ìåõàíè÷åñêîãî ïîâðåæäåíèÿ,
âûçâàííîãî âíåøíèì óäàðíûì èëè ëþáûì
èíûì âîçäåéñòâèåì.
6.1.3. Èñïîëüçîâàíèÿ èçäåëèÿ â
ïðîôåññèîíàëüíûõ öåëÿõ è îáú¸ìàõ, â
êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ.
6.1.4. Ïðèìåíåíèÿ èçäåëèÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ.
6.1.5. Ñòèõèéíîãî áåäñòâèÿ.
6.1.6. Íåáëàãîïðèÿòíûõ àòìîñôåðíûõ è èíûõ
âíåøíèõ âîçäåéñòâèé íà èçäåëèå, òàêèõ
êàê äîæäü, ñíåã, ïîâûøåííàÿ âëàæíîñòü,
íàãðåâ, àãðåññèâíûå ñðåäû,
íåñîîòâåòñòâèå ïàðàìåòðîâ ïèòàþùåé
ýëåêòðîñåòè óêàçàííûì íà èíñòðóìåíòå.
6.1.7. Èñïîëüçîâàíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé,
ðàñõîäíûõ ìàòåðèàëîâ è çàï÷àñòåé, íå
ðåêîìåíäîâàííûõ èëè íå îäîáðåííûõ
ïðîèçâîäèòåëåì.
6.1.8. Ïðîíèêíîâåíèÿ âíóòðü èçäåëèÿ
ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ, íàñåêîìûõ,
ìàòåðèàëîâ èëè âåùåñòâ, íå ÿâëÿþùèõñÿ
îòõîäàìè, ñîïðîâîæäàþùèìè
ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ, òàêèìè êàê
ñòðóæêà îïèëêè è ïð. .
6.2. Íà èíñòðóìåíòû, ïîäâåðãàâøèåñÿ
âñêðûòèþ, ðåìîíòó èëè ìîäèôèêàöèè
âíå óïîëíîìî÷åííîé ñåðâèñíîé
ñòàíöèè.
6.3. Íà ïðèíàäëåæíîñòè, çàï÷àñòè,
âûøåäøèå èç ñòðîÿ âñëåäñòâèå
íîðìàëüíîãî èçíîñà, è ðàñõîäíûå
ìàòåðèàëû, òàêèå êàê ïðèâîäíûå ðåìíè,
óãîëüíûå ùåòêè, àêêóìóëÿòîðíûå
áàòàðåè, íîæè, ïèëêè, àáðàçèâû,
ïèëüíûå äèñêè, ñâåðëà, áóðû è ò. ï. .
6.4. Íà íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå â
ðåçóëüòàòå ïåðåãðóçêè èíñòðóìåíòà,
ïîâëåêøåé âûõîä èç ñòðîÿ
ýëåêòðîäâèãàòåëÿ èëè äðóãèõ óçëîâ è
äåòàëåé. Ê áåçóñëîâíûì ïðèçíàêàì
ïåðåãðóçêè èçäåëèÿ îòíîñÿòñÿ, ïîìèìî
ïðî÷èõ: ïîÿâëåíèå öâåòîâ ïîáåæàëîñòè,
äåôîðìàöèÿ èëè îïëàâëåíèå äåòàëåé
è óçëîâ èçäåëèÿ, ïîòåìíåíèå èëè
îáóãëèâàíèå èçîëÿöèè ïðîâîäîâ
ýëåêòðîäâèãàòåëÿ ïîä âîçäåéñòâèåì
âûñîêîé òåìïåðàòóðû.
03 èþíÿ 1999 ã.
ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ
41
40
SLOVENSKY
CD200
KR400 KR450 KR500 KR500RE
KR420 KR450RE KR531 KR500CRE
Napätie (V) 230 230 230 230
Príkon (W) 400/420 450 500 500
Otáèky naprázdno 2800 2800/ 2800 0-2800
(min
-1
) 0-2800
Vàtací výkon
- do ocele (mm) 10 10 10/13 13
- do betónu (mm) 10 10 10/13 13
- do dreva (mm) 20 20 20 20
KR510RE KR502 KR532
KR510XCKRSA KR
Napätie (V) 230 230 230
Príkon (W) 500 500 500
Otáèky naprázdno 0-2800 2400/ 2400/
(min
-1
) 2800 2800
Vàtací výkon
- do ocele (mm) 10 10 13
- do betónu (mm) 10 10 13
- do dreva (mm) 20 20 20
POPIS PRÍSTROJA
1. Vypínaè s elektronickým ovládaním
rýchlosti alebo vypínaè
2. Poistka
3. Prídavná rukovä
4. Prepínaè dvoch rýchlostných stupòov,
alebo prepínaè pravého a ¾avého chodu
5. Èe¾uste sk¾uèovadla
6. Sk¾uèovadlo
7. Prepínaè na vo¾bu vàtania s príklepom alebo
bez príklepu
Poznámka: Tento návod na obsluhu platí pre
viac èísiel katalógu v tejto skupine výrobkov.
Podrobnosti o Vaom výrobku nájdete na
kartónovom obale.
Vaa vàtaèka obsahuje niektoré alebo
vetky následujúce funkcie:
Vypínaè alebo vypínaè s elektronickým
ovládaním rýchlosti sa pouíva na ovládanie
vàtaèky v kadom type prevádzky.
Poistka umoòuje trvalý chod vàtaèky.
U dvojrýchlostných vàtaèiek umoòuje
prepínaè rýchlosti vo¾bu patriènej rýchlosti
vàtania.
Prídavná rukovä (poia¾ je naporúdzi)
umoòuje pevnejie dranie vàtaèky.
taèka môe fungova ako príklepová alebo
rotaèná poïla nastavenia prepínaèa na vo¾bu
vàtania s príklepom alebo bez príklepu.
Prepínaè pravého a ¾avého chodu ovláda
smer otáèania, ak pouívate vàtaèku ako
skrutkovaè, alebo ak chcete uvo¾nit
vzprieèený vrták.
UPÍNANIE VRTÁKA DO
RÝCHLOUPÍNACIEHO SK¼UÈOVADLA
Postupujte nasledovne:
Vytiahnete zástrèku z elektrickej zásuvky. Zadnú
èas sk¾uèovadla pridrte a otáèajte jeho prednú
èas, kým nebudú èe¾uste sk¾uèovadla
dostatoène otvorené. Vrták vlote do èe¾ustí,
pridrte zadnú èas sk¾uèovadla a utiahnite
prednú èas, pritiahnite obe èasti sk¾uèovadla
pevne proti sebe, aby bol vrták riadne upevnený.
UPÍNANIE VRTÁKA DO OZUBENÉHO
SK¼UÈOVADLA
Postupujte nasledovne:
Vytiahnite zástrèku z elektrickej zásuvky.
Otáèaním roztvorte sk¾uèovadlo, kým nebudú
èe¾uste dostateène otvorené. Vrták vlote do
èe¾ustí. Do jedného z troch otvorov v
sk¾uèovadle vlote k¾úè tak, aby hlava k¾úèa
zapadla do valca sk¾uèovadla. Otáèajte k¾úèom
v smere hodinových ruèièiek, aby utiahnuté
èe¾uste pevne zovreli vrták. K¾úè vyberte.
VÝMENA RÝCHLOUPÍNACIEHO
SK¼UÈOVADLA
Pri výmene sk¾uèovadla otvorte èe¾uste, jednou
rukou pevne uchopte sk¾uèovadlo a skrutkovaèom
v druhej ruke otoète nastavovaciu skrutku v
sk¾uèovadle v smere hodinových ruèièiek asi o
jednu otáèku, èím sk¾uèovadlo uvo¾níte. Vlote do
sk¾uèovadla inbusový k¾úè a utiahnite èe¾uste.
Krátkym ostrým úderom kladiva udrite na inbusový
k¾úè proti smeru hodinových ruèièiek, aby ste
uvo¾nili sk¾uèovadlo na vretene. Vyberte inbusový
k¾úè. Skrutkovaèom otáèajte nastavovaciu skrutku
v smere hodinových ruèièiek, a ho úplne
vyskrutkujete z vretena. Snímte sk¾uèovadlo z
vretena otáèaním proti smeru hodinových ruèièiek.
Sk¾uèovadlo upevnite naskrutkovaním v smere
hodinových ruèièiek a na doraz. Nasaïte
nastavovaciu skrutku a utiahnite ju proti smeru
hodinových ruèièiek.
VÝMENA OZUBENÉHO SK¼UÈOVADLA
Pri výmene sk¾uèovadla otvorte èe¾uste k¾úèom.
Jednou rukou pevne uchopte sk¾uèovadlo a
skrutkovaèom v druhej ruke úplne vyskrutkujte
SLOVENSKY
Presvedète sa, èi pred pripojením do siete
je prístroj vypnutý.
Buïte vdy pozorný. Venujte pozornos
vdy tomu, èo robíte. Postupujte rozumne.
Nepouívajte elektrické náradie ak ste
nesústredení alebo unavení.
Zapnite odsávanie prachu. Ak je prístroj
vybavený odsávaním prachu alebo
prípojkou na pripojenie vonkajieho
odsávania prachu, presvedète sa, èi je
pripojené a riadne pracuje.
Skontrolujte, èi elektrické náradie nie
je pokodené. Pred ïalím pouitím
dôkladne skontrolujte ochranné kryty a
vetky ¾ahko pokodené èasti a posúïte, èi
schopné riadne pracova a plni vetky
urèené funkcie. Skontrolujte vetky pohyblivé
èasti, ktoré môu ovplyvni správnu funkciu
elektrického náradia a posúïte, èi funkèné.
Pokodené diely a ochranné kryty musia by
riadne opravené alebo vymenené odborným
servisom Black & Decker. Nepouívajte
elektrické náradie, ktoré mono vypínaèom
vypnú alebo zapnú.
Upozornenie! V záujme Vaej vlastnej
bezpeènosti pouívajte iba prísluenstvo
a prídavné zariadenia uvedené v katalógu
Black & Decker, alebo v návode na obsluhu.
Pouitie iného prísluenstva ne toho, ktoré
je odporúèané v katalógu Black & Decker
alebo v návode na obsluhu, zniuje vau
osobnú bezpeènos.
Prípadnú opravu vyiadajte u
povereného servisu Black & Decker.
Toto elektrické náradie zodpovedá platným
bezpeènostným predpisom. Vetky opravy
musia by vykonávané len kvalifikovanými
osobami s pouitím originálnych
náhradných dielov, v opaènom prípade
môe dôjs k ohrozeniu Vaej bezpeènosti.
Tieto bezpeènostné predpisy dobre
uschovajte!
DVOJITÁ IZOLÁCIA
Toto elektrické náradie je úplne
odizolované. To znamená, e vetky
vonkajie kovové diely elektricky
izolované od sieového napájania. Je
to dosiahnuté tým, e medzi elektrické
a mechanické èasti prístroja je
umiestená izolaèná bariéra, take
náradie nemusí by uzemnené.
Poznámka: Dvojitá izolácia nenahradzuje
bené bezpeènostné opatrenia pri práci
snáradiem. Izolaèný systém poskytuje ïaliu
ochranu pred zranením, vyplývajúcim z monej
izolaènej závady na náradí.
BEZPEÈNÁ PRÁCA S ELEKTRINOU
Dbajte na to, aby napájacie napätie zodpovedalo
údaju na títku. Náradie je vybavené
dvojprameòovým káblom a zástrèkou.
PREDLOVACIE KÁBLE
Je moné poui dvojprameòový predlovací
kábel Black & Decker s dåkou 30 m bez toho,
aby dolo k strate výkonnosti.
Poznámka: Predlovací kábel pouívajte iba
v prípade, e je to absolútne nevyhnutné.
Pouitie nevhodného predlovacieho kábla by
mohlo vies k nebezpeèiu poiaru a úrazu
elektrickým prúdom. Ak musíte poui
predlovací kábel, dbajte na to, aby bol správne
pripojený a bol v dobrom stave.
OPOTREBOVANÉ ELEKTRICKÉ NÁRADIE
A OCHRANA IVOTNÉHO PROSTREDIA
Ak jedného dòa zistíte, e náradie je
potrebné vymeni alebo je nepouite¾né,
myslite na ochranu ivotného
prostredia. Odborný servis Black &
Decker prevezme od Vás staré náradie
a naloí s ním takým spôsobom, kto
chráni ivotné prostredie.
PRÍSLUENSTVO
Výkonnos akéhoko¾vek elektrického náradia
závisí na pouitom prísluenstve. Prísluenstvo
firmy Black & Decker sa vyrába na základe
noriem vysokej kvality a jeho kontrukcia
zvyuje výkonnos náradia. Zakúpením
prísluenstva Black & Decker vyuijete naplno
vetky monosti náradia Black & Decker.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Úroveò akustického tlaku je v súlade
spredpismi EU. Doporuèujeme previes
prísluné opatrenia na ochranu sluchu, ak je
akustický tlak nepríjemný - obvykle keï prekroèí
85 dB(A).
43
42
SLOVENSKY
Politika sluieb zákazníkom
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom
je ná najvyí cie¾.
Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc,
obráte sa s dõverou na ná najblií servis
Black&Decker, kde Vám vykolený personál
poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoeláme Vám kzakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe
samozrejme tie nae sluby zákazníkom.
Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko
presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce
zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu
Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia
akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby
vpriebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu
prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záruèným listom Black&Decker a s dokladom
onákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk Black&Decker, ktoré
autorizované k vykonávaniu záruèných
opráv.
Prístroj bol pouívaný iba s originálnym
prísluenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a prísluenstvom BBW èi
Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako
vhodné na pouitie spolu s prístrojom
Black&Decker.
Prístroj bol pouívaný a udriavaný vsúlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje iadne príèiny
pokodenia spõsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black&Decker poskytuje na
vetky vykonávané prevedené opravy a
vymenené náhradné diely da¾iu servisnú
záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzahuje na spotrebné
prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce,
pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe,
pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na
prísluenstvo prístroja pokodené
opotrebovaním.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 16
832 44 Bratislava
Tel.: 07-492 41 394
Fax: 07-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
SLOVENSKY
nastavovaciu skrutku v sk¾uèovadle v smere
hodinových ruèièiek. Pouívajte iba správny
k¾úè. K¾úè vlote do sk¾uèovadla a drte vàtaèku
pevne v jednej ruke tak, aby sk¾uèovadlo
smerovalo od Vás. Otoète sk¾uèovadlom tak,
aby bol k¾úè tesne nad vodorovonou polohou
na pravej strane nástroja. Ostrým úderom
dreveného alebo ¾ahkého kovového kladiva
udrite zhora na kríovú èas k¾úèa. Sk¾uèovadlo
by malo by teraz dostatoène vo¾né, aby sa
dalo odskrutkova rukou.
NASADENIE PRÍDAVNEJ RUKOVÄTI
Postupujte nasledovne:
Pri montái prídavnej rukoväti vlote skrutku
do úpinky a maticu do rukoväti. Vo¾ne
zoskrutkujte rukovät a upínku. Pri montái
prídavnej rukoväti vlote skrutku do upínky a
maticu do rukoväti. Vo¾ne zoskrutkujte rukovät
a upínku a nasaïte prídavnú rukovä na teleso
vàtaèky. Otáèajte rukoväou okolo telesa
vàtaèky, a do poadovanej polohy. Otáèaním
v smere hodinových ruèièiek rukovä utiahnite.
PRÍPRAVA VÀTAÈKY K PREVÁDZKE
Postupujte nasledovne:
Nasaïte zodpovedajúce prísluenstvo. Èím viac
sa stlaèí spínaè, tým rýchlejie sa otáèa vrták.
Obecne platí, e pri pouívaní väèích vrtákov
pouijete niiu rýchlos, a naopak. U
príklepových vàtaèek s elektronikou platí, e
rýchlos je tak vysoká, ako ve¾mi je stlaèený
vypínaè. Nastavte rýchlos vàtaèky. U
dvojrýchlostných vàtaèiek nastavte prepínaè
rýchlosti do polohy 1 (niia rýchlos) alebo
2 (vyia rýchlos). Nastavte prepínaè pravého
a ¾avého chodu do poadovaného smeru
otáèania. Nikdy nemeòte nastavenie prepínaèa
na vo¾bu vàtania s príklepom alebo bez príklepu,
prepínaèa rýchlosti alebo prepínaèa pravého a
¾avého chodu, ak je vàtaèka v prevádzke.
POUÍVANIE VÀTAÈKY
Prístroj zapnite stlaèením vypínaèa. Vàtaèka sa
zastaví uvo¾nením vypínaèa. Ak poadujete
trvalý chod vàtaèky, stlaète vypínaè vàtaèky, a
potom stlaète poistku. Pri trvalom chode
vypnete vàtaèku opätovným stlaèením a
uvo¾nením vypínaèa. Nedotýkajta sa
sk¾uèovadla, ak je vàtaèka v prevádzke.
ODPORÚÈANIE K PRÁCI
Nasaïte vàtací alebo skrutkovací nástavec
správnej ve¾kosti a typu.
Vàtaèku vdy pevne drte za rukovä a
prídavnú rukovä.
Drte vàtaèku vdy v pravom uhle
kpracovnej ploche.
Na vàtanie do dreva a kovu nastavte prepínaè
na vàtanie bez príklepu
. Na vàtanie do
steny nastavte prepínaè na vàtanie s
príklepom
. Na skrutkovanie nastavte
prepínaè na vàtanie bez príklepu .
Prepínaè pravého a ¾avého chodu
nastavte na správny smer.
Nemeòte smer otáèania, ak je vàtaèka
vprevádzke.
Po skonèení práce vyberte vrták a ¾ahkým
kladivom poklepte zboku na sk¾uèovadlo,
aby ste z neho odstánili prach. Predåite
tým jeho ivotnos.
SCHLADENIE
V prípade, e sa vàtaèka príli zahreje nechajte
vàtaèku bea cca 2 minúty naprázdno.
PREAENIE
Pri práci s vàtaèkou nepouívajte nadmernú
silu. Príli ve¾ký tlak môe zníi rýchlos
vàtaèky a obmedzi jej úèinnos. Vedie to k
preaeniu, kteé môe spôsobi pokodenie
motora vàtaèky.
OZNÁMENIE O ZHODE S NORMAMI
Týmto oznamujeme, e elektrické náradie Black
& Decker CD200, KR400, KR420, KR450,
KR450RE, KR500, KR500RE, KR500CRE,
KR510RE, KR510XC, KR502, KR531, KR532
zodpovedá normám 98/37EC, 89/336/EEC,
EN55014, 73/23/EEC, EN61000, EN50144
Lpa (akustický tlak) 91dB(A)
Lwa (akustický výkon) 104 dB(A)
Stála efektívna hodnota zrýchlenia 5.21 m/s
2
V prípade hluku presahujúceho normu Lpa 70
dB a Lwa 85 dB, odporúèame poui prostriedky
na ochranu sluchu. V návode na pouitie je
hluènos pri jednotlivých typoch uvedená.
Brian Cooke - technický námestník
Black & Decker, Spennymoor, County Durham
DL16 6JG United Kingdom
Firma Black & Decker sa neustále usiluje o
zdokona¾ovanie tohto výrobku, a preto si
vyhradzujeme právo zmeni jeho pecifikácie
bez predchádzajúceho upozornenia.
GB
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
D
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Kláterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 02-44403247
Fax: 02-4021231
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 067-44898/46841
Fax: 067-7242911
http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuviu adresas
BLACK & DECKER
írmûnø 139a
2012 Vílníus
Tel.: 73 73 59
Fax: 73 74 73
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. OBOZOWA 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
RUS
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
121471, ã. Ìîñêâà
óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3,
êîðïóñ 1
òåë. (095) 737-80-41,
(095) 444-10-70
LV
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
E. Birznîeka-Upisa 11-1
Rîga, LV-1011
Latvija
Tel.: 00371-7242241
Fax: 00371-7242241
SK
Adresa servisu
Band Service
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 0805/55 11 063
Fax: 0805/55 12 624
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
252070, ã. Êèåâ,
óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1
òåë. (044) 238-65-47
KZ
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ
480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179
òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
Documentation of the warranty repair
Dokumentation der Garantiereparatur
Dokumentace záruèní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
Garantiniø remontø dukumentacija
Garantijas remonta dokumentâcija
Przebieg napraw gwarancijna
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Záznamy o záruèních opravách
GB
D
CZ
H
LT
LV
PL
RUS
UA
SK
KZ
GB No. Date of receipt for Date of repair Repair order Defect Stamp
repair no. Signature
D Nr. Annahmedatum Reparaturdatum Auftrags- Defekt Stempel
nummer Unterschrift
CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Hiba jelleg oka Pecsét
Jótállás új határideje munkalapszám Aláírás
LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. Defektas Antspaudas
Paraas
LV N.p.k. Pienemanas Remonta datums Remonta doku- Defekti Zîmogs
datums menta numurs Paraksts
PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg Stempel
naprawy Podpis
N
o
Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñ- Ïå÷àòü
ðåìîíòà ïðàâíîñòü Ïîäïèñü
SK Èíslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Èislo Podpis Peèiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
10/99
~
~
RUS
KZ
UA
GB WARRANTY CARD
D GARANTIEKARTE
CZ ZÁRUÈNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
LT GARANTINIS TALONAS
LV GARANTIJAS TALONS
PL KARTA GWARANCYJNA
RUS ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
KZ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
UA ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ
SK ZÁRUÈNÝ LIST
Serial No. Date of sale
Seriennummer Verkaufsdatum
Výrobní kód Datum prodeje
Gyári szám A vásárlás napia
Serijos numeris Pardavimo data
Sçri ja numurs Pârdoanas datums
Numer seryjny Data sprzedazy
Ñåðèéíûé íîìåð Äàòà ïðîäàæè
Èislo série tum predaja
Selling stamp
Signature
Stempel
Unterschrift
Razítko prodejny
Podpis
Pecsét helye
Aláírás
Pardavejo antspaudas
Paraas
Pârdevçja zîmogs
Pârdevçja paraksts
Stempel
Podpis
Ïå÷àòü òîðãîâîé
îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü
Peèiatka predajne
Podpis
GB
D
CZ
H
LT
LV
PL
RUS
SK
KZ
UA
°
°
mçnei
miesiàce
ìåñÿöà
ìåñÿöà
ìåñÿöà
mesiacov
GB
D
CZ
H
LT
month
Monate
mìsícù
hónap
men
LV
PL
RUS
KZ
UA
°
SK
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

BLACK+DECKER KR502 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka